diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 8ac86f726..16e0c6430 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -277,6 +277,7 @@ set(SUBSURFACE_CORE_LIB_SRCS checkcloudconnection.cpp windowtitleupdate.cpp divelogexportlogic.cpp + qt-init.cpp ${SUBSURFACE_PRINTING_SRCS} ${PLATFORM_SRC} ) diff --git a/main.cpp b/main.cpp index d46e72984..b05b8022a 100644 --- a/main.cpp +++ b/main.cpp @@ -14,6 +14,7 @@ #include "qthelper.h" #include +#include #include QTranslator *qtTranslator, *ssrfTranslator; @@ -23,7 +24,7 @@ int main(int argc, char **argv) int i; bool no_filenames = true; - init_qt(&argc, &argv); + QApplication *application = new QApplication(argc, argv); QStringList files; QStringList importedFiles; QStringList arguments = QCoreApplication::arguments(); diff --git a/qt-gui.cpp b/qt-gui.cpp index 445602b11..713fd53cd 100644 --- a/qt-gui.cpp +++ b/qt-gui.cpp @@ -11,54 +11,14 @@ #include #include -static QApplication *application = NULL; +#include "qt-gui.h" + static MainWindow *window = NULL; -void init_qt(int *argcp, char ***argvp) +void init_ui() { - application = new QApplication(*argcp, *argvp); -} + init_qt_late(); -void init_ui(void) -{ - // tell Qt to use system proxies - // note: on Linux, "system" == "environment variables" - QNetworkProxyFactory::setUseSystemConfiguration(true); - - // for Win32 and Qt5 we try to set the locale codec to UTF-8. - // this makes QFile::encodeName() work. -#ifdef Q_OS_WIN - QTextCodec::setCodecForLocale(QTextCodec::codecForMib(106)); -#endif - - QCoreApplication::setOrganizationName("Subsurface"); - QCoreApplication::setOrganizationDomain("subsurface.hohndel.org"); - QCoreApplication::setApplicationName("Subsurface"); - // find plugins installed in the application directory (without this SVGs don't work on Windows) - QCoreApplication::addLibraryPath(QCoreApplication::applicationDirPath()); - QLocale loc; - QString uiLang = uiLanguage(&loc); - QLocale::setDefault(loc); - - // we don't have translations for English - if we don't check for this - // Qt will proceed to load the second language in preference order - not what we want - // on Linux this tends to be en-US, but on the Mac it's just en - if (!uiLang.startsWith("en") || uiLang.startsWith("en-GB")) { - qtTranslator = new QTranslator; - if (qtTranslator->load(loc, "qt", "_", QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath))) { - application->installTranslator(qtTranslator); - } else { - qDebug() << "can't find Qt localization for locale" << uiLang << "searching in" << QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath); - } - ssrfTranslator = new QTranslator; - if (ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_") || - ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_", getSubsurfaceDataPath("translations")) || - ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_", getSubsurfaceDataPath("../translations"))) { - application->installTranslator(ssrfTranslator); - } else { - qDebug() << "can't find Subsurface localization for locale" << uiLang; - } - } window = new MainWindow(); if (existing_filename && existing_filename[0] != '\0') window->setTitle(MWTF_FILENAME); @@ -66,16 +26,16 @@ void init_ui(void) window->setTitle(MWTF_DEFAULT); } -void run_ui(void) +void run_ui() { window->show(); - application->exec(); + qApp->exec(); } -void exit_ui(void) +void exit_ui() { delete window; - delete application; + delete qApp; free((void *)existing_filename); free((void *)default_dive_computer_vendor); free((void *)default_dive_computer_product); @@ -84,7 +44,7 @@ void exit_ui(void) double get_screen_dpi() { - QDesktopWidget *mydesk = application->desktop(); + QDesktopWidget *mydesk = qApp->desktop(); return mydesk->physicalDpiX(); } diff --git a/qt-gui.h b/qt-gui.h index c3d48afad..7761eb462 100644 --- a/qt-gui.h +++ b/qt-gui.h @@ -1,10 +1,12 @@ #ifndef QT_GUI_H #define QT_GUI_H -void init_qt(int *argcp, char ***argvp); -void init_ui(void); +#include -void run_ui(void); -void exit_ui(void); +void init_qt_late(); +void init_ui(); + +void run_ui(); +void exit_ui(); #endif // QT_GUI_H diff --git a/qt-init.cpp b/qt-init.cpp new file mode 100644 index 000000000..b52dfd970 --- /dev/null +++ b/qt-init.cpp @@ -0,0 +1,48 @@ +#include +#include +#include +#include +#include "helpers.h" + +void init_qt_late() +{ + QApplication *application = qApp; + // tell Qt to use system proxies + // note: on Linux, "system" == "environment variables" + QNetworkProxyFactory::setUseSystemConfiguration(true); + + // for Win32 and Qt5 we try to set the locale codec to UTF-8. + // this makes QFile::encodeName() work. +#ifdef Q_OS_WIN + QTextCodec::setCodecForLocale(QTextCodec::codecForMib(106)); +#endif + + QCoreApplication::setOrganizationName("Subsurface"); + QCoreApplication::setOrganizationDomain("subsurface.hohndel.org"); + QCoreApplication::setApplicationName("Subsurface"); + // find plugins installed in the application directory (without this SVGs don't work on Windows) + QCoreApplication::addLibraryPath(QCoreApplication::applicationDirPath()); + QLocale loc; + QString uiLang = uiLanguage(&loc); + QLocale::setDefault(loc); + + // we don't have translations for English - if we don't check for this + // Qt will proceed to load the second language in preference order - not what we want + // on Linux this tends to be en-US, but on the Mac it's just en + if (!uiLang.startsWith("en") || uiLang.startsWith("en-GB")) { + qtTranslator = new QTranslator; + if (qtTranslator->load(loc, "qt", "_", QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath))) { + application->installTranslator(qtTranslator); + } else { + qDebug() << "can't find Qt localization for locale" << uiLang << "searching in" << QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath); + } + ssrfTranslator = new QTranslator; + if (ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_") || + ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_", getSubsurfaceDataPath("translations")) || + ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_", getSubsurfaceDataPath("../translations"))) { + application->installTranslator(ssrfTranslator); + } else { + qDebug() << "can't find Subsurface localization for locale" << uiLang; + } + } +}