Updated bg_BG translation

- added translation for new planner warning strings
- fixed a small typo in the tranlation for the word "maintain"
- translated (mbar) text in parentheses

Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Lubomir I. Ivanov 2013-02-14 17:30:32 +02:00 committed by Dirk Hohndel
parent 6b458ad7fa
commit 1cf0abccce

View file

@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
#: planner.c:157 #: planner.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "" msgstr "Не може да бъде намерен газ %d/%d"
#: uemis-downloader.c:932 #: uemis-downloader.c:932
msgid "Cancelled, exiting cleanly..." msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Отмяна..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:27
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Неможе да бъде напревен разряд!" msgstr "Не може да бъде напревен разряд!"
#: gtk-gui.c:652 #: gtk-gui.c:652
msgid "Celsius" msgid "Celsius"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Бутилка"
#: planner.c:219 #: planner.c:219
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "" msgstr "Бутилка за плануване"
#: equipment.c:1539 #: equipment.c:1539
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
@ -945,21 +945,20 @@ msgstr "Въведи план"
#: planner.c:1079 #: planner.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\"" msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\""
msgstr "" msgstr "Грешна дълбочина - не може да бъде направен разряд \"%s\""
#: planner.c:1081 #: planner.c:1081
msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported" msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported"
msgstr "" msgstr "Грешна дълбочина - стойности по-големи от 400м не се поддържат"
#: planner.c:1057 #: planner.c:1057
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid gas for row %d" msgid "Invalid gas for row %d"
msgstr "" msgstr "Неправилен газ на ред %d"
#: planner.c:1145 #: planner.c:1145
#, fuzzy
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Грешен потребителски ключ" msgstr "Грешно стартово време"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:25
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr "Време на повърхността"
#: planner.c:1309 #: planner.c:1309
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Налягане на повърхността (mbar)" msgstr "Налягане на повърхността (м.бара)"
#: planner.c:586 #: planner.c:586
#, c-format #, c-format
@ -1570,12 +1569,11 @@ msgstr "Превключване на зуум"
#: planner.c:212 #: planner.c:212
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "" msgstr "Твърде много газови смеси"
#: planner.c:1245 #: planner.c:1245
#, fuzzy
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Добави контролна точка" msgstr "Твърде много контролни точки"
#: statistics.c:179 #: statistics.c:179
msgctxt "Duration" msgctxt "Duration"
@ -1680,11 +1678,11 @@ msgstr "W"
#: planner.c:367 #: planner.c:367
msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time" msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time"
msgstr "" msgstr "Внимание - прекалено дълги гмуркания могат да отнемат много време за калкулиране"
#: planner.c:1073 #: planner.c:1073
msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time" msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time"
msgstr "" msgstr "Внимание - плануването на прекалено дълбоки гмуркания може да отнеме много време"
#: statistics.c:846 #: statistics.c:846
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
@ -1733,7 +1731,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Вече имате въведен ГК от този модел\n" "Вече имате въведен ГК от този модел\n"
"наименуван %s\n" "наименуван %s\n"
"Subsurface може да потдържа прякор за това устройсто за да го различавате от вече съществуващо такова. По подразбиране това е модела и идентификатора показани долу.\n" "Subsurface може да поддържа прякор за това устройсто за да го различавате от вече съществуващо такова. По подразбиране това е модела и идентификатора показани долу.\n"
"Ако не желаете да да ползате прякор натиснете 'Отказване'." "Ако не желаете да да ползате прякор натиснете 'Отказване'."
#: gtk-gui.c:216 #: gtk-gui.c:216