mirror of
				https://github.com/subsurface/subsurface.git
				synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00 
			
		
		
		
	Updated Finnish translation
Signed-off-by: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									016365c5f1
								
							
						
					
					
						commit
						0f6eb9f12b
					
				
					 1 changed files with 143 additions and 103 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										246
									
								
								po/fi_FI.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										246
									
								
								po/fi_FI.po
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 22:41+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 16:31+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Finnish\n"
 | 
			
		||||
"Language: fi_FI\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -32,7 +32,10 @@ msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
 | 
			
		|||
msgid "#"
 | 
			
		||||
msgstr "#"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: statistics.c:553 statistics.c:625 statistics.c:627 statistics.c:629
 | 
			
		||||
#: statistics.c:553
 | 
			
		||||
#: statistics.c:625
 | 
			
		||||
#: statistics.c:627
 | 
			
		||||
#: statistics.c:629
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%.*f %s/min"
 | 
			
		||||
msgstr "%.*f %s/min"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "%.*f %s/min"
 | 
			
		|||
#: print.c:72
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d   %6$d:%7$02d"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s %2$s. %4$d %3$skuuta %5$d   %6$d:%7$02d"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s %2$s. %4$d. %3$skuuta %5$d   %6$d:%7$02d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
 | 
			
		||||
#: print.c:229
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -61,7 +64,8 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$skuuta %4$d %5$2d:%6$02d"
 | 
			
		|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: print.c:254 statistics.c:536
 | 
			
		||||
#: print.c:254
 | 
			
		||||
#: statistics.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%d min"
 | 
			
		||||
msgstr "%d min"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -81,14 +85,14 @@ msgstr "%d t %d min"
 | 
			
		|||
msgid "(%s) or (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "(%s) tai (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:851
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:922
 | 
			
		||||
msgid "About Subsurface"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:916
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Add Dive..."
 | 
			
		||||
msgstr "Lisää sukellus"
 | 
			
		||||
msgstr "Lisää sukellus..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:2023
 | 
			
		||||
msgid "Add dive"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -134,7 +138,8 @@ msgctxt "Temp"
 | 
			
		|||
msgid "Average"
 | 
			
		||||
msgstr "Keskim."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: statistics.c:692 statistics.c:729
 | 
			
		||||
#: statistics.c:692
 | 
			
		||||
#: statistics.c:729
 | 
			
		||||
msgid "Avg Depth"
 | 
			
		||||
msgstr "Keskisyvyys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -154,7 +159,9 @@ msgstr "Keskipituus"
 | 
			
		|||
msgid "Bar"
 | 
			
		||||
msgstr "bar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: info.c:515 info.c:942 print.c:156
 | 
			
		||||
#: info.c:515
 | 
			
		||||
#: info.c:942
 | 
			
		||||
#: print.c:156
 | 
			
		||||
msgid "Buddy"
 | 
			
		||||
msgstr "Sukelluspari"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -186,11 +193,13 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
 | 
			
		|||
msgid "CuFt"
 | 
			
		||||
msgstr "kuutiojalka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1269 gtk-gui.c:622
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1269
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:622
 | 
			
		||||
msgid "Cyl"
 | 
			
		||||
msgstr "Säiliöt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:934 equipment.c:1070
 | 
			
		||||
#: equipment.c:934
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1070
 | 
			
		||||
msgid "Cylinder"
 | 
			
		||||
msgstr "Säiliöt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -198,7 +207,9 @@ msgstr "Säiliöt"
 | 
			
		|||
msgid "Cylinders"
 | 
			
		||||
msgstr "Säiliöt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1262 print.c:155 statistics.c:720
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1262
 | 
			
		||||
#: print.c:155
 | 
			
		||||
#: statistics.c:720
 | 
			
		||||
msgid "Date"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajankohta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -234,7 +245,8 @@ msgstr "Poista sukellus"
 | 
			
		|||
msgid "Delete dives"
 | 
			
		||||
msgstr "Poista sukellukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: print.c:155 statistics.c:160
 | 
			
		||||
#: print.c:155
 | 
			
		||||
#: statistics.c:160
 | 
			
		||||
msgid "Depth"
 | 
			
		||||
msgstr "Syvyys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -261,17 +273,20 @@ msgstr "Laitenimi"
 | 
			
		|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
 | 
			
		||||
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: info.c:159 print.c:67
 | 
			
		||||
#: info.c:159
 | 
			
		||||
#: print.c:67
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Dive #%d - "
 | 
			
		||||
msgstr "Sukellus #%d - "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:252
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
 | 
			
		||||
msgstr "Sukellus #%d - %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:1133
 | 
			
		||||
#: info.c:700
 | 
			
		||||
#: statistics.c:711
 | 
			
		||||
msgid "Dive Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiedot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -297,7 +312,7 @@ msgstr "Sukellustietokone"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:371
 | 
			
		||||
msgid "Dive data import error"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: print.c:476
 | 
			
		||||
msgid "Dive details"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -328,9 +343,8 @@ msgid "Download From Dive Computer"
 | 
			
		|||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:915
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Download From Dive Computer..."
 | 
			
		||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
 | 
			
		||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: statistics.c:160
 | 
			
		||||
msgid "Duration"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -372,58 +386,60 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
 | 
			
		|||
msgid "Enable / Disable Events"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:973 equipment.c:1497
 | 
			
		||||
#: equipment.c:973
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1497
 | 
			
		||||
msgid "End"
 | 
			
		||||
msgstr "Loppu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:1129
 | 
			
		||||
#: info.c:535
 | 
			
		||||
msgid "Equipment"
 | 
			
		||||
msgstr "Varusteet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:238
 | 
			
		||||
msgid "Error parsing the datetime"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe ajan jäsentämisessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:257
 | 
			
		||||
msgid "Error parsing the divetime"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe sukelluksen keston jäsentämisessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:284
 | 
			
		||||
msgid "Error parsing the gas mix"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe kaasuseoksen jäsentämisessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:277
 | 
			
		||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe kaasuseosten määrän jäsentämisessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:267
 | 
			
		||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe maksimisyvyyden jäsentämisessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:292
 | 
			
		||||
msgid "Error parsing the samples"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe näytteiden tulkinnassa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:367
 | 
			
		||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe perumiskäsittelijän rekisteröinnissä."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:229
 | 
			
		||||
msgid "Error registering the data"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe tiedon rekisteröinnissä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:362
 | 
			
		||||
msgid "Error registering the event handler."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe tapahtumakäsittelijän rekisteröinnissä."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:337
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:323
 | 
			
		||||
msgid "Event: waiting for user action"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:2116
 | 
			
		||||
msgid "Expand all"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -491,9 +507,8 @@ msgid "Help"
 | 
			
		|||
msgstr "Ohje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:914
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Import XML File(s)..."
 | 
			
		||||
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta"
 | 
			
		||||
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:925
 | 
			
		||||
msgid "Info"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -524,7 +539,11 @@ msgstr "Sukelluslista"
 | 
			
		|||
msgid "Liter"
 | 
			
		||||
msgstr "litra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1273 info.c:487 info.c:509 info.c:936 print.c:156
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1273
 | 
			
		||||
#: info.c:487
 | 
			
		||||
#: info.c:509
 | 
			
		||||
#: info.c:936
 | 
			
		||||
#: print.c:156
 | 
			
		||||
msgid "Location"
 | 
			
		||||
msgstr "Kohde"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -565,7 +584,8 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
 | 
			
		|||
msgid "Max Deco Time Warning"
 | 
			
		||||
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: statistics.c:690 statistics.c:728
 | 
			
		||||
#: statistics.c:690
 | 
			
		||||
#: statistics.c:728
 | 
			
		||||
msgid "Max Depth"
 | 
			
		||||
msgstr "Suurin syvyys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -674,7 +694,9 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero"
 | 
			
		|||
msgid "No Tank Data"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: info.c:492 info.c:527 info.c:950
 | 
			
		||||
#: info.c:492
 | 
			
		||||
#: info.c:527
 | 
			
		||||
#: info.c:950
 | 
			
		||||
msgid "Notes"
 | 
			
		||||
msgstr "Muistiinpanot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -684,9 +706,11 @@ msgstr "marras"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:82
 | 
			
		||||
msgid "OLF"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Happikertymä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1272
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:637
 | 
			
		||||
#: statistics.c:737
 | 
			
		||||
msgid "OTU"
 | 
			
		||||
msgstr "Happikertymä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -696,20 +720,19 @@ msgstr "loka"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:425
 | 
			
		||||
msgid "Odd pthread error return"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:315
 | 
			
		||||
msgid "Open File"
 | 
			
		||||
msgstr "Avaa tiedosto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:909
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Open..."
 | 
			
		||||
msgstr "Avaa"
 | 
			
		||||
msgstr "Avaa..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:82
 | 
			
		||||
msgid "PO2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "PO2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: uemis.c:144
 | 
			
		||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -732,11 +755,11 @@ msgid "Preferences"
 | 
			
		|||
msgstr "Asetukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:917
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Preferences..."
 | 
			
		||||
msgstr "Asetukset"
 | 
			
		||||
msgstr "Asetukset..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:962 equipment.c:968
 | 
			
		||||
#: equipment.c:962
 | 
			
		||||
#: equipment.c:968
 | 
			
		||||
msgid "Pressure"
 | 
			
		||||
msgstr "Paine"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -761,9 +784,8 @@ msgid "Print type"
 | 
			
		|||
msgstr "Tulosteen tyyppi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:913
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Print..."
 | 
			
		||||
msgstr "Tulosta"
 | 
			
		||||
msgstr "Tulosta..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:924
 | 
			
		||||
msgid "Profile"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -781,7 +803,8 @@ msgstr "Huomautus: kaasumäärä"
 | 
			
		|||
msgid "RGT Warning"
 | 
			
		||||
msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: info.c:520 info.c:947
 | 
			
		||||
#: info.c:520
 | 
			
		||||
#: info.c:947
 | 
			
		||||
msgid "Rating"
 | 
			
		||||
msgstr "Yleisarvio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -807,15 +830,17 @@ msgid "Renumber"
 | 
			
		|||
msgstr "Uudellennumeroi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:918
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Renumber..."
 | 
			
		||||
msgstr "Uudellennumeroi"
 | 
			
		||||
msgstr "Uudellennumeroi..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:1484
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr "Yritä uudestaan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1271 gtk-gui.c:632 statistics.c:160 statistics.c:736
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1271
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:632
 | 
			
		||||
#: statistics.c:160
 | 
			
		||||
#: statistics.c:736
 | 
			
		||||
msgid "SAC"
 | 
			
		||||
msgstr "Pintakulutus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -832,7 +857,6 @@ msgid "Sat"
 | 
			
		|||
msgstr "la"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:911
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Save As..."
 | 
			
		||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -845,18 +869,16 @@ msgid "Save File As"
 | 
			
		|||
msgstr "Tallenna nimellä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:910
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Save..."
 | 
			
		||||
msgstr "Tallenna"
 | 
			
		||||
msgstr "Tallenna..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:764
 | 
			
		||||
msgid "SelectEvents"
 | 
			
		||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:920
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "SelectEvents..."
 | 
			
		||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
 | 
			
		||||
msgstr "Valitse tapahtumat..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: main.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Sep"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -883,7 +905,8 @@ msgstr "Lyhin sukellus"
 | 
			
		|||
msgid "Show Columns"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä sarakkeet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:959 equipment.c:1494
 | 
			
		||||
#: equipment.c:959
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1494
 | 
			
		||||
msgid "Size"
 | 
			
		||||
msgstr "Tilavuus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -895,7 +918,8 @@ msgstr "Huomautus: nousunopeus"
 | 
			
		|||
msgid "Speed Warning"
 | 
			
		||||
msgstr "Varoitus: nousunopeus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:970 equipment.c:1496
 | 
			
		||||
#: equipment.c:970
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1496
 | 
			
		||||
msgid "Start"
 | 
			
		||||
msgstr "Alku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -907,7 +931,10 @@ msgstr "Tilastot"
 | 
			
		|||
msgid "Stats"
 | 
			
		||||
msgstr "Tilastot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:647 info.c:521 info.c:948
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1268
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:647
 | 
			
		||||
#: info.c:521
 | 
			
		||||
#: info.c:948
 | 
			
		||||
msgid "Suit"
 | 
			
		||||
msgstr "Puku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -952,7 +979,8 @@ msgstr "Kaikki"
 | 
			
		|||
msgid "Thu"
 | 
			
		||||
msgstr "to"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: info.c:822 print.c:155
 | 
			
		||||
#: info.c:822
 | 
			
		||||
#: print.c:155
 | 
			
		||||
msgid "Time"
 | 
			
		||||
msgstr "Kello"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -981,7 +1009,8 @@ msgstr[1] "Retki %1$s, %3$d. %2$skuuta %4$04d (%5$d sukellusta)"
 | 
			
		|||
msgid "Tue"
 | 
			
		||||
msgstr "ti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1493 equipment.c:1521
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1493
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1521
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tyyppi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1011,17 +1040,17 @@ msgstr "Uemiksen lukeminen epäonnistui"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:388
 | 
			
		||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "libdivecomputer kontekstin luominen epäonnistui"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:223
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Jäsentäjän luominen %s %s epäonnistui"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:390
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "%i tiedoston avaaminen epäonnistui."
 | 
			
		||||
msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:579
 | 
			
		||||
msgid "Units"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1043,7 +1072,9 @@ msgstr "Veden lämpötila"
 | 
			
		|||
msgid "Wed"
 | 
			
		||||
msgstr "ke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1020 equipment.c:1620 gtk-gui.c:642
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1020
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1620
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:642
 | 
			
		||||
msgid "Weight"
 | 
			
		||||
msgstr "Painot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1063,7 +1094,8 @@ msgstr "XML-tiedosto"
 | 
			
		|||
msgid "Year"
 | 
			
		||||
msgstr "Vuosi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:919
 | 
			
		||||
#: statistics.c:368
 | 
			
		||||
msgid "Yearly Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr "Vuositilastot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1075,7 +1107,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
 | 
			
		||||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:241 gtk-gui.c:244
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:241
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:244
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You have unsaved changes to file: %s \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1085,13 +1118,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: divelist.c:639
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "air"
 | 
			
		||||
msgstr "bar"
 | 
			
		||||
msgstr "ilma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:82
 | 
			
		||||
msgid "airtime"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ilma-aika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:832
 | 
			
		||||
msgid "ankle"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1099,7 +1131,7 @@ msgstr "nilkkapaino"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:78
 | 
			
		||||
msgid "ascent"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nousu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:833
 | 
			
		||||
msgid "backplate weight"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1115,15 +1147,15 @@ msgstr "vyöpaino"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:79
 | 
			
		||||
msgid "bookmark"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "kirjanmerkki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:78
 | 
			
		||||
msgid "ceiling"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "katto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:81
 | 
			
		||||
msgid "ceiling (safety stop)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "katto (turvapysähdys)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:834
 | 
			
		||||
msgid "clip-on"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1135,27 +1167,29 @@ msgstr "ft³"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:78
 | 
			
		||||
msgid "deco"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "etappipysähdys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:81
 | 
			
		||||
msgid "deepstop"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "syväpysähdys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:81
 | 
			
		||||
msgid "divetime"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "sukellusaika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
 | 
			
		||||
#: dive.c:113
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1264
 | 
			
		||||
#: info.c:867
 | 
			
		||||
msgid "ft"
 | 
			
		||||
msgstr "ft"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:80
 | 
			
		||||
msgid "gaschange"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "kaasun vaihto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:82
 | 
			
		||||
msgid "heading"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "suunta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:830
 | 
			
		||||
msgid "integrated"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1163,9 +1197,11 @@ msgstr "integroitu"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:101
 | 
			
		||||
msgid "invalid event number"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "tuntematon tapahtumanumero"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
 | 
			
		||||
#: dive.c:136
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1045
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:607
 | 
			
		||||
msgid "kg"
 | 
			
		||||
msgstr "kg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1173,16 +1209,19 @@ msgstr "kg"
 | 
			
		|||
msgid "l"
 | 
			
		||||
msgstr "l"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: dive.c:132 divelist.c:1267 equipment.c:1047 gtk-gui.c:608
 | 
			
		||||
#: dive.c:132
 | 
			
		||||
#: divelist.c:1267
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1047
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:608
 | 
			
		||||
msgid "lbs"
 | 
			
		||||
msgstr "pauna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: dive.c:108 info.c:867
 | 
			
		||||
#: dive.c:108
 | 
			
		||||
#: info.c:867
 | 
			
		||||
msgid "m"
 | 
			
		||||
msgstr "m"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:82
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "maxdepth"
 | 
			
		||||
msgstr "Suurin syvyys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1193,7 +1232,7 @@ msgstr "min"
 | 
			
		|||
#: libdivecomputer.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: statistics.c:501
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1202,7 +1241,7 @@ msgstr "yli %d päivää"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:78
 | 
			
		||||
msgid "none"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ei mitään"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: dive.c:41
 | 
			
		||||
msgid "pascal"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1222,23 +1261,23 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:79
 | 
			
		||||
msgid "safety stop"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "turvapysähdys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:80
 | 
			
		||||
msgid "safety stop (mandatory)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "turvapysähdys (pakollinen)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:80
 | 
			
		||||
msgid "safety stop (voluntary)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "turvapysähdys (vapaaehtoinen)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:79
 | 
			
		||||
msgid "surface"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pinta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:83
 | 
			
		||||
msgid "tissue level warning"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "kudoskertymän varoitus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk-gui.c:858
 | 
			
		||||
msgid "translator-credits"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1246,13 +1285,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:79
 | 
			
		||||
msgid "transmitter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "lähetin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1386
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1406
 | 
			
		||||
msgid "unkn"
 | 
			
		||||
msgstr "tuntematon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:81
 | 
			
		||||
#: statistics.c:541
 | 
			
		||||
msgid "unknown"
 | 
			
		||||
msgstr "tuntematon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1261,9 +1302,8 @@ msgid "unspecified"
 | 
			
		|||
msgstr "määrittelemätön"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:79
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Kohde"
 | 
			
		||||
msgstr "rike"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: equipment.c:1522
 | 
			
		||||
msgid "weight"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1271,7 +1311,7 @@ msgstr "Massa"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: libdivecomputer.c:78
 | 
			
		||||
msgid "workload"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "työmäärä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "%1$s, %3$s.%2$d.%4$04d   %5$dh%6$02d"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "%1$s, %2$d. %3$skuuta %4$04d   %5$dh%6$02d"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue