Update French translation

Signed-off-by: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Pierre-Yves Chibon 2013-02-14 09:51:29 +01:00 committed by Dirk Hohndel
parent 3f4e4bac25
commit 29bc1e12a4

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 23:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Kévin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -222,6 +222,10 @@ msgid ""
"based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Subsurface sumilation de plongée\n"
"basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n"
"\n"
#: profile.c:2111
#, c-format
@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "repère CF"
#: planner.c:157
#, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d"
#: uemis-downloader.c:932
msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Bloc"
#: planner.c:219
msgid "Cylinder for planning"
msgstr ""
msgstr "Bloc pour la simulation"
#: equipment.c:1539
msgid "Cylinders"
@ -940,21 +944,20 @@ msgstr "Saisir le plan"
#: planner.c:1079
#, c-format
msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Profondeur invalide \"%s\""
#: planner.c:1081
msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported"
msgstr ""
msgstr "Profondeur invalid - profondeurs inférieures à 400m ne sont pas supportés"
#: planner.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid gas for row %d"
msgstr ""
msgstr "Gaz invalide ligne %d"
#: planner.c:1145
#, fuzzy
msgid "Invalid starttime"
msgstr "Identifiant utilisateur incorrect."
msgstr "Heure de début invalide"
#: webservice.c:25
msgid "Invalid user identifier!"
@ -1566,12 +1569,11 @@ msgstr "Changer de zoom"
#: planner.c:212
msgid "Too many gas mixes"
msgstr ""
msgstr "Trop de gaz différents"
#: planner.c:1245
#, fuzzy
msgid "Too many waypoints"
msgstr "Ajouter des points de cheminement"
msgstr "Trops de points de cheminement"
#: statistics.c:179
msgctxt "Duration"
@ -1652,7 +1654,7 @@ msgstr "Unités"
#: gps.c:217
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Faites un clique droit pour marquer la position de la plongé au curseur"
msgstr "Faites un clic droit pour marquer la position de la plongé au curseur"
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier"
@ -1676,11 +1678,11 @@ msgstr "O"
#: planner.c:367
msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time"
msgstr ""
msgstr "Attention - les longues plongées entrainent de long temps de calcul"
#: planner.c:1073
msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time"
msgstr ""
msgstr "Attention - la simulation de plongées très profondes peut durer un certain temps"
#: statistics.c:846
msgid "Water Temp"