mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Update the rendered version of Spanish Subsurface-mobile manual
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
9ef9c3efc0
commit
2c67b387ea
1 changed files with 395 additions and 199 deletions
|
@ -404,54 +404,48 @@ asciidoc.install(3);
|
|||
<div id="content">
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/banner.jpg" alt="Banner" />
|
||||
<img src="mobile-images/Banner.jpg" alt="Banner" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p><span class="big">Subsurface-mobile para Android: MANUAL DE USUARIO</span></p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p><strong>Manual author</strong>: Willem Ferguson</p></div>
|
||||
<div id="toc">
|
||||
<div id="toctitle">Table of Contents</div>
|
||||
<noscript><p><b>JavaScript must be enabled in your browser to display the table of contents.</b></p></noscript>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p><span class="blue"><em>Version 1.0, Marzo 2016</em></span></p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Bienvenido a <em>Subsurface</em> un avanzado programa de registro de inmersiones con
|
||||
extensa infraestructura para describir, organizar, interpretar e imprimir
|
||||
inmersiones, con botella o a pulmón. <em>Subsurface</em> ofrece muchas ventajas sobre
|
||||
otras soluciones de software similares, entre ellas se incluye la
|
||||
<div class="paragraph"><p><strong>Autores</strong>: Willem Ferguson, Dirk Hohndel</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p><span class="blue"><em>Versión 2.0, Octubre 2017</em></span></p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Bienvenido a <em>Subsurface</em> y <em>Subsurface-mobile</em> un avanzado programa de
|
||||
registro de inmersiones con extensa infraestructura para describir, organizar e
|
||||
interpretar inmersiones, con botella o a pulmón. <em>Subsurface</em> ofrece muchas
|
||||
ventajas sobre otras soluciones de software similares, entre ellas se incluye la
|
||||
compatibilidad con Windows, Mac-OS/X, Linux (muchas distribuciones) y también
|
||||
Android (en desarrollo un versión para iOS). Además, <em>Subsurface</em> es un
|
||||
software de código abierto que permite descargar información de inmersiones
|
||||
desde la mayoría de los ordenadores de buceo.</p></div>
|
||||
Android e iOS. Además, <em>Subsurface</em> es un software de código abierto que permite
|
||||
descargar información de inmersiones desde la mayoría de los ordenadores de buceo.</p></div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_presentación_de_subsurface_mobile">1. Presentación de Subsurface-mobile</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface-mobile</em> es una extensión del <em>Subsurface</em> que ejecutamos en
|
||||
ordenadores portátiles o de sobremesa. Corre en teléfonos y tabletas Android y
|
||||
es una herramienta para ver o compartir información de buceo en el mismo lugar
|
||||
de la inmersión, donde no suele ser posible disponer de un ordenador completo.
|
||||
También permite recoger las posiciones GPS donde se realizan las inmersiones.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Está en desarrollo una versión de <em>Subsurface-mobile</em> para iOS pero aún no
|
||||
está lista para probarla.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Aunque <em>Subsurface-mobile</em> nos permite introducir y guardar información de
|
||||
buceo utilizando un dispositivo android, los usuarios de <em>Subsurface-mobile</em>
|
||||
utilizan, habitualmente, la app como una extension de la versión para
|
||||
ordenadores de <em>Subsurface</em>. Esto permite el almacenamiento de divelogs en
|
||||
Internet, que pueden compartirse entre las versiones para Android y PC. Aunque
|
||||
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface-mobile</em> es una versión limitada de <em>Subsurface</em>, dirigida a
|
||||
smartphones y tablets con Android o iOS, que permite ver, incorporar,
|
||||
compartir y almacenar información de buceo en los mismos lugares de la
|
||||
inmersión, donde un ordenador no sería práctico. Aunque
|
||||
la versión para ordenador muestra una información mucho más detallada de cada
|
||||
inmersión, la versión para móvil nos permite tener esta información más
|
||||
accesible durante un viaje, lo que puede resultar util para demostrar nuestra
|
||||
experiencia de buceo en tiendas o centros, o simplemente revisar inmersiones
|
||||
anteriores.</p></div>
|
||||
anteriores. <em>Subsurface-mobile</em> para Android permite la recogida de posiciones
|
||||
GPS en el mismo lugar del buceo (Subsurface-mobile para iOS aún no tiene la
|
||||
funcionalidad completa).</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Los usuarios de <em>Subsurface-mobile</em> habitualmente usan la app como accesorio
|
||||
de la versión de ordenador de <em>Subsurface</em>, compartiendo información entre las
|
||||
versiones móvil y de escritorio. Sin embargo, <em>Subsurface-mobile</em> también
|
||||
puede utilizarse independientemente de la versión de escritorio y no requiere
|
||||
el uso de almacenamiento en la nube.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface-mobile</em> nos permite:</p></div>
|
||||
<div class="ulist"><ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>
|
||||
Descargar la información del divelog desde internet.
|
||||
Descargar la información del divelog utilizando la nube de <em>Subsurface</em>.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>
|
||||
Visualizar esta información en un dispositivo Android.
|
||||
Visualizar esta información en un dispositivo móvil.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -468,7 +462,7 @@ Crear y añadir nuevas inmersiones a nuestro divelog. Guardar el divelog
|
|||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>
|
||||
Registrar y aplicar las posiciones GPS de las inmersiones.
|
||||
Registrar y aplicar las posiciones GPS de las inmersiones (solo Android).
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -478,18 +472,19 @@ Visualizar las localizaciones de las posiciones GPS en un mapa.
|
|||
</li>
|
||||
</ul></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Todas estas posibilidades se comentan con más detalle en el texto siguiente.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Lo que <em>Subsurface-mobile</em> no soporta (en estos momentos) es descargar datos
|
||||
directamente desde el ordenador de buceo. Esto aún debe realizarse desde un
|
||||
PC. Estamos investigando formas de descargar desde una parte de los
|
||||
ordenadores de buceo soportados a los dispositivos Android, pero esta parte
|
||||
aún no esta lista para ser probada.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface-mobile</em> no soporta, todavía, descargar datos de todos los
|
||||
ordenadores de buceo de los que sí se puede en la versión de escritorio. Solo
|
||||
aquellos ordenadores de utilizan interfaces FTDI USB o Bluetooth/BLE pueden
|
||||
accederse desde <em>Subsurface-mobile</em>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_instalar_em_subsurface_mobile_em_en_un_dispositivo_android">2. Instalar <em>Subsurface-mobile</em> en un dispositivo Android</h2>
|
||||
<h2 id="_instalar_em_subsurface_mobile_em_en_tu_dispositivo_android">2. Instalar <em>Subsurface-mobile</em> en tu dispositivo Android</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>Encuentra Subsurface-mobile_ en el Play Store de Google. Busca
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> e instalalo.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Encuentra <em>Subsurface-mobile</em> en el <em>Play Store</em> de Google o en el <em>iTunes
|
||||
Store</em> e instálalo. Hay que tener en cuenta que ambos repositorios también
|
||||
contienen la app <em>Subsurface companion</em> (utilizada sola para recoger las
|
||||
posiciones GPS). Asegúrate de que instalas <em>Subsurface-mobile</em>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
|
@ -501,65 +496,94 @@ algunos segundos. Tras haber cargado, aparecerá una <em>pantalla de credenciale
|
|||
de la nube</em> (ver la imagen de la izquierda, a continuación).</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/landingscreen.jpg" alt="FIGURA: Pantalla inicial" />
|
||||
<img src="mobile-images/Credentials.jpg" alt="FIGURA: Pantalla de credenciales" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Dado que <em>Subsurface-mobile</em> es totalmente dependiente del registro guardado
|
||||
en Internet, introduce una dirección de correo electrónico y la password para
|
||||
acceder al servidor de almacenamiento en la nube de <em>Subsurface</em>. Estas
|
||||
credenciales se obtienen abriendo la versión de <em>Subsurface</em> para ordenador y
|
||||
pulsando <em>Archivo → Preferencias → Red</em>, y se explica en detalle en el manual
|
||||
de la versión de ordenador de <em>Subsurface</em>. Una vez que se ha creado y
|
||||
verificado utilizando la versión de ordenador, se puede utilizar
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em>.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Al introducir la password, es posible seleccionar la casilla "Recordar" que
|
||||
permite a <em>Subsurface-mobile</em> guardar las credenciales para próximas
|
||||
conexiones (ver la imagen anterior), Tras haber introducido las credenciales,
|
||||
pulsa el icono del disco, en la parte inferior de la pantalla.
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> intentará descargar la información guardada en el servidor
|
||||
y, finalmente, se mostrará una lista de inmersiones (imagen a la izquierda a
|
||||
continuación).</p></div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_si_no_se_utiliza_almacenamiento_en_la_nube">3.1. Si NO se utiliza almacenamiento en la nube</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Pulsa el botón "Sin conexión a la nube". La app no accederá al servidor en
|
||||
la nube de <em>Subsurface</em> para obtener la información del divelog. Esto significa
|
||||
que la información solo se guarda en el dispositivo móvil. Si no se han
|
||||
introducido inmersiones todavía en el divelog (el caso más habitual), se creará
|
||||
uno vacío.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_si_se_utiliza_el_almacenamiento_en_la_nube">3.2. Si se utiliza el almacenamiento en la nube</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Se puede utilizar una cuenta gratuita para guardar la información del divelog.
|
||||
Esta cuenta puede crearse, tanto desde <em>Subsurface</em> en un ordenador, como
|
||||
desde <em>Subsurface-mobile</em> utilizando un dispositivo móvil; de hecho se puede
|
||||
mantener un registro de inmersiones solo con <em>Subsurface-mobile</em>. Por otro
|
||||
lado, si compartes credenciales entre <em>Subsurface-mobile</em> y <em>Subsurface</em> a
|
||||
través de la nube, tu divelog también podrá compartirse entre dispositivos.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Los datos de buceo se guardan también en el dispositivo móvil y en el
|
||||
ordenador (desde el ordenador es muy fácil crear copias de seguridad, por
|
||||
ejemplo en formato XML), por lo que información se puede acceder sin conexión
|
||||
a internet. El equipo de Subsurface nunca accede a los datos de buceo de un
|
||||
usuario sin su autorización explícita, los datos proporcionados no se utilizan
|
||||
para otra cosa que facilitárselos al usuario que los creó. No hay anuncios ni
|
||||
recolección o análisis de los datos guardados en la nube de <em>Subsurface</em>.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>1) Introduce un e-mail y una password en los campos indicados en la pantalla.
|
||||
La dirección de correo debe estar en minúsculas y la password debe contener
|
||||
una colección de caracteres del alfabeto (mayúsculas o minúsculas) y/o
|
||||
números.
|
||||
Pulsa el botón "Conectarse o registrarse". Y ya has creado una cuenta desde la
|
||||
aplicación de escritorio <em>Subsurface</em>, introduce las mismas credenciales aquí.
|
||||
Una vez que la lista de inmersiones se ha descargado de la nube,
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> funciona solo con la copia local del dispositivo móvil.
|
||||
Esto evita esperas o incluso fallos operativos si hay una mala conexión a
|
||||
internet, una situación bastante habitual en muchos lugares de buceo.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>2) Si estamos creando una cuenta nueva, se abrirá una pantalla para un PIN
|
||||
(ver la imagen anterior de la derecha). Se recibirá un PIN por correo
|
||||
electrónico en la dirección indicada en el paso anterior. Introduce este PIN y
|
||||
pulsa el botón <em>Registrar</em>. La información del usuario se guardará en la nube
|
||||
y el acceso quedará habilitado. En este caso la lista de inmersiones estará
|
||||
inicialmente vacía. Comienza a introducir buceos en el divelog o descarga la
|
||||
información desde un ordenador de buceo soportado.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>El divelog puede actualizarse automáticamente. Si hay conexión a internet,
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> accederá al almacenamiento en la nube para verificar que
|
||||
la copia local del divelog es igual que la del servidor. Si no es así, la
|
||||
copia local y la de la nube se sincronizarán.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_modificar_las_credenciales_existentes_en_la_nube_de_em_subsurface_em">3.3. Modificar las credenciales existentes en la nube de <em>Subsurface</em></h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Las credenciales de acceso pueden modificarse para, por ejemplo, trabajar con
|
||||
cuentas diferentes. Visita la sección en <a href="#S_ChangeCloudAccount">Cambiar a
|
||||
una cuenta en la nube diferente</a>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_copia_local_del_divelog_y_sincronización_con_internet">4. Copia local del divelog y sincronización con Internet</h2>
|
||||
<h2 id="_estructura_de_menús_e_interfaz_de_usuario">4. Estructura de menús e interfaz de usuario</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>Una vez que se haya descargado la lista de inmersiones desde Internet,
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> guardará una copia en el dispositivo móvil. Esto
|
||||
significa que, si no hay conexión a Internet en el punto de buceo, aún se
|
||||
puede acceder a la copia local y manipular la información. Si existe conexión
|
||||
a Internet, <em>Subsurface-mobile</em> accede al registro guardado en la nube para
|
||||
verificar si la copia local es aún la misma que la remota. Si no fuera así, la
|
||||
copia local se sincronizará con la versión del servidor.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_algunas_observaciones_sobre_la_interfaz_de_usuario">5. Algunas observaciones sobre la interfaz de usuario</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>En la parte inferior de muchas de las pantallas de <em>Subsurface-mobile</em>,
|
||||
aparece un botón redondo que habilita varias acciones y permite la selección
|
||||
de la principal acción afirmativa (ver las imágenes anterior y a
|
||||
continuación). En dispositivos Android, se utiliza el botón "Volver" para
|
||||
realizar las acciones de cancelar, descartar o volver. Por ejemplo, al editar
|
||||
una inmersión, pulsar el <em>botón de acciones</em> guarda los cambios, mientras que
|
||||
el botón "Volver" de Android, puede utilizarse para cancelar la edición sin
|
||||
<div class="paragraph"><p>En la parte inferior de muchas de las pantallas de <em>Subsurface-mobile</em> hay un
|
||||
botón redondo que permite acceder a diversas acciones (ver imagen a
|
||||
continuación). La selección más habitual se indica en un botón redondo de
|
||||
color (en el caso mostrado a continuación, editar una inmersión). Acciones
|
||||
alternativas se muestran en una barra de acciones blanca.
|
||||
En dispositivos Android, utiliza el botón "atrás" para las acciones
|
||||
"cancelar", "descartar" o "atrás". Por ejemplo, al editar la información de
|
||||
una inmersión, pulsar el botón de acciones guarda los cambios, mientras que el
|
||||
botón de retroceso de Android se puede utilizar para cancelar la edición sin
|
||||
guardar los cambios.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>En dispositivos iOS, en las pantallas donde está habilitada la acción de
|
||||
retroceso, se muestra una flecha "atrás" en la esquina superior izquierda de
|
||||
la pantalla.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/actionbutton.jpg" alt="FIGURE: Action Button" />
|
||||
<img src="mobile-images/Actionbutton.jpg" alt="FIGURA: Botón de acciones" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Para abrir menús, en vez del tradicional botón tipo "hamburgesa" en la esquina
|
||||
superior derecha de la pantalla, <em>Subsurface-mobile</em> utiliza una filosofía de
|
||||
interacción con el usuario diferente, basada en el sistema Kirigami, diseñado
|
||||
por el equipo de desarrolladores de Plasma. Para abrir el menú principal se
|
||||
dispone de tres opciones:</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Para poder tener una experiencia de usuario consistente entre dispositivos iOS
|
||||
y Android, <em>Subsurface-mobile</em> no utiliza la tradicional "hamburguesa" de la
|
||||
esquina superior derecha o izquierda para desplegar menús. En su lugar,
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> usa una filosofía basada la herramienta <em>Kirigami</em>, creada
|
||||
por los desarrolladores del escritorio Plasma. Hay tres formas de desplegar el
|
||||
menú principal:</p></div>
|
||||
<div class="ulist"><ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>
|
||||
Pulsar el símbolo de flecha-derecha en la parte inferior izquierda de la
|
||||
pantalla (fácil de alcanzar con una sola mano en dispositivos tipo
|
||||
smartphone).
|
||||
Pulsar el símbolo de "hamburguesa" de la esquina inferior izquierda de la
|
||||
pantalla (fácil de alcanzar en dispositivos de una sola mano)
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -576,62 +600,49 @@ Arrastrar hacia la derecha el <em>botón de acciones</em> visible en la mayoría
|
|||
</ul></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/menu.jpg" alt="FIGURE: Dive management subpanel" />
|
||||
<img src="mobile-images/Menusystem.jpg" alt="FIGURA: Sub-panel de gestión de inmersiones" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Las imágenes anteriores muestran algunas de las características más
|
||||
importantes del sistema de menús. A la izquierda está el menú principal que
|
||||
se activa como se ha explicado antes. En el centro está el menú que se abre al
|
||||
pulsar la opción <em>GPS</em> desde el principal. A la derecha, el menú que se abre
|
||||
al pulsar la opción _Manage Dives_desde el principal.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>De forma similar, el menú contextual (actualmente solo disponible en la
|
||||
pantalla de detalles de la inmersión) puede abrirse de una de estas tres
|
||||
formas:</p></div>
|
||||
<div class="ulist"><ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>
|
||||
Pulsando en el símbolo de la flecha-izquierda en la esquina inferior derecha
|
||||
de la pantalla.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>
|
||||
Desplazando hacia la izquierda desde el borde de la pantalla.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>
|
||||
Arrastrando el "botón de acciones" hacia la izquierda.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul></div>
|
||||
se activa como se ha explicado antes. A la derecha, las opciones accesibles de
|
||||
los submenús.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Todas las capturas de pantalla de este manual de usuario son de la versión
|
||||
para Android. Como se indicó anteriormente, la versión iOS tiene soporte para
|
||||
las opciones de <em>GPS</em>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_visualizar_la_lista_de_inmersiones">6. Visualizar la lista de inmersiones</h2>
|
||||
<h2 id="_la_lista_de_inmersiones">5. La Lista de Inmersiones</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>La mayoría de las acciones de <em>Subsurface-mobile</em> se centran alrededor de las
|
||||
inmersiones de la lista. Mientras se carga la lista desde la nube, aparece un
|
||||
mensaje en la parte inferior de la pantalla, indicando que se está accediendo
|
||||
a la misma (ver imagen izquierda a continuación). Una vez que la lista se ha
|
||||
cargado, nos podemos desplazar arriba y abajo.
|
||||
Para descargar inmersiones desde un ordenador de buceo, pulsa el botón azul.
|
||||
Si deseas añadir manualmente un buceo, pulsa el botón "+" de la barra de
|
||||
acciones (descrita más adelante).
|
||||
Al pulsar una inmersión de la lista aparecerá una pantalla de <em>Vista de
|
||||
Detalles</em> para dicho buceo (ver imagen derecha a continuación). En ella se
|
||||
incluye el perfil de la inmersión, información adicional y notas.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/divelist.jpg" alt="FIGURE: Dive list screen" />
|
||||
<img src="mobile-images/Divelist2.jpg" alt="FIGURA: Pantalla de lista de inmersiones" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Se pueden visualizar otras inmersiones desplazando la <em>Vista de Detalles</em>
|
||||
hacia la derecha, para el buceo posterior, o hacia la izquierda para el
|
||||
anterior.</p></div>
|
||||
anterior.
|
||||
Utilizando la <em>Barra de acciones</em> también se puede borrar una inmersión
|
||||
(pulsando la papelera) o visualizar la ubicación en un mapa (Google Maps en
|
||||
Android o el sitio web de Google Maps en iOS) pulsando el icono de GPS.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_editar_los_detalles_de_la_inmersión">7. Editar los detalles de la inmersión.</h2>
|
||||
<h2 id="S_Edit_Dive">6. Editar los detalles de la inmersión.</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>En la parte inferior de la pantalla, el <em>Botón de Acciones</em> contiene un lápiz
|
||||
<div class="paragraph"><p>En la parte inferior de la pantalla, el <em>Botón de Acciones</em> es un lápiz
|
||||
(imagen anterior derecha).
|
||||
Pulsar el botón hará que se muestre un panel con casillas de edición que nos
|
||||
permitirán modificar la información existente, p.e. añadiendo texto a las
|
||||
|
@ -639,25 +650,29 @@ notas o cambiando nombres o valores en otras casillas (ver imagen a
|
|||
continuación). Puede ser necesario desplazar la ventana para poder acceder a
|
||||
toda la información. En la parte inferior de la pantalla de edición, el
|
||||
<em>Botón de Acciones</em> mostrará un icono de <em>Guardar</em>. Púlsalo para guardar los
|
||||
cambios efectuados. Tras haberlos guardado, la pantalla de la lista de
|
||||
inmersiones se actualizará y mostrará. Si se desea cancelar la edición se
|
||||
pulsa el botón "Volver" de Android.</p></div>
|
||||
cambios efectuados, tras lo cual la lista de inmersiones se actualizará y
|
||||
mostrará. Si se desea cancelar la edición se pulsa el botón "Volver" de
|
||||
Android.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Cuando se muestra el teclado virtual, para evitar congestionar la pantalla, el
|
||||
botón de acciones se oculta. Una vez cierras el teclado, se muestra de nuevo.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/editdive.jpg" alt="FIGURE: Dive edit screen" />
|
||||
<img src="mobile-images/Editdive.jpg" alt="FIGURA: Pantalla de edición de inmersiones" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_añadir_una_nueva_inmersión_a_la_lista">8. Añadir una nueva inmersión a la lista</h2>
|
||||
<h2 id="S_Add_Dive">7. Añadir manualmente una nueva inmersión a la lista</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>También es posible añadir una inmersión adicional a la lista existente. Desde
|
||||
el menú principal, pulsar <em>Manage dives → Add dive manually</em>. Esto abrirá una
|
||||
pantalla idéntica a la de edición comentada anteriormente. Al añadir
|
||||
manualmente una inmersión, no se puede añadir un perfil del ordenador de
|
||||
buceo. Sin embargo, si no se usa un ordenador de buceo, la duración,
|
||||
profundidad y varias otras informaciones pueden ser introducidas.
|
||||
<div class="paragraph"><p>También es posible añadir manualmente una inmersión a la lista de inmersiones.
|
||||
Desde la lista de inmersiones, pulsa el el símbolo "+" de la barra de
|
||||
acciones, o usando el menú principal, pulsa <em>Gestión de inmersiones → Añadir
|
||||
inmersión manualmente</em>. Esto abrirá una pantalla idéntica a la de edición
|
||||
comentada anteriormente. Al añadir manualmente una inmersión, no se puede
|
||||
añadir un perfil del ordenador de buceo. Sin embargo, si no se usa un ordenador
|
||||
de buceo, la duración, profundidad y varias otras informaciones pueden ser
|
||||
introducidas.
|
||||
El <em>Botón de acciones</em>, en la parte inferior de la pantalla, contendrá el
|
||||
icono de un disco. Púlsalo para guardar la nueva inmersión. Para cancelar las
|
||||
ediciones pulsa el botón "Volver" de Android.
|
||||
|
@ -666,66 +681,157 @@ una inmersión que está siendo creada, y la imagen de la derecha muestra la
|
|||
misma inmersión en la <em>Vista de detalles</em>.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/createdive.jpg" alt="FIGURE: Dive edit screen" />
|
||||
<img src="mobile-images/Manualdive.jpg" alt="FIGURA: Pantalla de introducción manual" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_borrar_una_inmersión">9. Borrar una inmersión</h2>
|
||||
<h2 id="_borrar_una_inmersión">8. Borrar una inmersión</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>La <em>Vista de detalles</em> de una inmersión tiene un menú contextual en el lado
|
||||
derecho que puede activarse como se ha descrito anteriormente (p.e. pulsando
|
||||
el icono de flecha en la parte inferior derecha de la pantalla o arrastrando
|
||||
el <em>Botón de acciones</em> hacia la izquierda).
|
||||
El menú contextual contiene una sola opción: "Delete dive". Si se pulsa esta
|
||||
opción, la inmersión mostrada en la <em>Vista de detalles</em> será borrada. Se
|
||||
dispone de una breve posibilidad de anular el borrado pulsando el botón <em>undo</em>
|
||||
en el mensaje que aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Si no se
|
||||
pulsa dicho botón la inmersión se borrará.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>La <em>Vista de detalles</em> de una inmersión tiene una Barra de Acciones, que
|
||||
incluye una papelera. Si se pulsa, la inmersión mostrada en la <em>Vista de
|
||||
detalles</em> se borrará. Se dispone de una breve posibilidad de anular el
|
||||
borrado pulsando el botón <em>Deshacer</em> en el mensaje que aparecerá en la
|
||||
parte inferior de la pantalla (ver imagen a continuación).</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/Delete_undo.jpg" alt="FIGURA: Deshacer borrado" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>También se puede borrar un buceo desde la lista manteniéndolo pulsado hasta
|
||||
que aparezca una papelera roja a la derecha (ver imagen a continuación). Pulsa
|
||||
la papelera. La inmersión se borrará sin pedir confirmación ya que
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> asume que la combinación de pulsaciones citada elimina
|
||||
cualquier ambigüedad posible.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/RedDustbin.jpg" alt="FIGURA: Borrar inmersión de la lista" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_mantenimiento_del_divelog">10. Mantenimiento del divelog</h2>
|
||||
<h2 id="S_Download">9. Descargar inmersiones desde un ordenador de buceo</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>Es posible descargar inmersiones desde ordenadores de buceo con interfaz FTDI
|
||||
USB o con Bluetooth/BTLE.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>En primer lugar, establece una conexión entre el dispositivo móvil y el
|
||||
ordenador de buceo.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Para ordenadores con USB, los cables que se utilizan habitualmente para
|
||||
descargar a ordenadores de sobremesa o portátiles no sirven: estos cables
|
||||
suelen tener un contacto USB "macho" de "tipo A" que se conecta al puerto del
|
||||
PC. Para descargar a un dispositivo móvil se necesita un cable USB-OTG (USB on
|
||||
the go), el cual se conecta al puerto mini-USB (en ocasiones USB "tipo C") del
|
||||
dispositivo móvil. El cable OTG suele tener una terminación hembra en la que
|
||||
se insertará el macho tipo A del cable "habitual" (ver imagen a continuación).
|
||||
Esto supone que serán necesarios dos cables para conectar el ordenador de
|
||||
buceo con el dispositivo móvil.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Hay que resaltar que no todos los dispositivos móviles soportan los cables
|
||||
OTG, e incluso en algunos dispositivos que soportan, en general, dichos cables
|
||||
puede que <em>Subsurface-mobile</em> no pueda conectarse por puertos serie.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/USB-OTG.jpg" alt="FIGURA: USB-OTG cable" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Para ordenadores de buceo equipados con Bluetooth, conéctalos al dispositivo
|
||||
móvil usando las herramientas habituales de este para conseguir un
|
||||
emparejamiento entre ambos. En dispositivos Android suele ser <em>Ajustes →
|
||||
Bluetooth</em>.
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> se comunica utilizando tanto Bluetooth como
|
||||
Bluetooth-low-energy (BTLE). La selección del protocolo adecuado la efectúa el
|
||||
software y el usuario no necesita ocuparse de ello.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Con el emparejamiento efectuado, la descarga es fácil. Desde el menú
|
||||
principal, pulsa <em>Gestión de inmersiones → Descargar desde el ordenador</em>. Se
|
||||
mostrará una pantalla requiriendo que se especifiquen marca y modelo del
|
||||
ordenador de buceo. Por ejemplo, si se está utilizando un Shearwater Petrel 2,
|
||||
la marca será <em>Shearwater</em> y el modelo <em>Petrel 2</em>. Selecciónalos de las listas
|
||||
desplegables (ver imagen izquierda a continuación).</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Luego pulsa el botón etiquetado <em>Descargar</em>. Las inmersiones descargadas
|
||||
aparecerán en la parte inferior de la pantalla, las más recientes arriba (ver
|
||||
imagen de la derecha a continuación). Ten paciencia, la descarga puede llevar
|
||||
algunos minutos. Se ha comprobado que la primera descarga en algunos
|
||||
ordenadores ha tardado hasta 45 minutos (e incluso más) en completarse.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Tras la descarga, cada inmersión tendrá una casilla seleccionable a su
|
||||
izquierda, utilízala para elegir que inmersiones quieres que se añadan a la
|
||||
lista de buceos de <em>Subsurface-mobile</em>; las inmersiones que no se seleccionen
|
||||
serán ignoradas. Una vez hayas seleccionado las inmersiones deseadas, pulsa el
|
||||
botón de la izquierda etiquetado <em>Aceptar</em>. Todos los buceos seleccionados
|
||||
aparecerán en la lista. Ahora podrás editar la información descargada como se
|
||||
explicó en la sección anterior <a href="#S_Edit_Dive">Editar los detalles de una inmersión</a>.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/DC-Download.jpg" alt=""FIGURA: Pantalla de descarga del ordenador" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_visualizar_el_punto_de_buceo_en_google_maps">10. Visualizar el punto de buceo en Google Maps</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>En la <em>Vista detallada</em>, la barra de acciones de abajo tiene un icono GPS en
|
||||
el lado izquierdo. Pulsa este icono y el lugar del buceo se mostrará en Google
|
||||
Maps. Cierra el mapa usando el botón "atrás" de Android.</p></div>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Otra posibilidad, en la <em>Vista detallada</em> es el botón etiquetado <em>Mapa</em>,
|
||||
situado en la esquina superior derecha.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/Map.jpg" alt="FIGURA: Mapa del punto de buceo" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_gestión_del_divelog">11. Gestión del divelog</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>Una parte central de <em>Subsurface-mobile</em> es su capacidad para guardar la
|
||||
información de buceo haciendo uso del almacenamiento en la nube de
|
||||
<em>Subsurface</em>. Esto proporciona seguridad frente a los daños o la perdida de
|
||||
la copia del divelog guardada localmente y permite a la versión de sobremesa
|
||||
la copia del divelog guardada locálmente y permite a la versión de sobremesa
|
||||
de <em>Subsurface</em> acceder a los cambios realizados con el dispositivo móvil.
|
||||
Se accede a esta capacidad a través del menú principal (arrastrando el <em>Botón
|
||||
de acciones</em> hacia la derecha, o pulsando la flecha en la parte inferior
|
||||
de acciones</em> hacia la derecha, o pulsando la "hamburguesa" en la parte inferior
|
||||
izquierda de la pantalla).
|
||||
Pulsa la opción <em>Manage dives</em> que nos permitirá un nuevo número de acciones:</p></div>
|
||||
Pulsa la opción <em>Gestión de inmersiones</em> que nos permitirá un nuevo número de
|
||||
acciones:</p></div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_añadir_manualmente_una_nueva_inmersión">10.1. Añadir manualmente una nueva inmersión</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Se ha descrito anteriormente en la sección referida a la lista de inmersiones.</p></div>
|
||||
<h3 id="_añadir_manualmente_una_nueva_inmersión">11.1. Añadir manualmente una nueva inmersión</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Se ha descrito anteriormente en la sección <a href="#S_Add_Dive">Añadir manualmente una nueva inmersión a la lista</a>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_subir_el_divelog_al_almacenamiento_en_la_nube_de_em_subsurface_em">10.2. Subir el divelog al almacenamiento en la nube de <em>Subsurface</em></h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Se pueden subir las inmersiones contenidas en el dispositivo móvil al
|
||||
almacenamiento en la nube de <em>Subsurface</em> pulsando la opción <em>Upload to
|
||||
cloud</em>. Esto sincronizará los cambios efectuados localmente con el divelog en
|
||||
el almacenamiento en la nube.</p></div>
|
||||
<h3 id="_descargar_desde_el_ordenador">11.2. Descargar desde el ordenador</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Se ha descrito anteriormente en la sección <a href="#S_Download">Descargar inmersiones desde un ordenador de buceo</a>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_descargar_el_divelog_desde_internet">10.3. Descargar el divelog desde internet</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>En el subpanel <em>Dive managements</em>, pulsa la opción <em>Refresh</em> . Con esto se
|
||||
consigue que la copia local del dispositivo Android se sincronice con la copia
|
||||
del divelog en la nube.</p></div>
|
||||
<h3 id="_aplicar_posiciones_gps">11.3. Aplicar posiciones GPS</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Se describirá a continuación en la próxima sección principal.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_cambiar_las_credenciales_de_acceso_a_la_nube_de_em_subsurface_em">10.4. Cambiar las credenciales de acceso a la nube de <em>Subsurface</em></h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Puede que sea necesario cambiar las credenciales de acceso, por ejemplo si
|
||||
nuestro correo electrónico (usado como credencial) ha cambiado. Para modificar
|
||||
los datos en <em>Subsuface-mobile</em>, abre el menú principal y pulsa <em>Cloud
|
||||
credentials</em>. Esto abrirá la pantalla de ajustes para especificar las nuevas
|
||||
credenciales.</p></div>
|
||||
<h3 id="_sincronización_manual_con_la_nube">11.4. Sincronización manual con la nube</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Sube las inmersiones guardadas en el dispositivo móvil al almacenamiento en la
|
||||
nube de <em>Subsurface</em>. Esta opción sincronizará los cambios locales con el
|
||||
divelog de la nube. También descarga los cambios al divelog que pudieran
|
||||
haberse hecho desde otro dispositivo u ordenador de sobremesa y se hubieran
|
||||
almacenado en la nube.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_activar_sincronizado_automático_con_la_nube">11.5. Activar sincronizado automático con la nube</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Por defecto, <em>Subsurface-mobile</em> se ejecuta desconectado y solo sincroniza la
|
||||
lista de inmersiones con el almacenamiento en la nube cuando se le pide
|
||||
explícitamente (apartado anterior).
|
||||
Puedes elegir que siempre se sincronice con la nube después de cada
|
||||
modificación de la lista. Esta opción no se recomienda, a menos que te
|
||||
encuentres en un área con una conexión a internet rápida y fiable, ya que, de
|
||||
otra manera, puede parecer que <em>Subsurface-mobile</em> se cuelga entre operaciones
|
||||
mientras intenta conectarse al servidor de la nube. Seleccionar <em>Activar
|
||||
sincronizado automático con la nube</em> hace que el divelog local se sincronice
|
||||
con la copia en la nube cada vez que se cierra <em>Subsurface-mobile</em>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_registrar_puntos_de_buceo_usando_el_gps">11. Registrar puntos de buceo usando el GPS</h2>
|
||||
<h2 id="_registrar_puntos_de_buceo_usando_el_gps_solo_android">12. Registrar puntos de buceo usando el GPS (solo Android)</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>El hecho de que la mayoría de smartphones dispongan de GPS nos permite
|
||||
registrar las ubicaciones de las inmersiones. Se puede llevar el teléfono en
|
||||
|
@ -734,71 +840,161 @@ posiciones a intervalos regulares.
|
|||
Estas posiciones pueden ser aplicadas a inmersiones de la lista. A
|
||||
continuación se explica como:</p></div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_ajustar_el_gps">11.1. Ajustar el GPS</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Abre el menú principal y pulsa <em>GPS → Preferences</em>. Ahora especifica la forma
|
||||
en que se deben recoger automáticamente las posiciones (imagen derecha a
|
||||
continuación). Se puede especificar que los datos se recojan a intervalos
|
||||
regulares, p.e. cada 10 minutos, o a distancias regulares, p.e. después de que
|
||||
el barco se haya desplazado más de 200 metros, o una combinación de ambas
|
||||
opciones. Introduce los parámetros deseados y pulsa el botón "Guardar". El
|
||||
app está preparada para recoger posiciones GPS.</p></div>
|
||||
<h3 id="S_ConfigureGPS">12.1. Configurar el servicio GPS</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Desde el menú principal pulsa <em>Ajustes</em>. La pantalla de ajustes tiene una
|
||||
sección para configurar el servicio GPS (imagen a continuación). Los datos de
|
||||
posiciones GPS se recogen a intervalos regulares, p.e. cada 10 minutos, o a
|
||||
distancias regulares, p.e. después de que el barco se haya desplazado más de
|
||||
200 metros, o una combinación de ambas opciones. Introduce los parámetros
|
||||
deseados y pulsa el botón "Retroceder" de Android. La app está preparada para
|
||||
recoger posiciones GPS.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/gpssetup.jpg" alt="FIGURE: GPS setup screen" />
|
||||
<img src="mobile-images/GPS-config.jpg" alt="FIGURA: Configuración del GPS" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_recoger_posiciones_gps">11.2. Recoger posiciones GPS</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Asegúrate de que el GPS del dispositivo Android está activado. En la parte
|
||||
inferior del menú principal y del submenú <em>GPS</em> hay una casilla seleccionable
|
||||
<em>Run location service</em> (imagen derecha a continuación). Selecciona la casilla y
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> comenzará a tomar lecturas de las posiciones GPS siguiendo
|
||||
<h3 id="_recoger_posiciones_gps">12.2. Recoger posiciones GPS</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Asegúrate de que el GPS del dispositivo Android está activado.
|
||||
Abre el menú principal y selecciona <em>GPS → Activar el servicio de
|
||||
posicionamiento</em>. Con ello se inicia la grabación de posiciones GPS.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/GPSstart.jpg" alt="FIGURA: Inicio del GPS" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface-mobile</em> comenzará a tomar lecturas de las posiciones GPS siguiendo
|
||||
las indicaciones guardadas en las preferencias, como se ha indicado
|
||||
anteriormente. Despues de la inmersión se puede detener el servicio,
|
||||
deseleccionando la misma casilla que se había marcado antes.</p></div>
|
||||
anteriormente. Mientras se esté ejecutando el servicio, todos los menús tienen
|
||||
un símbolo de GPS en la parte de debajo del menú indicando que el servicio
|
||||
está activo. Al regresar del viaje de buceo, desactiva la recogida de datos
|
||||
pulsando la opción <em>Deshabilitar servicio de posicionamiento</em>. El símbolo de
|
||||
GPS en la parte inferior de los menús desaparecerá.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_guardar_los_datos_del_gps_en_la_nube_de_em_subsurface_em">11.3. Guardar los datos del GPS en la nube de <em>Subsurface</em></h3>
|
||||
<h3 id="_guardar_los_datos_del_gps_en_la_nube_de_em_subsurface_em">12.3. Guardar los datos del GPS en la nube de <em>Subsurface</em></h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Activa el menú principal y selecciona la opción <em>GPS</em> que despliega el menú de
|
||||
acciones relacionadas con el GPS (imagen anterior izquierda). Pulsa <em>Upload
|
||||
GPS data</em> con ello, los datos recogidos en el dispositivo móvil se guardarán
|
||||
en la nube de <em>Subsurface</em>. Estas posiciones GPS se guardan <strong>separadamente</strong>
|
||||
del resto de datos del divelog. Todas las posiciones GPS recogidas se
|
||||
conservan en el dispositivo móvil, independientemente de que se hayan subido o
|
||||
no.</p></div>
|
||||
acciones relacionadas con el GPS . Pulsa <em>Subir datos GPS</em> con ello, los datos
|
||||
recogidos en el dispositivo móvil se guardarán en la nube de <em>Subsurface</em>.
|
||||
Estas posiciones GPS se guardan <strong>separadamente</strong> del resto de datos del divelog.
|
||||
Todas las posiciones GPS recogidas se conservan en el dispositivo móvil,
|
||||
independientemente de que se hayan subido o no.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_visualizar_datos_gps">11.4. Visualizar datos GPS</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Desde el menú GPS (imagen izquierda anterior) seleccionar <em>Show GPS fixes</em>.
|
||||
<h3 id="_descargar_datos_gps_de_la_nube_de_em_subsurface_em">12.4. Descargar datos GPS de la nube de <em>Subsurface</em></h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Descarga los datos GPS que se hayan guardado en la nube (posiblemente desde
|
||||
un dispositivo diferente) seleccionando <em>Descargar datos GPS</em> en el subpanel
|
||||
GPS.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_visualizar_datos_gps">12.5. Visualizar datos GPS</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Desde el menú GPS selecciona <em>Mostrar posiciones GPS</em>.
|
||||
Esto mostrará una lista de posiciones GPS recogidas usando en servicio de
|
||||
ubicación (imagen izquierda a continuación). Se pueden efectuar dos acciones
|
||||
para cada una de las posiciones, habilitadas si se pulsa el botón (las tres
|
||||
bandas horizontales de la derecha, ver imagen izquierda a continuación) y se
|
||||
arrastra la posición hacia la izquierda (imagen derecha a continuación). Esta
|
||||
acción muestra dos opciones. Pulsar la papelera borra esta posición GPS en
|
||||
concreto. Pulsar el icono con forma de lágrima (un pin de Google maps) abre
|
||||
Google Maps en el navegador con un pin que indica la posición exacta en el
|
||||
mapa de las coordenadas GPS que se están visualizando. Las dos opciones
|
||||
indicadas, pueden ocultarse de nuevo arrastrando el registro de posición hacia
|
||||
ubicación (imagen a continuación). Se pueden efectuar dos acciones
|
||||
para cada una de las posiciones, habilitadas arrastrando el asa (la matriz de
|
||||
puntos de la derecha). Esta acción muestra dos opciones. Pulsar la papelera
|
||||
borra esta posición GPS en concreto. Pulsar el icono con forma de lágrima (un
|
||||
pin de Google maps) abre Google Maps en el navegador con un pin que indica la
|
||||
posición exacta en el mapa de las coordenadas GPS que se están visualizando.
|
||||
Las dos opciones indicadas, pueden ocultarse de nuevo arrastrando el asa hacia
|
||||
la derecha.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/gpsmanagement.jpg" alt="FIGURE: GPS management" />
|
||||
<img src="mobile-images/gpsmanagement.jpg" alt="FIGURA: Gestión del GPS" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_aplicar_los_datos_gps_a_las_inmersiones_del_divelog">11.5. Aplicar los datos GPS a las inmersiones del divelog</h3>
|
||||
<h3 id="_aplicar_los_datos_gps_a_las_inmersiones_del_divelog">12.6. Aplicar los datos GPS a las inmersiones del divelog</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Suponiendo que se hayan introducido a mano o descargado desde la nube de
|
||||
<em>Subsurface</em> todas las inmersiones del divelog, se pueden aplicar las
|
||||
posiciones GPS a dichas inmersiones. Las posiciones GPS solo pueden aplicarse
|
||||
a inmersiones que estén en la lista de inmersiones.
|
||||
Desde el subpanel <em>GPS</em>, pulsar <em>Apply GPS fixes</em>. La lista de inmersiones
|
||||
contiene la hora de inicio y fin de cada inmersión. <em>Subsurface-mobile</em>
|
||||
aplicará la primera posición que se encuentre dentro del periodo de duración
|
||||
del buceo, o la inmediatamente anterior al inicio si no hubiera ninguna dentro
|
||||
del periodo.</p></div>
|
||||
Desde el subpanel <em>Gestión de inmersiones</em>, pulsar <em>Aplicar posiciones GPSs</em>.
|
||||
La lista de inmersiones contiene la hora de inicio y fin de cada inmersión.
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em> aplicará la primera posición que se encuentre dentro del
|
||||
periodo de duración del buceo, o la inmediatamente anterior al inicio si no
|
||||
hubiera ninguna dentro del periodo.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_usar_los_ajustes_de_em_subsurface_mobile_em">13. Usar los ajustes de <em>Subsurface-mobile</em></h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>La pantalla de ajustes permite la personalización de <em>Subsurface-mobile</em>.
|
||||
Muchos de los ajustes requieren desplazar un "interruptor" para activar o
|
||||
desactivar un ajuste concreto.</p></div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="S_ChangeCloudAccount">13.1. Cambiar a una cuenta distinta en la nube</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Algunos usuarios tienen más de una cuenta en la nube y necesitan cambiar entre
|
||||
ellas. Pulsa <em>Ajustes</em> en el menú principal y desplázate a la sección llamada
|
||||
<em>Estado de conexión a la nube</em> (ver imagen a continuación).
|
||||
Pulsa el botón cambiar. Esto abrirá la pantalla de <em>Credenciales de la nube</em>.
|
||||
Cambia la información de las credenciales y pulsa el botón <em>Registrarse o
|
||||
entrar</em>. Se mostrará la nueva lista de inmersiones.</p></div>
|
||||
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
|
||||
<div class="content">
|
||||
<img src="mobile-images/SettingsCloudTheme.jpg" alt="FIGURA: Ajustes: Nube y Tema" />
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_cambiar_los_colores_de_em_subsurface_mobile_em">13.2. Cambiar los colores de <em>Subsurface-mobile</em></h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface-mobile</em> tiene tres esquemas de colores para complacer a usuarios
|
||||
con diferentes gustos. En este manual se muestra el esquema por defecto, que
|
||||
es el azul. Cambia al esquema rosa o al oscuro pulsando <em>Ajustes</em> en el menú
|
||||
principal y desplazándote a la sección con el encabezamiento <em>Tema</em> (ver
|
||||
imagen anterior). Selecciona el esquema de colores que prefieras arrastrando
|
||||
el deslizador de la derecha que corresponda.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_configurar_el_servicio_web_de_gps">13.3. Configurar el servicio web de GPS</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>La pantalla de ajustes permite configurar la forma en que se recogen las
|
||||
posiciones GPS durante el buceo. Visita la sección
|
||||
<a href="#S_ConfigureGPS">Configurar el servicio GPS</a> de este manual.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_guardar_un_registro_detallado_del_ordenador_de_buceo">13.4. Guardar un registro detallado del ordenador de buceo</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Bajo el encabezamiento <em>Ordenador de buceo</em>, encontrarás un interruptor para
|
||||
guardar un registro detallado cada vez que se descarguen inmersiones desde el
|
||||
ordenador de buceo. Cuando contactes con los desarrolladores con algún
|
||||
problema, se te pedirá habitualmente que facilites la información contenida en
|
||||
este registro, el cual se puede encontrar en la carpeta raíz del
|
||||
almacenamiento local de tu dispositivo con el nombre <code>libdivecomputer.log</code>. En
|
||||
la misma localización puedes encontrar <code>subsurface.log</code> que se crea siempre y
|
||||
que puede contener otra información útil para depurar problemas con
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_activar_el_submenú_de_desarrollador">13.5. Activar el submenú de Desarrollador</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>La información en subsurface.log y alguna información adicional para
|
||||
comprender como se muestra en pantalla y como <em>Subsurface-mobile</em> procesó la
|
||||
información en alguna ocasión concreta se encuentra disponible en tiempo de
|
||||
ejecución desde un menú de Desarrollador. Activa o desactiva esta opción de
|
||||
menú arrastrando el deslizador de la pantalla de <em>Ajustes</em>.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect1">
|
||||
<h2 id="_el_submenú_desarrollador">14. El submenú Desarrollador</h2>
|
||||
<div class="sectionbody">
|
||||
<div class="paragraph"><p>Si se ha activado el submenú de Desarrollador en la pantalla de ajustes, el
|
||||
menú principal mostrará una opción <em>Desarrollador</em>. Pulsándola aparecerán dos
|
||||
opciones que resultan útiles en el contexto de desarrollo y depuración del
|
||||
programa.</p></div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_registro_de_la_app">14.1. Registro de la app</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Esta opción muestra los mensajes que genera <em>Subsurface-mobile</em> al ejecutarse.
|
||||
Aunque carecen de utilidad para la mayoría de usuarios, a menudo resultan
|
||||
cruciales para detectar cualquier comportamiento anormal de la app. El
|
||||
registro de la app puede encontrarse en la carpeta raíz del dispositivo móvil.</p></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="sect2">
|
||||
<h3 id="_información_del_tema">14.2. Información del Tema</h3>
|
||||
<div class="paragraph"><p>Esta opción proporciona un cúmulo de información acerca de las características
|
||||
de la pantalla del dispositivo móvil y de las fuentes de texto usadas por
|
||||
<em>Subsurface-mobile</em></p></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -806,7 +1002,7 @@ del periodo.</p></div>
|
|||
<div id="footnotes"><hr /></div>
|
||||
<div id="footer">
|
||||
<div id="footer-text">
|
||||
Last updated 2016-03-13 12:43:54 PDT
|
||||
Last updated 2017-10-18 14:44:27 AST
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue