mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Updated Finnish translation
Signed-off-by: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
016365c5f1
commit
0f6eb9f12b
1 changed files with 143 additions and 103 deletions
246
po/fi_FI.po
246
po/fi_FI.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 16:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,10 @@ msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:553 statistics.c:625 statistics.c:627 statistics.c:629
|
||||
#: statistics.c:553
|
||||
#: statistics.c:625
|
||||
#: statistics.c:627
|
||||
#: statistics.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
|||
#: print.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %2$s. %4$d %3$skuuta %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %2$s. %4$d. %3$skuuta %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:229
|
||||
|
@ -61,7 +64,8 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$skuuta %4$d %5$2d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:254 statistics.c:536
|
||||
#: print.c:254
|
||||
#: statistics.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -81,14 +85,14 @@ msgstr "%d t %d min"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) tai (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Lisää sukellus"
|
||||
msgstr "Lisää sukellus..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2023
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
|
@ -134,7 +138,8 @@ msgctxt "Temp"
|
|||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:692 statistics.c:729
|
||||
#: statistics.c:692
|
||||
#: statistics.c:729
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Keskisyvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -154,7 +159,9 @@ msgstr "Keskipituus"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:515 info.c:942 print.c:156
|
||||
#: info.c:515
|
||||
#: info.c:942
|
||||
#: print.c:156
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Sukelluspari"
|
||||
|
||||
|
@ -186,11 +193,13 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "kuutiojalka"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1269 gtk-gui.c:622
|
||||
#: divelist.c:1269
|
||||
#: gtk-gui.c:622
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:934 equipment.c:1070
|
||||
#: equipment.c:934
|
||||
#: equipment.c:1070
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +207,9 @@ msgstr "Säiliöt"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1262 print.c:155 statistics.c:720
|
||||
#: divelist.c:1262
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: statistics.c:720
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ajankohta"
|
||||
|
||||
|
@ -234,7 +245,8 @@ msgstr "Poista sukellus"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Poista sukellukset"
|
||||
|
||||
#: print.c:155 statistics.c:160
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Syvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -261,17 +273,20 @@ msgstr "Laitenimi"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:159 print.c:67
|
||||
#: info.c:159
|
||||
#: print.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Sukellus #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Sukellus #%d - %s"
|
||||
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1133
|
||||
#: info.c:700
|
||||
#: statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +312,7 @@ msgstr "Sukellustietokone"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: print.c:476
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
|
@ -328,9 +343,8 @@ msgid "Download From Dive Computer"
|
|||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
|
@ -372,58 +386,60 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
|||
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:973 equipment.c:1497
|
||||
#: equipment.c:973
|
||||
#: equipment.c:1497
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Loppu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1129
|
||||
#: info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Varusteet"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe ajan jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe sukelluksen keston jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe kaasuseoksen jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe kaasuseosten määrän jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe maksimisyvyyden jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe näytteiden tulkinnassa"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe perumiskäsittelijän rekisteröinnissä."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe tiedon rekisteröinnissä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe tapahtumakäsittelijän rekisteröinnissä."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2116
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
|
@ -491,9 +507,8 @@ msgid "Help"
|
|||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta"
|
||||
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Info"
|
||||
|
@ -524,7 +539,11 @@ msgstr "Sukelluslista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "litra"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1273 info.c:487 info.c:509 info.c:936 print.c:156
|
||||
#: divelist.c:1273
|
||||
#: info.c:487
|
||||
#: info.c:509
|
||||
#: info.c:936
|
||||
#: print.c:156
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
|
||||
|
@ -565,7 +584,8 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:690 statistics.c:728
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
#: statistics.c:728
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Suurin syvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -674,7 +694,9 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
|
||||
|
||||
#: info.c:492 info.c:527 info.c:950
|
||||
#: info.c:492
|
||||
#: info.c:527
|
||||
#: info.c:950
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
|
||||
|
@ -684,9 +706,11 @@ msgstr "marras"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
|
||||
#: divelist.c:1272
|
||||
#: gtk-gui.c:637
|
||||
#: statistics.c:737
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
||||
|
@ -696,20 +720,19 @@ msgstr "loka"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:315
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
msgstr "Avaa..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
|
@ -732,11 +755,11 @@ msgid "Preferences"
|
|||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
msgstr "Asetukset..."
|
||||
|
||||
#: equipment.c:962 equipment.c:968
|
||||
#: equipment.c:962
|
||||
#: equipment.c:968
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Paine"
|
||||
|
||||
|
@ -761,9 +784,8 @@ msgid "Print type"
|
|||
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tulosta"
|
||||
msgstr "Tulosta..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
|
@ -781,7 +803,8 @@ msgstr "Huomautus: kaasumäärä"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
|
||||
|
||||
#: info.c:520 info.c:947
|
||||
#: info.c:520
|
||||
#: info.c:947
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Yleisarvio"
|
||||
|
||||
|
@ -807,15 +830,17 @@ msgid "Renumber"
|
|||
msgstr "Uudellennumeroi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi"
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Yritä uudestaan"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1271 gtk-gui.c:632 statistics.c:160 statistics.c:736
|
||||
#: divelist.c:1271
|
||||
#: gtk-gui.c:632
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#: statistics.c:736
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Pintakulutus"
|
||||
|
||||
|
@ -832,7 +857,6 @@ msgid "Sat"
|
|||
msgstr "la"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
|
@ -845,18 +869,16 @@ msgid "Save File As"
|
|||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
msgstr "Tallenna..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:764
|
||||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat..."
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
|
@ -883,7 +905,8 @@ msgstr "Lyhin sukellus"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Näytä sarakkeet"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 equipment.c:1494
|
||||
#: equipment.c:959
|
||||
#: equipment.c:1494
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tilavuus"
|
||||
|
||||
|
@ -895,7 +918,8 @@ msgstr "Huomautus: nousunopeus"
|
|||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: nousunopeus"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:970 equipment.c:1496
|
||||
#: equipment.c:970
|
||||
#: equipment.c:1496
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Alku"
|
||||
|
||||
|
@ -907,7 +931,10 @@ msgstr "Tilastot"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:647 info.c:521 info.c:948
|
||||
#: divelist.c:1268
|
||||
#: gtk-gui.c:647
|
||||
#: info.c:521
|
||||
#: info.c:948
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Puku"
|
||||
|
||||
|
@ -952,7 +979,8 @@ msgstr "Kaikki"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
|
||||
#: info.c:822 print.c:155
|
||||
#: info.c:822
|
||||
#: print.c:155
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Kello"
|
||||
|
||||
|
@ -981,7 +1009,8 @@ msgstr[1] "Retki %1$s, %3$d. %2$skuuta %4$04d (%5$d sukellusta)"
|
|||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "ti"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1493 equipment.c:1521
|
||||
#: equipment.c:1493
|
||||
#: equipment.c:1521
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tyyppi"
|
||||
|
||||
|
@ -1011,17 +1040,17 @@ msgstr "Uemiksen lukeminen epäonnistui"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libdivecomputer kontekstin luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jäsentäjän luominen %s %s epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "%i tiedoston avaaminen epäonnistui."
|
||||
msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:579
|
||||
msgid "Units"
|
||||
|
@ -1043,7 +1072,9 @@ msgstr "Veden lämpötila"
|
|||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "ke"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1020 equipment.c:1620 gtk-gui.c:642
|
||||
#: equipment.c:1020
|
||||
#: equipment.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:642
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Painot"
|
||||
|
||||
|
@ -1063,7 +1094,8 @@ msgstr "XML-tiedosto"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Vuosi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
#: statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Vuositilastot"
|
||||
|
||||
|
@ -1075,7 +1107,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
|
||||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:241 gtk-gui.c:244
|
||||
#: gtk-gui.c:241
|
||||
#: gtk-gui.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes to file: %s \n"
|
||||
|
@ -1085,13 +1118,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
msgstr "ilma"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilma-aika"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:832
|
||||
msgid "ankle"
|
||||
|
@ -1099,7 +1131,7 @@ msgstr "nilkkapaino"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nousu"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:833
|
||||
msgid "backplate weight"
|
||||
|
@ -1115,15 +1147,15 @@ msgstr "vyöpaino"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "katto"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "katto (turvapysähdys)"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:834
|
||||
msgid "clip-on"
|
||||
|
@ -1135,27 +1167,29 @@ msgstr "ft³"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etappipysähdys"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "syväpysähdys"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sukellusaika"
|
||||
|
||||
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
|
||||
#: dive.c:113
|
||||
#: divelist.c:1264
|
||||
#: info.c:867
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kaasun vaihto"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suunta"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:830
|
||||
msgid "integrated"
|
||||
|
@ -1163,9 +1197,11 @@ msgstr "integroitu"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tuntematon tapahtumanumero"
|
||||
|
||||
#: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
|
||||
#: dive.c:136
|
||||
#: equipment.c:1045
|
||||
#: gtk-gui.c:607
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
|
@ -1173,16 +1209,19 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:132 divelist.c:1267 equipment.c:1047 gtk-gui.c:608
|
||||
#: dive.c:132
|
||||
#: divelist.c:1267
|
||||
#: equipment.c:1047
|
||||
#: gtk-gui.c:608
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pauna"
|
||||
|
||||
#: dive.c:108 info.c:867
|
||||
#: dive.c:108
|
||||
#: info.c:867
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Suurin syvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -1193,7 +1232,7 @@ msgstr "min"
|
|||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1202,7 +1241,7 @@ msgstr "yli %d päivää"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei mitään"
|
||||
|
||||
#: dive.c:41
|
||||
msgid "pascal"
|
||||
|
@ -1222,23 +1261,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "turvapysähdys"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "turvapysähdys (pakollinen)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "turvapysähdys (vapaaehtoinen)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pinta"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kudoskertymän varoitus"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
|
@ -1246,13 +1285,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lähetin"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
|
||||
#: equipment.c:1386
|
||||
#: equipment.c:1406
|
||||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
|
@ -1261,9 +1302,8 @@ msgid "unspecified"
|
|||
msgstr "määrittelemätön"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
msgstr "rike"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1522
|
||||
msgid "weight"
|
||||
|
@ -1271,7 +1311,7 @@ msgstr "Massa"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "työmäärä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s, %3$s.%2$d.%4$04d %5$dh%6$02d"
|
||||
#~ msgstr "%1$s, %2$d. %3$skuuta %4$04d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue