Update Slovakian translation

Signed-Off-By: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Jozef Ivanecký 2013-02-21 06:13:29 -08:00 committed by Dirk Hohndel
parent 65b6941e7c
commit 34197dc7ee

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 23:39-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-13 23:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovakian\n" "Language-Team: Slovakian\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
#: planner.c:157 #: planner.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "" msgstr "Neviem nájsť zmes %d/%d"
#: uemis-downloader.c:932 #: uemis-downloader.c:932
msgid "Cancelled, exiting cleanly..." msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Fľaša"
#: planner.c:219 #: planner.c:219
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "" msgstr "Fľaša pre plánovanie"
#: equipment.c:1539 #: equipment.c:1539
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Id zariadenia"
#: download-dialog.c:330 #: download-dialog.c:330
msgid "Device or mount point" msgid "Device or mount point"
msgstr "" msgstr "Zariadenie alebo bod pripojenia"
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
#: info.c:105 #: info.c:105
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Dĺžka (min)"
#: info.c:652 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "E"
#: planner.c:126 #: planner.c:126
#, c-format #, c-format
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Pi"
#: gtk-gui.c:859 #: gtk-gui.c:859
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "" msgstr "GFhigh"
#: planner.c:1331 #: planner.c:1331
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "GFhigh pre plán"
#: gtk-gui.c:849 #: gtk-gui.c:849
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "" msgstr "GFlow"
#: planner.c:1330 #: planner.c:1330
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr "Nečinnosť"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1369
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
@ -943,21 +943,20 @@ msgstr "Plánovanie"
#: planner.c:1079 #: planner.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\"" msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\""
msgstr "" msgstr "Neplatná hĺbka - nemožnosť spracovať \"%s\""
#: planner.c:1081 #: planner.c:1081
msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported" msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported"
msgstr "" msgstr "Neplatná hĺbka - hodnoty pod 400m nie sú podporované"
#: planner.c:1057 #: planner.c:1057
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid gas for row %d" msgid "Invalid gas for row %d"
msgstr "" msgstr "Neplatná zmes na riadku %d"
#: planner.c:1145 #: planner.c:1145
#, fuzzy
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Neplatný identifikátor užívateľa!" msgstr "Neplatný čas začiatku"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:25
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr "Skús znovu"
#: info.c:651 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "S"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:682 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:682 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
@ -1568,12 +1567,11 @@ msgstr "Zmeň veľkosť"
#: planner.c:212 #: planner.c:212
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "" msgstr "Príliš veľa zmesí"
#: planner.c:1245 #: planner.c:1245
#, fuzzy
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Pridaj zastávku" msgstr "Príliš veľa zastávok"
#: statistics.c:179 #: statistics.c:179
msgctxt "Duration" msgctxt "Duration"
@ -1654,7 +1652,7 @@ msgstr "Jednotky"
#: gps.c:217 #: gps.c:217
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "" msgstr "Použi pravé tlačidlo na označenie miesta ponor pod kurzorom"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
@ -1674,15 +1672,15 @@ msgstr "Objem:"
#: info.c:652 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "W"
#: planner.c:367 #: planner.c:367
msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time" msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time"
msgstr "" msgstr "Upozornenie - príliš dlhý ponor, výpočet môže trvať dlhšie"
#: planner.c:1073 #: planner.c:1073
msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time" msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time"
msgstr "" msgstr "Upozornenie - príliš hlboký ponor, môže trvať príliš dlho"
#: statistics.c:846 #: statistics.c:846
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
@ -1690,7 +1688,7 @@ msgstr "Teplota vody"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "" msgstr "Webservis"
#: main.c:62 #: main.c:62
msgid "Wed" msgid "Wed"
@ -1815,11 +1813,11 @@ msgstr "hĺbková zastávka"
#: uemis-downloader.c:405 #: uemis-downloader.c:405
msgid "divelog entry id" msgid "divelog entry id"
msgstr "" msgstr "id položky logu"
#: uemis-downloader.c:407 #: uemis-downloader.c:407
msgid "divespot data id" msgid "divespot data id"
msgstr "" msgstr "id dát miesta ponoru"
#: libdivecomputer.c:152 #: libdivecomputer.c:152
msgid "divetime" msgid "divetime"
@ -1933,7 +1931,7 @@ msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
#: uemis-downloader.c:409 #: uemis-downloader.c:409
msgid "more data dive id" msgid "more data dive id"
msgstr "" msgstr "id ďalších dát ponoru"
#: statistics.c:515 #: statistics.c:515
#, c-format #, c-format