mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Updated Finnish translation
- Use message context for better translation - Fixed some strings to form proper sentences Signed-off-by: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
7e703b7a1d
commit
0cee29121d
1 changed files with 24 additions and 110 deletions
134
po/fi_FI.po
134
po/fi_FI.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuosi\n"
|
||||
" > Kuukausi"
|
||||
msgstr " > Kuukausi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
|
@ -33,7 +30,7 @@ msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
|
|||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -93,36 +90,24 @@ msgid "Automatically group dives in trips"
|
|||
msgstr "Ryhmittele sukellukset retkiin automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
msgstr "Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
msgstr "Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
msgstr "Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
msgstr "Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
|
@ -313,9 +298,8 @@ msgid "Download From Dive Computer"
|
|||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Kesto (min)"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -468,12 +452,9 @@ msgid "Log"
|
|||
msgstr "Loki"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pisin"
|
||||
msgstr "Pisin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
|
@ -531,28 +512,19 @@ msgid "MaxPress"
|
|||
msgstr "Nimellispaine"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Suurin"
|
||||
msgstr "Suurin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Suurin"
|
||||
msgstr "Suurin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Suurin"
|
||||
msgstr "Korkein"
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
|
@ -583,28 +555,19 @@ msgid "Min Temp"
|
|||
msgstr "Alin lämpötila"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pienin"
|
||||
msgstr "Pienin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pienin"
|
||||
msgstr "Pienin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pienin"
|
||||
msgstr "Alin"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
|
@ -792,16 +755,13 @@ msgid ""
|
|||
"Short write to req.txt file\n"
|
||||
"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedoston req.txt kirjoittaminen epäonnistui\n"
|
||||
"Tiedoston req.txt kirjoittaminen epäonnistui.\n"
|
||||
"Onko Uemis Zurich kytketty oikein?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lyhin"
|
||||
msgstr "Lyhin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
|
@ -865,9 +825,8 @@ msgid "Temp"
|
|||
msgstr "Lämpötila"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Lämpötila:"
|
||||
msgstr "Lämpötila"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -890,10 +849,9 @@ msgid "Toggle Zoom"
|
|||
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Kokonaisaika"
|
||||
msgstr "Yhteensä"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
|
@ -913,9 +871,9 @@ msgid ""
|
|||
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
|
||||
"and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uemis Zurich: tiedostojärjestelmä on lähes täynnä\n"
|
||||
"Uemis Zurich: tiedostojärjestelmä on lähes täynnä.\n"
|
||||
"Liitä sukellustietokone uudestaan\n"
|
||||
"ja yritä uudestaan"
|
||||
"ja yritä uudestaan."
|
||||
|
||||
#: uemis-downloader.c:29
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -923,9 +881,9 @@ msgid ""
|
|||
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
|
||||
"and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uemis Zurich: Tiedostojärjestelmä täynnä\n"
|
||||
"Uemis Zurich: Tiedostojärjestelmä on täynnä.\n"
|
||||
"Liitä sukellustietokone uudestaan\n"
|
||||
"ja yritä uudestaan"
|
||||
"ja yritä uudestaan."
|
||||
|
||||
#: uemis-downloader.c:559
|
||||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
|
@ -969,7 +927,7 @@ msgstr "XML-tiedosto"
|
|||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuosi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
|
@ -1048,47 +1006,3 @@ msgstr "määrittelemätön"
|
|||
#: equipment.c:1514
|
||||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Massa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Syvyys\n"
|
||||
#~ "Keskim."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kesto\n"
|
||||
#~ "Yhteensä"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pintakulutus\n"
|
||||
#~ "Keskim."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Pienin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lämpötila\n"
|
||||
#~ "Keskim."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue