Update for Russian translation.

New strings translated, several spelling fixes, event strings
shortened.

Signed-off-by: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Sergey Starosek 2013-02-14 13:46:56 +02:00 committed by Dirk Hohndel
parent 4f1b204015
commit 15b4209bd8

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.9\n" "Project-Id-Version: 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 23:39-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-13 23:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 12:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:17+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Настройка СС"
#: planner.c:157 #: planner.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "" msgstr "Не найдена смесь %d/%d"
#: uemis-downloader.c:932 #: uemis-downloader.c:932
msgid "Cancelled, exiting cleanly..." msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
@ -480,19 +480,19 @@ msgstr "куб. фут"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:672 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:672
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Балон" msgstr "Баллон"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Балон" msgstr "Баллон"
#: planner.c:219 #: planner.c:219
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "" msgstr "Баллон планировщика"
#: equipment.c:1539 #: equipment.c:1539
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Балоны" msgstr "Баллоны"
#: profile.c:2102 #: profile.c:2102
#, c-format #, c-format
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Тревога: время погружения"
#: uemis.c:226 #: uemis.c:226
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Информация о времени погружения" msgstr "Время погружения"
#: download-dialog.c:288 #: download-dialog.c:288
msgid "Dive computer vendor and product" msgid "Dive computer vendor and product"
@ -938,21 +938,20 @@ msgstr "Ввести план"
#: planner.c:1079 #: planner.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\"" msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\""
msgstr "" msgstr "Ошибка разбора глубины \"%s\""
#: planner.c:1081 #: planner.c:1081
msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported" msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported"
msgstr "" msgstr "Ошибка - глубины более 400м не поддерживаются"
#: planner.c:1057 #: planner.c:1057
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid gas for row %d" msgid "Invalid gas for row %d"
msgstr "" msgstr "Неверная смесь в строке %d"
#: planner.c:1145 #: planner.c:1145
#, fuzzy
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Неверный идентификатор пользователя!" msgstr "Неверное время старта"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:25
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
@ -1160,7 +1159,7 @@ msgstr "Имя устройства"
#: uemis.c:232 #: uemis.c:232
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Нет данных о балоне" msgstr "Нет данных о баллоне"
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
@ -1515,11 +1514,11 @@ msgstr "Таблица"
#: uemis.c:220 #: uemis.c:220
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Рекомендуется смена балона" msgstr "Предложена смена баллона"
#: uemis.c:214 #: uemis.c:214
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Информация о давлении в балоне" msgstr "Давление в баллоне"
#: gtk-gui.c:722 #: gtk-gui.c:722
msgid "Tec Settings" msgid "Tec Settings"
@ -1563,12 +1562,11 @@ msgstr "Изменить масштаб"
#: planner.c:212 #: planner.c:212
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "" msgstr "Слишком много смесей"
#: planner.c:1245 #: planner.c:1245
#, fuzzy
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Добавить путевую точку" msgstr "Слишком много путевых точек"
#: statistics.c:179 #: statistics.c:179
msgctxt "Duration" msgctxt "Duration"
@ -1674,11 +1672,11 @@ msgstr "З"
#: planner.c:367 #: planner.c:367
msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time" msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time"
msgstr "" msgstr "Внимание - расчет очень долгих погружений может занять много времени"
#: planner.c:1073 #: planner.c:1073
msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time" msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time"
msgstr "" msgstr "Внимание - расчет очень глубоких погружений может занять много времени"
#: statistics.c:846 #: statistics.c:846
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
@ -1999,7 +1997,7 @@ msgstr "поверхность"
#: libdivecomputer.c:154 #: libdivecomputer.c:154
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "предупреждение насыщения тканей" msgstr "насыщение тканей"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1066 #: gtk-gui.c:1066