From 176ee1ac9c2ed8b17602833a9bc4b0b23acd4869 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "transifex-integration[bot]"
<43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 30 Mar 2024 16:39:17 +0000
Subject: [PATCH] Translate subsurface_source.ts in pt_PT
100% translated source file: 'subsurface_source.ts'
on 'pt_PT'.
---
translations/subsurface_pt_PT.ts | 3697 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 1898 insertions(+), 1799 deletions(-)
diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts
index 8c54c3f5e..a0b50f795 100644
--- a/translations/subsurface_pt_PT.ts
+++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts
@@ -28,7 +28,7 @@
Versão: %1
© Subsurface developer team
-2011-2024
+2011-2024
@@ -339,17 +339,17 @@
CheckCloudConnection
-
+
À espera da ligação remota (passou %n segundo)À espera da ligação remota (passaram %n segundos)À espera da ligação remota (passaram %n segundos)
-
+
A ligação remota falhou
-
+
A testar outro servidor remoto
@@ -397,12 +397,12 @@
Faça log in ou registe-se
-
+
Modo local
-
+
Esqueceu-se da password?
@@ -418,192 +418,192 @@
ColumnNameProvider
-
+
Mergulho #
-
+
Data
-
+
Tempo
-
+
Duração
-
+
Modo
-
+
Local
-
+
GPS
-
+
Peso
-
+
Capacidade da garrafa
-
+
Pressão inicial
-
+
Pressão final
-
+
Prof. Max.
-
+
Prof. Média
-
+
Guia de mergulho
-
+
Companheiros
-
+
Fato
-
+
Notas
-
+
Categorias
-
+
Temp. do ar
-
+
Temp. da água
-
+
O₂
-
+
He
-
+
Taxa de amostragem
-
+
Profundidade
-
+
Temperatura
-
+
pO₂
-
+
CNS
-
+
NDL
-
+
TTS
-
+
Profundidade da paragem
-
+
Pressão
-
+
Amostrar o sensor de pO₂ #1
-
+
Amostrar o sensor de pO₂ #2
-
+
Amostrar o sensor de pO₂ #3
-
+
Amostrar o setpoint
-
+
Visibilidade
-
+
Classificação
-
+
Frequência cardíaca
@@ -611,400 +611,400 @@
Command
-
+
&Reverter
-
+
&Refazer
-
+
todos os mergulhos
-
+
Definir nome para o dispositivo %1 (serial %2) a %3
-
+
adicionar mergulho
-
+
importar %1 mergulho de %1importar %n mergulhos de %1importar %n mergulhos de %1
-
+
eliminar mergulhoeliminar %n mergulhoseliminar %n mergulhos
-
+
deslocar tempos do %1 mergulhodeslocar tempos de %n mergulhosdeslocar tempos de %n mergulhos
-
+
renumerar %1 mergulhorenumerar %n mergulhosrenumerar %n mergulhos
-
+
remover %1 mergulho da viagemremover %n mergulhos da viagemremover %n mergulhos da viagem
-
+
remover viagens criadas automaticamente
-
+
adicionar %1 mergulho à viagemadicionar %n mergulhos à viagemadicionar %n mergulhos à viagem
-
+
criar viagem
-
+
agrupar mergulhos automaticamente
-
+
dividir mergulho
-
+
dividir computador de mergulho
-
+
mover computador de mergulho para a frente
-
+
eliminar computador de mergulho
-
+
juntar mergulho
-
+
adicionar local de mergulho
-
+
importar locais de mergulho de %1
-
+
apagar %1 local de mergulhoapagar %n locais de mergulhoapagar %n locais de mergulho
-
+
eliminar locais de mergulho não usados
-
+
Editar nome do local de mergulho
-
+
Editar descrição do local de mergulho
-
+
Editar notas do local de mergulho
-
+
Editar país do local de mergulho
-
+
Editar localização do ponto de mergulho
-
+
Editar taxonomia dos locais de mergulho
-
+
juntar locais de mergulho
-
+
aplicar as posições de GPS
-
-
-
+
+
+
Editar %1
-
-
+
+
Editar %1 mergulhoEditar %n mergulhosEditar %n mergulhos
-
+
notas
-
+
fato
-
+
classificação
-
+
visibilidade
-
+
altura da ondulação
-
+
corrente
-
+
vaga
-
+
chill
-
+
temperatura do ar
-
+
temperatura da água
-
+
salinidade
-
+
Pressão atmosférica
-
+
duração
-
+
profundidade
-
+
local de mergulho
-
+
modo de mergulho
-
+
inválido
-
+
categorias
-
+
companheiiros
-
+
Guia de mergulho
-
+
Colar em %1 mergulhoColar em %n mergulhosColar em %n mergulhos
-
+
Planear mergulho novamente
-
+
Adicionar paragem
-
+
Remover %n paragemRemover %n paragensRemover %n paragens
-
+
Mover %n paragemMover %n paragensMover %n paragens
-
+
Adicionar lastro
-
+
Adicionar lastro (%n mergulho)Adicionar lastro (%n mergulho(s))Adicionar lastro (%n mergulho(s))
-
+
Remover lastro
-
+
Remover lastro (%n mergulho)Remover lastro (%n mergulho(s))Remover lastro (%n mergulho(s))
-
+
Editar lastro
-
+
Editar lastro (%n mergulho)Editar lastro (%n mergulho(s))Editar lastro (%n mergulho(s))
-
+
Adicionar garrafa
-
+
Adicionar garrafa (%n mergulho)Adicionar garrafa (%n mergulhos)Adicionar garrafa (%n mergulhos)
-
+
Remover garrafa
-
+
Remover garrafa (%n mergulho)Remover garrafa (%n mergulhos)Remover garrafa (%n mergulhos)
-
+
Editar garrafa
-
+
Editar garrafa (%n mergulho)Editar garrafa (%n mergulhos)Editar garrafa (%n mergulhos)
-
+
Editar sensores
-
+
Editar mergulho [%1]
-
+
localização da viagem
-
+
notas da viagem
-
+
Adicionar marcador
-
+
Adicionar alteração no modo de mergulho a %1
-
+
Adicionar mudança no setpoint
-
+
Alterar nome do marcador para %1
-
+
Remover %1 evento
@@ -1101,8 +1101,8 @@
-
- Ligar via Bluetooth
+
+ Selecionar dispositivo Bluetooth
@@ -1116,420 +1116,405 @@
-
- Recuperar detalhes disponíveis
-
-
-
-
- Ler configurações da cópia de segurança ou do dispositivo antes de carregá-las para o dispositivo
-
-
-
-
- Gravar alterações no dispositivo
-
-
-
-
- Ler configurações do ficheiro de backup ou do dispositivo antes de criar uma cópia de segurança
-
-
-
-
- Cópia de segurança
-
-
-
-
- Restaurar cópia de segurança
-
-
-
Actualizar firmware
-
+
+
+ Recuperar detalhes disponíveis
+
+
+
+
+ Ler configurações da cópia de segurança ou do dispositivo antes de carregá-las para o dispositivo
+
+
+
+
+ Gravar alterações no dispositivo
+
+
+
+
+ Ler configurações do ficheiro de backup ou do dispositivo antes de criar uma cópia de segurança
+
+
+
+
+ Cópia de segurança
+
+
+
+
+ Restaurar cópia de segurança
+
+
+
+
+ Forçar a reinstalação do firmware
+
+
+
Gravar registo do libdivecomputer
-
+
...
-
-
- Cancelar
+
+
+ Encerrar
-
+
OSTC Mk2/2N/2C
-
+
OSTC 2/3/Sport/Plus/cR
-
+
OSTC 4
-
+
Família Suunto Vyper
-
-
-
-
+
+
+
+
Configurações básicas
-
-
-
-
+
+
+
+
Número de série
-
-
-
+
+
+
Comprimento
-
-
-
-
+
+
+
+
Versão do firmware
-
-
-
-
+
+
+
+
Texto personalizado
-
-
+
+
Número de mergulhos
-
-
-
+
+
+
Mostrar paragem de segurança
-
-
+
+
Taxa de amostragem
-
-
-
+
+
+
Formato para a data
-
+
MM/DD/AA
-
+
DD/MM/AA
-
+
AA/MM/DD
-
-
-
+
+
+
Sincronizar computador de mergulho com um PC
-
+
Salinidade
-
+
kg/ℓ
-
-
-
+
+
+
Profundidade inicial
-
-
+
+
Profundidade final
-
-
+
+
Reinicializar a profundidade
-
-
-
-
+
+
+
+
s
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
m
-
-
-
+
+
+
Configurações avançadas
-
-
+
+
Alt GF pode ser seleccionado debaixo de água
-
-
+
+
Dessaturação
-
-
-
+
+
+
TTS futuro
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
%
-
-
-
+
+
+
Tipo de descompressão
-
-
-
+
+
+
ZH-L16
-
-
-
+
+
+
Profundímetro
-
+
ZH-L16 Circuito fechado
-
-
-
+
+
+
Apneia
-
+
L16-GF - circuito aberto
-
+
L16-GF Circuito fechado
-
+
PSCR-GF
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
min
-
-
-
+
+
+
Último patamar
-
-
-
+
+
+
Alt GFLow
-
-
-
+
+
+
Alt GFHigh
-
-
+
+
Saturação
-
-
-
+
+
+
GFHigh
-
-
-
+
+
+
GFlow
-
-
+
+
Indicador gráfico da velocidade
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
ℓ/min
-
-
-
+
+
+
Consumo de gás no fundo
-
-
-
+
+
+
Consumo de gás durante a descompressão
-
-
-
+
+
+
Definições dos gases
-
-
-
-
-
-
-
-
- %O₂
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- %He
-
@@ -1537,688 +1522,708 @@
-
- Tipo
+
+ %O₂
-
-
-
-
- Alterar profundidade
+
+ %He
+
+
-
- Gás 1
+
+
+ Tipo
+
+
+
+
-
- Gás 2
+
+
+
+ Alterar profundidade
-
- Gás 3
+
+ Gás 1
-
- Gás 4
+
+ Gás 2
+
+ Gás 3
+
+
+
+
+
+
+ Gás 4
+
+
+
+
+
Gás 5
-
-
-
-
-
- Dil 1
-
-
-
-
-
-
- Dil 2
-
-
- Dil 3
+
+ Dil 1
-
- Dil 4
+
+ Dil 2
-
- Dil 5
+
+ Dil 3
-
-
-
-
- Setpoint fixo
+
+
+
+
+ Dil 4
+
+
+
+
+
+
+ Dil 5
-
- SP 1
-
-
-
-
-
-
- SP 2
+
+ Setpoint fixo
+
+ SP 1
+
+
+
+
+
+
+ SP 2
+
+
+
+
+
SP 3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
cbar
-
-
-
+
+
+
pO₂ máx
-
-
-
+
+
+
pO₂ min
-
-
+
+
Eco
-
-
+
+
Médio
-
-
+
+
Alto
-
-
+
+
Inglês
-
-
+
+
Alemão
-
-
+
+
Francês
-
-
+
+
Italiano
-
-
+
+
m/°C
-
-
+
+
ft/°F
-
-
+
+
MMDDAA
-
-
+
+
DDMMAA
-
-
+
+
AAMMDD
-
-
+
+
Língua
-
-
+
+
Brilho
-
-
-
+
+
+
Unidades
-
-
+
+
Salinidade (0-5%)
-
-
+
+
Reinicializar dispositivo para as configurações predifinidas
-
+
230LSB/Gauss
-
+
330LSB/Gauss
-
+
390LSB/Gauss
-
+
440LSB/Gauss
-
+
660LSB/Gauss
-
+
820LSB/Gauss
-
+
1090LSB/Gauss
-
+
1370LSB/Gauss
-
+
Resolução da bússola
-
-
-
+
+
+
Modelo do computador de mergulho
-
-
+
+
Circuito aberto
-
-
+
+
Circuito fechado
-
-
+
+
Modo de mergulho
-
+
2 s
-
-
+
+
10 s
-
-
+
+
Normal
-
-
+
+
Vermelho
-
-
+
+
Verde
-
-
+
+
Azul
-
-
+
+
Cor para o modo de mergulho
-
+
Sensibilidade do botão esquerdo
-
-
+
+
Mostrar sempre a pO₂
-
-
+
+
Offset do sensor de pressão
-
-
+
+
mbar
-
-
+
+
ZH-L16+GF
-
+
Inverter ecrã
-
+
Sensibilidade do botão direito
-
+
Aviso MOD
-
+
Velocidade de subida dinâmica
-
-
+
+
Desvio do sensor de temperatura
-
-
+
+
°C
-
-
+
+
SP 4
-
-
+
+
SP 5
-
+
O₂ no gás de calibração
-
-
+
+
Setpoint fixo
-
-
+
+
Sensor
-
+
Auto SP
-
+
Gruta
-
+
Consumo da mistura de transição
-
+
Sensibilidade dos botões
-
+
VPM
-
+
Conservacionismo do VPM
-
+
+
-
+
Setpoint de recurso
-
+
Nível de segurança
-
+
Intervalo de altitude
-
+
Modelo
-
+
Prof. Max.
-
+
Suunto safety level
P0 (nenhum)
-
+
Suunto safety level
P1 (médio)
-
+
Suunto safety level
P2 (alto)
-
+
Taxa de amostragem
-
+
20 s
-
+
30 s
-
+
60 s
-
+
Tempo total de mergulho
-
+
24 h
-
+
12 h
-
+
Formato de hora
-
+
Imperial
-
+
Métrico
-
+
Leve
-
+
Alarme de profundidade
-
+
Alarme de tempo
-
+
Erro
-
+
Cópia de segurança das configurações do computador de mergulho
-
-
+
+
Ficheiros de backup
-
+
Erro na cópia de segurança XML
-
+
Ocorreu um erro ao efectuar a cópia de segurança.
%1
-
+
Cópia de segurança efectuada com sucesso
-
+
As suas configurações foram gravadas em: %1
-
+
Restaurar configurações do computador de mergulho
-
+
Erro ao restaurar XML
-
+
Ocorreu um erro ao restaurar a cópia de segurança.
%1
-
+
Reposição efectuada com sucesso
-
+
As suas definições foram restauradas com sucesso.
-
+
Seleccionar ficheiro de firmware
-
+
Todos os ficheiros
-
+
Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos
-
+
Ficheiros de registo de mergulhos
-
+
A ligar ao dispositivo...
-
+
Ligado ao dispositivo
-
+
Desligado do dispositivo
@@ -2289,103 +2294,103 @@
CylindersModel
-
+
Tipo
-
+
Capacidade
-
+
Pressão de serviço
-
-
+
+
Pressão inicial
-
+
Pressão final
-
+
%O₂
-
+
He%
-
+
Troca de gás aos
-
+
MOD
-
+
MND
-
+
Utilização
-
+
Sensores
-
+
pé cúbico
-
+
ℓ
-
+
Este gás está a ser usado. Apenas podem ser removidas as garrafas que não foram usadas durante o mergulho.
-
+
Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa.
-
+
Profundidade para a troca de gás. Calculada usando as preferências para a PpO₂, excepto se especificado manualmente.
-
+
Calculado usando a preferência para a pO₂ para a fase de fundo. Seleccionar a MOD ajusta a O₂%; ajustar para '*' para obter a melhor O₂% para a profundidade máxima.
-
+
Calculado usando a preferência "END da mistura ideal". Seleccionar a MND ajusta a He%; ajustar para '*' para obter a melhor He% para a profundidade máxima.
-
+
Índice da garrafa da qual pretende mover os dados.
@@ -2862,38 +2867,38 @@
DiveEventItem
-
+
(garr. %1)
-
+
ICD
-
+
ΔHe
-
+
ΔN₂
-
+
Mudança manual para circuito aberto
-
+
Starts with space!
iniciar
-
+
Starts with space!
fim
@@ -2902,27 +2907,27 @@
DiveImportedModel
-
+
Data e hora
-
+
Duração
-
+
Profundidade
-
+
h
-
+
min
@@ -3056,127 +3061,127 @@
DiveListView
-
+
Expandir todos
-
+
Colapsar todos
-
+
Colapsar outros
-
+
Remover mergulho da viagemRemover mergulhos da viagemRemover mergulhos da viagem
-
+
Criar uma nova viagem acima
-
+
Adicionar mergulho à viagem imediatamente acimaAdicionar mergulhos à viagem imediatamente acimaAdicionar mergulhos à viagem imediatamente acima
-
+
Adicionar mergulho à viagem imediatamente abaixoAdicionar mergulhos à viagem imediatamente abaixoAdicionar mergulhos à viagem imediatamente abaixo
-
+
Juntar esta viagem com a viagem acima
-
+
Juntar esta viagem com a viagem abaixo
-
+
Eliminar mergulhoEliminar mergulhosEliminar mergulhos
-
+
Marcar como mergulho válidoMarcar como mergulhos válidosMarcar como mergulhos válidos
-
+
Marcar como mergulho inválidoMarcar como mergulhos inválidosMarcar como mergulhos inválidos
-
+
Juntar os mergulhos seleccionados
-
+
Adicionar mergulho a uma viagem arbitráriaAdicionar mergulhos a uma viagem arbitráriaAdicionar mergulhos a uma viagem arbitrária
-
+
Renumerar mergulhoRenumerar mergulhosRenumerar mergulhos
-
+
Deslocar os tempos de mergulho
-
+
Dividir os mergulhos seleccionados
-
+
Carregar ficheiros multimedia a partir do(s) ficheiro(s)
-
+
Carregar ficheiros multimédia a partir da internet
-
+
Abrir ficheiros multimedia:
-
+
Ficheiros multimedia
-
+
Ficheiros de imagem
-
+
Ficheiros vídeo
-
+
Todos os ficheiros
-
+
%1 não parece ser uma imagem
@@ -3184,12 +3189,12 @@
DiveLocationModel
-
+
Criar um novo local de mergulho, copiando a informação relevante do mergulho actual.
-
+
Criar um novo local de mergulho com este nome
@@ -3279,13 +3284,13 @@
-
- CSV do perfil de mergulho do computador de mergulho
+
+ Perfil do computador de mergulho em CSV
-
- CSV do perfil calculado
+
+ Dados computados do painel de prefil em CSV
@@ -3616,261 +3621,261 @@
Arraste as etiquetas acima para cada uma das colunas abaixo
-
-
+
+
Tab
-
-
-
-
+
+
+
+
Hora
-
-
-
+
+
+
Profundidade
-
-
-
+
+
+
Amostrar o setpoint
-
-
-
+
+
+
Amostrar o sensor de pO₂ #1
-
-
-
+
+
+
Amostrar o sensor de pO₂ #2
-
-
-
+
+
+
Amostrar o sensor de pO₂ #3
-
-
-
+
+
+
pO₂
-
-
-
+
+
+
Temperatura
-
-
-
+
+
+
CNS
-
-
-
+
+
+
Profundidade da paragem
-
+
Alguns cabeçalhos foram previamente preenchidos; por favor arraste e largue os cabeçalhos de modo a que correspondam às colunas em questão.
-
-
+
+
NDL
-
-
+
+
TTS
-
-
+
+
Pressão
-
-
-
+
+
+
Mergulho #
-
-
-
+
+
+
Data
-
-
-
+
+
+
Tempo
-
-
+
+
Duração
-
-
+
+
Prof. Max.
-
-
+
+
Prof. Média
-
-
+
+
Modo
-
-
+
+
Temp. do ar
-
-
+
+
Temp. da água
-
-
+
+
Tamanho da garrafa
-
-
+
+
Pressão inicial
-
-
+
+
Pressão final
-
-
+
+
O₂
-
-
+
+
He
-
-
+
+
Local
-
-
+
+
GPS
-
-
+
+
Guia de mergulho
-
-
+
+
Companheiros
-
-
+
+
Fato
-
-
-
+
+
+
Classificação
-
-
-
+
+
+
Visibilidade
-
-
+
+
Notas
-
-
+
+
Peso
-
-
+
+
Categorias
-
+
Fre
-
+
múltiplos ficheiros
@@ -3962,52 +3967,52 @@
garr.
-
+
Profundidade final
-
+
Tempo de mergulho
-
+
Duração
-
+
Gás usado
-
+
Setpoint Circuito fechado
-
+
Modo de mergulho
-
+
min
-
+
m
-
+
pé
-
+
Tempos das paragens
@@ -4303,17 +4308,17 @@
Adicionar garrafa
-
+
Adicionar ponto ao mergulho
-
+
Gravar novo
-
+
kg/ℓ
@@ -4378,7 +4383,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DiveSiteListView
-
+
Locais de mergulho
@@ -4393,28 +4398,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Eliminar locais de mergulho não usados
-
+
Concluído
-
+
Gestão de locais de mergulho
-
+
Apagar local de mergulho?
-
+
Este local de mergulho tem %n mergulho. Tem a certeza que quer eliminá-lo?Este local de mergulho tem %n mergulhos. Tem a certeza que quer eliminá-lo?Este local de mergulho tem %n mergulhos. Tem a certeza que quer eliminá-lo?
-
+
Novo local de mergulho
@@ -4553,195 +4558,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DiveTripModelBase
-
+
(%n mergulho)(%n mergulhos)(%n mergulhos)
-
+
(%L1 mostrados)
-
+
(%1 mostrados)
-
-
+
+
#
-
-
+
+
Data
-
-
+
+
Classificação
-
+
Profundidade(%1)
-
+
m
-
+
pé
-
-
+
+
Duração
-
+
Temp.(°%1)
-
+
Peso(%1)
-
+
kg
-
+
libra
-
-
+
+
Fato
-
-
+
+
Garrafa
-
-
+
+
Gás
-
+
SAC(%1)
-
+
/min
-
-
+
+
OTU
-
+
CNS Máx.
-
-
+
+
Categorias
-
+
Imagens antes/durante/depois do mergulho
-
-
+
+
País
-
-
+
+
Companheiros
-
-
+
+
Guia de mergulho
-
-
+
+
Local
-
+
+
+
+ Notas
+
+
+
+
+
+ Modo de mergulho
+
+
+
Profundidade
-
+
Temp.
-
+
Peso
-
+
Consumo
-
+
CNS Máx
-
+
Media
-
+
a terminar de popular o armazenamento
-
+
preparar as estruturas internas de dados
-
+
preparadas as estruturas de dados internas
@@ -4834,29 +4851,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DivesiteImportedModel
-
+
Nome
-
+
Local
-
+
País
-
+
Mais próximo
Local existente
-
+
Distância
@@ -4864,73 +4881,73 @@ Local existente
DownloadFromDCWidget
-
+
Transferir
-
+
Transferir mergulhos por Bluetooth
-
-
+
+
A ligar ao computador de mergulho
-
+
Erro
-
+
Procurar computador de mergulho Uemis
-
+
Procurar computador de mergulho Garmin
-
+
Cancelar a descarga
-
+
Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos
-
+
Ficheiros de registo de mergulhos
-
+
Aviso
-
+
Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista
-
+
Escolher o ficheiro para a descarga do ficheiro binário do computador de mergulho
-
+
Ficheiros dump (Registos da memória do computador de mergulho)
-
+
Tentar a descarga novamente
@@ -5001,36 +5018,47 @@ Local existente
Gravar dados em bruto do libdivecomputer
-
+
+
+
+ Sincronização da hora do computador de mergulho
+
+
+
+
+ Ajuste a hora no computador de mergulho para corresponder à hora do PC (se compatível com o modelo do computador de mergulho).
+
+
+
-
+
Transferir
-
+
Mergulhos transferidos
-
+
Seleccionar tudo
-
+
Não seleccionar tudo
-
+
OK
-
+
Cancelar
@@ -5096,22 +5124,22 @@ Local existente
forçar a transferência de todos os mergulhos
-
+
Por favor aguarde enquanto registamos estes mergulhos...
-
+
Aceitar
-
+
Seleccionar todos
-
+
Desmarcar todos
@@ -5119,7 +5147,7 @@ Local existente
DownloadThread
-
+
Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho
@@ -5349,37 +5377,37 @@ Local existente
-
+
Seleccionar pasta e procurar
-
+
Atravessar as pastas de ficheiros multimedia
-
+
Parar a procura
-
+
Procura cancelada - os resultados podem estar incompletos
-
+
Não foram encontrados ficheiros multimedia
-
+
Encontrados<b>%1</b>ficheiros multimedia na localização actual.
-
+
Encontrados <b>%1</b>ficheiros em novas localizações:
@@ -5527,32 +5555,32 @@ Local existente
LocationFilterDelegate
-
+
(posição GPS igual)
-
+
(~%1 ausente
-
+
, %n mergulho aqui), %n mergulho(s) aqui), %n mergulho(s) aqui)
-
+
(sem posição GPS. Adicionar posição GPS a partir deste mergulho)
-
+
(sem dados GPS)
-
+
Escolher local:
@@ -5628,27 +5656,27 @@ Local existente
LocationInformationModel
-
+
Nome
-
+
Descrição
-
+
# de mergulhos
-
+
Clicar aqui para editar local de mergulho.
-
+
Ao clicar aqui irá remover este local de mergulho.
@@ -5656,27 +5684,32 @@ Local existente
LocationInformationWidget
-
+
Concluído
-
+
Gestão de locais de mergulho
-
+
Juntar com o local de mergulho actual
-
+
+
+ Combinar o site atual neste site
+
+
+
Seleccionar ficheiro GPS
-
+
Ficheiros GPS (*.gpx *.GPX)
@@ -5692,38 +5725,38 @@ Local existente
MainTab
-
-
+
+
Notas
-
+
Equipamento
-
+
Informação
-
+
Sumário
-
+
Ficheiros multimedia
-
+
Informação extra
-
+
Notas sobre a viagem
@@ -5777,7 +5810,7 @@ Local existente
-
+
Abrir
@@ -6027,16 +6060,16 @@ Local existente
Armazenamento remoto em linha
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
Aviso
-
+
A tentar juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles
@@ -6067,217 +6100,217 @@ Localização:
Por favor tenha em atenção que a partir desta versão do Subsurface os modelos predefinidos são ficheiros apenas de leitura e não devem ser editados directamente, uma vez que a aplicação poderá criá-los novamente no arranque.
-
-
-
+
+
+
Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro.
-
+
Abrir Ficheiro
-
-
+
+
Cancelar
-
+
Por favor grave ou cancele as edições ao mergulho antes de usar o armazenamento remoto
-
-
+
+
Guardar alterações?
-
+
Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento remoto?
Se responder não, o armazenamento remoto será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento remoto" ou "Guardar no armazenamento remoto".
-
+
Falha ao colocar o armazenamento remoto em linha
-
+
Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro.
-
+
Por favor grave ou cancele as edições feitas ao mergulho antes de fechar o programa.
-
+
Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho.
-
+
Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos
-
+
Estatísticas anuais
-
-
+
+
Ficheiros de registo de mergulhos
-
-
-
+
+
+
Ficheiros do Subsurface
-
-
+
+
Cochran
-
-
+
+
DiveLogs.de
-
-
+
+
JDiveLog
-
-
+
+
Liquivision
-
-
+
+
Suunto
-
-
+
+
UDCF
-
-
+
+
UDDF
-
-
+
+
XML
-
-
+
+
Divesoft
-
-
+
+
Datatrak/WLog
-
-
+
+
MkVI files
-
-
+
+
APD log viewer
-
-
+
+
OSTCtools
-
-
+
+
DAN DL7
-
+
CSV
-
-
+
+
Todos os ficheiros
-
+
Ficheiros de locais de mergulho
-
+
Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1?
-
+
Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados?
-
+
As alterações serão perdidas se não forem gravadas.
-
+
Guardar ficheiro como
-
+
[cache local para] %1
-
+
[armazenamento remoto para] %1
-
-
+
+
múltiplos ficheiros
@@ -6299,12 +6332,12 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis
Abrir ficheiro de registo de mergulhos
-
+
Abrir ficheiro dos locais de mergulho
-
+
A contactar o serviço remoto...
@@ -6361,14 +6394,14 @@ Os módulos QML QtPositioning e QtLocation podem estar em falta!
OstcFirmwareCheck
-
+
Está disponível um upgrade do firmware para o seu computador de mergulho: tem instalada a versão %1 mas a última versão estável é a %2.
O Subsurface pode não funcionar correctamente se não actualizar o firmware do seu computador de mergulho.
-
+
@@ -6377,27 +6410,27 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo que prepara a descarga dos mergulhos para o logbook
-
+
Agora não
-
+
Actualizar firmware
-
+
Alerta de upgrade de firmware
-
+
Gravar o firmware transferido como
-
+
Ficheiros de firmware
@@ -6405,74 +6438,74 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
PlannerSettingsWidget
-
+
ft/min
-
+
Última paragem aos 20 ft
-
+
50% da profundidade média para 6 m/20 ft
-
+
6 m/20 ft para a superfície
-
+
pé
-
+
m/min
-
+
Última paragem aos 6 m
-
+
50% da profundidade média para 6 m
-
+
6 m para a superfície
-
+
m
-
-
+
+
cuft/min
-
-
+
+
ℓ/min
-
+
bar
-
+
psi
@@ -6480,7 +6513,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
PlannerWidgets
-
+
Imprimir tabela de runtime
@@ -6494,7 +6527,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
-
+
Armazenamento remoto do Subsurface
@@ -6524,55 +6557,65 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
Gravar a palavra-passe localmente?
-
+
+
+ Se possui uma conta na nuvem e esqueceu-se da senha, você pode redefini-la aqui:
+
+
+
+
+ Redefinir senha
+
+
+
Para criar uma nova conta no armazenamento remoto:
-
+
1) Introduza um endereço de email e uma nova palavra-passe que será usada pelo Subsurface para inicializar a conta remota. Clique em Aplicar para enviar esse endereço de email e a palavra-passe para o servidor remoto. O endereço de email e a palavra-chave só podem conter letras, números e '.','-','_', e '+'.
-
+
2) O servidor responde enviando um PIN de verificação para o endereço de email indicado (esta é a única ocasião em que o Subsurface usa o endereço de email fornecido). A caixa de diálogo apresenta agora um campo para um novo PIN, que anteriormente não estava visível.
-
+
3) Introduza o PIN na caixa de texto correspondente (este campo apenas se encontra visível enquanto o servidor está à espera da confirmação do endereço de email). Clique novamente em Aplicar. A conta de armazenamento remoto do Subsurface ficará marcada como verificada e o serviço remoto é inicializado.
-
+
Armazenamento remoto
-
+
Alteração ignorada. Os campos "email" e "password" da conta de armazenamento remoto só podem ser compostos por letras, números e '.', '-', '_', e '+'.
-
-
-
-
+
+
+
+
Aviso
-
+
Armazenamento remoto do Subsurface (credenciais verificadas)
-
+
Armazenamento remoto do Subsurface (palavra-passe incorrecta)
-
+
Armazenamento remoto do Subsurface (necessário o PIN)
@@ -6715,8 +6758,8 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
-
- Mostrar garrafas não usadas na página do equipamento
+
+ Mostrar cilindros não utilizados na tabela Cilindros da aba Equipamentos e incluí-los na exportação /copia / combinar
@@ -6957,8 +7000,8 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
-
- <html><head/><body><p>Formato de data preferido. Campos mais utilizados</p><p>d (dia do mês)</p><p>ddd (abreviatura do dia)</p><p>M (número do mês)</p><p>MMM (abreviatura do mês)</p><p>yy/yyyy (anp em 2/4 dígitos)</p></body></html>
+
+ <html><head/><body><p>Formato de data preferido. Os campos vulgarmente usados são </p><p>d (dia do mês)</p><p>ddd (nome abreviado do dia)</p><p>M (número do mês)</p><p>MMM (nome abreviado do mês)</p><p>yy/yyyy (ano com 2/4 dígitos)</p><p>Veja https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString para a lista completa. </p></body></html>
@@ -6967,49 +7010,50 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
-
- <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Formatos mais comuns são</p><p>h (horas no formato 12 h)</p><p>H (horas no formato 24 h)</p><p>mm (minutos em 2 dígitos)</p><p>ss (segundos em 2 dígitos)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html>
+
+ <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Os especificadores de formato vulgarmente usados são</p><p>h (horas)</p><p>hh (horas de 2 dígitos)</p><p>mm (minutos de 2 dígitos)</p><p>ss (segundos de 2 dígitos)</p><p>AP ou ap (AM/PM ou am/pm)</p><p>Veja https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString para a lista completa.</p></body></html>
-
+
Língua
-
+
É necessário reiniciar a aplicação
-
+
Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface.
-
-
- Serão usados tal como estão. Isto pode não ser o que pretende.
-Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
+
+
+ Eles serão usados como estão. Isso pode não ser o que pretendia. Para evitar esse aviso, coloque as partes literais entre aspas (').
+Consulte https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString
-
-
+
+
Caracteres literais
-
-
-
- Non-special character(s) in date format.
+
+ Non-standard character(s) in date format.
- Caracter(es) não-especiais no formato de data.
+ Caracter(es) não padrão no formato de data.
+
@@ -7485,12 +7529,12 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Imprimir
-
+
Filename to export html to
Nome do ficheiro HTML a exportar
-
+
Html file
Ficheiro HTML
@@ -7528,84 +7572,89 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Imprimir a cores
-
+
+ Page orientation landscape
+ Paisagem na orientação de página
+
+
+
DPI resolution
Resolução DPI
-
+
Template
Modelo
-
+
Edit
Editar
-
+
Delete
Apagar
-
+
Export
Exportar
-
+
Import
Importar
-
-
-
-
+
+
+
+
Read-only template!
Modelo de leitura apenas!
-
+
The template '%1' is read-only and cannot be edited.
Please export this template to a different file.
O modelo '%1' é de leitura apenas e não pode ser editado.
Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
-
+
Import template file
Importar modelo
-
-
+
+
HTML files
Ficheiros HTML
-
-
+
+
The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten.
O modelo de destino '%1' é de leitura apenas e não pode ser substituído.
-
+
Export template files as
Exportar modelo como
-
+
This action cannot be undone!
Esta acção não pode ser desfeita!
-
+
Delete template '%1'?
Apagar o modelo '%1'?
-
+
The template '%1' is read-only and cannot be deleted.
O modelo '%1' é de leitura apenas e não pode ser editado.
@@ -7613,22 +7662,22 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
ProfileScene
-
+
Planned dive
Mergulho planeado
-
+
Manually added dive
Mergulho adicionado manualmente
-
+
Unknown dive computer
Computador de mergulho desconhecido
-
+
(#%1 of %2)
(#%1 of %2)
@@ -7637,92 +7686,97 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
ProfileWidget
+ Toggle infobox
+ Alternar caixa de informações
+
+
+
Toggle tissue heat-map
Mostrar/ocultar mapa de tecidos
-
+
Toggle pO₂ graph
Mostrar/ocultar gráfico da pO₂
-
+
Toggle pN₂ graph
Mostrar/ocultar gráfico da pN₂
-
+
Toggle pHe graph
Mostrar/ocultar gráfico de pHe
-
+
Toggle DC reported ceiling
Mostrar/ocultar o tecto indicado pelo computador de mergulho
-
+
Toggle calculated ceiling
Mostrar/ocultar o tecto calculado
-
+
Toggle calculating all tissues
Mostrar/ocultar cálculo para todos os tecidos
-
+
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Mostrar/ocultar tecto calculado com intervalos de 3 m
-
+
Toggle heart rate
Mostrar/ocultar ritmo cardíaco
-
+
Toggle MOD
Mostrar/ocultar MOD
-
+
Toggle EAD, END, EADD
Mostrar/ocultar EAD, END, EADD
-
+
Toggle NDL, TTS
Mostrar/ocultar NDL, TTS
-
+
Toggle SAC rate
Mostrar/ocultar taxa de consumo
-
+
Toggle ruler
Mostrar/ocultar régua
-
+
Scale graph
Escalar gráfico
-
+
Toggle media
Mostrar/ocultar ficheiros multimedia
-
+
Toggle gas bar
Mostrar/ocultar barra de gases
-
-
+
+
Toggle deco information
Visualizar/ocultar informação de descompressão
@@ -7730,128 +7784,133 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
ProfileWidget2
-
+
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
A visualização do NDL /TTS foi desactivada devido ao excessivo tempo de processamento
-
+
Make first dive computer
Marca do computador de mergulho principal
-
+
Delete this dive computer
Apagar este computador de mergulho
-
+
Split this dive computer into own dive
Separar este computador de mergulho num outro mergulho
-
+
Rename this dive computer
Alterar o nome deste computador
-
+
Edit Gas Change
Editar troca de gás
-
+
Add gas change
Adicionar mudança de gás
-
+
Add setpoint change
Adicionar mudança no setpoint
-
+
Add bookmark
Adicionar marcador
-
+
Split dive into two
Dividir mergulho em dois
-
+
Change divemode
Mudar modo de mergulho
-
+
Remove event
Remover evento
-
- Hide similar events
- Esconder eventos semelhantes
+
+ Hide event
+ Ocultar evento
-
+
+ Hide events of type '%1'
+ Ocultar eventos do tipo '%1'
+
+
+
Edit name
Editar nome
-
-
+
+
Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2)
Ajustar a pressão da garrafa %1 (presentemente interpolada como %2)
-
- Unhide all events
- Mostrar todos os eventos
+
+ Unhide event type
+ Mostrar tipo de evento
-
+
+ All event types
+ Todos os tipos de evento
+
+
+
+ Unhide individually hidden events of this dive
+ Mostrar eventos ocultos individualmente deste mergulho
+
+
+
Edit nickname
Editar nome
-
+
Set new nickname for %1 (serial %2):
Definir novo nome para %1 (serial %2):
-
- Hide events
- Ocultar eventos
-
-
-
- Hide all %1 events?
- Ocultar todos os %1 eventos?
-
-
-
+
Remove the selected event?
Remover o evento seleccionado?
-
+
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
-
+
Edit name of bookmark
Editar nome do marcador
-
+
Custom name:
Nome personalizado:
-
+
Name is too long!
O nome é demasiado comprido!
@@ -7859,218 +7918,223 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
QMLManager
-
+
Open local dive data file
Abrir ficheiro local com dados de mergulho
-
+
Opening local data file failed
Não foi possível abrir o ficheiro local
-
+
Processing %1 dives
A processar %1 mergulhos
-
+
%1 dives loaded from local dive data file
%1 mergulhos carregados a partir do ficheiro local
-
+
Incorrect cloud credentials
Credenciais remotas inválidas
-
+
working in no-cloud mode
A trabalhar em modo local
-
+
Error parsing local storage, giving up
Erro na análise do armazenamento local, a cancelar
-
+
no cloud credentials
Não existem credenciais da nuvem
-
-
+
+
Please enter valid cloud credentials.
Por favor insira credenciais de nuvem válidas
-
+
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'.
-
+
Invalid format for email address
Formato de endereço de correio electrónico inválido
-
+
Attempting to open cloud storage with new credentials
A tentar abrir o armazenamento remoto com as novas credenciais
-
+
Testing cloud credentials
A testar as credenciais da nuvem
-
+
No response from cloud server to validate the credentials
Não houve resposta do servidor remoto para validar as credenciais
-
+
Incorrect email / password combination
Combinação endereço de email/password incorrecta
-
+
Cloud credentials require verification PIN
As credenciais do armazenamento remoto requerem a verificação do PIN
-
+
Incorrect PIN, please try again
PIN incorrecto; por favor tente novamente
-
+
PIN accepted, credentials verified
PIN aceite; credenciais verificadas
-
+
Deleting cloud account...
A eliminar a conta remota...
-
+
No response from cloud server to delete account
Não foi recebida resposta do servidor remoto para eliminar a conta
-
+
Cloud storage account deleted.
Conta remota eliminada.
-
+
Cloud storage error: %1
Erro no armazenamento remoto: %1
-
+
Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
A carregar mergulhos do armazenamento local (modo 'no cloud')
-
+
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Falha na ligação ao servidor remoto. A passar para modo local
-
+
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
Armazenamento remoto aberto com sucesso. Não existem mergulhos na lista.
-
-
+
+
h
h
-
-
+
+
min
min
-
+
sec
seg
-
+
weight
peso
-
+
[%1]Changes saved:'%2'.
%1 possible via context menu
[%1]Alterações gravadas:'%2'.
%1 possível através do menu de contexto
-
+
Redo
Redo
-
+
Undo: %1
Reverter: %1
-
+
Undo
Reverter
-
+
Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
Erro fatal: não foi possível gravar o ficheiro. Por favor copie o ficheiro de registo e reporte o problema.
-
+
no default cylinder
não há garrafa predefinida
-
+
(unsaved changes in memory)
(alterações não gravadas em memória)
-
+
(changes synced locally)
(alterações sincronizadas localmente)
-
+
(synced with cloud)
(sincronizado com o armazenamento remoto)
+
+
+ (incorrect cloud email or password)
+ (email da nuvem ou senha incorretos)
+
QObject
-
+
Create full text index
Criar índice de pesquisa de texto
-
-
+
+
start processing
iniciar processamento
-
-
+
+
%1 dives processed
%1 mergulhos processados
@@ -8080,7 +8144,7 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
não há mergulhos no período seleccionado
-
+
populate data model
popular modelo de dados
@@ -8500,52 +8564,52 @@ mesmo que não sejam reconhecidos como computadores de mergulho.
Por favor informe-nos sobre computadores de mergulho que precisem desta configuração
-
+
Display
Display
-
+
Show only one column in Portrait mode
Mostrar apenas uma coluna quando em modo de retrato
-
+
Depth line based on ×3 intervals
Linhas de profundidade em intervalos de 3
-
+
Profile deco ceiling
Tecto descompressivo do mergulho
-
+
Show DC reported ceiling
Tecto calculado pelo computador de mergulho
-
+
Show calculated ceiling
Mostrar o tecto calculado
-
- GFLow
- GFlow
+
+ GFLow (10 to 150)
+ GFLow (10 a 150)
-
- GFHigh
- GFHigh
+
+ GFHigh (10 to 150
+ GFHigh (10 a 150)
-
+
Developer
Desenvolvedores
-
+
Display Developer menu
Mostrar o menu do programador
@@ -8736,28 +8800,28 @@ Files with inappropriate date/time
Importar mensagens (erros, avisos, etc.)
-
+
Open SmartTrak files
Abril ficheiros Smarttrak
-
+
SmartTrak files
Ficheiros SmartTrak
-
-
+
+
All files
Todos os ficheiros
-
+
Open Subsurface files
Abrir ficheiros Subsurface
-
+
Subsurface files
Ficheiros do Subsurface
@@ -8766,11 +8830,11 @@ Files with inappropriate date/time
StartPage
- To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.
- Para usar o a versão móvel do Subsurface com o armazenamento remoto, insira as suas credenciais da nuvem. <br/><br/> Se esta é a primeira vez que utiliza o armazenamento remoto do Subsurface, insira um endereço de e-mail válido (tudo minúsculas) e uma palavra-passe à escolha (letras e números). <br/><br/>Para usar a versão móvel do Subsurface apenas com os dados armazenados no dispositivo, seleccione o botão "Armazenamento local" acima.
+ To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/><font color="red">If you are an existing user with dives stored in the cloud then synchronisation can take a few minutes. Please be patient and wait until your dives appear in the list.</font><br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.
+ Para usar a aplicação móvel Subsurface com armazenamento em nuvem, insira suas credenciais da nuvem. <br/><br/><font color="red">Se já é um utilizador com mergulhos armazenados na nuvem, a sincronização pode levar alguns minutos. Por favor, seja paciente e espere até que os seus mergulhos apareçam na lista. </font><br/><br/>Se esta for a primeira vez que usa o armazenamento em nuvem do Subsurface, insira um e-mail válido (tudo em letras minúsculas) e uma senha de sua escolha (letras e números).<br/><br/>Para usar a aplicação móvel Subsurface apenas com dados locais neste dispositivo, selecione o botão sem nuvem acima.
-
+
Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
Obrigado pelo seu registo com o Subsurface. Enviámos <b>%1</b> um PIN para completar o registo. Se não receber um e-mail nosso nos próximos 15 minutos, por favor verifique em primeiro lugar que o endereço está correcto e depois verifique a sua pasta de Spam.<br/><br/>Em caso de problemas no registo da conta de armazenamento remoto, contacte o nosso fórum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
@@ -8835,8 +8899,8 @@ Files with inappropriate date/time
-
-
+
+
min
min
@@ -9011,279 +9075,279 @@ Files with inappropriate date/time
área de confiança de 95%
-
+
no divesite
sem local de mergulho
-
+
no trip
sem viagem
-
+
Median
Mediana
-
+
Mean
Média
-
+
Time-weighted mean
Média ponderada por tempo
-
+
Sum
Soma
-
+
Minimum
Mínima
-
+
Maximum
Máxima
-
-
-
+
+
+
%1–%2
%1–%2
-
+
Yearly
Anual
-
+
Quarterly
Trimestral
-
+
%1 Q%2
%1 Q%2
-
+
Q%1
Q%1
-
+
Monthly
Mensal
-
+
Date
Data
-
-
-
+
+
+
in %1 %2 steps
em %1 %2 intervalos
-
+
Max. Depth
Prof. Máxima
-
+
Mean Depth
Profundidade média
-
+
in %1 min steps
em intervalos de %1 min
-
+
in hours
em horas
-
+
h
h
-
+
Duration
Duração
-
-
+
+
in %1 %2/min steps
em intervalos de %1 %2/min
-
-
-
+
+
+
/min
/min
-
+
SAC
Consumo
-
+
Water temperature
Temperatura da água
-
+
Air temperature
Temperatura do ar
-
+
Weight
Peso
-
+
in %L2 steps
em intervalos de %L2
-
+
Dive #
Mergulho #
-
+
Dive mode
Modo de mergulho
-
+
People
Pessoas
-
+
Buddies
Companheiros
-
+
Dive guides
Guias de mergulho
-
+
Tags
Categorias
-
+
in %1% steps
em intervalos de %1%
-
+
Air
Ar
-
+
Oxygen
Oxigénio
-
+
EAN%1–%2
EAN%1–%2
-
+
%1/%2–%3/%4
%1/%2–%3/%4
-
+
General
Geral
-
+
Gas type
Tipo de gás
-
+
In %L1% steps
Em intervalos de %L1%
-
+
O₂ (max)
O₂ (max)
-
+
O₂ (bottom gas)
O₂ (gás de fundo)
-
+
He (max)
He (max)
-
+
Suit type
Tipo de fato
-
+
Weightsystem
Sistema de lastro
-
+
Cylinder type
Tipo de garrafa
-
+
Dive site
Local de mergulho
-
+
Dive trip
Viagem de mergulho
-
+
Day of week
Dia da semana
-
+
Rating
Classificação
-
+
Visibility
Visibilidade
@@ -9381,18 +9445,23 @@ Files with inappropriate date/time
+ C&ontribute
+ Contribua
+
+
+
&Website
&Website
-
+
&Close
&Fechar
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, and others, 2011-2024</span>
- <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1</span><br><br>Programa multi-plataforma para registo de mergulhos<br><span style='font-size: 8pt'> Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger e outros, 2011-2024</span>
+ <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br> Software multiplataforma de registo de mergulho<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, and others, 2011-2024</span>
@@ -9438,19 +9507,19 @@ Files with inappropriate date/time
Reverter
-
+
Remove cylinder?
Remover garrafa?
-
+
The deleted cylinder has sensor readings, which will be lost.
Do you want to continue?
A garrafa que vai ser removida tem dados de pressão, que serão perdidos.
Deseja continuar?
-
+
Warning: edited %1 dives
Aviso: editados %1 mergulhos
@@ -9623,54 +9692,54 @@ Deseja continuar?
Confortável
-
+
Use DC
Usar computador de mergulho
-
+
OK
OK
-
+
Undo
Reverter
-
+
Warning: edited %1 dives
Aviso: editados %1 mergulhos
-
+
/min
/min
-
-
+
+
h
h
-
-
+
+
min
min
-
+
sec
seg
-
+
d
d
-
+
unknown
desconhecido
@@ -9680,7 +9749,7 @@ Deseja continuar?
-
+
Notes
Notas
@@ -9706,7 +9775,7 @@ Deseja continuar?
-
+
Location
Local
@@ -9742,27 +9811,27 @@ Deseja continuar?
Classificação
-
+
OK
OK
-
+
Undo
Reverter
-
+
Trip location
Local da viagem
-
+
Trip notes
Notas sobre a viagem
-
+
Warning: edited %1 dives
Aviso: editados %1 mergulhos
@@ -9780,47 +9849,47 @@ Deseja continuar?
Nível de zoom
-
+
Load media from file(s)
Carregar ficheiros multimedia a partir do(s) ficheiro(s)
-
+
Load media file(s) from web
Carregar ficheiro(s) multimedia a partir da internet
-
+
Delete selected media files
Apagar os ficheiros multimedia seleccionados
-
+
Delete all media files
Apagar todos os ficheiros multimedia
-
+
Open folder of selected media files
Abrir pasta dos ficheiros multimedia seleccionados
-
+
Recalculate selected thumbnails
Recalcular as miniaturas seleccionadas
-
+
Save dive data as subtitles
Gravar dados de mergulho como legendas
-
+
Deleting media files
A apagar os ficheiros multimedia
-
+
Are you sure you want to delete all media files?
Tem a certeza que quer eliminar todos os ficheiros seleccionados?
@@ -9873,57 +9942,57 @@ Deseja continuar?
Gás consumido
-
+
Highest total SAC of a dive
Consumo mais elevado num mergulho
-
+
Lowest total SAC of a dive
Consumo mais baixo num mergulho
-
+
Average total SAC of all selected dives
Média do consumo para os mergulhos seleccionados
-
+
Highest temperature
Temperatura mais elevada
-
+
Lowest temperature
Temperatura mais baixa
-
+
Average temperature of all selected dives
Média da temperatura nos mergulhos seleccionados
-
+
Deepest dive
Mergulho mais fundo
-
+
Shallowest dive
Mergulho menos fundo
-
+
Longest dive
Mergulho mais longo
-
+
Shortest dive
Mergulho mais curto
-
+
Average length of all selected dives
Duração média para os mergulhos seleccionados
@@ -10194,7 +10263,7 @@ obtidos a partir do ar usando:
ToolTipItem
-
+
Information
Informação
@@ -10256,74 +10325,74 @@ obtidos a partir do ar usando:
UpdateManager
-
+
Check for updates.
Procurar actualizações
-
+
Subsurface was unable to check for updates.
Não foi possível encontrar actualizações para o Subsurface.
-
+
The following error occurred:
Ocorreu o seguinte erro :
-
+
Please check your internet connection.
Por favor, verifique a ligação à Internet
-
+
You are using the latest version of Subsurface.
Está a usar a última versão do Subsurface.
-
+
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a transferir.
-
+
A new version of Subsurface is available.
Está disponível uma nova versão do Subsurface.
-
+
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
A última versão é %1. Por favor verifique %2 a nossa página de downloads %3 para obter informações sobre como actualizar.
-
+
Newest release version is
A última versão lançada foi
-
+
The server returned the following information:
O servidor retornou a informação seguinte:
-
+
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
O Subsurface verifica a existência de novas versões a cada duas semanas.
Se não desejar que tal aconteça, por favor clique em Declinar.
-
+
Decline
Declinar
-
+
Accept
Aceitar
-
+
Automatic check for updates
Verificar automaticamente a existência de actualizações
@@ -10571,7 +10640,7 @@ Média
getextFromC
-
+
Error parsing the header
Erro ao analisar o cabeçalho
@@ -10579,366 +10648,358 @@ Média
gettextFromC
-
-
-
-
+
+
+
+
Can't open file %s
Não é possível abrir o ficheiro %s
-
+
modechange
alterar modo
-
-
+
+
SP change
Mudança de SP
-
-
-
-
+
+
+
+
deco stop
paragem de deco
-
-
-
-
+
+
+
+
ascent
subida
-
-
+
+
battery
bateria
-
-
+
+
OLF
OLF
-
-
+
+
maxdepth
Profundidade máxima
-
-
-
+
+
+
pO₂
pO₂
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
gaschange
troca de gás
-
-
-
+
+
+
rbt
rbt
-
-
-
+
+
+
ceiling
tecto
-
-
+
+
transmitter
transmissor
-
+
clear
limpar
-
+
misty
nebuloso
-
+
fog
nevoeiro
-
+
rain
chuva
-
+
storm
tempestade
-
+
snow
neve
-
+
No suit
Sem fato
-
+
Shorty
Fato curto
-
+
Combi
Combi
-
+
Wet suit
Fato húmido
-
+
Semidry suit
Fato semi-seco
-
+
Dry suit
Fato seco
-
+
no stop
sem paragens
-
+
deco
descompressão
-
+
single ascent
subida única
-
+
multiple ascent
multiplas subidas
-
+
fresh water
água doce
-
+
salt water
água salgada
-
+
sight seeing
"ver as vistas"
-
+
club dive
mergulho de clube
-
+
instructor
instrutor
-
+
instruction
instrução
-
+
night
nocturno
-
+
cave
gruta
-
+
ice
gelo
-
+
search
busca
-
+
wreck
naufrágio
-
+
river
rio
-
+
drift
à deriva
-
+
photo
foto
-
+
other
outro
-
+
Other activities
Outras actividades
-
+
Datatrak/Wlog notes
Notas Datatrak/Wlog
-
+
[Warning] Manual dive # %d
[Aviso] Mergulho inserido manualmente # %d
-
+
[Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing.
[Erro] Falta de memória para o mergulho %d. A cancelar análise.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
unknown
desconhecido
-
+
[Error] File is not a DataTrak file. Aborted
[Erro] O ficheiro não é do tipo Datatrak. Cancelado
-
+
Error: no dive
Erro: sem mergulho
-
+
Open circuit
Circuito aberto
-
+
CCR
CCR
-
+
pSCR
pSCR
-
+
Freedive
Apneia
-
+
%L1/%L2 shown
%L1/%L2 mostrados
-
+
%L1 dives
%L1 mergulhos
-
-
-
-
-
- air
- ar
-
-
-
-
+
+
+
h
h
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
min
min
-
-
+
+
sec
seg
@@ -10954,86 +11015,109 @@ Média
-
+
Tags
Categorias
-
+
OC-gas
gás-circuito aberto
-
+
diluent
diluente
-
-
-
-
+
+
+
+
oxygen
oxigénio
-
+
not used
não usado
-
+
+
+
+
+ air
+ ar
+
+
+
EAN%d
EAN%d
-
+
integrated
integrado
-
+
belt
cinto
-
+
ankle
tornozelo
-
+
backplate
backplate
-
+
clip-on
clip-on
-
+
+ info
+ informação
+
+
+
+ warn
+ aviso
+
+
+
+ alarm
+ alerta
+
+
+
No dives in the input file '%s'
Não existem mergulhos no ficheiro '%s'
-
+
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Não foi possível abrir o ficheiro CSV %s; por favor usar a opção Importar log no menu Ficheiro
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Failed to read '%s'
Falha na leitura de '%s'
-
+
Empty file '%s'
Ficheiro vazio '%s'
@@ -11099,7 +11183,7 @@ Média
-
+
duration
duração
@@ -11125,7 +11209,7 @@ Média
-
+
SAC
Consumo
@@ -11260,32 +11344,32 @@ Média
não é
-
+
Air
Ar
-
+
Nitrox
Nitrox
-
+
Hypoxic Trimix
Trimix hipóxico
-
+
Normoxic Trimix
Trimix normóxico
-
+
Hyperoxic Trimix
Trimix hiperóxico
-
+
Oxygen
Oxigénio
@@ -11321,346 +11405,356 @@ Média
O armazenamento remoto do Subsurface está corrompido
-
+
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Não foi possível actualizar o armazenamento remoto do Subsurface. Tente novamente mais tarde
-
+
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
O dados remotos divergem dos dados locais. Erro: falha na junção (%s)
-
+
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Não é possível combinar as diferenças.
-
+
Remote storage and local data diverged
Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais.
-
+
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Erro: a escrita dos dados falhou (%s)
-
+
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Problemas com a cache local dos dados remotos do Subsurface
-
+
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Cache movida para %s. Tente novamente a operação.
-
+
Update local storage to match cloud storage
A actualizar o armazenamento local de acordo com o armazenamento remoto
-
+
Push local changes to cloud storage
Transferir alterações locais para o armazenamento remoto
-
+
Try to merge local changes into cloud storage
Tentar fundir as alterações locais para o armazenamento remoto
-
+
Store data into cloud storage
Armazenar dados remotamente
-
+
Sync with cloud storage
Sincronizar com o armazenamento remoto
-
+
Can't reach cloud server, working with local data
Não foi possível ligar ao servidor remoto, usando os dados armazenados localmente
-
+
Successful cloud connection, fetch remote
Ligação remota bem sucedida, a descarregar dados
-
+
Done syncing with cloud storage
Sincronização com o armazenamento remoto concluída
-
+
Error connecting to Subsurface cloud storage
Erro ao ligar ao armazenamento remodo do Subsurface
-
+
git clone of %s failed (%s)
Falha (%s) no git clone %s
-
+
Synchronising data file
A sincronizar o ficheiro de dados
-
+
No dive profile found from '%s'
Não foi encontrado um perfil de mergulho em '%s'
-
+
Poseidon import failed: unable to read '%s'
Falha ao importar Poseidon: não foi possíve ler '%s'
-
+
Mouth piece position OC
Posição do bocal circuito aberto
-
+
Mouth piece position CC
Posição do bocal circuito fechado
-
+
Mouth piece position unknown
Posição do bocal desconhecida
-
+
Mouth piece position not connected
Posição do bocal não ligada
-
+
Power off
Desligado
-
+
O₂ calibration failed
A calibração de O₂ falhou
-
-
+
+
O₂ calibration
Calibração de O₂
-
+
none
nenhum
-
+
workload
esforço
-
+
violation
transgressão
-
+
bookmark
marcador
-
+
surface
superfície
-
+
safety stop
paragem de segurança
-
+
safety stop (voluntary)
paragem de segurança (voluntária)
-
+
safety stop (mandatory)
paragem de segurança (obrigatória)
-
+
deepstop
paragem funda
-
+
ceiling (safety stop)
tecto (paragem de segurança)
-
+
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
abaixo da zona de descompressão
-
+
divetime
Tempo de mergulho
-
+
airtime
autonomia
-
+
rgbm
rgbm
-
+
heading
cabeçalho
-
+
tissue level warning
Alarme de tensão de azoto nos tecidos
-
+
invalid event number
Número de evento inválido
-
+
Error parsing the datetime
Erro na análise da data/tempo
-
+
Dive %d: %s
Mergulho nº %d: %s
-
+
Error parsing the divetime
Erro na análise do tempo de mergulho
-
+
Error parsing the maxdepth
Erro na análise da profundidade máxima
-
+
Error parsing temperature
Erro ao analisar tempetaturas
-
+
Error parsing the gas mix count
Erro na análise na contagem da mistura de gás
-
+
Error obtaining water salinity
Erro na obtenção da salinidade da água
-
+
Error obtaining surface pressure
Erro na obtenção da pressão atmosférica
-
+
Error obtaining dive mode
Erro ao obter o modo de mergulho
-
+
Error parsing the gas mix
Erro na análise da mistura de gás
-
+
Unable to create parser for %s %s
Não é possivel criar o "parser" para %s %s
-
+
Error registering the data
Erro no registo de dados
-
+
Error parsing the samples
Erro na análise das amostras
-
+
Already downloaded dive at %s
Mergulho já descarregado em %s
-
+
Event: waiting for user action
Evento: à espera de acção do utilizador
-
+
read %dkb
ler %dkb
-
+
model=%s firmware=%u serial=%u
modelo=%s firmware=%u numserie=%u
-
+
Error registering the event handler.
Erro no registo do "event handler".
-
+
Error registering the cancellation handler.
Erro no registo do "cancellation handler".
-
+
+ Dumping not supported on this device
+ Lixeira não é suportado neste dispositivo
+
+
+
+ Dive data dumping error
+ Erro de despejo dados de mergulho
+
+
+
Dive data import error
Erro a importar os dados do mergulho
-
+
Unable to create libdivecomputer context
Não é possivel criar contexto do libdivecomputer
-
+
Unable to open %s %s (%s)
Não se consegue abrir %s %s (%s)
-
+
Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.
Erro ao abrir o dispositivo %s %s (%s).
Na maioria dos casos, de modo a despistar o problema, é útil enviar os registos à equipa de desenvolvimento. Pode copiá-los para a área de transferência no diálogo "Sobre o Subsurface".
-
+
Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.
@@ -11669,281 +11763,281 @@ Na maioria dos cados, será útil obter um ficheiro log do libdivecomputer para
Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de download.
-
+
No new dives downloaded from dive computer
Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho
-
-
+
+
multiple GPS locations for this dive site; also %s
várias posições GPS para este local; ver também %s
-
-
+
+
additional name for site: %s
nome adicional para o local: %s
-
+
Load dives from local cache
Carregar dados do armazenamento local
-
+
Successfully opened dive data
Dados de mergulho abertos com sucesso
-
-
+
+
Unknown DC in dive %d
Computador de mergulho desconhecido no mergulho %d
-
+
Error - %s - parsing dive %d
Erro - %s - ao analisar o mergulho %d
-
+
Strange percentage reading %s
Leitura estranha das percentagens %s
-
+
Failed to parse '%s'
Falha na análise de '%s'
-
+
Can't open stylesheet %s
Não é possível abrir a folha de estilos %s
-
+
Can't find gas %s
Não foi possível encontrar o gás %s
-
+
ean
ean
-
+
Isobaric counterdiffusion information
Informação sobre contra-difusão isobárica
-
-
+
+
runtime
runtime
-
+
ΔHe
ΔHe
-
+
ΔN₂
ΔN₂
-
+
max ΔN₂
max ΔN₂
-
-
-
-
+
+
+
+
bar
bar
-
+
DISCLAIMER / WARNING: THIS IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
AVISO: ESTA IMPLEMENTAÇÃO DO ALGORITMO %s E A IMPLEMENTAÇÃO DE UM PLANEADOR NELE BASEADO NÃO FORAM ALVO DE TESTES EXAUSTIVOS. RECOMENDA-SE VIVAMENTE QUE NÃO PLANEIE MERGULHOS APENAS COM BASE NOS RESULTADOS AQUI APRESENTADOS.
-
+
VPM-B
VPM-B
-
+
BUHLMANN
BUHLMANN
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
Warning:
Aviso:
-
+
Decompression calculation aborted due to excessive time
O cálculo da descompressão foi terminado por esta ser demasiado longa
-
-
-
+
+
+
Subsurface
Subsurface
-
+
dive plan</b> (overlapping dives detected)
plano de mergulho </b> (foram detectados mergulhos sobrepostos)
-
+
dive plan</b> created on
plano de mergulho</b> criado a
-
+
dive plan</b> (surface interval
plano de mergulho</b> (intervalo de superfície
-
+
created on
criado a
-
-
+
+
Runtime: %dmin%s
Runtime: %dmin%s
-
+
depth
profundidade
-
+
gas
gás
-
+
%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
%s para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar)
-
-
+
+
Ascend
Subida
-
-
+
+
Descend
Descida
-
+
%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
%s para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s
-
+
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)
Permaneça a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar CCR)
-
+
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s
Permaneça em %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s %s
-
+
%3.0f%s
%3.0f%s
-
-
+
+
%3dmin
%3dmin
-
-
+
+
(SP = %.1fbar CCR)
(SP = %.1fbar CCR)
-
+
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Trocar gás para %s (SP = %.1fbar)
-
+
Switch gas to %s
Mudar para %s
-
+
CNS
CNS
-
+
OTU
OTU
-
+
Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Modelo Deco: Bühlmann ZHL-16C com GFLow = %d%% e GFHigh = %d%%
-
+
Deco model: VPM-B at nominal conservatism
Modelo de descompressão: VPM-B com conservadorismo nominal
-
+
Deco model: VPM-B at +%d conservatism
Modelo de descompressão: VPM-B com conservadorismo de +%d
-
+
, effective GF=%d/%d
, GF=%d/%d efectivo
-
+
Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Modelo Deco: Modelo recreativo baseado em Bühlmann ZHL-16B com GFLow = %d%% e GFHigh = %d%%
-
+
ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br/>
</div>
@@ -11952,82 +12046,82 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo
-
+
Gas consumption (CCR legs excluded):
Consumo de gás (excluídas as fases c/CCR):
-
+
Gas consumption (based on SAC
Consumo de gás (baseado numa taxa
-
+
this is more gas than available in the specified cylinder!
a quantidade de gás necessária excede a quantidade disponível na garrafa!
-
+
not enough reserve for gas sharing on ascent!
a reserva de gás não é suficiente para ser partilhada durante a subida!
-
+
Minimum gas
Reserva
-
+
based on
baseado em
-
+
required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder!
a quantidade mínima de gás necessária para a subida já excede a pressão inicial da garrafa!
-
+
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s na subida planeada)
-
+
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b> %s</b></span>
-
+
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent)
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s durante a subida planeada)
-
+
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
-
+
Isobaric counterdiffusion conditions exceeded
Condições de contra-difusão isobárica excedidas
-
+
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
valor pO₂ elevado %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %s
-
+
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
valor de pO₂ baixo %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %s
-
+
planned waypoint above ceiling
o waypoint planeado está acima do tecto
-
+
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@@ -12036,77 +12130,77 @@ D: %.1f%s
-
+
P: %d%s (%s)
P: %d%s (%s)
-
+
T: %.1f%s
T: %.1f%s
-
+
V: %.1f%s
V: %.1f%s
-
+
SAC: %.*f%s/min
SAC: %.*f%s/min
-
+
CNS: %u%%
CNS: %u%%
-
+
pO₂: %.2fbar
pO₂: %.2fbar
-
+
SCR ΔpO₂: %.2fbar
SCR ΔpO₂: %.2fbar
-
+
pN₂: %.2fbar
pN₂: %.2fbar
-
+
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
-
+
MOD: %d%s
MOD: %d%s
-
+
EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
@@ -12115,7 +12209,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
-
+
END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
@@ -12124,780 +12218,780 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
-
+
Density: %.1fg/ℓ
Densidade: %.1fg/ℓ
-
+
Safety stop: %umin @ %.0f%s
Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s
-
+
Safety stop: unknown time @ %.0f%s
Paragem de segurança: duração desconhecida @ %.0f%s
-
+
Deco: %umin @ %.0f%s
Descompressão: %umin @ %.0f%s
-
+
Deco: unknown time @ %.0f%s
Descompressão: duração desconhecida @ %.0f%s
-
+
In deco
Em descompressão
-
+
NDL: %umin
NDL: %umin
-
+
TTS: %umin
TTS: %umin
-
+
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc)
-
+
In deco (calc)
Em descompressão (calc)
-
+
NDL: %umin (calc)
NDL: %umin (calc)
-
+
NDL: >2h (calc)
NDL: >2h (calc)
-
+
TTS: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
-
+
TTS: >2h (calc)
TTS: >2h (calc)
-
+
RBT: %umin
RBT: %umin
-
+
GF %d%%
GF %d%%
-
+
Surface GF %.0f%%
GF à superfície %.0f%%
-
+
Calculated ceiling %.1f%s
Calculado o tecto de %.1f%s
-
+
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Compartimento %.0fmin: %.1f%s
-
+
ICD in leading tissue
Contradifusão hiperbárica no tecido director
-
+
heart rate: %d
frequência cardíaca: %d
-
+
bearing: %d
Rumo: %d
-
+
mean depth to here %.1f%s
profundidade média até aqui %.1f%s
-
+
ΔT:%d:%02dmin
ΔT:%d:%02dmin
-
+
%s ΔD:%.1f%s
%s ΔD:%.1f%s
-
+
%s ↓D:%.1f%s
%s ↓D:%.1f%s
-
+
%s ↑D:%.1f%s
%s ↑D:%.1f%s
-
+
%s øD:%.1f%s
%s øD:%.1f%s
-
+
%s ↓V:%.2f%s
%s ↓V:%.2f%s
-
+
%s ↑V:%.2f%s
%s ↑V:%.2f%s
-
+
%s øV:%.2f%s
%s øV:%.2f%s
-
+
%s ΔP:%d%s
%s ΔP:%d%s
-
+
%s SAC:%.*f%s/min
%s SAC:%.*f%s/min
-
+
%1km
%1km
-
+
%1m
%1m
-
+
%1mi
%1mi
-
+
%1yd
%1yd
-
-
+
+
N
N
-
-
+
+
S
S
-
-
+
+
E
E
-
-
+
+
W
O
-
-
-
-
+
+
+
+
m
m
-
-
-
-
+
+
+
+
ft
pés
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
kg
kg
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
lbs
libras
-
-
+
+
C
C
-
-
+
+
F
F
-
+
ℓ
ℓ
-
-
+
+
cuft
pés cúbicos
-
-
-
+
+
+
psi
psi
-
+
g/ℓ
g/ℓ
-
+
Fresh
Doce
-
+
Brackish
Salobra
-
+
EN13319
EN13319
-
+
Salt
Salgada
-
+
Use DC
Usar computador de mergulho
-
-
+
+
AIR
Ar
-
+
EAN
EANx
-
+
more than %1 days
mais de %1 dias
-
+
no dives
sem mergulhos
-
+
OXYGEN
OXIGÉNIO
-
+
cyl.
garr.
-
+
l
l
-
+
Start saving data
Iniciar registo dos dados
-
+
Start saving dives
Iniciar registo dos mergulhos
-
+
Done creating local cache
Armazenamento local criado com sucesso
-
+
Preparing to save data
A prerarar para gravar dados
-
+
Failed to save dives to %s[%s] (%s)
Erro ao gravar os mergulhos para %s[%s] (%s)
-
+
Number
Número
-
+
Date
Data
-
+
Time
Tempo
-
+
Location
Local
-
+
Air temp.
Temp. do ar
-
+
Water temp.
Temp. da água
-
+
Dives
Mergulhos
-
+
Expand all
Expandir todos
-
+
Collapse all
Colapsar todos
-
+
Trips
Viagens
-
+
Statistics
Estatísticas
-
+
Advanced search
Pesquisa avançada
-
+
Rating
Classificação
-
+
WaveSize
Altura da ondulação
-
+
Visibility
Visibilidade
-
+
Current
Corrente
-
+
Surge
Ondulação
-
+
Chill
Chill
-
+
Duration
Duração
-
+
Diveguide
Guia de mergulho:
-
+
Divemaster
Guia de mergulho
-
+
Buddy
Companheiros
-
+
Suit
Fato
-
-
-
+
+
+
Notes
Notas
-
+
Show more details
Mostrar mais detalhes
-
+
Yearly statistics
Estatísticas anuais
-
+
Year
Ano
-
+
Total time
Tempo total
-
+
Average time
Duração média
-
+
Shortest time
Duração mais curta
-
+
Longest time
Duração mais longa
-
+
Average depth
Profundidade média
-
+
Min. depth
Prof. mínima
-
+
Max. depth
Prof. Max.
-
+
Average SAC
Consumo médio à superfície
-
+
Min. SAC
Consumo mínimo
-
+
Max. SAC
Consumo máximo
-
+
Average temp.
Temperatura média
-
+
Min. temp.
Temperatura mínima
-
+
Max. temp.
Temperatura máxima
-
+
Back to list
Regressar à lista
-
+
Dive #
Mergulho #
-
+
Dive profile
Perfil de mergulho
-
+
Dive information
Informações sobre o mergulhoq
-
+
Dive equipment
Equipamento de mergulho
-
-
+
+
Type
Tipo
-
+
Size
Capacidade
-
+
Work pressure
Pressão de serviço
-
+
Start pressure
Pressão inicial
-
+
End pressure
Pressão final
-
+
Gas
Gás
-
+
Weight
Peso
-
+
Events
Eventos
-
+
Name
Nome
-
+
Value
Valor
-
+
Coordinates
Coordenadas
-
+
Dive status
Estado do mergulho
-
+
Failed to save dives to %s (%s)
Falha ao gravar mergulhos para %s (%s)
-
+
Failed to save divesites to %s (%s)
Falha ao gravar locais de mergulho para %s (%s)
-
+
All (by type stats)
Todas (estatísticas por tipo)
-
+
All (by max depth stats)
Todos (estatísticas por profundidade máxima)
-
+
All (by min. temp stats)
Todos (estatísticas por temperatura mínima)
-
+
All (by trip stats)
Todos (estatísticas por viagem)
-
+
Sunday
Domingo
-
+
Monday
Segunda-feira
-
+
Tuesday
Terça-feira
-
+
Wednesday
Quarta-feira
-
+
Thursday
Quinta-feira
-
+
Friday
Sexta-feira
-
+
Saturday
Sábado
-
+
(%n dive(s))
(% mergulho)(%n mergulhos)(%n mergulhos)
@@ -13047,12 +13141,12 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
Dez
-
+
Disconnect/reconnect the SDA
Desligar/ligar o SDA
-
+
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
@@ -13061,7 +13155,7 @@ Desligue/ligue o computador de mergulho
e clique em "Repetir"
-
+
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
@@ -13070,195 +13164,200 @@ Desligue/volte a ligar o computador de mergulho
e clique Tentar novamente
-
+
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Tempo de escrita do ficheiro req.txt demasiado curto.
O Uemis Zurich está correctamente ligado?
-
+
No dives to download.
Sem mergulhos para descarregar.
-
+
%s %s
%s %s
-
+
data
dados
-
+
dive log #
Registo de mergulhos #
-
+
dive spot #
local de mergulho #
-
+
details for #
detalhes para #
-
+
wetsuit
fato húmido
-
+
semidry
fato semi-seco
-
+
drysuit
fato seco
-
+
shorty
short
-
+
vest
casaco
-
+
long john
calças
-
+
jacket
colete
-
+
full suit
fato completo
-
+
2 pcs full suit
Fato completo de 2 peças
-
+
membrane
membrana
-
+
Initialise communication
Inicializar comunicação
-
+
Uemis init failed
Falha ao iniciar Uemis
-
-
+
+
Start download
Começar transferência
-
+
+ Time sync not supported by dive computer
+ Sincronização da hora não suportada pelo computador de mergulho
+
+
+
Safety stop violation
Violação da paragem de segurança
-
+
Speed alarm
Alarme de velocidade
-
+
Speed warning
Aviso de velocidade
-
+
pO₂ green warning
alarme verde de pO₂
-
+
pO₂ ascend warning
aviso de subida de pO₂
-
+
pO₂ ascend alarm
alarme de subida de pO₂
-
+
Tank pressure info
Informação da pressão da garrafa
-
+
RGT warning
Aviso de RGT
-
+
RGT alert
Alerta de RGT
-
+
Tank change suggested
Sugerida mudança de garrafa
-
+
Depth limit exceeded
Excedido o limite de profundidade
-
+
Max deco time warning
Aviso de tempo de descompressão máximo
-
+
Dive time info
Informação sobre o tempo de mergulho
-
+
Dive time alert
Alerta de tempo de mergulho
-
+
Marker
Marcador
-
+
No tank data
Sem dados da garrafa
-
+
Low battery warning
Aviso de bateria baixa
-
+
Low battery alert
Alerta de bateria baixa
@@ -13333,7 +13432,7 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado?
Cancelar
-
+
Don't save an empty log to the cloud
Não gravar um ficheiro vazio remotamente
@@ -13378,87 +13477,87 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado?
Remover este ponto
-
+
Cyl
Garrafa
-
+
/min
/min
-
+
Built
Construído
-
+
Sank
Afundado
-
+
Sank Time
Hora de imersão
-
+
Reason
Razão
-
+
Nationality
Nacionalidade
-
+
Shipyard
Estaleiro
-
+
ShipType
Tipo de navio
-
+
Length
Comprimento
-
+
Beam
Boca
-
+
Draught
Calado
-
+
Displacement
Deslocamento
-
+
Cargo
Carga
-
+
Wreck Data
Dados do naufrágio
-
+
Altitude
Altitude
-
+
Depth
Profundidade
@@ -13471,163 +13570,163 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado?
Subsurface-mobile
-
+
Dive list
Lista de mergulhos
-
+
Dive management
Gestão de mergulhos
-
-
-
-
+
+
+
+
Back
Anterior
-
+
Add dive manually
Adicionar um mergulho manualmente
-
+
Download from DC
Descarregar do computador de mergulho
-
+
Manual sync with cloud
Sincronizar manualmente com a nuvem
-
+
Completed manual sync with cloud
Terminada sincronização manual com o servidor remoto
-
- Disable auto cloud sync
- Desactivar a sincronização automática com a nuvel
+
+ Auto cloud sync
+ Sincronização automática na nuvem
-
- Enable auto cloud sync
- Ligar sincronização automática com a nuvem
-
-
-
+
Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
Desligar a sincronização automática para o armazenamento remoto faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com ligações limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem ligação à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem.
-
+
Dive summary
Sumário
-
+
Export
Exportar
-
+
Location
Local
-
+
Statistics
Estatísticas
-
+
Settings
Definições
-
+
Help
Ajuda
-
+
About
Sobre
-
+
Show user manual
Mostrar Manual do utilizador
-
+
+ Contribute to Subsurface
+ Contribua para o Subsurface
+
+
+
Ask for support
Pedir suporte
-
+
failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
falha ao abrir o cliente de email. Por favor envie manualmente uma mensagem para: support@subsurface-divelog.org - os ficheiros foram copiados para a área de transferência e podem ser colados a essa mensagem.
-
+
Reset forgotten Subsurface Cloud password
Reinicializar password do armazenamento remoto do Subsurface
-
+
Developer
Desenvolvedores
-
+
App log
Registo da app
-
+
Test busy indicator (toggle)
Testar indicador de ocupado (toggle)
-
-
+
+
Test notification text
Testar texto de notificação
-
+
Theme information
Informações sobre o tema
-
+
Enable verbose logging (currently: %1)
Ligar registo verboso (presentemente: %1)
-
+
Not persistent
Não persistente
-
+
Access local cloud cache dirs
Aceder aos directórios da cache local
-
+
Font size likely too big for the display, switching to smaller font suggested
O tamanho da fonte é provavelmente demasiado grande para o ecrã; mudar para o tamanho mais pequeno sugerido
-
+
Subsurface-mobile starting up
Subsurface-mobile a iniciar