From 3a79eb11e8096c34ecb06099a033d2a8fdb5c7c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 29 Sep 2018 09:43:11 -0700 Subject: [PATCH] Update latest translations from Transifex Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_bg_BG.ts | 728 ++++++++++++++++-------------- translations/subsurface_ca.ts | 728 ++++++++++++++++-------------- translations/subsurface_de_CH.ts | 730 +++++++++++++++++-------------- translations/subsurface_es_ES.ts | 728 ++++++++++++++++-------------- translations/subsurface_pt_BR.ts | 730 +++++++++++++++++-------------- translations/subsurface_pt_PT.ts | 728 ++++++++++++++++-------------- translations/subsurface_sv_SE.ts | 186 ++++---- 7 files changed, 2459 insertions(+), 2099 deletions(-) diff --git a/translations/subsurface_bg_BG.ts b/translations/subsurface_bg_BG.ts index 24ac75cfd..d915565b6 100644 --- a/translations/subsurface_bg_BG.ts +++ b/translations/subsurface_bg_BG.ts @@ -328,12 +328,12 @@ BuddyFilter - + Person Лице - + Searches for buddies and divemasters Търсене за партньори и водачи @@ -1996,136 +1996,136 @@ DiveDetailsEdit - + Dive %1 Гмуркане %1 - + Date: Дата: - + Location: Местонахождение: - + Coordinates: Координати: - + Use current GPS location: Използвай текуща GPS позиция: - + Depth: Дълбочина: - + Duration: Продължителност: - + Air Temp: Темп. на въздух: - + Water Temp: Темп. на водата: - + Suit: Водолазен костюм: - + Buddy: Партньор: - + Divemaster: Водач: - + Weight: Тегло: - + Cylinder1: Бутилка 1: - - - - - + + + + + Gas mix: Газ микс: - - - - - + + + + + Start Pressure: Начално налягане: - - - - - + + + + + End Pressure: Крайно налягане: - + Cylinder2: Бутилка 2: - + Cylinder3: Бутилка 3: - + Cylinder4: Бутилка 4: - + Cylinder5: Бутилка 5: - + Rating: Оценка: - + Visibility: Видимост - + Notes: Бележки: @@ -2270,23 +2270,23 @@ GPS позиция: DiveList - - + + Dive list Списък на гмуркания - + Cloud credentials Облакови пълномощия - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Моля натиснете '+' бутона за да добавите гмуркане (или да изтеглите гмуркания от леководолазен компютър) - + No dives in dive list Няма гмуркания в списъка @@ -3624,73 +3624,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Изтегли - + Choose Bluetooth download mode Избери режим на Bluetooth теглене - - + + Connecting to dive computer Връзване с леководолазен компютър - + Error Грешка - + Find Uemis dive computer Намери Uemis леководолазен компютър - + Find Garmin dive computer Намери Garmin гмуркачески компютър - + Cancel download Откажи теглене - + Choose file for dive computer download logfile Избери файл за запис от гмуркачески компютър - + Log files Регистър файлове - + Choose file for dive computer binary dump file Избери файл за запис от бинерен дъмп файл. - + Dump files Дъмп файлове - + Retry download Повтори теглене - + Warning Предупреждение - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Записването на libdivecomputer дъмп НЕ обновява списъка на гмуркания @@ -3703,94 +3703,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Изтегли от леководолазен компютър - + Device or mount point Устройсто или входна точка - - - - + + + + ... ... - + Force download of all dives Изтегли всички гмуркания - + Always prefer downloaded dives Винаги предпочитай изтегленото гмуркане - + Download into new trip Изтегли в ново пътуване - + Save libdivecomputer logfile Запиши libdivecomputer регистър файл - + Save libdivecomputer dumpfile Запиши libdivecomputer дъмп файл - + Choose Bluetooth download mode Избери режим на Bluetooth теглене - + Select a remote Bluetooth device. Избери дистанционно Bluetooth устройство. - + Vendor Производител - + Dive computer Леководолазен компютър - - - - + + + + Download Изтегли - + Downloaded dives Изтеглени гмуркания - + Select all Селектирай всички - + Unselect all Деселектирай всички - + OK ОК - - + + Cancel Отмяна @@ -3805,63 +3805,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bluetooth не е включен - + Vendor name: Производител: - - + + USB device USB устройства - + Dive Computer: Леководолазен компютър - + Connection: Връзка: - + + Previously used dive computers: + Използвани преди това леководолазни компютри: + + + Retry Опитай пак - + Quit Изход - + Rescan Пресканиране - + Downloaded dives Изтеглени гмуркания - + Info: Информация: - + Accept Приеми - + Select All Селектирай всички - + Unselect All Деселектирай всички @@ -3936,17 +3941,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Селектирай всички - + Unselect All Деселектирай всички - + Invert Selection Инвертиране на селекцията @@ -4124,7 +4129,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GpsLocation - + Unknown GPS location (no GPS source) Непозната GPS позиция (няма GPS източник) @@ -4145,7 +4150,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location Местонахождение @@ -4565,7 +4570,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Open Отвори @@ -4856,13 +4861,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + &Undo &Отмени - + &Redo &Върни @@ -4897,41 +4902,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Облаковия слад е онлайн - - + + Connect to Свържи се към - + Disconnect from Излючи се от - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да отворите нов файл. - + Open file Отвори файл - - + + Cancel Отмяна - - - - - + + + + + Warning Предупреждение @@ -4941,12 +4946,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Опит за смесване на гмуркания с %1мин. интервал помежду им - + Template backup created Създаден бе бекъп на темплейти - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4969,213 +4974,213 @@ can overwrite them on startup. Subsurface може да ги подменя при стартирането си. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да стартирате онлайн режима. - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Имате незаписани промени. Желаете ли да ги добавите в облаковия склад? Ако кажете "Не", облакът ще бъде синхорнизиран при следващото повикване към "Отвори облаковия склад" или "Запиши в облаковия склад". - + Failure taking cloud storage online Грешка при зареждане на облаковия слад онлайн - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Моля затворете текущата редакция на гмуркане преди да затворите файла. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да добавите гмуркане. - + Print runtime table Напечатай рунтайм таблица - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Опит за плануване на гмуркане, което не е планувано гмуркане. - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Моля, първо приключете с редакцията преди да започнете нова. - + Yearly statistics Годишни статистики - - + + Dive log files Гмуркачески регистър файлове - - - + + + Subsurface files Subsurface файлове - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI файлове - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Всички файлове - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Желаете ли да запишете промените във файла %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Желаете ли да запишете промените във файла с данни? - - + + Save changes? Запиши промените? - + Changes will be lost if you don't save them. Промените ще бъдат изгубени ако не ги запишете. - + Save file as Запиши файла като - + [local cache for] %1 [локален кеш за] %1 - + [cloud storage for] %1 [облаков склад за] %1 - + Opening datafile from older version Отваряне на файл от стара версия - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Вие отворихте файл от стара версия на Subsurface. Моля прочетете Ръковордството на потребителя за да разберете за промените в новата версия и конкретно за редакцията на места за гмуркане. Subsurface вече се опита да попълни данните автоматично, но би било добре да проверите дали местата за гмуркане са правилни. - + Open dive log file Отвори регистър файл - + Contacting cloud service... Връзване към обклаковия склад... @@ -5232,7 +5237,7 @@ QML модулите QtPositioning и QtLocation може да липсват! MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Филтърът показва %1 (от %2) гмуркания @@ -5488,31 +5493,36 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - Clear all settings - Изтрий всички настройки + Clear settings + Изтрий настройки - + + Reset remembered dive computers + Анулирай запазените леководолазни компютри + + + Reset all settings to their default value Върни всики настройки по подразбиране - + General Общи - + Open default log file Отвори файла по подразбиране - + Subsurface files Subsurface файлове - + Select ffmpeg executable Избери ffmpeg стартиращ файл @@ -6400,146 +6410,146 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Стартиране... - + Open local dive data file Отвори локален файл с данни - + Opening local data file failed Отварянето на локален файл с данни неуспешно - + %1 dives loaded from local dive data file %1 гмуркания заредени от локален файл с данни - + working in no-cloud mode режим на работа без облак - + Error parsing local storage, giving up Грешка при разряда на локалния склад - + no cloud credentials няма облакови пълномощия - - + + Please enter valid cloud credentials. Моля въведете валидни облакови пълномощия - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Е-мейла и паролата за облаковия склад могат да съдържат букви, числа, '.', '-', '_' и '+'. - + Invalid format for email address Грешен формат на имейл адрес - + Attempting to open cloud storage with new credentials Опит за отваряна не облаковия склад с нови пълномощия - + Testing cloud credentials Тестване на облакови пълномощия - + No response from cloud server to validate the credentials Няма отговор от облаковия сървър за да провери вашите данни - + Incorrect cloud credentials Грешнен потребител или парола към облака - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Няма връзка към облаковия слад - акаунтът ви не е проверен - + Cloud credentials are invalid Облаковите пълномощия са невалидни - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection Облаковия склад не може да бъде отворен: грешка в HTTPS връзката - + Cannot open cloud storage: %1 Облаковия склад не може да бъде отворен: %1 - + Cannot connect to cloud storage Няма връзка към облаковия слад - + Cloud credentials valid, loading dives... Зареждане на гмуркания... - + Cloud storage error: %1 Грешка в облаков слад: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Зареждане на гмуркания от локален склад (режим без облак) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Не може да бъде осъществена връзка с облаковия слад - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Облаковия слад беше отворен успешно. Няма гмуркания в регистъра. + - h ч. + - min мин - + sec сек. - + Unknown GPS location Непозната GPS позиция @@ -6547,7 +6557,7 @@ Please export this template to a different file. QMLPrefs - + Starting... Стартиране... @@ -6669,7 +6679,7 @@ Please export this template to a different file. Режим без облак - + Cloud status Статус на облака @@ -6679,41 +6689,41 @@ Please export this template to a different file. Е-мейл - + Not applicable Не приложимо - + Change Промени - + Status Статус - + Theme Тема - + Blue Син - - - + + + regular text Обикновен текст - - - + + + Highlight Подчертай @@ -6723,42 +6733,92 @@ Please export this template to a different file. Розов - + Dark Тъмен - - Subsurface GPS data webservice - Subsurface GPS уеб услуга + + Scaling + Скалиране - + + smaller + по-малка + + + + regular + стандартна + + + + larger + по-голяма + + + + GPS location service + GPS услуга за позиция + + + Distance threshold (meters) Праг на разстояние (метри) - + Time threshold (minutes) Праг на време (минути) - + Default Cylinder Бутилка по подразбиране - + Cylinder: Бутилка: - + + Dive computers + Леководолазен компютър + + + + Forget remembered dive computers + Забрави запазени леководолазни компютри + + + + Forget + Забрави + + + + Units + Единици + + + + Use Imperial Units + Използвай империални единици + + + + Use Metric Units + Използвай метрични единици + + + Developer Разработчик - + Display Developer menu Покажи меню на разработчик @@ -6834,29 +6894,29 @@ Not all media files have timestamps in the range between Файлове с изображения - + Selected dive date/time Дата и време на избраното гмуркане - + First selected dive date/time Дата и време на първото избрано гмуркане - + Last selected dive date/time Дата и време на последното избрано гмуркане - + Files with inappropriate date/time Файлове с неправилна дата или време - + No Exif date/time found Дата и време не можат да бъдат намерени в Exif @@ -7174,7 +7234,7 @@ Files with inappropriate date/time SuitFilter - + Suits Водолазни костюми @@ -7518,7 +7578,7 @@ mixed from Air and using: TagFilter - + Tags Тагове @@ -7725,7 +7785,7 @@ mixed from Air and using: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1щтракни за да посетиш %2 @@ -8365,7 +8425,7 @@ Maximum getextFromC - + Error parsing the header Грешка при рaзряд на хедър @@ -8376,7 +8436,7 @@ Maximum - + deco stop деко. стоп @@ -8384,7 +8444,7 @@ Maximum - + ascent покачване @@ -8396,20 +8456,20 @@ Maximum - + OLF OLF - + maxdepth макс. дълбочина - + pO₂ pO₂ @@ -8418,8 +8478,8 @@ Maximum - - + + gaschange смяна на газ @@ -8427,20 +8487,20 @@ Maximum - + rbt rbt - + ceiling таван - + transmitter предавател @@ -8810,7 +8870,7 @@ Maximum кг - + @@ -9042,212 +9102,212 @@ Maximum - + unknown неизвестно - + none няма - + workload натовареност - + violation нарушение - + bookmark бележка - + surface повърхност - + safety stop безопасен стоп - + safety stop (voluntary) безопасен стоп (свободен) - + safety stop (mandatory) безопасен стоп (задължителен) - + deepstop дълбочина на спиране - + ceiling (safety stop) таван (безопасен стоп) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time под - + divetime време за гмуркане - + airtime време за въздух - + rgbm rgbm - + heading посока - + tissue level warning внимание: ниво на тъканта - + invalid event number грешен номер на събитие - + Error parsing the datetime Грешка при разряд на дата и час - + Dive %d: %s Гмуркане №%d: %s - + Error parsing the divetime Грешка при рaзряд на време за гмуркане - + Error parsing the maxdepth Грешка при рaзряд на максимална дълбочина - + Error parsing temperature Грешка при рaзряд на температура - + Error parsing the gas mix count Грешка при рaзряд на газ микс брой - + Error obtaining water salinity Грешка при прием на водна соленост - + Error obtaining surface pressure Грешка при прием на повърхностно налягане - + Error obtaining dive mode Грешка при прием на режим на гмуркане - + Error parsing the gas mix Грешка при рaзряд на газ микс - + Unable to create parser for %s %s Не може да бъде създаден разряд за %s %s - + Error registering the data Грешка при регистриране на данни - + Error parsing the samples Грешка при рaзряд на стойности - + Already downloaded dive at %s Гмуркане в %s е вече изтеглено - + Event: waiting for user action Събитие: изчаквание на действие от потребителя - + model=%s firmware=%u serial=%u модел=%s фирммуер=%u сер.номер=%u - + Error registering the event handler. Грешка при регистриране на направление за събития - + Error registering the cancellation handler. Грешка при регистриране на направление за отменяне - + Dive data import error Грешка при вход на данни - + Unable to create libdivecomputer context Не може да бъде създаден libdivecomputer контекст - + Unable to open %s %s (%s) Не може да бъдe отворен %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Грешка при отваряне на у-во %s %s (%s) В повечето случаи за да се направи дебъг на този проблем е необходимо да се изпратят лог файлове на разработчиците. Можете да ги копирате в диалога "За Subsurface". - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9257,13 +9317,13 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - + No new dives downloaded from dive computer Няма изтеглени нови гмуркания от леководолазен компютър - + multiple GPS locations for this dive site; also %s повече от една GPS локации за това място на гмуркане; също така %s @@ -9299,19 +9359,19 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl Грешка - %s - резряд на гмуркане %d - + Strange percentage reading %s Неразпозната стойност за проценти %s - + Failed to parse '%s' Не може да бъде напревен разбор на '%s' - + Can't open stylesheet %s Не може да бъде отворен стилов файл %s @@ -10285,62 +10345,62 @@ EADD: %d%s / %.1fгр./л. Всички (според статистики на пътуване) - + Jan Ян - + Feb Фев - + Mar Март - + Apr Апр - + May Май - + Jun Юни - + Jul Юли - + Aug Авг - + Sep Сеп - + Oct Окт - + Nov Нов - + Dec Дек @@ -10777,7 +10837,7 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно? Изтрий тази точка - + Don't save an empty log to the cloud Не записвай празен регистър в облака @@ -10825,102 +10885,102 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно? Subsurface-mobile - + Dive list Списък на гмуркания - + Dive management Менажиране на гмуркания - + Disable auto cloud sync Изключи авто-синхронизиране с облака - + Enable auto cloud sync Включи авто-синхронизиране с облака - + Disable location service Изключи услугата за локализиране - + Settings Настройки - + Add dive manually Ръчно добавяне на гмъркане - + Download from DC Изтегли от леководолазен компютър - + Manual sync with cloud Ръчна синхронизация с облака - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Изключването на автоматична синхронизация с облака значи запис на данни само локално. Това е много полезно в ситуации без добър интернет. Моля изберете "Ръчна синхронизация с облака" за да синхронизирате данните само при добра възможност. - + GPS GPS - + Help Помощ - + Apply GPS fixes Приложи GPS позиции - + Show GPS fixes Покажи GPS позиции - + Clear GPS cache Изчисти GPS кеш - + Developer Разработчик - + App log Регистър на приложението - + Theme information Информация за темата - + About За приложението - + Run location service Стартирай услугата за локализиране diff --git a/translations/subsurface_ca.ts b/translations/subsurface_ca.ts index 573245e50..831b9a863 100644 --- a/translations/subsurface_ca.ts +++ b/translations/subsurface_ca.ts @@ -328,12 +328,12 @@ BuddyFilter - + Person Persona - + Searches for buddies and divemasters Cerca per companys i líders de busseig @@ -1996,136 +1996,136 @@ DiveDetailsEdit - + Dive %1 Immersió %1 - + Date: Data: - + Location: Ubicació: - + Coordinates: Coordenades: - + Use current GPS location: Ubica la posició GPS actual: - + Depth: Profunditat: - + Duration: Durada: - + Air Temp: Temp. de l'aire: - + Water Temp: Temp. de l'aigua: - + Suit: Vestit: - + Buddy: Company: - + Divemaster: Líder de busseig: - + Weight: Llast: - + Cylinder1: Cilindre1: - - - - - + + + + + Gas mix: Barreja de gas: - - - - - + + + + + Start Pressure: Pressió inicial: - - - - - + + + + + End Pressure: Pressió final: - + Cylinder2: Cilindre2: - + Cylinder3: Cilindre3: - + Cylinder4: Cilindre4: - + Cylinder5: Cilindre5: - + Rating: Valoració: - + Visibility: Visibilitat: - + Notes: Notes: @@ -2270,23 +2270,23 @@ GPS actual: DiveList - - + + Dive list Llista d'immersions - + Cloud credentials Credencials del núvol - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Toqueu el botó «+» per afegir una immersió (o baixeu les immersions des d'un ordinador de busseig admès) - + No dives in dive list No hi ha cap immersió a la llista @@ -3626,73 +3626,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Baixa - + Choose Bluetooth download mode Tria el mode de baixada Bluetooth - - + + Connecting to dive computer S'està connectant amb l'ordinador de busseig - + Error Error - + Find Uemis dive computer Troba l'ordinador de busseig Uemis - + Find Garmin dive computer Troba l'ordinador de busseig Garmin - + Cancel download Cancel·la la baixada - + Choose file for dive computer download logfile Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig - + Log files Fitxers de registre - + Choose file for dive computer binary dump file Tria un fitxer pel bolcat binari des de l'ordinador de busseig - + Dump files Fitxers de bolcat - + Retry download Reprèn la baixada - + Warning Avís - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. S'està desant el bolcat de «libdivecomputer», això NO baixarà les immersions a la llista d'immersions. @@ -3706,94 +3706,94 @@ a la llista d'immersions. Baixa des de l'ordinador de busseig - + Device or mount point Dispositiu o punt de muntatge - - - - + + + + ... ... - + Force download of all dives Força la baixada de totes les immersions - + Always prefer downloaded dives Prefereix sempre les immersions baixades - + Download into new trip Baixa a un viatge nou - + Save libdivecomputer logfile Desa el registre de «libdivecomputer» - + Save libdivecomputer dumpfile Desa el bolcat de «libdivecomputer» - + Choose Bluetooth download mode Tria el mode de baixada Bluetooth - + Select a remote Bluetooth device. Selecciona un dispositiu de Bluetooth remot. - + Vendor Fabricant - + Dive computer Ordinador de busseig - - - - + + + + Download Baixa - + Downloaded dives Immersions baixades - + Select all Selecciona-ho tot - + Unselect all Desselecciona-ho tot - + OK D'acord - - + + Cancel Cancel·la @@ -3808,63 +3808,68 @@ a la llista d'immersions. El bluetooth no està habilitat - + Vendor name: Nom del venedor: - - + + USB device Dispositiu USB - + Dive Computer: Ordinador de busseig: - + Connection: Connexió: - + + Previously used dive computers: + Ordinadors de busseig utilitzats anteriorment: + + + Retry Torna a intentar-ho - + Quit Surt - + Rescan Torna a explorar - + Downloaded dives Immersions baixades - + Info: Informació: - + Accept Accepta - + Select All Selecciona-ho tot - + Unselect All Desselecciona-ho tot @@ -3939,17 +3944,17 @@ a la llista d'immersions. FilterBase - + Select All Selecciona-ho tot - + Unselect All Desselecciona-ho tot - + Invert Selection Inverteix la selecció @@ -4127,7 +4132,7 @@ a la llista d'immersions. GpsLocation - + Unknown GPS location (no GPS source) Ubicació de GPS desconeguda (sense GPS d'origen) @@ -4148,7 +4153,7 @@ a la llista d'immersions. LocationFilter - + Location Ubicació @@ -4568,7 +4573,7 @@ Segur que voleu continuar? - + Open Obre @@ -4859,13 +4864,13 @@ Segur que voleu continuar? - + &Undo &Desfés - + &Redo &Refés @@ -4900,41 +4905,41 @@ Segur que voleu continuar? Emmagatzematge al núvol en línia - - + + Connect to Connecta a - + Disconnect from Desconnecta de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer. - + Open file Obre un fitxer - - + + Cancel Cancel·la - - - - - + + + + + Warning Avís @@ -4944,12 +4949,12 @@ Segur que voleu continuar? S'estan intentant fusionar les immersions amb un interval d'entre %1 min. - + Template backup created S'ha creat una còpia de seguretat de la plantilla - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4972,214 +4977,214 @@ plantilles predeterminades són de només lectura i no s'han d'editar directament, ja que l'aplicació les pot sobreescriure quan s'inicia. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'estar en línia - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Teniu canvis sense desar. Els voleu publicar a l'emmagatzematge al núvol? Si responeu no, el núvol només se sincronitzarà en la següent crida a «Obre l'emmagatzematge en el núvol» o «Desa a l'emmagatzematge en el núvol». - + Failure taking cloud storage online Ha fallat en posar l'emmagatzematge al núvol en línia - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra. - + Print runtime table Imprimeix la taula del temps acumulat - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada. - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Si us plau, finalitzeu l'edició actual abans d'intentar fer-ne una altra. - + Yearly statistics Estadístiques anuals - - + + Dive log files Fitxers del diari de busseig - - - + + + Subsurface files Fitxers del Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Fitxers MkVI - - + + APD log viewer Visor del registre de l'APD - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Tots els fitxers - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades? - - + + Save changes? Deso els canvis? - + Changes will be lost if you don't save them. Si sortiu sense desar, els canvis es perdran. - + Save file as Desa el fitxer com a - + [local cache for] %1 [cau local per a] %1 - + [cloud storage for] %1 [emmagatzematge al núvol de] %1 - + Opening datafile from older version S'està obrint el fitxer de dades d'una versió anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament. El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per assegurar-vos que tot està correcte. - + Open dive log file Obre un fitxer de diari de busseig - + Contacting cloud service... S'està contactant amb el servei al núvol... @@ -5236,7 +5241,7 @@ Podrien faltar els mòduls QtPositioning i QtLocation del QML! MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives El filtratge mostra %1 (de %2) immersions @@ -5492,31 +5497,36 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba - Clear all settings - Neteja tots els ajustaments + Clear settings + Neteja els ajustaments - + + Reset remembered dive computers + Restableix els ordinadors de busseig recordats + + + Reset all settings to their default value Restableix tots els ajustaments als seus valors predeterminats - + General General - + Open default log file Obre el fitxer de registre per omissió - + Subsurface files Fitxers del Subsurface - + Select ffmpeg executable Selecciona l'executable de «ffmpeg» @@ -6404,146 +6414,146 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. QMLManager - + Starting... S'està començant... - + Open local dive data file Obre un fitxer de dades de busseig local - + Opening local data file failed Ha fallat en obrir el fitxer de dades local - + %1 dives loaded from local dive data file S'han carregat %1 immersions des del fitxer de dades de busseig local - + working in no-cloud mode Es treballa en el mode sense el núvol - + Error parsing local storage, giving up Error en analitzar l'emmagatzematge local i s'abandona - + no cloud credentials Sense les credencials del núvol - - + + Please enter valid cloud credentials. Introduïu unes credencials vàlides pel núvol. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+». - + Invalid format for email address Format no vàlid per a l'adreça de correu electrònic - + Attempting to open cloud storage with new credentials S'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves - + Testing cloud credentials S'estan provant les credencials del núvol - + No response from cloud server to validate the credentials No hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials - + Incorrect cloud credentials Credencials per al núvol incorrectes - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified No s'ha pogut connectar amb l'emmagatzematge en el núvol -el compte al núvol no ha estat verificat- - + Cloud credentials are invalid Les credencials del núvol no són vàlides - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection No s'ha pogut obrir l'emmagatzematge en el núvol: un error en crear la connexió HTTPS - + Cannot open cloud storage: %1 No s'ha pogut obrir l'emmagatzematge en el núvol: %1 - + Cannot connect to cloud storage No s'ha pogut connectar amb l'emmagatzematge en el núvol - + Cloud credentials valid, loading dives... Les credencials del núvol són vàlides, s'estan carregant les immersions... - + Cloud storage error: %1 Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local («Mode sense el núvol») - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Ha fallat en connectar amb el servidor en el núvol, no s'ha rebut l'estat - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig. + - h h + - min min - + sec seg - + Unknown GPS location Ubicació GPS desconeguda @@ -6551,7 +6561,7 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. QMLPrefs - + Starting... S'està començant... @@ -6673,7 +6683,7 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. Mode sense el núvol - + Cloud status Estat del núvol @@ -6683,41 +6693,41 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. Correu-e - + Not applicable No aplicable - + Change Canvia - + Status Estat - + Theme Tema - + Blue Blau - - - + + + regular text Text normal - - - + + + Highlight Ressaltat @@ -6727,42 +6737,92 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. Rosa - + Dark Fosc - - Subsurface GPS data webservice - Servei web de dades del Subsurface + + Scaling + Escalat - + + smaller + Petit + + + + regular + Normal + + + + larger + Gran + + + + GPS location service + Servei d'ubicació GPS + + + Distance threshold (meters) Llindar de la distància (metres) - + Time threshold (minutes) Llindar del temps (minuts) - + Default Cylinder Cilindre predeterminat - + Cylinder: Ampolla: - + + Dive computers + Ordinadors de busseig + + + + Forget remembered dive computers + Oblida els ordinadors de busseig recordats + + + + Forget + Oblida + + + + Units + Unitats + + + + Use Imperial Units + Empra les unitats imperials + + + + Use Metric Units + Empra les unitats mètriques + + + Developer Desenvolupador - + Display Developer menu Mostra el menú del desenvolupador @@ -6839,29 +6899,29 @@ No tots els fitxers multimèdia tenen marques de temps a l'interval entre Fitxers d'imatge - + Selected dive date/time Data/hora de la immersió seleccionada - + First selected dive date/time Primer la data/hora de la immersió seleccionada - + Last selected dive date/time Últim la data/hora de la immersió seleccionada - + Files with inappropriate date/time Fitxers amb una data/hora inapropiada - + No Exif date/time found No s'ha trobat cap data/hora Exif @@ -7176,7 +7236,7 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada SuitFilter - + Suits Vestits @@ -7519,7 +7579,7 @@ mixed from Air and using: TagFilter - + Tags Etiquetes @@ -7726,7 +7786,7 @@ mixed from Air and using: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1feu clic per a visitar %2 @@ -8366,7 +8426,7 @@ Màxim getextFromC - + Error parsing the header Error en analitzar la capçalera @@ -8377,7 +8437,7 @@ Màxim - + deco stop parada descompressió @@ -8385,7 +8445,7 @@ Màxim - + ascent ascens @@ -8397,20 +8457,20 @@ Màxim - + OLF OLF - + maxdepth profunditat màx. - + pO₂ pO₂ @@ -8419,8 +8479,8 @@ Màxim - - + + gaschange canvi de mescla @@ -8428,20 +8488,20 @@ Màxim - + rbt tfr - + ceiling sostre - + transmitter transmissor @@ -8811,7 +8871,7 @@ Màxim kg - + @@ -9043,212 +9103,212 @@ Màxim - + unknown Desconegut - + none cap - + workload esforç - + violation violació - + bookmark adreça d'interès - + surface superfície - + safety stop parada de seguretat - + safety stop (voluntary) parada de seguretat (voluntària) - + safety stop (mandatory) parada de seguretat (obligatòria) - + deepstop parada profunda - + ceiling (safety stop) sostre (parada de seguretat) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time per sota del sostre - + divetime durada de la immersió - + airtime temps d'aire - + rgbm rgbm - + heading encapçalament - + tissue level warning Avís del nivell dels teixits - + invalid event number el número de l'esdeveniment no és vàlid - + Error parsing the datetime Error en analitzar la data - + Dive %d: %s Immersió %d: %s - + Error parsing the divetime Error en analitzar el temps de busseig - + Error parsing the maxdepth Error en analitzar la profunditat màxima - + Error parsing temperature Error en llegir la temperatura - + Error parsing the gas mix count Error en analitzar el contingut de la mescla de gas - + Error obtaining water salinity Error en obtenir la salinitat de l'aigua - + Error obtaining surface pressure Error en obtenir la pressió en superfície - + Error obtaining dive mode Error en obtenir el mode de busseig - + Error parsing the gas mix Error en analitzar la mescla de gas - + Unable to create parser for %s %s No s'ha pogut crear l'analitzador per a %s %s - + Error registering the data Error en enregistrar les dades - + Error parsing the samples Error en analitzar les mostres - + Already downloaded dive at %s La immersió ja s'ha baixat a %s - + Event: waiting for user action Esdeveniment: s'està a l'espera d'una acció de l'usuari - + model=%s firmware=%u serial=%u model=%s microprogramari=%u sèrie=%u - + Error registering the event handler. Error en enregistrar el manegador d'esdeveniments. - + Error registering the cancellation handler. Error en enregistrar el manegador de cancel·lació. - + Dive data import error Error en importar les dades de les immersions - + Unable to create libdivecomputer context No s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer» - + Unable to open %s %s (%s) No s'ha pogut obrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Error en obrir el dispositiu %s %s (%s). En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, és útil enviar els fitxers del registre als desenvolupadors. Els podeu copiar al porta-retalls des del diàleg «Quant a». - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9257,13 +9317,13 @@ En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, serà útil un fitxer d Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corresponent al diàleg de baixada. - + No new dives downloaded from dive computer No hi ha cap immersió nova baixada des de l'ordinador de busseig - + multiple GPS locations for this dive site; also %s múltiples posicions GPS per aquest lloc d'immersió; també %s @@ -9297,18 +9357,18 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre Error - %s - en analitzar la immersió %d - + Strange percentage reading %s Percentatge estrany en llegir %s - + Failed to parse '%s' Ha fallat en analitzar «%s» - + Can't open stylesheet %s No s'ha pogut obrir el full d'estil %s @@ -10276,62 +10336,62 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Tots (per estadístiques del viatge) - + Jan Gen. - + Feb Febr. - + Mar Mar. - + Apr Abr. - + May Mai. - + Jun Jun. - + Jul Jul. - + Aug Ago. - + Sep Set. - + Oct Oct. - + Nov Nov. - + Dec Des. @@ -10768,7 +10828,7 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich? Elimina aquest lloc - + Don't save an empty log to the cloud No desis un registre buit al núvol @@ -10816,102 +10876,102 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich? Subsurface-mobile - + Dive list Llista d'immersions - + Dive management Gestió de la immersió - + Disable auto cloud sync Inhabilita la sincronització automàtica amb el núvol - + Enable auto cloud sync Habilita la sincronització automàtica amb el núvol - + Disable location service Inhabilita el servei d'ubicació - + Settings Ajustaments - + Add dive manually Afegeix una immersió manualment - + Download from DC Baixa des de l'ordinador de busseig - + Manual sync with cloud Sincronitza manualment amb el núvol - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desactivar la sincronització automàtica amb el núvol fa que totes les dades només es puguin emmagatzemar localment. Això pot ser molt útil en situacions amb accés limitat o sense la xarxa. Si us plau, seleccioneu «Sincronitza manualment amb el núvol» si teniu connectivitat a la xarxa i voleu sincronitzar les vostres dades amb l'emmagatzematge en el núvol. - + GPS GPS - + Help Ajuda - + Apply GPS fixes Aplica les correccions del GPS - + Show GPS fixes Mostra les correccions del GPS - + Clear GPS cache Neteja el cau del GPS - + Developer Desenvolupador - + App log Registre de l'aplicació - + Theme information Informació sobre el tema - + About Quant a - + Run location service Executa el servei d'ubicació diff --git a/translations/subsurface_de_CH.ts b/translations/subsurface_de_CH.ts index c25f89027..1f44f212f 100644 --- a/translations/subsurface_de_CH.ts +++ b/translations/subsurface_de_CH.ts @@ -327,12 +327,12 @@ BuddyFilter - + Person - + Person: - + Searches for buddies and divemasters Sucht nach Buddies und Divemasters @@ -1995,136 +1995,136 @@ DiveDetailsEdit - + Dive %1 Tauchgang %1 - + Date: Datum: - + Location: Position: - + Coordinates: Koordinaten: - + Use current GPS location: Momentante GPS- Position verwenden - + Depth: Tiefe: - + Duration: Dauer: - + Air Temp: Lufttemp.: - + Water Temp: Wassertemp.: - + Suit: Anzug: - + Buddy: Buddy: - + Divemaster: Divemaster: - + Weight: Gewicht: - + Cylinder1: - - - - - + + + + + Gas mix: Gemisch: - - - - - + + + + + Start Pressure: Anfangsdruck: - - - - - + + + + + End Pressure: Enddruck: - + Cylinder2: - + Cylinder3: - + Cylinder4: - + Cylinder5: - + Rating: Bewertung: - + Visibility: Sicht: - + Notes: Notizen: @@ -2269,23 +2269,23 @@ Position verwenden DiveList - - + + Dive list Tauchgangsliste - + Cloud credentials Cloud-Anmeldedaten - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen (oder lade Tauchgänge von einem unterstützten Tauchcomputer - + No dives in dive list Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. @@ -3623,73 +3623,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Herunterladen - + Choose Bluetooth download mode Wählen Sie den Bluetooth download Modus - - + + Connecting to dive computer Verbinde mit Tauchcomputer - + Error Fehler - + Find Uemis dive computer Finde Uemis Tauchcomputer - + Find Garmin dive computer - + Cancel download Herunterladen abbrechen - + Choose file for dive computer download logfile Wählen Sie die Datei für das Tauchcomputer-Download-Protokoll aus - + Log files Log Dateien - + Choose file for dive computer binary dump file Wählen Sie die Datei aus, in die der libdivecomputer Dump gespeichert werden soll - + Dump files Dump Dateien - + Retry download Herunterladen wiederholen - + Warning Warnung - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Wenn der libdivecomputer Dump gespeichert wird, werden keine Tauchgänge zur Liste der Tauchgänge hinzugefügt. @@ -3702,94 +3702,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Von Tauchcomputer laden - + Device or mount point Gerät oder Einhängepunkt - - - - + + + + ... ... - + Force download of all dives Erneutes Laden aller Tauchgänge erzwingen - + Always prefer downloaded dives Heruntergeladene Tauchgänge immer bevorzugen - + Download into new trip Download in neue Reise - + Save libdivecomputer logfile libdivecomputer-Protokolldatei speichern - + Save libdivecomputer dumpfile Dump Datei der libdivecomputer Übertragung speichern - + Choose Bluetooth download mode Wählen Sie den Bluetooth download Modus - + Select a remote Bluetooth device. Wählen Sie ein externes Bluetooth Gerät. - + Vendor Hersteller - + Dive computer Tauchcomputer - - - - + + + + Download Herunterladen - + Downloaded dives Heruntergeladene Tauchgänge - + Select all Alles auswählen - + Unselect all Alles abwählen - + OK OK - - + + Cancel Abbrechen @@ -3804,63 +3804,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bluetooth ist nicht aktiviert - + Vendor name: Hersteller: - - + + USB device - + Dive Computer: Tauchcomputer: - + Connection: Verbindung: - + + Previously used dive computers: + + + + Retry Wiederholen - + Quit Beenden - + Rescan Neu scannen - + Downloaded dives Ausgelesene Tauchgänge - + Info: Info: - + Accept Annehmen - + Select All Alles auswählen - + Unselect All Alle abwählen @@ -3935,17 +3940,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Alles auswählen - + Unselect All Alle abwählen - + Invert Selection Auswahl invertieren @@ -4123,7 +4128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GpsLocation - + Unknown GPS location (no GPS source) Unbekannte GPS-Position (kein GPS) @@ -4144,7 +4149,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location Position @@ -4564,7 +4569,7 @@ Möchtest Du fortfahren? - + Open Öffnen @@ -4855,13 +4860,13 @@ Möchtest Du fortfahren? - + &Undo R&ueckgängig - + &Redo Wiederholen @@ -4896,41 +4901,41 @@ Möchtest Du fortfahren? Cloud-Speicher ist online - - + + Connect to Verbinden mit - + Disconnect from Trennen von - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor eine neue Datei geöffnet wird. - + Open file Datei öffnen - - + + Cancel Abbrechen - - - - - + + + + + Warning Warnung @@ -4940,12 +4945,12 @@ Möchtest Du fortfahren? Es wird versucht, Tauchgänge mit %1min Oberflächenpause zusammenzuführen - + Template backup created Sicherungskopie der Druckvorlage erstellt - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4966,214 +4971,214 @@ Pfad: Die Druckvorlagen in dieser Subsurface Version sind schreibgeschützt und sollten nicht verändert werden, da neuere Versionen von Subsurface diese überschreiben könnten. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor online gegangen wird - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Es gibt ungesicherte Änderungen. Sollen diese in die Cloud gespeichert werden? Bei "nein" wird die Cloud erst beim nächsten "Cloudspeicher öffnen" oder "In Cloud speichern" synchronisiert. - + Failure taking cloud storage online Fehler beim Verbinden des Cloud-Speichers - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor die Datei geschlossen wird. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann. - + Print runtime table Laufzeittabelle anzeigen - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Es wird versucht, einen Tauchgang, der ursprünglich nicht im Planer erstellt wurde, im Planer zu öffnen. - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Bitte zuerst die aktuelle Bearbeitung abschliessen um eine neue zu beginnen. - + Yearly statistics Jahresstatistiken - - + + Dive log files Logbuch Dateien - - - + + + Subsurface files Subsurface Dateien - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI Dateien - - + + APD log viewer APD Log Viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Alle Dateien - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Möchtest Du Deine Änderungen in der Datendatei speichern? - - + + Save changes? Änderungen speichern? - + Changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn Du sie nicht speicherst. - + Save file as Datei speichern unter - + [local cache for] %1 [Lokaler Zwischenspeicher für] %1 - + [cloud storage for] %1 [Cloud Speicher für] %1 - + Opening datafile from older version Datendatei von älterer Version wird geöffnet - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Es wurde eine Datei von einer älteren Subsurface-Version geöffnet. Wir empfehlen das Handbuch zu lesen, um die Unterschiede der neuen Version insbesondere in der Tauchplatzverwaltung kennen zu lernen. Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die neue Tauchplatzverwaltung anzuschauen und sicher zu stellen, dass alles richtig aussieht. - + Open dive log file Tauchprotokolldatei öffnen - + Contacting cloud service... Kontaktiere Cloud Service... @@ -5230,7 +5235,7 @@ Die QML Module QtPositioning und QtLocation fehlen eventuell! MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Filter zeigt %1 (von %2) Tauchgängen @@ -5486,31 +5491,36 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen - Clear all settings - Alle Einstellungen zurücksetzen + Clear settings + - + + Reset remembered dive computers + + + + Reset all settings to their default value Alle Einstellungen auf Standardwert setzen - + General Allgemein - + Open default log file Standard-Logbuchdatei öffnen - + Subsurface files Subsurface Dateien - + Select ffmpeg executable @@ -6398,146 +6408,146 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. QMLManager - + Starting... Starten... - + Open local dive data file Lokale Tauchdatendatei öffnen - + Opening local data file failed Fehler bei Öffnen der lokalen Tauchdatendatei - + %1 dives loaded from local dive data file %1 Tauchgänge aus der lokalen Tauchdatendatei geladen - + working in no-cloud mode ohne Cloud-Anbindung - + Error parsing local storage, giving up Fehler beim Lesen der lokalen Daten, ich gebe auf - + no cloud credentials keine Cloud-Anmeldedaten - - + + Please enter valid cloud credentials. Bitte geben Sie gültige Cloud-Anmeldedaten ein. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen. - + Invalid format for email address Ungültiges Format für E-Mail-Adresse - + Attempting to open cloud storage with new credentials Es wird versucht, den Cloud-Speicher mit neuen Anmeldeinformationen zu öffnen - + Testing cloud credentials Cloud-Anmeldedaten werden getestet - + No response from cloud server to validate the credentials Keine Antwort des Cloud-Servers zur Validierung der Anmeldeinformationen - + Incorrect cloud credentials Falsche Cloud-Anmeldedaten - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Keine Verbindung zum Cloud-Server - Cloud-Account nicht bestätigt - + Cloud credentials are invalid Cloud-Anmeldedaten sind ungültig - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection Kann den Cloud-Speicher nicht öffnen: Fehler beim Erstellen der https-Verbindung - + Cannot open cloud storage: %1 Kann den Cloud-Speicher nicht öffnen: %1 - + Cannot connect to cloud storage Kann nicht zum Cloud-Speicher verbinden - + Cloud credentials valid, loading dives... Cloud-Anmeldedaten gültig, Tauchgänge werden geladen... - + Cloud storage error: %1 Cloud-Speicher-Fehler: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Tauchgänge werden aus dem lokalen Speicher geladen (Modus 'keine Cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Verbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Cloud-Speicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. + - h h + - min min - + sec s - + Unknown GPS location Unbekannte GPS-Position @@ -6545,7 +6555,7 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. QMLPrefs - + Starting... Starten... @@ -6667,7 +6677,7 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. Kein Cloud-Modus - + Cloud status Cloud-Status @@ -6677,41 +6687,41 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. E-Mail - + Not applicable Nicht zutreffend - + Change Ändern - + Status Status - + Theme Motiv - + Blue Blau - - - + + + regular text regulärer Text - - - + + + Highlight Hervorheben @@ -6721,42 +6731,92 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. Pink - + Dark Dunkel - - Subsurface GPS data webservice - Subsurface GPS-Daten-Webdienst + + Scaling + - + + smaller + + + + + regular + + + + + larger + + + + + GPS location service + + + + Distance threshold (meters) Entfernungsschwellwert - + Time threshold (minutes) Zeitschwellwert - + Default Cylinder Standardflasche - + Cylinder: Flasche: - + + Dive computers + + + + + Forget remembered dive computers + + + + + Forget + + + + + Units + Einheiten + + + + Use Imperial Units + + + + + Use Metric Units + + + + Developer Entwickler - + Display Developer menu Entwicklermenü anzeigen @@ -6831,29 +6891,29 @@ Not all media files have timestamps in the range between Bilddateien - + Selected dive date/time Datum/Zeit des ausgewählten Tauchgangs - + First selected dive date/time Datum/Zeit des ersten ausgewählten Tauchgangs - + Last selected dive date/time Datum/Zeit des letzten ausgewählten Tauchgangs - + Files with inappropriate date/time Dateien mit unpassendem Datum/Zeit - + No Exif date/time found Kein Exif Datum/Zeit gefunden @@ -7171,7 +7231,7 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit SuitFilter - + Suits @@ -7515,7 +7575,7 @@ den folgenden Gasen gemischt werden: TagFilter - + Tags Stichwörter @@ -7722,7 +7782,7 @@ den folgenden Gasen gemischt werden: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1klicken, um zu %2 gehen @@ -8362,7 +8422,7 @@ Durchschnitt getextFromC - + Error parsing the header Fehler beim Lesen der Kopfdaten @@ -8373,7 +8433,7 @@ Durchschnitt - + deco stop Deko-Stopp @@ -8381,7 +8441,7 @@ Durchschnitt - + ascent Aufstieg @@ -8393,20 +8453,20 @@ Durchschnitt - + OLF OLF - + maxdepth Max. Tiefe - + pO₂ pO₂ @@ -8415,8 +8475,8 @@ Durchschnitt - - + + gaschange Gaswechsel @@ -8424,20 +8484,20 @@ Durchschnitt - + rbt Nullzeit - + ceiling Tiefster Deko-Stopp - + transmitter Sender @@ -8807,7 +8867,7 @@ Durchschnitt kg - + @@ -9039,212 +9099,212 @@ Durchschnitt - + unknown unbekannt - + none keine - + workload Arbeit - + violation Verletzung - + bookmark Markierung - + surface Oberfläche - + safety stop Sicherheitsstopp - + safety stop (voluntary) Sicherheitsstopp (freiwillig) - + safety stop (mandatory) Sicherheitsstopp (obligatorisch) - + deepstop Tiefen-Stopp - + ceiling (safety stop) Sicherheits-Stopp - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time unterhalb Dekotiefe - + divetime Tauchgangsdauer - + airtime verbleibende Atemzeit - + rgbm rgbm - + heading Richtung - + tissue level warning Gewebewarnung - + invalid event number ungültige Ereignisnummer - + Error parsing the datetime Fehler beim Lesen des Datums - + Dive %d: %s Tauchgang %d: %s - + Error parsing the divetime Fehler beim Lesen der Dauer - + Error parsing the maxdepth Fehler beim Lesen der maximalen Tiefe - + Error parsing temperature Fehler beim Lesen der Temperatur - + Error parsing the gas mix count Fehler beim Lesen der Gasgemischszahl - + Error obtaining water salinity Fehler beim Lesen des Salzgehalts - + Error obtaining surface pressure Kein Oberflächendruck erhalten - + Error obtaining dive mode Fehler beim Auslesen des Modus des Tauchcomputers - + Error parsing the gas mix Fehler beim Lesen des Gasgemischs - + Unable to create parser for %s %s Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen - + Error registering the data Fehler beim Registrieren der Daten - + Error parsing the samples Fehler beim Lesen der Samples - + Already downloaded dive at %s Tauchgang bereits heruntergeladen am %s - + Event: waiting for user action Ereignis: warte auf Benutzeraktion - + model=%s firmware=%u serial=%u model=%s firmware=%u serial=%u - + Error registering the event handler. Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung - + Error registering the cancellation handler. Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung - + Dive data import error Fehler beim Importieren der Tauchgangsdaten - + Unable to create libdivecomputer context Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts - + Unable to open %s %s (%s) Fehler beim Öffnen von %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Fehler beim Öffnen von Gerät %s %s (%s). In solchen Fällen helfen in der Regel die Logdateien den Entwicklern bei der Fehlersuche. Diese können auf der 'Über' Seite kopiert werden. - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9253,13 +9313,13 @@ In solchen Fällen ist oft eine libdivecomputer Logdatei hilfreich. Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + No new dives downloaded from dive computer Keine neuen Tauchgänge vom Tauchcomputer heruntergeladen - + multiple GPS locations for this dive site; also %s mehrere GPS-Positionen für diesen Tauchplatz; ebenso %s @@ -9295,19 +9355,19 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.Fehler - %s - beim Analysieren von Tauchgang %d - + Strange percentage reading %s Unverständliche Prozentangabe %s - + Failed to parse '%s' Fehler beim Lesen von '%s' - + Can't open stylesheet %s Kann Stylesheet %s nicht öffnen @@ -10281,62 +10341,62 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Alle (nach Reisen) - + Jan Jan - + Feb Feb - + Mar Mär - + Apr Apr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Aug - + Sep Sep - + Oct Okt - + Nov Nov - + Dec Dez @@ -10773,7 +10833,7 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Diesen Punkt entfernen - + Don't save an empty log to the cloud Kein leeres Logbuch in der Cloud speichern @@ -10821,102 +10881,102 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Subsurface-mobile - + Dive list Tauchgangsliste - + Dive management Tauchgangsverwaltung - + Disable auto cloud sync Automatische Synchronisation deaktivieren - + Enable auto cloud sync Automatische Synchronisation - + Disable location service Ortungsdienst deaktivieren - + Settings Einstellungen - + Add dive manually Tauchgang hinzufügen - + Download from DC Von Tauchcomputer herunterladen - + Manual sync with cloud Manuelle Cloud-Synchronisation - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht. - + GPS GPS - + Help Hilfe - + Apply GPS fixes GPS Positionen anwenden - + Show GPS fixes GPS-Positionen anzeigen - + Clear GPS cache GPS-Speicher löschen - + Developer Entwickler - + App log App-Protokoll - + Theme information Theme-Information - + About Über - + Run location service Ortungsdienst ausführen diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index 0bc33dd79..555736ae5 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -328,12 +328,12 @@ BuddyFilter - + Person Persona - + Searches for buddies and divemasters Busca por compañeros y divemasters @@ -1997,136 +1997,136 @@ el ordenador de buceo seleccionado? DiveDetailsEdit - + Dive %1 Inmersión %1 - + Date: Fecha: - + Location: Ubicación: - + Coordinates: Coordenadas: - + Use current GPS location: Utilizar posición GPS actual: - + Depth: Profundidad: - + Duration: Duración: - + Air Temp: Temp. del aire: - + Water Temp: Temp. del agua: - + Suit: Traje: - + Buddy: Compañero: - + Divemaster: Divemaster: - + Weight: Peso: - + Cylinder1: Botella1: - - - - - + + + + + Gas mix: Mezcla de gas: - - - - - + + + + + Start Pressure: Presión inicial: - - - - - + + + + + End Pressure: Presión final: - + Cylinder2: Botella2: - + Cylinder3: Botella3: - + Cylinder4: Botella4: - + Cylinder5: Botella5: - + Rating: Calificación: - + Visibility: Visibilidad: - + Notes: Notas: @@ -2271,23 +2271,23 @@ GPS actual: DiveList - - + + Dive list Lista de inmersiones - + Cloud credentials Credenciales de la nube - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Pulsa el botón '+' para añadir una inmersión (o descargar inmersiones desde un ordenador soportado) - + No dives in dive list Sin inmersiones en la lista @@ -3625,73 +3625,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Descargar - + Choose Bluetooth download mode Elegir modo de descarga Bluetooth - - + + Connecting to dive computer Conectado con el ordenador de buceo - + Error Error - + Find Uemis dive computer Encontrar ordenador de buceo Uemis - + Find Garmin dive computer Encontrar ordenador de buceo Garmin - + Cancel download Cancelar descarga - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar archivo de registro para descarga desde ordenador de buceo - + Log files Archivos de registro - + Choose file for dive computer binary dump file Selecciona archivo para el volcado binario desde el ordenador de buceo - + Dump files Archivos de volcado - + Retry download Reintentar descarga - + Warning Advertencia - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Guardar el volcado de libdivecomputer NO descargará buceos a la lista de inmersiones. @@ -3704,94 +3704,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Descargar desde el ordenador de Buceo - + Device or mount point Dispositivo o punto de montaje - - - - + + + + ... - + Force download of all dives Forzar descarga de todas las inmersiones - + Always prefer downloaded dives Preferir siempre las inmersiones descargadas - + Download into new trip Descargar a un nuevo viaje - + Save libdivecomputer logfile Guardar registro de libdivecomputer - + Save libdivecomputer dumpfile Guardar volcado de libdivecomputer - + Choose Bluetooth download mode Elegir modo de descarga Bluetooth - + Select a remote Bluetooth device. Selecciona un dispositivo Bluetooth remoto - + Vendor Proveedor - + Dive computer Ordenador de buceo - - - - + + + + Download Descargar - + Downloaded dives Inmersiones descargadas - + Select all Seleccionar todo - + Unselect all Deseleccionar todo - + OK Aceptar - - + + Cancel Cancelar @@ -3806,63 +3806,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bluetooth no está habilitado - + Vendor name: Nombre del fabricante: - - + + USB device Dispositivo USB - + Dive Computer: Ordenador de buceo: - + Connection: Conexión: - + + Previously used dive computers: + Ordenadores de buceo usados anteriormente: + + + Retry Intentar de nuevo - + Quit Salir - + Rescan Volver a escanear - + Downloaded dives Descargar inmersiones - + Info: Info: - + Accept Aceptar - + Select All Seleccionar todo - + Unselect All Des-seleccionar todo @@ -3937,17 +3942,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Seleccionar todo - + Unselect All Des-seleccionar todo - + Invert Selection Invertir la selección @@ -4125,7 +4130,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GpsLocation - + Unknown GPS location (no GPS source) Posición GPS desconocida (sin fuente GPS) @@ -4146,7 +4151,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location Ubicación @@ -4566,7 +4571,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Open Abrir @@ -4857,13 +4862,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + &Undo Deshacer - + &Redo &Rehacer @@ -4898,41 +4903,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Almacenamiento en la nube - - + + Connect to Conectar - + Disconnect from Desconectar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo. - + Open file Abrir archivo - - + + Cancel Cancelar - - - - - + + + + + Warning Advertencia @@ -4942,12 +4947,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Intentando fusionar inmersiones con %1min de intervalo entre ellas - + Template backup created Creada plantilla de respaldo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4969,214 +4974,214 @@ Ubicación: Desde esta versión de Subsurface, las plantillas predefinidas serán de solo lectura y no deben editarse directamente, ya que la aplicación puede sobre escribirlas al iniciarse. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de ir en línea - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Hay cambios sin guardar. Quiere guardar en la nube? Si selecciona no, la nube solo sera sincronizada en la próxima llamada de "abrir el almacenamiento" o "guardar el almacenamiento". - + Failure taking cloud storage online Error en activar almacenamiento en la nube - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra. - + Print runtime table Imprimir tabla de tiempo acumulado - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Se está intentando re-planificar un buceo que no ha sido planificado - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra. - + Yearly statistics Estadísticas anuales - - + + Dive log files Archivos de registro de inmersiones - - - + + + Subsurface files archivos de Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files archivos MkVI - - + + APD log viewer APD Log Viewer - - + + OSTCtools OSTCtool - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos los archivos - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? ¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? ¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos? - - + + Save changes? ¿Guardar cambios? - + Changes will be lost if you don't save them. Se perderán los cambios si no los guarda. - + Save file as Guardar archivo como - + [local cache for] %1 [caché local de] %1 - + [cloud storage for] %1 [almacenamiento en la nube de] %1 - + Opening datafile from older version Abriendo archivo de datos de una versión anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has abierto un archivo de datos de una versión anterior de Subsurface. Te recomendaamos leer el manual para informarte acerca de los cambios de la nueva versión, especialmente sobre la gestión de puntos de buceo que ha variado significativamente. Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perder un momento en echar una mirada al nuevo sistema de gestión de puntos de buceo para asegurarte de que todo este correcto. - + Open dive log file Abrir archivo de registro de inmersiones - + Contacting cloud service... Contactando con el servicio en la nube ... @@ -5233,7 +5238,7 @@ The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Los filtros muestran %1 (de %2) inmersiones @@ -5489,31 +5494,36 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca - Clear all settings - Borrar todos los ajustes + Clear settings + Limpiar ajustes - + + Reset remembered dive computers + Reiniciar ordenadores de buceo recordados + + + Reset all settings to their default value Reiniciar todos los ajustes a sus valores por defecto - + General General - + Open default log file Abrir archivo de registro por defecto - + Subsurface files archivos de Subsurface - + Select ffmpeg executable Seleccionar el ejecutable ffmpeg @@ -6401,146 +6411,146 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. QMLManager - + Starting... Iniciando... - + Open local dive data file Abrir archivo de datos local - + Opening local data file failed Abrir archivo de datos local ha fallado - + %1 dives loaded from local dive data file %1 inmersiones cargados desde archivo local - + working in no-cloud mode Funcionando en modo local - + Error parsing local storage, giving up Error analizando el almacenamiento local. Abortando. - + no cloud credentials sin credenciales para la nube - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor, introduce credenciales para la nube validas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, '.', '-', '_', y '+'. - + Invalid format for email address Formato de correo electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Intentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales - + Testing cloud credentials Comprobando credenciales para la nube - + No response from cloud server to validate the credentials Sin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales - + Incorrect cloud credentials Credenciales de la nube incorrectas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified No se puede conectar con el almacenamiento en la nube - la cuenta no pudo verificarse - + Cloud credentials are invalid Credenciales para la nube invalidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection No se puede abrir el almacenamiento en la nube: Error al crear la conexión https - + Cannot open cloud storage: %1 No se pudo abrir el almacenamiento en la nube: %1 - + Cannot connect to cloud storage No se pudo conectar con el almacenamiento en la nube - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciales en la nube validadas, cargando inmersiones ... - + Cloud storage error: %1 Error en almacenamiento en la nube: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Fallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista. + - h h + - min min - + sec seg - + Unknown GPS location Posición GPS desconocida @@ -6548,7 +6558,7 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. QMLPrefs - + Starting... Iniciando... @@ -6670,7 +6680,7 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. Sin conexión a la nube - + Cloud status Estado de conexión a la nube @@ -6680,41 +6690,41 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. Email - + Not applicable No aplicable - + Change Cambiar - + Status Estado - + Theme Tema - + Blue Azul - - - + + + regular text Texto normal - - - + + + Highlight Resaltado @@ -6724,42 +6734,92 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. Rosa - + Dark Oscuro - - Subsurface GPS data webservice - Servicio web de datos GPS de Subsurface + + Scaling + Escala del texto - + + smaller + pequeño + + + + regular + normal + + + + larger + grande + + + + GPS location service + servicio de posicionamiento GPS + + + Distance threshold (meters) Distancia límite (metros) - + Time threshold (minutes) Tiempo límite (minutos) - + Default Cylinder Botella por defecto - + Cylinder: Botella: - + + Dive computers + Ordenadores de buceo + + + + Forget remembered dive computers + Olvidar ordenadores de buceo recordados + + + + Forget + Olvidar + + + + Units + Unidades + + + + Use Imperial Units + Usar unidades imperiales + + + + Use Metric Units + Usar unidades métricas + + + Developer Desarrollador - + Display Developer menu Mostrar el menú de desarrolladores @@ -6837,29 +6897,29 @@ las inmersiones seleccionadas. Archivos de imagen - + Selected dive date/time Fecha/hora de la inmersión seleccionada - + First selected dive date/time Fecha/hora de la primera inmersión seleccionada - + Last selected dive date/time Fecha/hora de la última inmersión seleccionada - + Files with inappropriate date/time Archivos con fecha/hora incorrectas - + No Exif date/time found No se ha encontrado fecha/hora Exif @@ -7177,7 +7237,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas SuitFilter - + Suits Trajes @@ -7521,7 +7581,7 @@ a partir de aire y usando: TagFilter - + Tags Etiquetas @@ -7728,7 +7788,7 @@ a partir de aire y usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clica para visitar %2 @@ -8368,7 +8428,7 @@ Media getextFromC - + Error parsing the header Error al analizar la cabecera @@ -8379,7 +8439,7 @@ Media - + deco stop parada deco @@ -8387,7 +8447,7 @@ Media - + ascent ascenso @@ -8399,20 +8459,20 @@ Media - + OLF OLF - + maxdepth Profundidad Max - + pO₂ pO₂ @@ -8421,8 +8481,8 @@ Media - - + + gaschange cambio de mezcla @@ -8430,20 +8490,20 @@ Media - + rbt rbt - + ceiling techo - + transmitter transmisor @@ -8813,7 +8873,7 @@ Media kg - + @@ -9045,212 +9105,212 @@ Media - + unknown desconocido - + none ninguno - + workload esfuerzo - + violation violación - + bookmark marcador - + surface superficie - + safety stop parada de seguridad - + safety stop (voluntary) parada de seguridad (voluntaria) - + safety stop (mandatory) parada de seguridad (obligatoria) - + deepstop parada profunda - + ceiling (safety stop) techo (parada de seguridad) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time por debajo del techo - + divetime duración de inmersión - + airtime tiempo de aire - + rgbm rgbm - + heading encabezado - + tissue level warning Alarma de nivel de tejidos - + invalid event number el número de evento no es válido - + Error parsing the datetime Error al analizar la fecha - + Dive %d: %s Inmersión n.º %d: %s - + Error parsing the divetime Error al analizar el tiempo de buceo - + Error parsing the maxdepth Error al analizar la máxima profundidad - + Error parsing temperature Error al leer la temperatura - + Error parsing the gas mix count Error al analizar el conteo de mezcla de gas - + Error obtaining water salinity Error al obtener salinidad del agua - + Error obtaining surface pressure Error al obtener la presión en superficie - + Error obtaining dive mode Error al obtener el modo de buceo - + Error parsing the gas mix Error al analizar la mezcla de gas - + Unable to create parser for %s %s No es posible crear el analizador para %s %s - + Error registering the data Error al registrar los datos - + Error parsing the samples Error al analizar las muestras - + Already downloaded dive at %s Inmersión ya descargada en %s - + Event: waiting for user action Evento: esperando acción del usuario - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u serie=%u - + Error registering the event handler. Error al registrar el manejador de eventos - + Error registering the cancellation handler. Error al registrar el manejador de cancelación - + Dive data import error Error al importar datos de inmersiones - + Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) No se pudo abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Error al abrir el dispositivo %s %s (%s). En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil enviar a los desarrolladores los archivos de registro. Puedes copiarlos al portapapeles en el diálogo "Acerca de ..." - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9259,13 +9319,13 @@ En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil un archivo Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en el diálogo de descargas. - + No new dives downloaded from dive computer No hay nuevas inmersiones descargadas del ordenador de buceo - + multiple GPS locations for this dive site; also %s multiples posiciones GPS para este punto de buceo; también %s @@ -9301,19 +9361,19 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en Error - %s - al analizar la inmersión %d - + Strange percentage reading %s Porcentaje extraño al leer %s - + Failed to parse '%s' No se pudo analizar '%s' - + Can't open stylesheet %s No se puede abrir la hoja de estilo %s @@ -10286,62 +10346,62 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Todo (por estadísticas de viaje) - + Jan Ene - + Feb Feb - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mayo - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Sep - + Oct Oct - + Nov Nov - + Dec Dic @@ -10778,7 +10838,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Borrar este punto - + Don't save an empty log to the cloud No guardar un divelog vacío en la nube @@ -10826,102 +10886,102 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de inmersiones - + Dive management Gestión de inmersiones - + Disable auto cloud sync Desactivar auto sincronización con la nube - + Enable auto cloud sync Activar sincronizado automático con la nube - + Disable location service Deshabilitar servicio de posicionamiento - + Settings Ajustes - + Add dive manually Añadir inmersión manualmente - + Download from DC Descargar desde el ordenador - + Manual sync with cloud Sincronización manual con la nube - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desactivar la sincronización automática con la nube hace que todos los datos se guarden localmente. Esto puede ser muy útil en situaciones con acceso limitado a la red. Por favor, selecciona 'Sincronización manual con la nube' si dispones de conexión y quieres sincronizar tus datos con el almacenamiento en la nube. - + GPS GPS - + Help Ayuda - + Apply GPS fixes Aplicar posiciones GPS - + Show GPS fixes Mostrar posiciones GPS - + Clear GPS cache Borrar la cache de GPS - + Developer Desarrollador - + App log Registro de la app - + Theme information Información de tema - + About Acerca de - + Run location service Activar servicio de posicionamiento diff --git a/translations/subsurface_pt_BR.ts b/translations/subsurface_pt_BR.ts index df378a9b7..633e8103c 100644 --- a/translations/subsurface_pt_BR.ts +++ b/translations/subsurface_pt_BR.ts @@ -328,12 +328,12 @@ BuddyFilter - + Person Pessoa - + Searches for buddies and divemasters Buscas por duplas e divemasters @@ -1996,136 +1996,136 @@ o computador de mergulho selecionado? DiveDetailsEdit - + Dive %1 Mergulho %1 - + Date: Data: - + Location: Localidade: - + Coordinates: Coordenadas: - + Use current GPS location: Use atual Localização GPS: - + Depth: Profundidade: - + Duration: Duração: - + Air Temp: Temperatura do ar: - + Water Temp: Temperatura da água: - + Suit: Roupa: - + Buddy: Companheiro: - + Divemaster: Divemaster: - + Weight: Peso: - + Cylinder1: Cilindro 1: - - - - - + + + + + Gas mix: Mistura gasosa: - - - - - + + + + + Start Pressure: Pressão inicial: - - - - - + + + + + End Pressure: Pressão final: - + Cylinder2: Cilindro 2: - + Cylinder3: Cilindro 3: - + Cylinder4: Cilindro 4: - + Cylinder5: Cilindro 5: - + Rating: Classificação: - + Visibility: Visibilidade - + Notes: Notas: @@ -2270,23 +2270,23 @@ Localização GPS: DiveList - - + + Dive list Lista de mergulhos - + Cloud credentials Credenciais para nuvem - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Por favor clique o botão '+' para adicionar um mergulho (ou baixar mergulhos de um computador de mergulho suportado). - + No dives in dive list Sem mergulhos na lista @@ -2376,7 +2376,7 @@ Localização GPS: Load media from web - + Carregar multimídia da web @@ -3624,73 +3624,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Baixar - + Choose Bluetooth download mode Selecione o modo de transferência Bluetooth - - + + Connecting to dive computer Conectando ao computador de mergulho - + Error Erro - + Find Uemis dive computer Encontrar computador de mergulho Uemis - + Find Garmin dive computer Encontrar computador de mergulho Garmin - + Cancel download Cancelar transferência - + Choose file for dive computer download logfile Escolha o arquivo para recebimento do arquivo de log do computador de mergulho - + Log files Arquivos de log - + Choose file for dive computer binary dump file Escolha o arquivo onde gravar a saída binária do computador de mergulho - + Dump files Arquivo de dump (Registos da memória do computador de mergulho) - + Retry download Tentar download novamente - + Warning Aviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Ao salvar a saída da biblioteca libdivecomputer as informações dos mergulhos recebidos NÃO serão gravadas na lista de mergulhos. @@ -3703,94 +3703,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Transferir do Computador de Mergulho - + Device or mount point Disco ou ponto de montagem - - - - + + + + ... ... - + Force download of all dives Forçar recebimento de todos os mergulhos - + Always prefer downloaded dives Sempre preferir mergulhos baixados - + Download into new trip Baixar em uma nova viagem. - + Save libdivecomputer logfile Salvar arquivo de log da biblioteca libdivecomputer - + Save libdivecomputer dumpfile Salvar arquivo de saída da biblioteca libdivecomputer - + Choose Bluetooth download mode Seleccione o modo de transferência Bluetooth - + Select a remote Bluetooth device. Selecione um dispositivo Bluetooth remoto. - + Vendor Fabricante - + Dive computer Computador de mergulho - - - - + + + + Download Baixar - + Downloaded dives Mergulhos baixados - + Select all Selecionar tudo - + Unselect all Desfazer seleções - + OK OK - - + + Cancel Cancelar @@ -3805,63 +3805,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bluetooth não está habilitado - + Vendor name: Nome do fabricante: - - + + USB device Dispositivo USB - + Dive Computer: Computador de mergulho: - + Connection: Conexão: - + + Previously used dive computers: + Computadores de mergulho utilizados anteriormente: + + + Retry Tentar novamente - + Quit Encerrar - + Rescan Procurar novamente - + Downloaded dives Mergulhos baixados - + Info: Info: - + Accept Aceitar - + Select All Selecionar tudo - + Unselect All Desfazer seleções @@ -3936,17 +3941,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Selecionar tudo - + Unselect All Desfazer seleções - + Invert Selection Inverter seleção @@ -4124,7 +4129,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GpsLocation - + Unknown GPS location (no GPS source) Localização GPS desconhecida (sem fontes de GPS) @@ -4145,7 +4150,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location Local @@ -4565,7 +4570,7 @@ Tem certeza que quer continuar? - + Open Abrir @@ -4856,13 +4861,13 @@ Tem certeza que quer continuar? - + &Undo &Reverter - + &Redo &Refazer @@ -4897,41 +4902,41 @@ Tem certeza que quer continuar? Armazenamento na nuvem online - - + + Connect to Conectar a - + Disconnect from Desconectar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de abrir um novo arquivo. - + Open file Abrir arquivo - - + + Cancel Cancelar - - - - - + + + + + Warning Aviso @@ -4941,12 +4946,12 @@ Tem certeza que quer continuar? Tentando juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + Template backup created Criada cópia de segurança do modelo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4967,214 +4972,214 @@ Localização: A partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são arquivos apenas de leitura e não devem ser editados diretamente, uma vez que a aplicação poderá recriar-los na inicialização. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor salvar ou cancelar a edição do mergulho atual antes de usar o armazenamento remoto - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento na nuvem? Se responder não, o armazenamento na nuvem será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento na nuvem" ou "Salvar no armazenamento na nuvem". - + Failure taking cloud storage online Falha ao colocar o armazenamento remoto online - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de fechar o arquivo. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho atual antes de tentar adicionar um mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Tentando replanejar um mergulho que não foi criado no planejador. - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Primeiro termine a edição atual antes de editar outro. - + Yearly statistics Estatisticas Anuais - - + + Dive log files Arquivos de registro de mergulhos - - - + + + Subsurface files Arquivos subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Arquivos MkVI - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos arquivos - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Você quer salvar as alterações que fez no arquivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Você quer salvar as alterações feitas no arquivo? - - + + Save changes? Salvar Alteraḉões? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Salvar arquivo como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento na nuvem para] %1 - + Opening datafile from older version Abrir arquivo de uma versão antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um arquivo de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que diz a gestão de pontos de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos pontos de mergulho para garantir que tudo está correto. - + Open dive log file Abrir arquivo - + Contacting cloud service... Contactando à nuvem... @@ -5231,7 +5236,7 @@ Os módulos QML QtPositioning e QtLocation podem estar faltando! MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives O filtro mostra %1 (of %2) mergulhos @@ -5487,31 +5492,36 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara - Clear all settings - Apagar todas as preferências + Clear settings + Limpar preferências - + + Reset remembered dive computers + Resetar computadores de mergulho + + + Reset all settings to their default value Restaurar configurações padrão - + General Geral - + Open default log file Abrir arquivo de log padrão - + Subsurface files Arquivos subsurface - + Select ffmpeg executable Selecionar executável do ffmpeg @@ -6398,146 +6408,146 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Iniciando... - + Open local dive data file Abrir arquivo local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Falha ao abrir arquivo local - + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados do arquivo local - + working in no-cloud mode Trabalhando em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro ao ler armazenamento local. Cancelando - + no cloud credentials Sem credenciais para a nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Favor inserir credenciais válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. - + Invalid format for email address Formato de email inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Tentando abrir armazenamento na nuvem com as novas credenciais - + Testing cloud credentials Testando credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta da nuvem para validar as credenciais - + Incorrect cloud credentials Credenciais incorretas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Não foi possível conectar ao armazenamento na nuvem - conta não verificada - + Cloud credentials are invalid Credenciais inválidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection Não foi possível abrir o armazenamento na nuvem: Erro criando conexão segura - + Cannot open cloud storage: %1 Não foi possível abrir o armazenamento na nuvem: %1 - + Cannot connect to cloud storage Não foi possível conectar o armazenamento na nuvem - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciais da nuvem válidas, carregando mergulhos... - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento na nuvem: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Carregando mergulhos do armazenamento local (modo local) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na conexão à nuvem, alterando para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento na nuvem aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista. + - h h + - min min - + sec seg - + Unknown GPS location Localização GPS desconhecida @@ -6545,7 +6555,7 @@ Please export this template to a different file. QMLPrefs - + Starting... Iniciando... @@ -6667,7 +6677,7 @@ Please export this template to a different file. Modo local - + Cloud status Estado do armazenamento na nuvem @@ -6677,41 +6687,41 @@ Please export this template to a different file. Email - + Not applicable Não aplicável - + Change Alterar - + Status Estado - + Theme Tema - + Blue Azul - - - + + + regular text texto normal - - - + + + Highlight Destacar @@ -6721,42 +6731,92 @@ Please export this template to a different file. Rosa - + Dark Escuro - - Subsurface GPS data webservice - Serviço web de dados GPS do Subsurface + + Scaling + Escala - + + smaller + menor + + + + regular + normal + + + + larger + maior + + + + GPS location service + Serviço de localização GPS + + + Distance threshold (meters) Distância limite (metros) - + Time threshold (minutes) Tempo limite (minutos) - + Default Cylinder Cilindro padrão - + Cylinder: Cilindro: - + + Dive computers + Computadores de mergulho + + + + Forget remembered dive computers + Esquecer computadores de mergulho + + + + Forget + Esquecer + + + + Units + Unidades + + + + Use Imperial Units + Usar unidades imperiais + + + + Use Metric Units + Usar unidades métricas + + + Developer Desenvolvedor - + Display Developer menu Mostrar menu Desenvolvedor @@ -6832,29 +6892,29 @@ Nem todas os arquivos foram obtidas no entervalo entre 30 minutos antes e 30 min Arquivos de imagem - + Selected dive date/time Data/hora do mergulho selecionado - + First selected dive date/time Data/hora do primeiro mergulho selecionado - + Last selected dive date/time Data/hora do último mergulho selecionado - + Files with inappropriate date/time Arquivos com data/hora inapropriados - + No Exif date/time found Não foram encontrados dados Exif de data/hora @@ -7172,7 +7232,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados SuitFilter - + Suits Roupas @@ -7516,7 +7576,7 @@ misturados com ar usando: TagFilter - + Tags Etiquetas @@ -7723,7 +7783,7 @@ misturados com ar usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clicar para visitar %2 @@ -8363,7 +8423,7 @@ Médio getextFromC - + Error parsing the header Erro ao analisar o cabeçalho @@ -8374,7 +8434,7 @@ Médio - + deco stop parada de descompressão @@ -8382,7 +8442,7 @@ Médio - + ascent subida @@ -8394,20 +8454,20 @@ Médio - + OLF OLF - + maxdepth prof máx - + pO₂ pO₂ @@ -8416,8 +8476,8 @@ Médio - - + + gaschange troca de gás @@ -8425,20 +8485,20 @@ Médio - + rbt rbt - + ceiling teto - + transmitter transmissor @@ -8808,7 +8868,7 @@ Médio kg - + @@ -9040,212 +9100,212 @@ Médio - + unknown desconhecido - + none nenhum - + workload nível de esforço - + violation violação - + bookmark favorito - + surface superfície - + safety stop parada de segurança - + safety stop (voluntary) parada de segurança (voluntária) - + safety stop (mandatory) parada de segurança (obrigatória) - + deepstop parada profunda - + ceiling (safety stop) teto (parada de segurança) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time abaixo da zona de descompressão - + divetime duração do mergulho - + airtime tempo de ar - + rgbm rgbm - + heading direção - + tissue level warning Alarme do nível nos tecidos - + invalid event number número de evento inválido - + Error parsing the datetime Erro na análise da data/horário - + Dive %d: %s Mergulho nº %d: %s - + Error parsing the divetime Erro na análise da duração do mergulho - + Error parsing the maxdepth Erro na análise da profundidade máxima - + Error parsing temperature Erro ao ler temperatura - + Error parsing the gas mix count Erro na análise da contagem de misturas de gases - + Error obtaining water salinity Erro na obtenção da salinidade da água - + Error obtaining surface pressure Erro na obtenção da pressão na superfície - + Error obtaining dive mode Erro ao obter modo do mergulho - + Error parsing the gas mix Erro na análise da mistura de gás - + Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o analisador para %s %s - + Error registering the data Erro no registo dos dados - + Error parsing the samples Erro na análise das amostras - + Already downloaded dive at %s Mergulho já baixado em %s - + Event: waiting for user action Evento: aguardando ação do usuário - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u serial=%u - + Error registering the event handler. Erro no registo do rótulo do evento. - + Error registering the cancellation handler. Erro no registo do rótulo de cancelamento. - + Dive data import error Erro ao importar os dados do mergulho - + Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto da libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Não foi possível abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Error ao abrir o dispositivo %s %s (%s). Na maioria dos casos, para debugar este problema, é útil enviar os arquivos de log. Você pode copiá-los para a área de transferência na opção "Sobre". - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9254,13 +9314,13 @@ Na maioria dos casos, para debugar este problema, um arquivo de log da libdiveco Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no diálogo de download. - + No new dives downloaded from dive computer Não foram baixados novos mergulhos do computador de mergulho - + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este ponto de mergulho; também %s @@ -9296,7 +9356,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di Erro - %s - analisando mergulho %d - + Strange percentage reading %s Percentagem estranha na leitura %s @@ -9304,12 +9364,12 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Falha na abertura da folha de estilo %s @@ -10283,62 +10343,62 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Todos (estatísticas por viagem) - + Jan Jan - + Feb Fev - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Set - + Oct Out - + Nov Nov - + Dec Dez @@ -10775,7 +10835,7 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Remover este ponto - + Don't save an empty log to the cloud Não salvar arquivos vazios na nuvem @@ -10823,102 +10883,102 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gerenciamento de mergulho - + Disable auto cloud sync Desativar sincronização automática - + Enable auto cloud sync Ativar sincronização automática - + Disable location service Desabilitar serviço de localização - + Settings Configurações - + Add dive manually Adicionar mergulho manualmente - + Download from DC Transferir do Computador de mergulho - + Manual sync with cloud Sincronização manual - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento na nuvem faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + GPS GPS - + Help Ajuda - + Apply GPS fixes Aplicar dados de GPS - + Show GPS fixes Mostrar dados de GPS - + Clear GPS cache Limpar cache de GPS - + Developer Desenvolvedor - + App log Logs do aplicativo - + Theme information Informações sobre o tema - + About Sobre - + Run location service Iniciar serviço de localização diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 73b33e4e1..7d17f91e1 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -328,12 +328,12 @@ BuddyFilter - + Person Pessoa - + Searches for buddies and divemasters Busca por companheiros e guias de mergulho @@ -1996,136 +1996,136 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? DiveDetailsEdit - + Dive %1 Mergulho %1 - + Date: Data: - + Location: Local: - + Coordinates: Coordenadas: - + Use current GPS location: Usar a localização do GPS actual: - + Depth: Profundidade: - + Duration: Duração: - + Air Temp: Temperatura do ar: - + Water Temp: Temperatura da água: - + Suit: Fato: - + Buddy: Companheiros: - + Divemaster: Guia: - + Weight: Peso: - + Cylinder1: Garrafa 1: - - - - - + + + + + Gas mix: Mistura respiratória: - - - - - + + + + + Start Pressure: Pressão inicial: - - - - - + + + + + End Pressure: Pressão final: - + Cylinder2: Garrafa 2: - + Cylinder3: Garrafa 3: - + Cylinder4: Garrafa 4: - + Cylinder5: Garrafa 5: - + Rating: Classificação: - + Visibility: Visibilidade: - + Notes: Notas: @@ -2270,23 +2270,23 @@ do GPS actual: DiveList - - + + Dive list Lista de mergulhos - + Cloud credentials Credenciais da nuvem - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Por favor toque no botão '+' para adicionar um mergulho (ou para descarregar mergulhos de um computador de mergulho) - + No dives in dive list Não existem mergulhos na lista de mergulhos @@ -3624,73 +3624,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Transferir - + Choose Bluetooth download mode Transferir mergulhos por Bluetooth - - + + Connecting to dive computer A ligar ao computador de mergulho - + Error Erro - + Find Uemis dive computer Procurar computador de mergulho Uemis - + Find Garmin dive computer Procurar computador de mergulho Garmin - + Cancel download Cancelar a descarga - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos - + Log files Ficheiros de registo de mergulhos - + Choose file for dive computer binary dump file Escolher o ficheiro para a descarga do ficheiro binário do computador de mergulho - + Dump files Ficheiros dump (Registos da memória do computador de mergulho) - + Retry download Tentar a descarga novamente - + Warning Aviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista @@ -3703,94 +3703,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Transferir do computador de mergulho - + Device or mount point Dispositivo ou ponto de montagem - - - - + + + + ... ... - + Force download of all dives Forçar a transferência de todos os mergulhos - + Always prefer downloaded dives Preferir sempre os mergulhos já transferidos - + Download into new trip Transferir para uma nova viagem - + Save libdivecomputer logfile Gravar registo do libdivecomputer - + Save libdivecomputer dumpfile Gravar dados em bruto do libdivecomputer - + Choose Bluetooth download mode Transferir mergulhos por Bluetooth - + Select a remote Bluetooth device. Seleccione um dispositivo Bluetooth remoto. - + Vendor Marca - + Dive computer Computador de mergulho - - - - + + + + Download Transferir - + Downloaded dives Mergulhos transferidos - + Select all Seleccionar tudo - + Unselect all Não seleccionar tudo - + OK OK - - + + Cancel Cancelar @@ -3805,63 +3805,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bluetooth está desactivado - + Vendor name: Nome do fabricante: - - + + USB device Dispositivo USB - + Dive Computer: Computador de mergulho: - + Connection: Ligação: - + + Previously used dive computers: + Computadores de mergulho usados anteriormente: + + + Retry Tentar novamente - + Quit Sair - + Rescan Voltar a procurar - + Downloaded dives Mergulhos descarregados - + Info: Informação: - + Accept Aceitar - + Select All Seleccionar todos - + Unselect All Desmarcar todos @@ -3936,17 +3941,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Seleccionar todos - + Unselect All Desmarcar todos - + Invert Selection Inverter selecção @@ -4124,7 +4129,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GpsLocation - + Unknown GPS location (no GPS source) Localização GPS desconhecida (não há GPS) @@ -4145,7 +4150,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location Local @@ -4565,7 +4570,7 @@ Tem a certeza que quer continuar? - + Open Abrir @@ -4856,13 +4861,13 @@ Tem a certeza que quer continuar? - + &Undo &Reverter - + &Redo &Refazer @@ -4897,41 +4902,41 @@ Tem a certeza que quer continuar? Armazenamento remoto em linha - - + + Connect to Ligar a - + Disconnect from Desligar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro. - + Open file Abrir Ficheiro - - + + Cancel Cancelar - - - - - + + + + + Warning Aviso @@ -4941,12 +4946,12 @@ Tem a certeza que quer continuar? A tentar juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + Template backup created Criada cópia de segurança do modelo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4967,214 +4972,214 @@ Localização: Por favor tenha em atenção que a partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são ficheiros apenas de leitura e não devem ser editados directamente, uma vez que a aplicação poderá criá-los novamente no arranque. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor grave ou cancele as edições ao mergulho antes de usar o armazenamento remoto - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento remoto? Se responder não, o armazenamento remoto será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento remoto" ou "Guardar no armazenamento remoto". - + Failure taking cloud storage online Falha ao colocar o armazenamento remoto em linha - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela de runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra. - + Yearly statistics Estatísticas anuais - - + + Dive log files Ficheiros de registo de mergulhos - - - + + + Subsurface files Ficheiros do Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI files - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos os ficheiros - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados? - - + + Save changes? Guardar alterações? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Guardar ficheiro como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento remoto para] %1 - + Opening datafile from older version A abrir ficheiro de uma versão mais antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um ficheiro de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que respeita a gestão de locais de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos locais de mergulho para garantir que tudo está correcto. - + Open dive log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos - + Contacting cloud service... A contactar o serviço remoto... @@ -5231,7 +5236,7 @@ Os módulos QML QtPositioning e QtLocation podem estar em falta! MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives O filtro mostra %1 (de %2) mergulhos @@ -5487,31 +5492,36 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu - Clear all settings - Limpar todas as definições + Clear settings + Limpar definições - + + Reset remembered dive computers + Limpar lista de computadores de mergulho memorizados + + + Reset all settings to their default value Restaurar todas as definições para o seu valor padrão - + General Geral - + Open default log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos padrão - + Subsurface files Ficheiros do Subsurface - + Select ffmpeg executable Seleccionar executável ffmpeg @@ -6398,146 +6408,146 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. QMLManager - + Starting... A inicial... - + Open local dive data file Abrir ficheiro local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Não foi possível abrir o ficheiro local - + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados a partir do ficheiro local - + working in no-cloud mode A trabalhar em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro na análise do armazenamento local, a cancelar - + no cloud credentials Não existem credenciais da nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor insira credenciais de nuvem válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'. - + Invalid format for email address Formato de endereço de correio electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials A tentar abrir o armazenamento remoto com as novas credenciais - + Testing cloud credentials A testar as credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta do servidor remoto para validar as credenciais - + Incorrect cloud credentials Credenciais remotas inválidas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Não foi possível ligar-se ao armazenamento remoto - conta remota não verificada - + Cloud credentials are invalid As credenciais são inválidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection Não foi possível abrir o armazenamento remoto: erro ao criar a ligação HTTPS - + Cannot open cloud storage: %1 Não é possível abrir o armazenamento remoto: %1 - + Cannot connect to cloud storage Não é possível ligar-se com o armazenamento remoto - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciais remotas válidas, a carregar os mergulhos... - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento remoto: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) A carregar mergulhos do armazenamento local (modo 'no cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na ligação ao servidor remoto. A passar para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento remoto aberto com sucesso. Não existem mergulhos na lista. + - h h + - min min - + sec seg - + Unknown GPS location Localização GPS desconhecida @@ -6545,7 +6555,7 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. QMLPrefs - + Starting... A iniciar... @@ -6667,7 +6677,7 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. Modo local - + Cloud status Estado do armazenamento remoto @@ -6677,41 +6687,41 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. Email - + Not applicable Não aplicável - + Change Alterar - + Status Estado - + Theme Tema - + Blue Azul - - - + + + regular text texto - - - + + + Highlight Salientar @@ -6721,42 +6731,92 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. Rosa - + Dark Escuro - - Subsurface GPS data webservice - Serviço web de dados GPS do Subsurface + + Scaling + Escala - + + smaller + mais pequeno + + + + regular + tamanho normal + + + + larger + maior + + + + GPS location service + Serviço de localização GPS + + + Distance threshold (meters) Distância mínima (m) - + Time threshold (minutes) Duração mínima (minuto) - + Default Cylinder Garrafa preferida - + Cylinder: Garrafa: - + + Dive computers + Computadores de mergulho + + + + Forget remembered dive computers + Esquecer computadores de mergulho memorizados + + + + Forget + Esquecer + + + + Units + Unidades + + + + Use Imperial Units + Usar sistema de unidades imperial + + + + Use Metric Units + Usar sistema de unidades métrico + + + Developer Desenvolvedores - + Display Developer menu Mostrar o menu do programador @@ -6833,28 +6893,28 @@ entre 30 minutos antes do início e 30 minutos depois do final de qualquer mergu Ficheiros de imagem - + Selected dive date/time Data/hora de mergulho seleccionada - + First selected dive date/time Primeira data/hora de mergulho seleccionada - + Last selected dive date/time Ùltima data/hora de mergulho seleccionada - + Files with inappropriate date/time Ficheiros com data/hora inapropriada - + No Exif date/time found Não foram encontrados dados Exif de data/hora @@ -7172,7 +7232,7 @@ Files with inappropriate date/time SuitFilter - + Suits Fatos @@ -7516,7 +7576,7 @@ obtidos a partir do ar usando: TagFilter - + Tags Categorias @@ -7723,7 +7783,7 @@ obtidos a partir do ar usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clicar para visitar %2 @@ -8363,7 +8423,7 @@ Média getextFromC - + Error parsing the header Erro ao analisar o cabeçalho @@ -8374,7 +8434,7 @@ Média - + deco stop paragem de deco @@ -8382,7 +8442,7 @@ Média - + ascent subida @@ -8394,20 +8454,20 @@ Média - + OLF OLF - + maxdepth Profundidade máxima - + pO₂ pO₂ @@ -8416,8 +8476,8 @@ Média - - + + gaschange troca de gás @@ -8425,20 +8485,20 @@ Média - + rbt rbt - + ceiling tecto - + transmitter transmissor @@ -8808,7 +8868,7 @@ Média kg - + @@ -9040,212 +9100,212 @@ Média - + unknown desconhecido - + none nenhum - + workload esforço - + violation transgressão - + bookmark marcador - + surface superfície - + safety stop paragem de segurança - + safety stop (voluntary) paragem de segurança (voluntária) - + safety stop (mandatory) paragem de segurança (obrigatória) - + deepstop paragem funda - + ceiling (safety stop) tecto (paragem de segurança) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time abaixo da zona de descompressão - + divetime Tempo de mergulho - + airtime autonomia - + rgbm rgbm - + heading cabeçalho - + tissue level warning Alarme de tensão de azoto nos tecidos - + invalid event number Número de evento inválido - + Error parsing the datetime Erro na análise da data/tempo - + Dive %d: %s Mergulho nº %d: %s - + Error parsing the divetime Erro na análise do tempo de mergulho - + Error parsing the maxdepth Erro na análise da profundidade máxima - + Error parsing temperature Erro ao analisar tempetaturas - + Error parsing the gas mix count Erro na análise na contagem da mistura de gás - + Error obtaining water salinity Erro na obtenção da salinidade da água - + Error obtaining surface pressure Erro na obtenção da pressão atmosférica - + Error obtaining dive mode Erro ao obter o modo de mergulho - + Error parsing the gas mix Erro na análise da mistura de gás - + Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o "parser" para %s %s - + Error registering the data Erro no registo de dados - + Error parsing the samples Erro na análise das amostras - + Already downloaded dive at %s Mergulho já descarregado em %s - + Event: waiting for user action Evento: à espera de acção do utilizador - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u numserie=%u - + Error registering the event handler. Erro no registo do "event handler". - + Error registering the cancellation handler. Erro no registo do "cancellation handler". - + Dive data import error Erro a importar os dados do mergulho - + Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto do libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Não se consegue abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Erro ao abrir o dispositivo %s %s (%s). Na maioria dos casos, de modo a despistar o problema, é útil enviar os registos à equipa de desenvolvimento. Pode copiá-los para a área de transferência no diálogo "Sobre o Subsurface". - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9254,13 +9314,13 @@ Na maioria dos cados, será útil obter um ficheiro log do libdivecomputer para Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de download. - + No new dives downloaded from dive computer Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho - + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este local; ver também %s @@ -9296,19 +9356,19 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo Erro - %s - ao analisar o mergulho %d - + Strange percentage reading %s Leitura estranha das percentagens %s - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Não é possível abrir a folha de estilos %s @@ -10282,62 +10342,62 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Todos (estatísticas por viagem) - + Jan Jan - + Feb Fev - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Set - + Oct Out - + Nov Nov - + Dec Dez @@ -10774,7 +10834,7 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Remover este ponto - + Don't save an empty log to the cloud Não gravar um ficheiro vazio remotamente @@ -10822,102 +10882,102 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gestão de mergulhos - + Disable auto cloud sync Desactivar a sincronização automática com a nuvel - + Enable auto cloud sync Ligar sincronização automática com a nuvem - + Disable location service Desactivar serviços de geolocalização - + Settings Definições - + Add dive manually Adicionar um mergulho manualmente - + Download from DC Descarregar do computador de mergulho - + Manual sync with cloud Sincronizar manualmente com a nuvem - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento remoto faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com ligações limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem ligação à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + GPS GPS - + Help Ajuda - + Apply GPS fixes Aplicar as posições de GPS - + Show GPS fixes Mostrar pontos GPS - + Clear GPS cache Limpar a memória GPS - + Developer Desenvolvedores - + App log Registo da app - + Theme information Informações sobre o tema - + About Sobre - + Run location service Activar serviço de localização diff --git a/translations/subsurface_sv_SE.ts b/translations/subsurface_sv_SE.ts index a612f45ab..e98409c18 100644 --- a/translations/subsurface_sv_SE.ts +++ b/translations/subsurface_sv_SE.ts @@ -149,12 +149,12 @@ Trying to turn on the local Bluetooth device... - Försöker slå på Bluetooth-enheten... + Försöker slå på Bluetooth... Trying to turn off the local Bluetooth device... - Försöker slå av Bluetooth-enheten... + Försöker slå av Bluetooth... @@ -180,12 +180,12 @@ turned on - slå på + påslagen turned off - slå av + avslagen @@ -356,7 +356,7 @@ Cloud connection failed - Molnanslutning misslyckades + Anslutning till molntjänst misslyckades @@ -1566,7 +1566,7 @@ Metric - Metrisk + Meter @@ -2040,7 +2040,7 @@ GPS-position: Water Temp: - Vattentemperatur: + Vattentemp: @@ -2508,7 +2508,7 @@ GPS-position: Metric - Metrisk + Meter @@ -2781,7 +2781,7 @@ GPS-position: Metric - Metrisk + Meter @@ -3234,7 +3234,7 @@ GPS-position: Ceiling - Tak + Takdjup @@ -4028,7 +4028,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select folder and scan - Välj katalog och påbörja avsökning + Välj katalog och påbörja sökning @@ -4340,13 +4340,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Air temp. - Lufttemp + Lufttemp. Water temp. - Vattentemperatur + Vattentemp. @@ -4467,12 +4467,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Air temp. [%1] - Lufttemperatur [%1] + Lufttemp. [%1] Water temp. [%1] - Vattentemperatur [%1] + Vattentemp. [%1] @@ -4521,7 +4521,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &File - &File + &Arkiv @@ -4597,7 +4597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Close - Stäng + &Stäng @@ -4627,7 +4627,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Edit device &names - Ändra enhet & namn + Ändra enhetsn&amn @@ -4752,12 +4752,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Configure &dive computer - Konfigurera &dykdatorer + Konfigurera &dykdator Edit &dive in planner - Redigera &dyk i dykplaneraren + Redigera &dykplan @@ -4777,12 +4777,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle DC reported ceiling - Slå av/på rapportering för tak (ceiling) från dykdator + Slå av/på rapportering av takdjup från dykdator Toggle calculated ceiling - Slå av/på beräknat tak (ceiling) + Slå av/på beräknat takdjup @@ -4792,7 +4792,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle calculated ceiling with 3m increments - Slå av/på beräknat tak (ceiling) i 3m inkrement + Slå av/på beräknat takdjup i 3m inkrement @@ -4847,7 +4847,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Filter divelist - &Filtrera dyklista + &Filtrera dyk @@ -4948,7 +4948,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Template backup created - Templat kopia skapad + Backupkopia av mall skapad @@ -4988,7 +4988,7 @@ Om du svarar Nej kommer förändringarna synkroniseras nästa gång du väljer & Failure taking cloud storage online - Aktivering av molnlagring misslyckades + Misslyckades med att aktivera molnlagringstjänsten @@ -5183,7 +5183,7 @@ Subsurface har redan försökt att fylla i datat men det kan vara värt besväre Contacting cloud service... - Kontaktar molntjänst... + Kontaktar molnlagringstjänst... @@ -5505,7 +5505,7 @@ On din enhet använder Bluetooth, genomför samma förberedelser som vid nedladd Reset all settings to their default value - Återställ alla inställningar till deras standardvärde + Återställ alla värden till standardinställningar @@ -5572,17 +5572,17 @@ On din enhet använder Bluetooth, genomför samma förberedelser som vid nedladd Ceiling display setup - Inställningar för tak (ceiling) + Inställningar för takdjup Draw dive computer reported ceiling red - Rita tak (ceiling) rapporterad från dykdator i röd färg + Rita takdjup rapporterad från dykdator i röd färg Algorithm for calculated ceiling: - Algoritm för beräknat tak: + Algoritm för beräknat takdjup: @@ -5647,7 +5647,7 @@ On din enhet använder Bluetooth, genomför samma förberedelser som vid nedladd Dive planner default setpoint - Dykplanerarens standard setpoint + Dykplanerarens standardsetpoint @@ -5677,7 +5677,7 @@ On din enhet använder Bluetooth, genomför samma förberedelser som vid nedladd Conservatism level - Konservatism nivå + Nivå konservatism @@ -5874,7 +5874,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Subsurface cloud storage - Subsurface molnlagring + Subsurface molnlagringstjänst @@ -5924,23 +5924,23 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Change ignored. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Förändring ignorerad. E-postadress och lösenord till molntjänsten kan endast bestå av bokstäver, siffror och '.', '-', '_', samt '+'. + Förändring ignorerad. E-post och lösenord till molnlagringstjänsten kan endast bestå av bokstäver, siffror och '.', '-', '_', samt '+'. Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Förändring ignorerad. E-postadress och nytt lösenord till molntjänsten kan endast bestå av bokstäver, siffror '.', '-', '_', samt '+'. + Förändring ignorerad. E-post och nytt lösenord till molnlagringstjänsten kan endast bestå av bokstäver, siffror '.', '-', '_', samt '+'. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Molnlagrings email och lösenord kan bara beså av bokstäver, siffror samt '.', '-', '_' och '+'. + E-post och lösenord till molnlagringstjänsten kan endast bestå av bokstäver, siffror samt '.', '-', '_' och '+'. Subsurface cloud storage (credentials verified) - Subsurface molnlagring (verifierade referenser) + Subsurface molnlagring (uppgifter verifierade) @@ -5973,7 +5973,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString &Metric - &Metrisk + &Meter @@ -5983,7 +5983,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Personali&ze - Personifiera + Personl&ig @@ -6174,7 +6174,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString &Dive list print - &Utskrift av dyklista + &Utskrift av dyk @@ -6189,7 +6189,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Print only selected dives - Skriv ut valda dyk + Skriv bara ut markerade dyk @@ -6443,58 +6443,58 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil. no cloud credentials - inga moln referenser + inga molnuppgifter Please enter valid cloud credentials. - Vänligen ange giltiga moln referenser + Vänligen ange giltiga uppgifter för molntjänst Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Molnlagrings email och lösenord kan bara beså av bokstäver, siffror samt '.', '-', '_' och '+'. + E-post och lösenord till molntjänsten kan endast bestå av bokstäver, siffror samt '.', '-', '_' och '+'. Invalid format for email address - Ogiltigt format för epostadress + Ogiltigt format för e-postadress Attempting to open cloud storage with new credentials - Försöker öppna moln lagring med nya referenser + Försöker öppna molnlagringstjänst med nya uppgifter Testing cloud credentials - Testar moln referenser + Testar molnuppgifter No response from cloud server to validate the credentials - Inget svar från molnservern för verifiering av referenser + Inget svar från molntjänsten vid verifiering av uppgifter Incorrect cloud credentials - Felaktiga molnreferenser + Felaktiga molnuppgifter Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified - Kan inte ansluta till moln lagring - molnkonto inte verifierat + Kan inte ansluta till molnlagringstjänst - kontouppgifter är inte verifierade Cloud credentials are invalid - Moln referenser är ogiltiga + Ogiltiga uppgifter till molnlagringstjänst Cannot open cloud storage: Error creating https connection - Kan inte öppna moln lagring: Gick inte skapa https koppling + Kan inte öppna molnlagringstjänst: Misslyckades med att skapa en https-anslutning @@ -6504,17 +6504,17 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil. Cannot connect to cloud storage - Kan inte ansluta till moln lagring + Kan inte ansluta till molnlagringstjänst Cloud credentials valid, loading dives... - Molnreferenser giltiga, läser in dyk... + Molnuppgifter giltiga, laddar dyk... Cloud storage error: %1 - Fel uppstod i molnlagring: %1 + Fel uppstod i molnlagringstjänsten: %1 @@ -6524,7 +6524,7 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil. Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - Misslyckades ansluta till moln server, återgår till molnfri status + Misslyckades med att ansluta till molntjänst, återgår till molnfritt läge @@ -6682,12 +6682,12 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil. Cloud status - Molnstatus + Status molnlagringstjänst Email - Epost + E-post @@ -6993,7 +6993,7 @@ Filer med felaktig datum/tid Exit - Utgång + Avsluta @@ -7129,7 +7129,7 @@ Filer med felaktig datum/tid The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album). - Texten till höger kommer att anges som beskrivning med bilden av din dykprofil på Facebook. Namnet på albumet är obligatoriskt (profilbilden kommer att laddas upp till det albumet). + Texten till höger kommer att anges som beskrivning till grafen av din dykprofil på Facebook. Namnet på albumet är obligatoriskt (dykprofilen kommer att laddas upp till det albumet). @@ -7192,12 +7192,12 @@ Filer med felaktig datum/tid To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. - För att använda Subsurface-mobile med molnlagring, vänligen ange dina uppgifter.<br/><br/>Om det är första gången du använder tjänsten, ange en giltig e-postadress (bara små bokstäver) och ett lösenord (bokstäver och siffror).<br/><br/>För att använda Subsurface-mobile med endast lokalt sparad data, klicka på ikonen för molnfritt läge ovan. + För att använda Subsurface-mobile med molnlagringstjänsten, vänligen ange dina uppgifter.<br/><br/>Om det är första gången du använder tjänsten, ange en giltig e-postadress (bara små bokstäver) och ett lösenord (bokstäver och siffror).<br/><br/>För att använda Subsurface-mobile med endast lokalt sparad data, klicka på ikonen för molnfritt läge ovan. Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> - Tack för att du registrerade med Subsurface. Vi skickade <b>%1</b> en PIN kod för att avsluta registreringen. Om du inte får ett epostmeddelande från oss inom 15 minuter, vänligen kontrollera stavningen av din epostadress samt korgen för skräppost. <br/><br/>Om du har några problem gällande ditt molnkonto, vänligen kontakta os via vårat användar forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> + Tack för att du registrerade dig med Subsurface. Vi skickade <b>%1</b> en PIN-kod för att avsluta registreringen. Om du inte får ett e-postmeddelande från oss inom 15 minuter, vänligen kontrollera stavningen av din e-postadress samt din mapp för skräppost. <br/><br/>Om du har några problem gällande ditt konto, vänligen kontakta oss på vårat användarforum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> @@ -7225,12 +7225,12 @@ Filer med felaktig datum/tid &Close - Stäng + &Stäng <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2018</span> - <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform dyklogg mjukvara<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, med flera, 2011-2018</span> + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multiplatforms-mjukvara för dykloggning<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, med flera, 2011-2018</span> @@ -7475,7 +7475,7 @@ Filer med felaktig datum/tid Highest temperature - Högsta templeratur + Högsta temperatur @@ -7485,7 +7485,7 @@ Filer med felaktig datum/tid Average temperature of all selected dives - Snitttemperatur på alla valda dyk + Medeltemperatur på alla valda dyk @@ -8002,7 +8002,7 @@ mixas av luft och: Newest release version is - Senast släppta version är + Senaste versionen är @@ -8014,12 +8014,12 @@ mixas av luft och: Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface kollar varannan vecka om det har kommit en ny version. -Om du inte vill att Subsurface skall göra det, vänligen klicka på Avslå +Om du inte vill att Subsurface skall göra det, vänligen klicka på Avstå Decline - Avslå + Avstå @@ -8091,7 +8091,7 @@ Om du inte vill att Subsurface skall göra det, vänligen klicka på Avslå Manually entering dives - Manuella importer + Lägger till dyk manuellt @@ -8116,7 +8116,7 @@ Om du inte vill att Subsurface skall göra det, vänligen klicka på Avslå Where are you importing data from? - Var importerar du data ifrån? + Var importerar du dykdata ifrån? @@ -8495,7 +8495,7 @@ Medel ceiling - ceiling + takdjup @@ -8757,7 +8757,7 @@ Medel diluent - diluent + utspädd @@ -8899,7 +8899,7 @@ Medel backplate - Ryggplatta + ryggplatta @@ -9007,12 +9007,12 @@ Medel Subsurface cloud storage corrupted - Subsurface molnlagring skadades + Subsurface molnlagringstjänst skadad Could not update Subsurface cloud storage, try again later - Kunde inte uppdatera Subsurface molnlagring, försök igen senare + Kunde inte uppdatera Subsurface molnlagringstjänst, försök igen senare @@ -9052,7 +9052,7 @@ Medel Push local changes to cloud storage - Skicka lokala förändringar till molnlagring + Skicka lokala förändringar till molnlagringstjänsten @@ -9067,12 +9067,12 @@ Medel Sync with cloud storage - Synka med molnlagring + Synkronisera med molnlagringstjänst Can't reach cloud server, working with local data - Kan inte ansluta till molntjänst , arbetar med data lokalt + Kan inte ansluta till molnlagringstjänsten, arbetar med data lokalt @@ -9082,12 +9082,12 @@ Medel Done syncing with cloud storage - Klar med synkronisering till molnlagring + Klar med synkronisering till molnlagringstjänsten Error connecting to Subsurface cloud storage - Fel på uppkopplingen mot Subsurface molntjänst + Fel på uppkopplingen mot molnlagringstjänsten för Subsurface @@ -9155,7 +9155,7 @@ Medel ceiling (safety stop) - ceiling (säkerhetsstopp) + taket (säkerhetsstopp) @@ -9495,7 +9495,7 @@ Du kan skapa en sådan loggfil genom att välja motsvarande kryssruta i dialogf Deco model: VPM-B at nominal conservatism - Deko modell: VPM-B med nominal konservatism + Dekomodell: VPM-B med nominell konservatism @@ -9605,7 +9605,7 @@ Du kan skapa en sådan loggfil genom att välja motsvarande kryssruta i dialogf Deco model: VPM-B at +%d conservatism - Deko modell: VPM-B med +%d konservatism + Dekomodell: VPM-B med +%d konservatism @@ -9871,7 +9871,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Calculated ceiling %.0f%s - Beräknat tak %.0f%s + Beräknat takdjup %.0f%s @@ -10224,12 +10224,12 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Min. temp. - Minsta temp. + Min. temp. Max. temp. - Största temp. + Max. temp. @@ -10667,12 +10667,12 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Air temp.: - Lufttemperatur: + Lufttemp: Water temp.: - Vattentemperatur: + Vattentemp: @@ -10762,7 +10762,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? planned waypoint above ceiling - planerat mål ovanför tak + planerat mål ovanför takdjup @@ -10837,7 +10837,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Don't save an empty log to the cloud - Spara inte en tom logbok i molnet + Spara inte en tom loggbok till molntjänsten @@ -11164,7 +11164,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conservatism level - Konservatism nivå + Nivå konservatism