subsurface/translations/subsurface_pt_PT.ts

4661 lines
173 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>CylindersModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>WorkPress</source>
<translation>Pressão de serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>StartPress</source>
<translation>Pressão inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>EndPress</source>
<translation>Pressão final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>He%</source>
<translation>He%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="70"/>
<source>Switch at</source>
<translation>Mudar a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="158"/>
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
<translation>Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="358"/>
<source>Cylinder cannot be removed</source>
<translation>A garrafa não pode ser eliminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="359"/>
<source>This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
<translation>A mistura está a ser usada. Apenas pode remover as garrafas não usadas durante o mergulho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="507"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="508"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="532"/>
<source>l</source>
<translation>l</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="533"/>
<source>cuft</source>
<translation>pés^3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit Dive Computer Nicknames</source>
<translation>Editar nome do computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="50"/>
<source>Remove the selected Dive Computer?</source>
<translation>Remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="51"/>
<source>Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja
remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1411"/>
<source>Model</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1411"/>
<source>Device ID</source>
<translation>ID do dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1411"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Alcunha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1442"/>
<source>Clicking here will remove this divecomputer.</source>
<translation>Ao clicar aqui irá remover este computador de mergulho.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveEventItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="96"/>
<source>Bailing out to OC</source>
<translation>Troca de emergência para circuito aberto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="98"/>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation>iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="99"/>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation>fim</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1243"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveListView</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="53"/>
<source>Show Search Box</source>
<translation>Mostrar caixa de busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="706"/>
<source>expand all</source>
<translation>expandir todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="707"/>
<source>collapse all</source>
<translation>colapsar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="708"/>
<source>collapse others</source>
<translation>colapsar outros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="710"/>
<source>remove dive(s) from trip</source>
<translation>remover mergulho(s) desta viagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="711"/>
<source>create new trip above</source>
<translation>criar nova viagem acima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="725"/>
<source>add dive(s) to trip immediately above</source>
<translation>adicionar mergulho(s) à viagem imediatamente acima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="727"/>
<source>add dive(s) to trip immediately below</source>
<translation>adicionar mergulho(s) à viagem em baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="731"/>
<source>merge trip with trip above</source>
<translation>juntar viagem com a viagem acima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="732"/>
<source>merge trip with trip below</source>
<translation>juntar viagem com a viagem abaixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="736"/>
<source>delete dive(s)</source>
<translation>eliminar mergulho(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="738"/>
<source>mark dive(s) invalid</source>
<translation>marcar mergulho(s) como inválido(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="744"/>
<source>renumber dive(s)</source>
<translation>renumerar mergulho(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="745"/>
<source>shift times</source>
<translation>mudar os tempos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="746"/>
<source>load images</source>
<translation>carregar imagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="767"/>
<source>Open Image Files</source>
<translation>Abrir ficheiros de imagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="767"/>
<source>Image Files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
<translation>Ficheiros de imagem (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="742"/>
<source>merge selected dives</source>
<translation>juntar os mergulhos seleccionados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogExportDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export Dive Log Files</source>
<translation>Exportar ficheiros de dive log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="24"/>
<source>General Export</source>
<translation>Exportar genérico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="30"/>
<source>Export format</source>
<translation>Exportar formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="42"/>
<source>Subsurface XML</source>
<translation>Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="61"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="74"/>
<source>divelogs.de</source>
<translation>divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="84"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="94"/>
<source>Worldmap</source>
<translation>Mapa mundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="107"/>
<source>Selection</source>
<translation>Selacção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="116"/>
<source>Selected dives</source>
<translation>Mergulhos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="126"/>
<source>All dives</source>
<translation>Todos os mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="178"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="184"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Definições Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="190"/>
<source>Subsurface Numbers</source>
<translation>Números do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="203"/>
<source>Selected Dives</source>
<translation>Mergulhos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="216"/>
<source>Minimum Javascript</source>
<translation>Javascript mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="229"/>
<source>All Dives</source>
<translation>Todos os mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="239"/>
<source>Export List only</source>
<translation>Exportar apenas a lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="252"/>
<source>Style Options</source>
<translation>Opções de estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="264"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="274"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamanho da fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="285"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="290"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="295"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="300"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="305"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="310"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="315"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="323"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="334"/>
<source>Light</source>
<translation>Leve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="339"/>
<source>Sand</source>
<translation>Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="153"/>
<source>Export UDDF File as</source>
<translation>Exportar ficheiro UDDF como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="154"/>
<source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source>
<translation>Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Export CSV File as</source>
<translation>Exportar ficheiros CSV como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="158"/>
<source>CSV files (*.csv *.CSV)</source>
<translation>Ficheiros CSV (*.csv *.CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Export World Map</source>
<translation>Exportar mapa mundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="177"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>Ficheiros HTML (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="167"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
<translation>Exportar XML do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="168"/>
<source>XML files (*.xml *.ssrf)</source>
<translation>Ficheiros XML (*.xml *.ssrf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="176"/>
<source>Export HTML files as</source>
<translation>Exportar ficheiros HTML como</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogImportDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import dive log file</source>
<translation>Importar ficheiro de livro de registos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="29"/>
<source>CSV options</source>
<translation>Opções CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="173"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="490"/>
<source>Field Separator</source>
<translation>Separador de campos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="191"/>
<source>Pre-configured imports</source>
<translation>Importar pré-definições </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="41"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="277"/>
<source>Field Configuration</source>
<translation>Configuração de campos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="80"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="100"/>
<source>Stopdepth</source>
<translation>Profundidade da paragem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="107"/>
<source>PO2</source>
<translation>PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="114"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="351"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="121"/>
<source>Temp</source>
<translation>Temp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="151"/>
<source>Cns</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="207"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="254"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="220"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="261"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="225"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="266"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="248"/>
<source>Manual dives</source>
<translation>Mergulhos manuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="283"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Mergulho #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="317"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="385"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="470"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="419"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="453"/>
<source>Gps</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="300"/>
<source>Max depth</source>
<translation>Prof. Max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="334"/>
<source>Mean depth</source>
<translation>Profundidade média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="368"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Companheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="402"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="436"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlanner</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="106"/>
<source>Planned Dive Time</source>
<translation>Tempo de mergulho planeado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="134"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="141"/>
<source>ATM Pressure</source>
<translation>Pressão atmosférica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="148"/>
<source>mbar</source>
<translation>mbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="158"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerPointsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="137"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="586"/>
<source>Final Depth</source>
<translation>Profundidade final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="588"/>
<source>Run time</source>
<translation>Tempo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="590"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="592"/>
<source>Used Gas</source>
<translation>Gás usado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="594"/>
<source>CC Set Point</source>
<translation>CC Set Point</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="887"/>
<source>Discard the Plan?</source>
<translation>Eliminar o plano?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="888"/>
<source>You are about to discard your plan.</source>
<translation>Está prestes a eliminar o plano.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="252"/>
<source>Dive Planner Points</source>
<translation>Pontos do plano de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="256"/>
<source>Available Gases</source>
<translation>Gases disponíveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="279"/>
<source>add dive data point</source>
<translation>adicionar ponto ao mergulho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlotDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="93"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="95"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="97"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="101"/>
<source>Color</source>
<translation>Côr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="103"/>
<source>User Entered</source>
<translation>Inserido pelo utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="105"/>
<source>Cylinder Index</source>
<translation>Lista de garrafas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="107"/>
<source>Pressure S</source>
<translation>Pressão S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="115"/>
<source>pN</source>
<translation>pN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="117"/>
<source>pHe</source>
<translation>pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="119"/>
<source>pO</source>
<translation>pO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="109"/>
<source>Pressure I</source>
<translation>Pressão I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="111"/>
<source>Ceiling</source>
<translation>Tecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="113"/>
<source>SAC</source>
<translation>Consumo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveTripModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1286"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1289"/>
<source>date</source>
<translation>data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1295"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1295"/>
<source>ft</source>
<translation>pés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1298"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1304"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1304"/>
<source>lbs</source>
<translation>libras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1307"/>
<source>suit</source>
<translation>fato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1310"/>
<source>cyl</source>
<translation>garrafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1325"/>
<source>location</source>
<translation>local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1316"/>
<source>SAC</source>
<translation>Consumo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1319"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1322"/>
<source>maxCNS</source>
<translation>CNS máx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivelogsDeWebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="520"/>
<source>Invalid response from server</source>
<translation>Resposta inválida do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="528"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDateReader&apos;, got instead &apos;%1</source>
<translation>Esperada a tag XML &apos;DiveDateReader&apos;. Em vez disso recebemos &apos;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="574"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDates&apos; not found</source>
<translation>A tag XML esperada &apos;DiveDates&apos; não foi encontrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="581"/>
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
<translation>Resposta XML mal formada. Linha %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="111"/>
<source>no dives were selected</source>
<translation>não foram seleccionados nenhuns mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="130"/>
<source>failed to create zip file for upload: %s</source>
<translation>erro ao criar um ficheiro zip para upload&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="153"/>
<source>cannot create temporary file: %s</source>
<translation>não foi possível criar o ficheiro temporário: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="163"/>
<source>internal error: %s</source>
<translation>erro interno: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="179"/>
<source>internal error</source>
<translation>erro interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="636"/>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="832"/>
<source>Done</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="667"/>
<source>Uploading dive list...</source>
<translation>A carregar a lista dos mergulhos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="698"/>
<source>Downloading dive list...</source>
<translation>A descarregar a lista dos mergulhos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="746"/>
<source>Downloading %1 dives...</source>
<translation>A descarregar %1 mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="789"/>
<source>Download finished - %1</source>
<translation>Descarga terminada - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="806"/>
<source>Corrupted download</source>
<translation>Descarga corrompida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="807"/>
<source>The archive could not be opened:
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="846"/>
<source>Upload failed</source>
<translation>Exportação falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="849"/>
<source>Upload successful</source>
<translation>Exportação bem sucedida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="852"/>
<source>Login failed</source>
<translation>O login falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="855"/>
<source>Cannot parse response</source>
<translation>Não foi possível analisar a resposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="866"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="833"/>
<source>Upload finished</source>
<translation>Carregamento terminado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDCWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="121"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="147"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="163"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="143"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="167"/>
<source>Retry</source>
<translation>Repetir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="257"/>
<source>Find Uemis dive computer</source>
<translation>Procurar computador de mergulho Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="324"/>
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
<translation>Seleccione o ficheiro para descarregar os mergulhos do computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="325"/>
<source>Log files (*.log)</source>
<translation>Ficheiros log (*.log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="340"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="341"/>
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
<translation>Gravar a descarga do libdivecomputer não irá descarregar os mergulhos para a lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="352"/>
<source>Choose file for divecomputer binary dump file</source>
<translation>Seleccione o ficheiro para gravar a descarga binária do libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="353"/>
<source>Dump files (*.bin)</source>
<translation>Ficheiros dump (*.bin)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
<source>Download From Dive Computer</source>
<translation>Transferir do computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="39"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Marca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="46"/>
<source>Dive Computer</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="25"/>
<source>Device or Mount Point</source>
<translation>Dispositivo ou ponto de montagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
<source>Force download of all dives</source>
<translation>Forçar a transferência de todos os mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
<translation>Preferir sempre os mergulhos transferidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="95"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="102"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="118"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Gravar registo do libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="125"/>
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
<translation>Gravar ficheiro em bruto do libdivecomputer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobeGPS</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="120"/>
<source>Edit Selected Dive Locations</source>
<translation>Editar locais seleccionados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainTab</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="18"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="416"/>
<source>Dive Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="134"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="440"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="63"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="162"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Guia de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="148"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Companheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="72"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="245"/>
<source>Air temp</source>
<translation>Temperatura do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="79"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="246"/>
<source>Water temp</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="176"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="223"/>
<source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="236"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="127"/>
<source>Suit</source>
<translation>Fato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="88"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="441"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="311"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Equipamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="391"/>
<source>Dive Info</source>
<translation>Informações do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="299"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="275"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="455"/>
<source>Interval</source>
<translation>Intervalo de superfície</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="474"/>
<source>Gases Used</source>
<translation>Gases usados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="493"/>
<source>Gas Consumed</source>
<translation>Gás consumido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="512"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="770"/>
<source>SAC</source>
<translation>Consumo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="531"/>
<source>Max. Depth</source>
<translation>Prof. Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="550"/>
<source>Ave. Depth</source>
<translation>Prof. Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="569"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="588"/>
<source>Air Pressure</source>
<translation>Pressão </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="607"/>
<source>Air Temperature</source>
<translation>Temperatura do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="626"/>
<source>Water Temperature</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="645"/>
<source>Dive Time</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="664"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Salinidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="701"/>
<source>Stats</source>
<translation>Estatísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="746"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="758"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="784"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="816"/>
<source>Total Time</source>
<translation>Tempo total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="835"/>
<source>Dives</source>
<translation>Mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="874"/>
<source>Gas Consumption</source>
<translation>Consumo de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="919"/>
<source>Photos</source>
<translation>Fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="89"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Garrafas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="90"/>
<source>Add Cylinder</source>
<translation>Adicionar garrafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="93"/>
<source>Weights</source>
<translation>Lastro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="94"/>
<source>Add Weight System</source>
<translation>Adicionar sistema de lastro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="409"/>
<source>Trip Location</source>
<translation>Local da viagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="387"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="411"/>
<source>Trip Notes</source>
<translation>Notas sobre a viagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="48"/>
<source>Save</source>
<translation>Gravar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="52"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="242"/>
<source>Air temp [%1]</source>
<translation>Temperatura do ar [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="243"/>
<source>Water temp [%1]</source>
<translation>Temperatura da água [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="278"/>
<source>This trip is being edited.</source>
<translation>Esta viagem está a ser editada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="285"/>
<source>Multiple dives are being edited.</source>
<translation>Estão a ser editados vários mergulhos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="287"/>
<source>This dive is being edited.</source>
<translation>Este mergulho está a ser editado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="462"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="470"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="503"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="504"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="505"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="464"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="501"/>
<source>Deepest Dive</source>
<translation>Mergulho mais fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="502"/>
<source>Shallowest Dive</source>
<translation>Mergulho mais baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="794"/>
<source>Discard the Changes?</source>
<translation>Eliminar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="795"/>
<source>You are about to discard your changes.</source>
<translation>Está prestes a eliminar as alterações.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="695"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="646"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="567"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dive plan details&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Detalhes do plano de mergulho&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="583"/>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="616"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;.Curier New&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;.Curier New&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="667"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>&amp;Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="679"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="701"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="709"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="725"/>
<source>&amp;New logbook</source>
<translation>&amp;Novo logbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="728"/>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="731"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="736"/>
<source>&amp;Open logbook</source>
<translation>&amp;Abrir logbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="739"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="742"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="747"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gravar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="750"/>
<source>Save</source>
<translation>Gravar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="753"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="758"/>
<source>Sa&amp;ve as</source>
<translation>G&amp;ravar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="761"/>
<source>Save as</source>
<translation>Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="764"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="769"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="772"/>
<source>Close</source>
<translation>Encerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="775"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="788"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="831"/>
<source>&amp;Add Dive</source>
<translation>&amp;Adicionar Mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="850"/>
<source>Auto &amp;Group</source>
<translation>Agrupar &amp;automaticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="863"/>
<source>&amp;Dive List</source>
<translation>&amp;Lista de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="871"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>&amp;Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="879"/>
<source>&amp;Info</source>
<translation>&amp;Informações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="887"/>
<source>&amp;All</source>
<translation>&amp;Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="895"/>
<source>P&amp;rev DC</source>
<translation>Computador de mergulho anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="903"/>
<source>&amp;Next DC</source>
<translation>&amp;Próximo computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="911"/>
<source>&amp;Select Events</source>
<translation>&amp;Seleccionar eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="921"/>
<source>&amp;About Subsurface</source>
<translation>&amp;Acerca do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="937"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>&amp;Globo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="953"/>
<source>&amp;Import Log Files</source>
<translation>&amp;Importar ficheiros de logbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="959"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1008"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1011"/>
<source>Export Dive Logs</source>
<translation>Exportar registos de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1014"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="472"/>
<source>Enable the pN2 Graph</source>
<translation>Mostrar o gráfico da pN2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="128"/>
<source>Enable the pHe graph</source>
<translation>Mostrar o gráfico da pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Show/hide heart rate</source>
<translation>Mostrar/ocultar ritmo cardíaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<source>Enable EAD, END, and EADD</source>
<translation>Mostrar EAD, END e EADD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="238"/>
<source>Show NDL / TTS</source>
<translation>Mostrar NDL / TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="394"/>
<source>Rescale depth axis</source>
<translation>Alterar a escala do eixo da profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="780"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="791"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="799"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="810"/>
<source>Import from &amp;dive computer</source>
<translation>Importar do &amp;computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="818"/>
<source>Import &amp;GPS data from Subsurface Service</source>
<translation>Importar &amp;GPS do serviço Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="821"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="826"/>
<source>&amp;Edit Device Names</source>
<translation>&amp;Editar nomes dos computadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="834"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="839"/>
<source>&amp;Renumber</source>
<translation>&amp;Renumerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="842"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="855"/>
<source>&amp;Yearly Statistics</source>
<translation>&amp;Estatísticas anuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="858"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="929"/>
<source>User &amp;Manual</source>
<translation>&amp;Manual do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="945"/>
<source>P&amp;lan Dive</source>
<translation>P&amp;lanear mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="948"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1003"/>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>&amp;Procurar updates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="783"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="446"/>
<source>Enable the pO2 Graph</source>
<translation>Mostrar gráfico da pO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="131"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="157"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="267"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="371"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="397"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="423"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="449"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="475"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="316"/>
<source>Enable MOD</source>
<translation>Mostrar MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Show the DC Reported Ceiling</source>
<translation>Mostrar o tecto registado pelo computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Show the Calculated Ceiling</source>
<translation>Mostrar tecto calculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="264"/>
<source>Show Calculated Ceiling with 3m Increments</source>
<translation>Mostrar tecto calculado com intervalos de 3 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="154"/>
<source>Calculate All Tissues</source>
<translation>Calcular para todos os tecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Show SAC Rate</source>
<translation>Mostrar taxa de consumo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="420"/>
<source>Enable / Disable the Ruler</source>
<translation>Mostrar / Esconder régua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="802"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="813"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="866"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation>Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="874"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation>Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="882"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation>Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="890"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="898"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="906"/>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="916"/>
<source>Input Plan</source>
<translation>Introduzir Plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="932"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="940"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation>Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="956"/>
<source>Import divelog files from other applications</source>
<translation>Importar logbooks de outros programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="964"/>
<source>Import &amp;from Divelogs.de</source>
<translation>Importar &amp;de Divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="972"/>
<source>&amp;Full Screen</source>
<translation>&amp;Ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="975"/>
<source>Toggle Full Screen</source>
<translation>Ligar ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="978"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="281"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
<translation>Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
<translation>Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>Print runtime table</source>
<translation>Imprimir tabela de runtime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="710"/>
<source>Do you want to save the changes you made in the file %1?</source>
<translation>Deseja gravar as alterações feitas ao ficheiro %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="712"/>
<source>Do you want to save the changes you made in the datafile?</source>
<translation>Deseja gravar as alterações feitas ao ficheiro de dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="717"/>
<source>Save Changes?</source>
<translation>Guardar alterações?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="718"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>As alterações serão perdidas se não forem gravadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1075"/>
<source>Save File as</source>
<translation>Gravar ficheiro como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="249"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="388"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1225"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="188"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
<translation>Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>Yearly Statistics</source>
<translation>Estatísticas anuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1199"/>
<source>Open Dive Log File</source>
<translation>Abrir logbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1200"/>
<source>Dive Log Files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML Files (*.xml);;UDDF/UDCF Files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog Files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*)</source>
<translation>Ficheiros de logbooks (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;Ficheiros XML (*.xml);;Ficheiros UDDF/UDCF(*.uddf *.udcf);;Ficheiros JDiveLog(*.jlb);;Ficheiros Suunto(*.sde *.db);;Ficheiros CSV(*.csv);;Todos os ficheiros(*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1225"/>
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
<translation>Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="409"/>
<source>Last stop at 20ft</source>
<translation>Última paragem aos 20 ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="416"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Última paragem aos 6 m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="85"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Defenições padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="95"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="105"/>
<source>Graph</source>
<translation>Gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="115"/>
<source>Language</source>
<translation>Língua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="125"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="151"/>
<source>Lists and Tables</source>
<translation>Listas e tabelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="157"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="167"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamanho da fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="180"/>
<source>Dives</source>
<translation>Mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="186"/>
<source>Default Dive file</source>
<translation>Logbook preferido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="198"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="207"/>
<source>Display Invalid</source>
<translation>Mostrar inválidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="224"/>
<source>Default Cylinder</source>
<translation>Garrafa preferida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="230"/>
<source>Use Default Cylinder</source>
<translation>Usar como garrafa preferida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="247"/>
<source>Animations</source>
<translation>Animações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="253"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="280"/>
<source>Subsurface Webservice</source>
<translation>Serviço Web do Subsurfce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="286"/>
<source>Default User ID</source>
<translation>ID do utilizador preferido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="296"/>
<source>Save User ID locally?</source>
<translation>Gravar a ID do utilizador localmente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="306"/>
<source>Clear all settings</source>
<translation>Limpar todas as definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="312"/>
<source>Reset all settings to their default value</source>
<translation>Restaurar todas as definições para o seu valor padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="341"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="348"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="358"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="368"/>
<source>Personalize</source>
<translation>Personalizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="392"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="399"/>
<source>meter</source>
<translation>metro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="409"/>
<source>feet</source>
<translation>pés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="426"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="436"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="453"/>
<source>liter</source>
<translation>litro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="463"/>
<source>cu ft</source>
<translation>pés cúbicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="480"/>
<source>celsius</source>
<translation>celsius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="490"/>
<source>fahrenheit</source>
<translation>fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="507"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="598"/>
<source>threshold when showing pO</source>
<translation>Limite para mostrar pO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="619"/>
<source>threshold when showing pN</source>
<translation>Limite para mostrar pN2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="640"/>
<source>threshold when showing pHe</source>
<translation>Limite para mostrar pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="811"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="817"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Tipo de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="830"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="856"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="882"/>
<source>Requires authentication</source>
<translation>Requer autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="902"/>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="925"/>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="682"/>
<source>draw dive computer reported ceiling red</source>
<translation>desenhar o tecto indicado pelo computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="772"/>
<source>System Default</source>
<translation>Linguagem do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="792"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="419"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="446"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="473"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="500"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="517"/>
<source>lbs</source>
<translation>libra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="532"/>
<source>Time units</source>
<translation>Unidades de tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="538"/>
<source>Ascent/Descent speed denominator</source>
<translation>Denominador da velocidade de subida/descida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="545"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="555"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="587"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="661"/>
<source>max pO when showing MOD</source>
<translation>pO máxima quando a mostrar MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="693"/>
<source>Show non-used cylinders in Equipment Tab</source>
<translation>Mostrar garrafas não utilizadas na janela do equipamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="704"/>
<source>show average depth</source>
<translation>mostrar profundidade média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="756"/>
<source>GFLow at max depth</source>
<translation>GFlow à profundidade máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="716"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diversos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="722"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFlow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="739"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="23"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Sem proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="24"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxy do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="25"/>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="26"/>
<source>SOCKS proxy</source>
<translation>Proxy SOCKS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="245"/>
<source>Restart required</source>
<translation>É necessário reiniciar a aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="246"/>
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
<translation>Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="381"/>
<source>Open Default Log File</source>
<translation>Abrir o logbook preferido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="381"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="394"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="395"/>
<source>If you click OK, all settings of Subsurface are reset to their default values. This will be applied immediately.</source>
<translation>Se clicar em OK, todos os valores do Subsurface serão reinicializados para os seus valores predefinidos.
Isto terá um efeito imediato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>%Previsão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="43"/>
<source>P&amp;rint</source>
<translation>Im&amp;primir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="59"/>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintLayout</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="25"/>
<source>Dive#</source>
<translation>Mergulho #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="26"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="27"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="28"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="29"/>
<source>Master</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="30"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Companheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="31"/>
<source>Location</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintOptions</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="23"/>
<source>Print options</source>
<translation>Opções de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="41"/>
<source>Print only selected dives</source>
<translation>Imprimir apenas os mergulhos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="60"/>
<source>Print in color</source>
<translation>Imprimir a cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="86"/>
<source>Print type</source>
<translation>Tipo de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="116"/>
<source>6 dives per page</source>
<translation>6 mergulhos por página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="132"/>
<source>2 dives per page</source>
<translation>2 mergulhos por página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="145"/>
<source>Table print</source>
<translation>Imprimir tabela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="162"/>
<source>Ordering</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="180"/>
<source>Profile on top</source>
<translation>Perfil no topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="202"/>
<source>Notes on top</source>
<translation>Notas no topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="219"/>
<source>Sizing heights (% of layout)</source>
<translation>Configurar alturas (% da janela)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="256"/>
<source>Profile height (43% - 85%)</source>
<translation>Altura do perfil (43% - 85%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="278"/>
<source>Other data height (8% - 17%)</source>
<translation>Altura dos restantes dados (8% - 17%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="338"/>
<source>Notes height (0% - 52%)</source>
<translation>Altura das notas (0% - 52%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="354"/>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="370"/>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="386"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePrintModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1878"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1883"/>
<source>Dive #%1 - %2</source>
<translation>Mergulho #%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1886"/>
<source>Max depth: %1 %2</source>
<translation>Prof. Máxima: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1893"/>
<source>Duration: %1 min</source>
<translation>Duração: %1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1898"/>
<source>Gas Used:</source>
<translation>Gás usado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1900"/>
<source>SAC:</source>
<translation>Consumo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1902"/>
<source>Max. CNS:</source>
<translation>CNS máximo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1904"/>
<source>Weights:</source>
<translation>Lastro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1909"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1916"/>
<source>Divemaster:</source>
<translation>Guia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1918"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Companheiros:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1920"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Fato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1922"/>
<source>Viz:</source>
<translation>Visibilidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1924"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Classificação:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget2</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="525"/>
<source> (#%1 of %2)</source>
<translation>(#%1 of %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="904"/>
<source>Make first divecomputer</source>
<translation>Criar primeiro computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="906"/>
<source>Delete this divecomputer</source>
<translation>Eliminar este computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="913"/>
<source>Add Gas Change</source>
<translation>Adicionar troca de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="924"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Adicionar marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="928"/>
<source>Remove Event</source>
<translation>Remover evento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="933"/>
<source>Hide similar events</source>
<translation>Esconder eventos semelhantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="939"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="953"/>
<source>Unhide all events</source>
<translation>Mostrar todos os eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="987"/>
<source>Hide events</source>
<translation>Ocultar eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="987"/>
<source>Hide all %1 events?</source>
<translation>Ocultar todos os %1 eventos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1022"/>
<source>Remove the selected event?</source>
<translation>Remover o evento seleccionado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1023"/>
<source>%1 @ %2:%3</source>
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1073"/>
<source>Edit name of bookmark</source>
<translation>Editar nome da marcação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1074"/>
<source>Custom name:</source>
<translation>Nome personalizado:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="39"/>
<source>AIR</source>
<translation>Ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="210"/>
<source>Remove this Point</source>
<translation>Remover este ponto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/kmessagewidget.cpp" line="58"/>
<source>Close</source>
<translation>Encerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="30"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="33"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="288"/>
<source>Move the map and double-click to set the dive location</source>
<translation>Mova o mapa e um duplo clique para definir o local de mergulho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="17"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Renumerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="43"/>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="128"/>
<source>New starting number</source>
<translation>Novo número inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="126"/>
<source>New number</source>
<translation>Novo número</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/searchbar.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected times</source>
<translation>Deslocar os tempos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
<source>Shift times of image(s) by</source>
<translation>Alterar horas da(s) imagem(ns) em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="95"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="105"/>
<source>earlier</source>
<translation>mais cedo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="112"/>
<source>later</source>
<translation>mais tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="148"/>
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
<translation>Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Descarregue a imagem para o seu PC e prima este botão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="158"/>
<source>Determine camera time offset</source>
<translation>Determinar a diferença de tempo da câmara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="161"/>
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
<translation>Seleccionar imagem do computador de mergulho em que se vejam as horas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="183"/>
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
<translation>Que data e hora estão representados na imagem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="224"/>
<source>Open Image File</source>
<translation>Abrir imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="226"/>
<source>Image Files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
<translation>Ficheiros de imagem (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected times</source>
<translation>Deslocar os tempos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="49"/>
<source>Shift times of selected dives by</source>
<translation>Deslocar os tempos dos mergulhos seleccionados em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="72"/>
<source>Shifted time:</source>
<translation>Hora alterada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="79"/>
<source>Current time:</source>
<translation>Hora actual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="86"/>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="93"/>
<source>0:0</source>
<translation>0:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="126"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="136"/>
<source>earlier</source>
<translation>mais cedo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="143"/>
<source>later</source>
<translation>mais tarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceAbout</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="23"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation>Sobre o Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="80"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licença</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="87"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>%Website</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="94"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.cpp" line="13"/>
<source>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Multi-platform divelog software&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aplicação multi-plataforma para registo de mergulhos&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, e outros, 2011-2014&lt;/span&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceWebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="337"/>
<source>Webservice</source>
<translation>Serviço web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="400"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Ligar ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="419"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="433"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Erro na descarga: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="443"/>
<source>Connection Error: </source>
<translation>Erro de ligação:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="446"/>
<source>Invalid user identifier!</source>
<translation>Identificação de utilizador inválida !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="449"/>
<source>Cannot parse response!</source>
<translation>Não é possível analisar a resposta !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="452"/>
<source>Download Success!</source>
<translation>Operação de transferência bem sucedida!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/tableview.cpp" line="23"/>
<source>Add Cylinder</source>
<translation>Adicionar garrafa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TankInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="850"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="850"/>
<source>ml</source>
<translation>ml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="850"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolTipItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/divetooltipitem.cpp" line="129"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateManager</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="35"/>
<source>Check for updates.</source>
<translation>Procurar actualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="36"/>
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="41"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="42"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="51"/>
<source>You are using the latest version of subsurface.</source>
<translation>Está a usar a versão mais recente do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="53"/>
<source>A new version of subsurface is available.&lt;br/&gt;Click on:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; to download it.</source>
<translation>Está disponível uma nova versão do Subsurface.&lt;br/&gt;Clique em:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; para a descarregar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="56"/>
<source>&lt;b&gt;A new version of subsurface is available.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>&lt;b&gt;Está disponível uma nova versão do Subsurface.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="59"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Ocorreu um erro na tentativa de procura de actualizações.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserManual</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="55"/>
<source>User Manual</source>
<translation>Manual do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="69"/>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="75"/>
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
<translation>Não foi possível encontrar o manual do Subsurface</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSurvey</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="47"/>
<source>Subsurface User Survey</source>
<translation>Inquérito aos utilizadores do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="60"/>
<source>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you.</source>
<translation>Gostaríamos de conhecer os nossos utilizadores, as suas preferências e os seus hábitos de utilização. Por favor, despenda um minuto a preencher este formulário e a submetê-lo à equipa do Subsurface. Por favor, seleccione todas as opções que se aplicam ao seu perfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="79"/>
<source>Recreational DIver</source>
<translation>Mergulhador desportivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="92"/>
<source>Tech Diver</source>
<translation>Mergulhador técnico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="105"/>
<source>Interested in dive planning</source>
<translation>Interesse no planeamento de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="118"/>
<source>I am downloading dives from supported dive computer</source>
<translation>Descarrego mergulhos de um computador de mergulho suportado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="131"/>
<source>I am importing dives from other software / sources</source>
<translation>Importo mergulhos a partir de outro programa / outra fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="144"/>
<source>I am manually entering dives</source>
<translation>Introduzo manualmente os mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="167"/>
<source>I use the Android companion app to track dive locations</source>
<translation>Uso o Android companion app para gerir os locais de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="190"/>
<source>Please type suggestions (in English) in the following box</source>
<translation>Por favor insira as suas sugestões (em inglês) na caixa seguinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="203"/>
<source>The following information about your system will also be submitted</source>
<translation>Será igualmente submetida a seguinte informação sobre o seu sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="27"/>
<source>
Operating System: %1</source>
<translation>
Sistema operativo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="30"/>
<source>
CPU Architecture: %1</source>
<translation>
Arquitectura do CPU: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="35"/>
<source>
OS CPU Architecture %1</source>
<translation>Arquitectura do SO %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="39"/>
<source>
Language: %1</source>
<translation>
Linguagem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="73"/>
<source>Should we ask you later?</source>
<translation>Deveríamos perguntar-lhe mais tarde?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="74"/>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Não me voltem a perguntar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="75"/>
<source>Ask Later</source>
<translation>Perguntar mais tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="76"/>
<source>Ask again?</source>
<translation>Perguntar novamente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="95"/>
<source>Submit User Survey.</source>
<translation>Enviar questionário do utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="96"/>
<source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="101"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="102"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="111"/>
<source>Survey successfully submitted.</source>
<translation>Questionário enviado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="116"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Ocorreu um erro na tentativa de procura de actualizações.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WSInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="721"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="721"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="14"/>
<source>Webservice Connection</source>
<translation>Ligação ao serviço web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="25"/>
<source>Status:</source>
<translation>Estado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="32"/>
<source>Enter your ID here</source>
<translation>Inserir a sua ID aqui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="44"/>
<source>Download</source>
<translation>Descarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="68"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="85"/>
<source>Save User ID locally?</source>
<translation>Gravar a ID do utilizador localmente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="92"/>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="106"/>
<source>Upload</source>
<translation>Carregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="256"/>
<source>Operation timed out</source>
<translation>A operação demorou demasiado tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="277"/>
<source>Transfering data...</source>
<translation>A transferir dados...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeightModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="373"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="373"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="433"/>
<source>Clicking here will remove this weigthsystem.</source>
<translation>Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="458"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="459"/>
<source>lbs</source>
<translation>libra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="483"/>
<source>ft</source>
<translation>pés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="484"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearlyStatisticsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1637"/>
<source>Year
&gt; Month / Trip</source>
<translation>Ano
&gt;Mês / Viagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1640"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1643"/>
<source>Duration
Total</source>
<translation>Duração
Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1646"/>
<source>
Average</source>
<translation>
Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1649"/>
<source>
Shortest</source>
<translation>
Mais curto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1652"/>
<source>
Longest</source>
<translation>
Mais longo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1655"/>
<source>Depth (%1)
Average</source>
<translation>Profundidade (%1)
Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1658"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1667"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1676"/>
<source>
Minimum</source>
<translation>
Mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1661"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1670"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1679"/>
<source>
Maximum</source>
<translation>
Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1664"/>
<source>SAC (%1)
Average</source>
<translation>Consumo (%1)
Médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1673"/>
<source>Temp. (%1)
Average</source>
<translation>Temperatura (%1)
Média</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gettextFromC</name>
<message>
<location filename="../dive.c" line="87"/>
<source>pascal</source>
<translation>pascal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="92"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="323"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="96"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="326"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="138"/>
<source>cuft</source>
<translation>pés cúbicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="167"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="205"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="220"/>
<location filename="../worldmap-save.c" line="44"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="172"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="208"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="222"/>
<source>ft</source>
<translation>pés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="217"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="231"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="241"/>
<source>lbs</source>
<translation>libras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="221"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="229"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="239"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="1237"/>
<source>(%s) or (%s)</source>
<translation>(%s) ou (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../divelist.c" line="467"/>
<location filename="../equipment.c" line="104"/>
<location filename="../planner.c" line="976"/>
<location filename="../planner.c" line="979"/>
<location filename="../statistics.c" line="355"/>
<source>air</source>
<translation>ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="210"/>
<source>integrated</source>
<translation>integrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="211"/>
<source>belt</source>
<translation>cinto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="212"/>
<source>ankle</source>
<translation>tornozelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="213"/>
<source>backplate weight</source>
<translation>lastro no arnês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="214"/>
<source>clip-on</source>
<translation>clip-on</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="106"/>
<location filename="../file.c" line="369"/>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha na leitura de &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="406"/>
<location filename="../file.c" line="482"/>
<source>Maximum number of supported columns on CSV import is %d</source>
<translation>O número máximo de colunas suportadas ao importar ficheiros CSV é %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>none</source>
<translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>deco stop</source>
<translation>paragem de deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>rbt</source>
<translation>rbt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>ascent</source>
<translation>subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>ceiling</source>
<translation>tecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>workload</source>
<translation>esforço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>transmitter</source>
<translation>transmissor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>violation</source>
<translation>transgressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>bookmark</source>
<translation>marcação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>surface</source>
<translation>superfície</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>safety stop</source>
<translation>paragem de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>gaschange</source>
<translation>troca de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation>paragem de segurança (voluntária)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation>paragem de segurança (obrigatória)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>deepstop</source>
<translation>paragem funda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation>tecto (paragem de segurança)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>divetime</source>
<translation>duração do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>below floor</source>
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
<translation>abaixo da zona de descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>maxdepth</source>
<translation>Profundidade Máx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>OLF</source>
<translation>OLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>PO2</source>
<translation>PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>airtime</source>
<translation>tempo de ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>rgbm</source>
<translation>rgbm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>heading</source>
<translation>cabeçalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>tissue level warning</source>
<translation>Alarme do nível nos tecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>non stop time</source>
<translation>tempo sem paragem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="166"/>
<source>invalid event number</source>
<translation>Número de evento inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="408"/>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation>Não é possivel criar o &quot;parser&quot; para %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="414"/>
<source>Error registering the data</source>
<translation>Erro no registo de dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="422"/>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation>Erro na análise da data/tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="438"/>
<source>Dive %d: %s %d %04d</source>
<translation>Mergulho #%d:%s %d %04d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="443"/>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation>Erro na análise do tempo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="452"/>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation>Erro na análise da profundidade máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="461"/>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation>Erro na análise na contagem da mistura de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="473"/>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation>Erro na obtenção da salinidade da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="481"/>
<source>Error obtaining surface pressure</source>
<translation>Erro na obtenção da pressão atmosférica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="489"/>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation>Erro na análise da mistura de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="496"/>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation>Erro na análise das amostras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="626"/>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation>Evento: à espera de acção do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="634"/>
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
<translation>modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), de série=%u (0x%08x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="694"/>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation>Erro no registo do &quot;event handler&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="699"/>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation>Erro no registo do &quot;cancellation handler&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="720"/>
<source>Dive data import error</source>
<translation>Erro a importar os dados do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="759"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Não é possivel criar contexto do libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="766"/>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation>Não se consegue abrir %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="466"/>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation>Leitura estranha das percentagens %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1683"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha na análise de &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1904"/>
<source>Database query get_events failed.
</source>
<translation>A consulta &quot;obter eventos&quot; falhou.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1911"/>
<source>Database query get_tags failed.
</source>
<translation>Falha no query get_tags à base de dados.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="166"/>
<source>Database connection failed '%s'.
</source>
<translation>Falha na ligação à base de dados &apos;%s&apos;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1945"/>
<location filename="../parse-xml.c" line="2092"/>
<source>Database query failed '%s'.
</source>
<translation>A consulta da base de dados falhou &apos;%s&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2056"/>
<source>Database query get_cylinders failed.
</source>
<translation>Falha na obtenção do query get_cylinders da base de dados.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2063"/>
<source>Database query get_changes failed.
</source>
<translation>Falha na obtenção do query get_changes na base de dados.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2070"/>
<source>Database query get_profile_sample failed.
</source>
<translation>Falha na obtenção do query get_profile_sample da base de dados.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2161"/>
<source>Can&apos;t open stylesheet %s</source>
<translation>Não é possível abrir a folha de estilos %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="106"/>
<source>EAN%d</source>
<translation>EAN%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="159"/>
<location filename="../planner.c" line="752"/>
<source>Can&apos;t find gas %s</source>
<translation>Não foi possível encontrar o gás %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="345"/>
<source>Too many gas mixes</source>
<translation>Demasiadas misturas de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="526"/>
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
<translation>CLÁUSULA DE DESRESPONSABILIZAÇÃO/AVISO:ESTA É UMA NOVA IMPLEMENTAÇÃO DO ALGORITMO BUHLMANN E DO SEU PLANEADOR DE MERGULHOS DERIVADO AO QUAL FORAM REALIZADOS TESTES DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FORTEMENTE PARA NUNCA PLANEAR MERGULHOS BASEADOS SIMPLESMENTE NOS RESULTADOS OBTIDOS AQUI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="535"/>
<source>based on GFlow = %d and GFhigh = %d</source>
<translation>Baseado num GFlow = %d e GFhigh = %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="538"/>
<source>Subsurface dive plan</source>
<translation>Plano de mergulho Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="542"/>
<source>depth</source>
<translation>profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="545"/>
<source>runtime</source>
<translation>runtime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="548"/>
<source>duration</source>
<translation>duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="551"/>
<source>gas</source>
<translation>gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="585"/>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Transição para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="595"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Permanecer a %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="606"/>
<source>%3.0f%s</source>
<translation>%3.0f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="609"/>
<location filename="../planner.c" line="613"/>
<source>%3dmin</source>
<translation>%3dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="629"/>
<source>Switch gas to %s</source>
<translation>Mudar para %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="638"/>
<source>Gas consumption:</source>
<translation>Consumo de gás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="658"/>
<location filename="../planner.c" line="663"/>
<location filename="../planner.c" line="686"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Aviso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="659"/>
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
<translation>a quantidade de gás necessária excede a quantidade disponível na garrafa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="664"/>
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="666"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="668"/>
<source>%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s</source>
<translation>%.0f%s (%.0f%s durante a subida planeada) de %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="683"/>
<source>high pO value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="980"/>
<source>ean</source>
<translation>ean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1250"/>
<source>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</source>
<translation>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1253"/>
<source>P: %d%s
</source>
<translation>P: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1257"/>
<source>T: %.1f%s
</source>
<translation>T: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1263"/>
<source>V: %.1f%s
</source>
<translation>V: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1266"/>
<source>SAC: %.*f%s/min
</source>
<translation>SAC: %.*f%s/min
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1268"/>
<source>CNS: %u%%
</source>
<translation>CNS: %u%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1270"/>
<source>pO%s: %.2fbar
</source>
<translation>pO%s: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1272"/>
<source>pN%s: %.2fbar
</source>
<translation>pN%s: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1274"/>
<source>pHe: %.2fbar
</source>
<translation>pHe: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1277"/>
<source>MOD: %d%s
</source>
<translation>MOD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1284"/>
<source>EAD: %d%s
EADD: %d%s
</source>
<translation>EAD: %d%s
EADD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1288"/>
<source>END: %d%s
EADD: %d%s
</source>
<translation>END: %d%s
EADD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1300"/>
<source>Safetystop: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1303"/>
<source>Safetystop: unkn time @ %.0f%s
</source>
<translation>Paragem de segurança: tempo desconhecido @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1308"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Descompressão: %umin @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1311"/>
<source>Deco: unkn time @ %.0f%s
</source>
<translation>Descompressão: tempo desconhecido @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1315"/>
<source>In deco
</source>
<translation>Em descompressão
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1317"/>
<source>NDL: %umin
</source>
<translation>NDL: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1321"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</source>
<translation>Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1329"/>
<source>In deco (calc)
</source>
<translation>Em descompressão (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1331"/>
<source>NDL: %umin (calc)
</source>
<translation>NDL: %umin (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1334"/>
<source>TTS: %umin (calc)
</source>
<translation>TTS: %umin (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1337"/>
<source>Calculated ceiling %.0f%s
</source>
<translation>Tecto calculado %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1343"/>
<source>Tissue %.0fmin: %.0f%s
</source>
<translation>Tecido %.0fmin: %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1349"/>
<source>heartbeat: %d
</source>
<translation>frequência cardíaca: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1351"/>
<source>bearing: %d
</source>
<translation>enfiamento: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1443"/>
<source>%sT: %d:%02d min</source>
<translation>%sT: %d:%02d min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1447"/>
<location filename="../profile.c" line="1451"/>
<location filename="../profile.c" line="1455"/>
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1459"/>
<source>%s %sD:%.1f%s
</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1463"/>
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
<translation>%s%sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1467"/>
<location filename="../profile.c" line="1471"/>
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
<translation>%s %sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1478"/>
<source>%s %sP:%d %s</source>
<translation>%s %sP:%d %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="281"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="284"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="417"/>
<source>%1 %2 (%3 dives)</source>
<translation>%1 %2 (%3 mergulhos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="422"/>
<source>%1 %2 (1 dive)</source>
<translation>%1 %2 (1 mergulho)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>boat</source>
<translation>barco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>shore</source>
<translation>costa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>drift</source>
<translation>à deriva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>deep</source>
<translation>profundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>cavern</source>
<translation>caverna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>ice</source>
<translation>gelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>wreck</source>
<translation>naufrágio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>cave</source>
<translation>gruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>altitude</source>
<translation>em altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>pool</source>
<translation>piscina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>lake</source>
<translation>lago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>river</source>
<translation>rio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>night</source>
<translation>nocturno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>fresh</source>
<translation>água doce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>student</source>
<translation>aluno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>photo</source>
<translation>foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>video</source>
<translation>vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>instructor</source>
<translation>instrutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="25"/>
<source>deco</source>
<translation>descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="133"/>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="214"/>
<source>more than %d days</source>
<translation>mais de %d dias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="220"/>
<source>%dd %dh %dmin</source>
<translation>%dd, %dh %dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="222"/>
<source>%dh %dmin</source>
<translation>%dh %dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="234"/>
<source>for dives #</source>
<translation>para mergulhos #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="240"/>
<source>for selected dives</source>
<translation>para mergulhos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="275"/>
<source>for dive #%d</source>
<translation>para mergulho #%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="277"/>
<source>for selected dive</source>
<translation>para mergulho seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="279"/>
<source>for all dives</source>
<translation>para todos os mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="281"/>
<source>(no dives)</source>
<translation>(nenhum mergulho)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="75"/>
<source>Sun</source>
<translation>Dom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="75"/>
<source>Mon</source>
<translation>Seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="75"/>
<source>Tue</source>
<translation>Ter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="75"/>
<source>Wed</source>
<translation>Qua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="75"/>
<source>Thu</source>
<translation>Qui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="75"/>
<source>Fri</source>
<translation>Sex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="75"/>
<source>Sat</source>
<translation>Sáb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="84"/>
<source>Jan</source>
<translation>Jan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="84"/>
<source>Feb</source>
<translation>Fev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="84"/>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="84"/>
<source>Apr</source>
<translation>Abr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="84"/>
<source>May</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="84"/>
<source>Jun</source>
<translation>Jun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="85"/>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="85"/>
<source>Aug</source>
<translation>Ago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="85"/>
<source>Sep</source>
<translation>Set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="85"/>
<source>Oct</source>
<translation>Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="85"/>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="85"/>
<source>Dec</source>
<translation>Dez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="24"/>
<source>Uemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation>Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio
Desligue / ligue novamente o computador de mergulho
e clique em &quot;Repetir&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="25"/>
<source>Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try again</source>
<translation>Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio
Desligue / ligue o computador de mergulho
e tente novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="26"/>
<source>Short write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation>Escrita curta do ficheiro req.txt.
O Uemis Zurich está bem ligado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="111"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="383"/>
<source>Reading %s %s</source>
<translation>A ler %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="403"/>
<source>data</source>
<translation>dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="424"/>
<source>divelog entry id</source>
<translation>identificador no diário de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="426"/>
<source>divespot data id</source>
<translation>identificação do local de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="428"/>
<source>more data dive id</source>
<translation>mais dados do identificador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>wetsuit</source>
<translation>fato húmido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>semidry</source>
<translation>semi-seco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>drysuit</source>
<translation>fato seco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>shorty</source>
<translation>short</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>vest</source>
<translation>casaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>long john</source>
<translation>long john</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>jacket</source>
<translation>colete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>full suit</source>
<translation>fato completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation>Fato completo 2 peças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="624"/>
<source>membrane</source>
<translation>membrana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="823"/>
<source>Init Communication</source>
<translation>Iniciar Comunicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="825"/>
<source>Uemis init failed</source>
<translation>Falha ao iniciar Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="836"/>
<source>Start download</source>
<translation>Começar transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="196"/>
<source>Safety Stop Violation</source>
<translation>Transgressão na paragem de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="198"/>
<source>Speed Alarm</source>
<translation>Alarme de Velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="201"/>
<source>Speed Warning</source>
<translation>Alarme de velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="203"/>
<source>pO Green Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="206"/>
<source>pO Ascend Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="208"/>
<source>pO Ascend Alarm</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="212"/>
<source>Tank Pressure Info</source>
<translation>Informação da pressão da garrafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="214"/>
<source>RGT Warning</source>
<translation>Aviso tempo de gás restante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="216"/>
<source>RGT Alert</source>
<translation>Alerta de tempo de gás restante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="218"/>
<source>Tank Change Suggested</source>
<translation>Sugestão de troca de garrafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="220"/>
<source>Depth Limit Exceeded</source>
<translation>Limite de profundidade ultrapassado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="222"/>
<source>Max Deco Time Warning</source>
<translation>Aviso de tempo de descompressão máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="224"/>
<source>Dive Time Info</source>
<translation>Informação sobre a duração do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="226"/>
<source>Dive Time Alert</source>
<translation>Alerta de duração de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="228"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="230"/>
<source>No Tank Data</source>
<translation>Sem dados registados da garrafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="232"/>
<source>Low Battery Warning</source>
<translation>Aviso de Bateria Baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="234"/>
<source>Low Battery Alert</source>
<translation>Alerta de Bateria Baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../save-html.c" line="272"/>
<location filename="../worldmap-save.c" line="106"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="36"/>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="38"/>
<source>Time:</source>
<translation>Tempo;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="40"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Duração:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="41"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="43"/>
<source>Max Depth:</source>
<translation>Profundidade máxima:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="46"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Temperatura do ar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="48"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Temperatura da água:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="50"/>
<source>Location:</source>
<translation>Local:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="54"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="35"/>
<source>Rates</source>
<translation>Velocidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="56"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="77"/>
<source>below 75% avg. depth</source>
<translation>abaixo de 75% da profundidade média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="84"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="101"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="118"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="135"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="181"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="94"/>
<source>75%-50% avg. depth</source>
<translation>75%-50% da profundidade média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="111"/>
<source>50% avg. depth - 6m/20ft</source>
<translation>50% da profundidade média - 6 m/20 ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="128"/>
<source>6m/20ft to surface</source>
<translation>6 m/20 ft para a superfície</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="148"/>
<source>Descent</source>
<translation>Descida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="200"/>
<source>surface to the bottom</source>
<translation>superfície para o fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="226"/>
<source>Planning</source>
<translation>Planeamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="247"/>
<source>GF low</source>
<translation>GF low</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="264"/>
<source>GF high</source>
<translation>GF high</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="281"/>
<source>Drop to first depth</source>
<translation>Descer para a primeira profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="288"/>
<source>Last Stop at 6m/20ft</source>
<translation>Última paragem aos 6 m/20 ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="295"/>
<source>plan backgas breaks</source>
<translation>planear intervalos na mistura de fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="318"/>
<source>Gas Options</source>
<translation>Opções de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="339"/>
<source>bottom SAC</source>
<translation>SAC no fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="349"/>
<source>deco SAC</source>
<translation>SAC na descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="359"/>
<source>bottom pO</source>
<translation>pO no fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="366"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="389"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="382"/>
<source>deco pO</source>
<translation>pO na descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="421"/>
<source>Dive Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="442"/>
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
<translation>Mostrar runtime (tempo absoluto) das paragens no plano de mergulho </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="445"/>
<source>display runtime</source>
<translation>mostrar runtime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="458"/>
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
<translation>Mostrar duração (tempo relativo) das paragens no plano de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="461"/>
<source>display segment duration</source>
<translation>mostrar duração dos segmentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="471"/>
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
<translation>Listar as transições no plano de mergulho ou tratá-las como implícitas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="474"/>
<source>display transitions in deco</source>
<translation>mostrar </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="481"/>
<source>verbatim diveplan</source>
<translation>Plano de mergulho verbal</translation>
</message>
</context>
</TS>