Documentation: update french translation of user-manual and mobile-manual

Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Guillaume GARDET 2016-07-21 11:09:07 +02:00 committed by Dirk Hohndel
parent f96f3abcdc
commit 0b5ef8b73f
8 changed files with 4383 additions and 3525 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 13:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 13:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-21 10:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -20,34 +20,34 @@ msgstr ""
#. :website: http://subsurface-divelog.org
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:14
#: mobile-manual.txt:12
#, no-wrap
msgid "mobile-images/banner.jpg"
msgstr "mobile-images/banner.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:17
#: mobile-manual.txt:15
msgid "[big]#Subsurface-mobile for Android: USER MANUAL#"
msgstr "[big]#Subsurface-mobile pour Android: MANUEL UTILISATEUR#"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:19
#: mobile-manual.txt:17
#, no-wrap
msgid "*Manual author*: Willem Ferguson\n"
msgstr ""
msgstr "*Auteur du manuel* : Willem Ferguson\n"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:21
#: mobile-manual.txt:19
msgid "toc::[]"
msgstr "toc::[]"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:23
#: mobile-manual.txt:21
msgid "[blue]#_Version 1.0, March 2016_#"
msgstr "[blue]#_Version 1.0, Mars 2016_#"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:31
#: mobile-manual.txt:29
msgid ""
"Welcome as a user of _Subsurface_, advanced dive logging software with "
"extensive infrastructure to describe, organize, interpret and print scuba "
@ -59,13 +59,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title -
#: mobile-manual.txt:33
#: mobile-manual.txt:31
#, no-wrap
msgid "Introducing Subsurface-mobile"
msgstr ""
msgstr "Présentation de Subsurface-mobile"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:40
#: mobile-manual.txt:38
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ is an extension of _Subsurface_ on laptop and tabletop "
"computers. It runs on Android smartphone and tablet devices and is a tool "
@ -73,144 +73,169 @@ msgid ""
"computer is not useful. _Subsurface-mobile_ also allows the gathering of GPS "
"locations where dives are performed."
msgstr ""
"_Subsurface-mobile_ est une extension de _Subsurface_ sur ordinateurs. Il "
"fonctionne sur les smartphones et les tablettes Android et c'est un outil "
"pour visualiser et partager des informations de plongées sur des sites de "
"plongées où un ordinateur n'est pas utile. _Subsurface-mobile_ permet "
"également de collecter des positions GPS où sont effectuées les plongées."
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:43
#: mobile-manual.txt:41
msgid ""
"A version of _Subsurface-mobile_ for iOS is under development but not yet "
"ready for testing."
"Because of the restrictions of iOS, _Subsurface-mobile_ for iOS does not "
"have all the features of the same app for Android."
msgstr ""
"À cause des limitations d'iOS, _Subsurface-mobile_ pour iOS n'inclut pas "
"toutes les fonctionnalités présentes dans la version Android."
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:51
msgid ""
"While _Subsurface-mobile_ allows one to enter and save dive information "
"using an Android device, users of _Subsurface-mobile_ typically use the "
"mobile app as an extension to the laptop/desktop version of _Subsurface_. "
"This allows the storage of dive logs on the Internet sharing them between "
"the Android and the desktop versions. While the desktop version of "
"_Subsurface_ shows much more detailed information for each dive, the mobile "
"version allows a more accessible dive log on a dive trip, useful for proving "
"dive experience to dive shops or to review previous dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:53
msgid ""
"While _Subsurface-mobile_ allows one to enter and save dive information "
"using an Android device, users of _Subsurface-mobile_ typically use the "
"mobile app as an extension of the laptop/desktop version of _Subsurface_. "
"This allows the storage of dive logs on the Internet and which can be shared "
"by the Android version as well as the desktop version. While the desktop "
"version of _Subsurface_ shows much more detailed information for each dive, "
"the mobile version allows one to have a more accessible dive log on a dive "
"trip, useful for proving dive experience to dive shops or to review previous "
"dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:55
msgid "_Subsurface-mobile_ allows one to:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:57
#: mobile-manual.txt:55
msgid "Download existing dive log information from the Internet."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:58
msgid "View this information on an Android device."
#: mobile-manual.txt:56
msgid "View this information on a mobile device."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:60
#: mobile-manual.txt:58
msgid ""
"Edit many of the dive log data fields, e.g. divemaster, buddy, equipment or "
"notes about a dive."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:61
msgid "Create and add new dive records to one's dive log."
#: mobile-manual.txt:59
msgid "Manually create and add new dive records to one's dive log."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:62
#: mobile-manual.txt:60
msgid "Store the updated dive log on the Internet."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:63
#: mobile-manual.txt:61
msgid "Record, store and apply GPS positions of dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:65
#: mobile-manual.txt:63
msgid "View the localities of recorded GPS positions and of dives on a map."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:72
#: mobile-manual.txt:70
msgid ""
"These items are discussed in greater detail in the following text. What "
"_Subsurface-mobile_ does not support (at this time) is downloading dive data "
"directly from a dive computer. That still has to happen with _Subsurface_ on "
"a desktop or laptop computer. We are investigating ways to support "
"downloading from a subset of the supported dive computers on Android "
"directly from a dive computer. That still needs to be done using "
"_Subsurface_ on a desktop or laptop computer. We are investigating ways to "
"support downloading from a subset of the supported dive computers on Android "
"devices, but this is not yet ready for testing."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:73
#: mobile-manual.txt:71
#, no-wrap
msgid "Installing _Subsurface-mobile_ on an Android device"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:77
#: mobile-manual.txt:75
msgid ""
"Find _Subsurface-mobile_ in the _Google Play Store_. Search for _Subsurface-"
"mobile_ and install it."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:78
#: mobile-manual.txt:76
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface-mobile_ for the first time"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:84
#: mobile-manual.txt:82
msgid ""
"Upon starting _Subsurface-mobile_ for the first time, a Subsurface splash "
"screen is shown while the program loads. On some devices this may take "
"several seconds. After loading, the _Cloud Credentials screen_ appears (see "
"image below)."
"image below on left)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:84
msgid ""
"Select whether _Subsurface-mobile_ should access the Internet for dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:85
#, no-wrap
msgid "mobile-images/landingscreen.jpg"
msgid "When NOT Using Internet access"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:89
msgid ""
"If the striked-out cloud icon is selected, the app will not access the "
"Internet to obtain dive log information. This means that dive log "
"information is manually entered and stored on the mobile device only."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:90
#, no-wrap
msgid "Using Internet access"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:93
#, no-wrap
msgid ""
"Since _Subsurface_ is largely dependent on a dive log saved on the Internet,\n"
"provide a user-ID and password for access to the _Subsurface Cloud_. These\n"
"credentials are obtained by opening the desktop version of _Subsurface_ and\n"
"by clicking _File -> Preferences -> Network_, explained in detail in the\n"
"user manual for the _Subsurface_ desktop version. Once the account has\n"
"been created and verified using the desktop version one can use "
"_Subsurface-mobile_.\n"
"Since _Subsurface_ is largely dependent on a dive log saved on the Internet, "
"provide a PIN for access to the _Subsurface Cloud_, obtained in one of two "
"ways:"
msgstr ""
#. type: Title ====
#: mobile-manual.txt:94
#, no-wrap
msgid "Using the desktop version of _Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:102
msgid ""
"When entering a password, it is possible to check a checkbox that enables "
"the text of the password to be shown. Checking the check box labelled "
"\"Remember\" allows _Susburface-mobile_ to keep the credentials for "
"subsequent logins (see image above). Having entered the credentials, tap "
"the disk icon at the bottom of the screen. _Subsurface-mobile_ attempts to "
"download the existing dive log from the_Subsurface_ cloud server. "
"Appropriate messages are shown onscreen. Finally a list of dives are shown."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:104
#: mobile-manual.txt:105
#, no-wrap
msgid "Local copy of the dive log and synchronisation with Internet"
msgid ""
"Open the desktop version of _Subsurface_ and\n"
"click _File -> Preferences -> Network_, explained in detail in the\n"
"https://subsurface-divelog.org/documentation/subsurface-4-user-manual/#\\_create_a_cloud_storage_account[user\n"
"manual for the _Subsurface_ desktop version]. Once the account has\n"
"been created and verified using the desktop version,\n"
"_Subsurface_ desktop alows one to download dive information from dive computers and store this\n"
"on the cloud which can, in turn, be downloaded to _Subsurface-mobile_. _Subsurface-mobile_\n"
"attempts to download the existing dive log from the _Subsurface_ cloud\n"
"server. Appropriate messages are shown onscreen. Finally a list of dives is shown.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -220,37 +245,103 @@ msgid ""
"mobile_ keeps a local copy on the mobile device. This means that, if there "
"is no Internet connection at a dive site, one can still access the local "
"copy and view and manipulate dive information. If there is Internet "
"connectivity, _Subsurface-mobile_ accesses the Internet-based dive log to "
"connectivity, _Subsurface-mobile_ accesses the cloud-based dive log to "
"verify that the local copy is still the same as the Internet-stored copy. If "
"not, the local copy and the copy on the server are synchronised."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:116
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Credentials.jpg"
msgstr "mobile-images/Credentials.jpg"
#. type: Title ====
#: mobile-manual.txt:119
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface-mobile_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:127
msgid ""
"Enter an e-mail address and a password in the fields indicated on the "
"screen. The e-mail should be in lower case and the password should contain "
"a combination of letters from the alphabet (upper and lower case) and/or "
"numbers. When entering a password, it is possible to check a checkbox that "
"enables the text of the password to be shown (image on left, above). At this "
"stage, the red message \"Cannot connect to cloud storage\" appears on the "
"screen. This is normal because a valid PIN has not yet been provided (image "
"on left, above)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:130
msgid ""
"Tap the Disk (Save) icon at the bottom of the screen. A PIN is sent to the e-"
"mail address provided."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:133
msgid ""
"Enter the PIN into the field indicated and tap the _Save_ icon again. The "
"user information is stored on the cloud server and access to the cloud is "
"enabled."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:136
msgid ""
"The dive list is initially empty. One can now start entering dives in the "
"dive log or one can download existing dives from the cloud."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:142
msgid ""
"The text box to enter the PIN is shown whenever the e-mail address field is "
"empty. One can create a new cloud account by clearing the e-mail address "
"and typing a new e-mail address, upon which a new PIN is sent to the newly-"
"provided e-mail address. On the other hand, one can change to a different "
"existing cloud account by providing an e-mail address and password already "
"registered with the cloud server (image on right, above)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:145
msgid ""
"Once Internet access has been enabled, one can temporarily disable this "
"service when using _Subsurface-mobile_ in areas with no Internet access, e."
"g. remote dive sites (see below)"
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:115
#: mobile-manual.txt:146
#, no-wrap
msgid "A Few Remarks About The User Interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:124
#: mobile-manual.txt:155
msgid ""
"At the bottom of many Subsurface-mobile screens is a round button that "
"provides for several actions and which allows the selection of the main "
"affirmative action (see image above and image below). On Android devices, "
"use the Android Back button for \"cancel\", \"discard\" or \"back\" actions. "
"For example, when editing dive information, tapping the action button saves "
"the changes, the Android back button can be used to cancel the edit without "
"saving changes."
"the changes while the Android back button can be used to cancel the edit "
"without saving changes."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:125
#: mobile-manual.txt:156
#, no-wrap
msgid "mobile-images/actionbutton.jpg"
msgstr ""
msgstr "mobile-images/actionbutton.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:132
#: mobile-manual.txt:163
msgid ""
"Instead of the more traditional \"hamburger\" menu button in the top left or "
"right corner of the screen to open menus, _Subsurface-mobile_ uses a "
@ -260,32 +351,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:135
#: mobile-manual.txt:166
msgid ""
"Tap on the right-arrow symbol in the lower left corner of the screen (easy "
"to reach for hand held devices)"
"Tap the \"hamburger\" symbol in the lower left corner of the screen (easy to "
"reach for hand held devices)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:136
#: mobile-manual.txt:167
msgid "Swipe towards the right across the left edge of the screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:138
msgid ""
"Drag the action button visible on most screens with the main action to the "
"right"
#: mobile-manual.txt:169
msgid "Drag the action button visible on most screens to the right"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:139
#: mobile-manual.txt:170
#, no-wrap
msgid "mobile-images/menu.jpg"
msgstr ""
msgstr "mobile-images/menu.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:145
#: mobile-manual.txt:176
msgid ""
"The images above indicate some of the important features of the menu "
"system. On the left is the main menu that is activated as described above. "
@ -294,36 +383,14 @@ msgid ""
"Dives_ option on the main menu."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:148
msgid ""
"Similarly, the context menu (currently only available on the dive details "
"screen) can be opened one of these three ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:150
msgid "Tap on the left-arrow symbol in the lower right corner of the screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:151
msgid "Swipe to the left across the right edge of the screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:152
msgid "Drag the action button to the left"
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:153
#: mobile-manual.txt:177
#, no-wrap
msgid "Viewing the Dive List"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:161
#: mobile-manual.txt:185
msgid ""
"Most of the actions of _Subsurface-mobile_ center around the dives on the "
"dive list. While the dive list is loading from the cloud, a message appears "
@ -335,26 +402,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:162
#: mobile-manual.txt:186
#, no-wrap
msgid "mobile-images/divelist.jpg"
msgstr ""
msgid "mobile-images/DiveList.jpg"
msgstr "mobile-images/DiveList.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:166
#: mobile-manual.txt:193
msgid ""
"One can view other dives by swiping the _Details view_ to the right (for the "
"previous dive) or to the left (following dive)."
"previous dive) or to the left (following dive). Using the Action Bar, it is "
"also possible to delete the dive (tap the dustbin on the Action Bar) or to "
"view the dive location on a map viewer (normally Google Maps; tap the GPS "
"icon on the Action Bar.)."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:167
#: mobile-manual.txt:194
#, no-wrap
msgid "Editing dive details."
msgid "Editing dive details"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:177
#: mobile-manual.txt:204
msgid ""
"At the bottom of the dive details screen the _Action Button_ contains a "
"pencil (image on right, above). Tapping the button brings up a panel with "
@ -368,26 +438,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:178
#: mobile-manual.txt:205
#, no-wrap
msgid "mobile-images/editdive.jpg"
msgstr ""
msgid "mobile-images/EditDive.jpg"
msgstr "mobile-images/EditDive.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:180
#: mobile-manual.txt:207
#, no-wrap
msgid "Adding a new dive to the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:191
#: mobile-manual.txt:218
msgid ""
"It is also possible to add an additional dive to the existing dive list. On "
"the main menu tap _Manage dives -> Add dive manually_. This opens a screen "
"that is identical to the editing screen discussed above. When a dive is "
"added manually, one cannot directly add a dive profile from a dive computer. "
"However, if one does not use a dive computer, the duration, depth and "
"several other bits of information about the new dive can be entered. The "
"It is also possible to manually add an additional dive to the existing dive "
"list. On the main menu tap _Manage dives -> Add dive manually_. This opens a "
"screen that is identical to the editing screen discussed above. When a dive "
"is added manually, one cannot directly add a dive profile from a dive "
"computer. However, if one does not use a dive computer, the duration, depth "
"and several other bits of information about the new dive can be entered. The "
"_Action button_ at the bottom of the screen contains a disk symbol. Tap this "
"to save the new dive. To cancel any edits, tap the Android Back Button. The "
"left-hand image below shows a screenshot of a dive being created and the "
@ -395,98 +465,132 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:192
#: mobile-manual.txt:219
#, no-wrap
msgid "mobile-images/createdive.jpg"
msgstr ""
msgid "mobile-images/ManuallyEnterDive.jpg"
msgstr "mobile-images/ManuallyEnterDive.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:194
#: mobile-manual.txt:221
#, no-wrap
msgid "Deleting a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:201
#: mobile-manual.txt:227
msgid ""
"The _details view_ of a dive has a context menu on the right-hand side that "
"can be activated as described above (e.g. by tapping the arrow icon at the "
"bottom right of the screen or by dragging the _Action Button_ to the left). "
"The context menu has a single item: \"Delete dive\". If this option is "
"tapped, the dive shown in the _Details View_ is deleted. One has a brief "
"opportunity to undo the delete by tapping the _undo_ message that appears at "
"the bottom of the screen. If the _undo_ message is not tapped, the dive is "
"deleted."
"The _Details View_ of a dive has an Action Bar, including a dustbin. If this "
"is tapped, the dive shown in the _Details View_ is deleted. One has a brief "
"opportunity to undo the delete by tapping the grey _Undo_ button in the "
"message that appears at the bottom of the screen (see image below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:228
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Delete_undo.jpg"
msgstr "mobile-images/Delete_undo.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:235
msgid ""
"One can also delete a dive from the dive list by long-pressing a specific "
"dive until a red dustbin appears on the right-hand side (see image below). "
"Tap the dustbin. The dive is deleted without asking any confirmation because "
"_Subsurface-mobile_ assumes that the combination of a long tap on the dive "
"with another tap on the red dustbin is an unambiguous instruction to delete "
"the dive."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:236
#, no-wrap
msgid "mobile-images/RedDustbin.jpg"
msgstr "mobile-images/RedDustbin.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:202
#: mobile-manual.txt:238
#, no-wrap
msgid "Dive log management"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:212
#, no-wrap
#: mobile-manual.txt:248
msgid ""
"A central part of _Subsurface-mobile_ is the ability to store the dive\n"
"log using the _Subsurface_ cloud storage.\n"
"This provides security against loss or damage to the dive information "
"caintained in a local copy of\n"
"the dive log and allows the desktop version of _Subsurface_ to\n"
"access changes made using the mobile device. This ability is accessed\n"
"throug the main menu (by dragging the Action Button to the right, or\n"
"alternatively tap the right angle button at the bottom left of the screen).\n"
" Tap the option _Manage dives_, enabling a number of options:\n"
"A central part of _Subsurface-mobile_ is the ability to store the dive log "
"using the _Subsurface_ cloud storage. This provides security against loss "
"or damage to the dive information contained in a local copy of the dive log "
"and allows the desktop version of _Subsurface_ to access changes made using "
"the mobile device. This ability is accessed through the main menu (by "
"dragging the Action Button to the right, or alternatively tap the \"Hamburger"
"\" icon at the bottom left of the screen). Tap the option _Manage dives_, "
"enabling a number of options:"
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:213
#: mobile-manual.txt:249
#, no-wrap
msgid "Add new dive manually"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:216
#: mobile-manual.txt:252
msgid "This is described above under the section dealing with the dive list."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:217
#: mobile-manual.txt:253
#, no-wrap
msgid "Upload dive log to the _Subsurface_ cloud storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:223
#: mobile-manual.txt:259
msgid ""
"One can upload the dives contained on the mobile device to the _Subsurface_ "
"cloud storage by tapping the option _Upload to cloud_. This synchronizes "
"the local changes to the dive log with the cloud storage."
"cloud storage by tapping the option _Manual sync with coud_. This "
"synchronizes the local changes to the dive log with the cloud storage."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:224
#: mobile-manual.txt:260
#, no-wrap
msgid "Download dive log from the cloud storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:229
#: mobile-manual.txt:265
msgid ""
"In the dive management subpanel, tap the option _Refresh_, causing the local "
"divelog to be refreshed from the cloud so that the cloud and local versions "
"are synchronised."
"In the dive management subpanel, tap the option _Manual sync with cloud_, "
"causing the local divelog to be refreshed from the cloud so that the cloud "
"and local versions are synchronised."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:230
#: mobile-manual.txt:266
#, no-wrap
msgid "Working offline"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:273
msgid ""
"Sometimes one wishes to use the app when an Internet connection is not "
"available, for instance at remote dive sites. In such a case _Subsurface-"
"mobile_ may unnecesarily search for an Internet connection, causing long "
"delays in executing some functions. In the dive management menu, one can "
"turn the Internet access on or off by tapping the _Offline mode_ or _Enable "
"auto cloud sync_ options."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:274
#, no-wrap
msgid "Changing the login credentials on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:236
#: mobile-manual.txt:280
msgid ""
"It may be necessary to change one's login credentials, for instance if one's "
"email address (initially used as a credential) has changed. To change the "
@ -495,13 +599,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:238
#: mobile-manual.txt:282
#, no-wrap
msgid "Recording dive locations using GPS."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:244
#: mobile-manual.txt:288
msgid ""
"The fact that most smartphones have GPS facilities allows one to record the "
"locations of dives. One can take the smartphone on the dive boat during a "
@ -511,13 +615,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:245
#: mobile-manual.txt:289
#, no-wrap
msgid "Setting up the GPS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:253
#: mobile-manual.txt:297
msgid ""
"Open the main menu and tap _GPS -> Preferences_. Now specify the way in "
"which GPS data need to be automatically collected (image on right, below). "
@ -529,19 +633,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:254
#: mobile-manual.txt:298
#, no-wrap
msgid "mobile-images/gpssetup.jpg"
msgstr ""
msgstr "mobile-images/gpssetup.jpg"
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:256
#: mobile-manual.txt:300
#, no-wrap
msgid "Collecting GPS positions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:265
#: mobile-manual.txt:309
msgid ""
"Ensure that the GPS on the Android device has been activated. At the bottom "
"of the GPS submenu is a check box _Run location service_ (image on left, "
@ -552,13 +656,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:266
#: mobile-manual.txt:310
#, no-wrap
msgid "Storing the GPS data on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:273
#: mobile-manual.txt:317
msgid ""
"Activate the main menu and select the _GPS_ option that brings up the "
"submenu of GPS-related actions (image on left, above). Tap _Upload GPS data_ "
@ -569,26 +673,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:274
#: mobile-manual.txt:318
#, no-wrap
msgid "Downloading GPS data from the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:278
#: mobile-manual.txt:322
msgid ""
"Download the GPS data that have been saved on the cloud by selecting "
"_Download GPS Data_ from the GPS subpanel."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:279
#: mobile-manual.txt:323
#, no-wrap
msgid "Viewing GPS data"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:290
#: mobile-manual.txt:334
msgid ""
"From the GPS submenu (image on left, above) select _Show GPS fixes_. This "
"brings up a list of GPS positions obtained using the location service (image "
@ -603,26 +707,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:291
#: mobile-manual.txt:335
#, no-wrap
msgid "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
msgstr ""
msgstr "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:293
#: mobile-manual.txt:337
#, no-wrap
msgid "Applying GPS data to dives in the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:301
#: mobile-manual.txt:345
msgid ""
"Assuming that all the dives have been entered into the dive log or have been "
"downloaded from the _Subsurface_ cloud, one can apply the GPS positions to "
"these dives. GPS positions can therefore only be applied to dives in the "
"dive list. From the GPS subpanel, tap _Apply GPS fixes_. The dive list "
"dive list. From the GPS subpanel, tap _GPS-tag dives_. The dive list "
"contains the start and end times of each dive. Now, _Subsurface-mobile_ "
"applies the first GPS position that falls within the dive period of each "
"dive. This results in a GPS position for each dive that is saved as part of "
"the dive list."
"the dive log."
msgstr ""