update documentation processing

- fix typo in Makefile
- remove unmaintained Russian translation
- try to fix incompatibilities with current asciidoc version
- update processed files

Unfortunately I wasn't able to figure out one error that stops the linting of
the mobile manual from succeeding - as a result I turned of linting for now
(that's the '-L' flag that was added to a2x)

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2024-02-08 10:41:30 -08:00
parent 5250a86277
commit 4197faf1b7
14 changed files with 495 additions and 12000 deletions

View file

@ -1,9 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=UTF-8" />
<meta name="generator" content="AsciiDoc 8.6.9" />
<meta name="generator" content="AsciiDoc 10.1.2" />
<title></title>
<style type="text/css">
/*
@ -16,7 +17,7 @@
*/
* { padding: 0; margin: 0; }
img { border: 0; }
img { border: 0; margin: 15px; max-width:90% }
/*** Layout ***/
@ -77,12 +78,12 @@ body { font-family: Verdana, sans-serif; }
#footer { font-size: 0.8em; }
h2, h3, h4, h5, .title { font-family: Arial, sans-serif; }
h2 { font-size: 1.5em; }
h2 { font-size: 160%; }
.sectionbody { font-size: 0.85em; }
.sectionbody .sectionbody { font-size: inherit; }
h3 { font-size: 159%; } /* 1.35em */
h4 { font-size: 141%; } /* 1.2em */
h5 { font-size: 118%; } /* 1em */
h3 { font-size: 150%; } /* 1.35em */
h4 { font-size: 140%; } /* 1.2em */
h5 { font-size: 130%; } /* 1em */
.title { font-size: 106%; /* 0.9em */
font-weight: bold;
}
@ -576,7 +577,7 @@ meilleur manière qui soit, il est important d&#8217;avoir des informations sur
utilisateurs. À l&#8217;ouverture de <em>Subsurface</em> après avoir utilisé le logiciel
pendant une semaine environ, une fenêtre de sondage apparait. Cela est
complètement optionnel et l&#8217;utilisateur contrôle quelles informations sont
envoyées ou non à l'équipe de développement de <em>Subsurface</em>. Toutes les
envoyées ou non à l&#8217;équipe de développement de <em>Subsurface</em>. Toutes les
données que l&#8217;utilisateur envoie sont utiles et ne seront utilisées que pour
les futurs développements et modifications du logiciel pour coller au mieux
aux besoins des utilisateurs de <em>Subsurface</em>. Si vous complétez le sondage
@ -592,7 +593,7 @@ envoyer un nouveau sondage en démarrant <em>Subsurface</em> avec l&#8217;option
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>La fenêtre <em>Subsurface</em> est généralement divisée en 4 panneaux avec un <strong>Menu
principal</strong> (Fichier Édition Importer Journal Vue Partager Aide) en haut de
la fenêtre (pour Windows et Linux) ou en haut de l'écran (pour Mac et Ubuntu
la fenêtre (pour Windows et Linux) ou en haut de l&#8217;écran (pour Mac et Ubuntu
Unity). Les quatre panneaux sont :</p></div>
<div class="paragraph"><p>La <strong>liste des plongées</strong> en bas à gauche, affichant toutes les plongées du
journal (carnet) de plongées de l&#8217;utilisateur. Une plongée peut être
@ -602,7 +603,7 @@ d&#8217;une plongée à l&#8217;autre. La <strong>liste des plongées</strong> e
manipuler un journal (carnet) de plongée.</p></div>
<div class="paragraph"><p>La <strong>carte de plongée</strong> en bas à droite, affiche les sites de plongées de
l&#8217;utilisateur, sur une carte mondiale et centrée sur le site de la dernière
plongée sélectionnée dans la <strong>liste des plongées</strong>. L'échelle de la carte
plongée sélectionnée dans la <strong>liste des plongées</strong>. L&#8217;échelle de la carte
peut être augmentée ou réduite.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Les <strong>informations</strong> en haut à gauche, fournissent des informations détaillées
sur la plongée sélectionnée dans la <strong>liste des plongées</strong>, dont des
@ -632,7 +633,7 @@ plongées sélectionnées).</p></div>
<div class="paragraph"><p>Décider quels panneaux sont affichés, parmi les 4, en sélectionnant l&#8217;option
<strong>Vue</strong> dans le menu principal. Cette fonctionnalité permet plusieurs choix
d&#8217;affichage :</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Tout</strong> : affiche les quatre panneaux tels que sur la capture d'écran ci-dessus.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Tout</strong> : affiche les quatre panneaux tels que sur la capture d&#8217;écran ci-dessus.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Liste des plongées</strong> : affiche uniquement la liste des plongées.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Profil</strong> : affiche uniquement le profile de plongée de la plongée sélectionnée.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Info</strong> : affiche uniquement les notes de plongées de la dernière plongée sélectionnée et les statistiques pour
@ -761,7 +762,7 @@ doit être enregistré sur le disque ou non.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Le <strong>Profil de plongée</strong> (une représentation graphique de la profondeur d&#8217;une
plongée en fonction du temps) est affiché dans le panneau en haut à droite
de la fenêtre de <em>Subsurface</em>. Lorsqu&#8217;il est ajouté manuellement au carnet,
<em>Subsurface</em> affiche un profil de plongée par défaut qui nécessite d'être
<em>Subsurface</em> affiche un profil de plongée par défaut qui nécessite d&#8217;être
modifié pour représenter au mieux la plongée décrite:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
@ -777,7 +778,7 @@ en haut de la boîte noire d&#8217;information (@ et D). Les unités
ligne séparés par des points de passage (les points blancs sur le profil,
voir ci-dessous). La profondeur par défaut d&#8217;une plongée est de 15m. Si la
prfondeur de votre plongée était de 20m, vous devez glisser le point de
passage approprié jusqu'à 20m. Pour ajouter un point de passage,
passage approprié jusqu&#8217;à 20m. Pour ajouter un point de passage,
double-cliquez sur n&#8217;importe quel segment de la ligne. Pour bouger un point
de passage supplémentaire, glissez-le. Le bouger peut également être réalisé
en le sélectionnant et en utilisant les flèches du clavier. Pour supprimer
@ -831,7 +832,7 @@ de plongée supportés</a>.</p></div>
<td class="icon">
<img src="images/icons/warning2.png" alt="Warning" />
</td>
<td class="content">Certains ordinateurs de plongée consomme plus d'énergie lorsqu&#8217;ils sont en
<td class="content">Certains ordinateurs de plongée consomme plus d&#8217;énergie lorsqu&#8217;ils sont en
mode Communication PC. <strong>Ceci peut consommer une grande partie de la
batterie de votre ordinateur de plongée</strong>. Nous recommandons à l&#8217;utilisateur
de vérifier que l&#8217;ordinateur de plongée est chargé lorsqu&#8217;il est connecté au
@ -843,7 +844,7 @@ au port USB.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>Pour importer les informations depuis un ordinateur de plongée vers un
ordinateur utilisant <em>Subsurface</em>, les deux pièces d'équipement doivent
ordinateur utilisant <em>Subsurface</em>, les deux pièces d&#8217;équipement doivent
communiquer entre elles. Ceci implique la configuration des ports de
communication (ou point de montage) de l&#8217;ordinateur sur lequel tourne
<em>Subsurface</em> qui communique avec l&#8217;ordinateur de plongée. Pour configurer
@ -851,8 +852,7 @@ cette communication, les utilisateurs doivent trouver l&#8217;information
appropriée pour renseigner à <em>Subsurface</em> d&#8217;où et comment importer les
informations de
plongée.
<a href="#_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer">Annexe
A</a> donne les informations techniques pour aider l&#8217;utilisateur à configurer
<a href="#appendix_a">Annexe A</a> donne les informations techniques pour aider l&#8217;utilisateur à configurer
ceci pour les différents systèmes d&#8217;exploitation et
<a href="#_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information">Annexe
B</a> contient des informations spécifiques à chaque ordinateur de plongée.</p></div>
@ -908,8 +908,7 @@ La boîte de dialogue propose deux menus déroulants, <strong>Fournisseur</stron
Le menu déroulant <strong>Périphérique ou point de montage</strong> le nom du port USB ou
Bluetooth dont <em>Subsurface</em> a besoin pour communiquer avec l&#8217;ordinateur de
plongée. Le port approprié doit être sélectionné. Consultez
<a href="#_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer">Annexe
A</a> et
<a href="#appendix_a">Annexe A</a> et
<a href="#_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information">Annexe
B</a> pour obtenir des détails techniques sur la façon de trouver des
informations sur le port approprié à chaque ordinateur de plongée et, dans
@ -1035,17 +1034,15 @@ Le câble de connexion est-il fautif ? Le câble fonctionne-t-il avec d&#8217;au
<li>
<p>
Consultez
<a href="#_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer">Annexe
A</a> pour être certain que le point de montage correct a été spécifié (voir
<a href="#appendix_a">Annexe A</a> pour être certain que le point de montage correct a été spécifié (voir
ci-dessus).
</p>
</li>
<li>
<p>
Sur les systèmes d&#8217;exploitation de type Unix, l&#8217;utilisateur a-t-il les
droits d'écriture sur le port USB? Si non, consultez
<a href="#_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer">Annexe
A</a>
droits d&#8217;écriture sur le port USB? Si non, consultez
<a href="#appendix_a">Annexe A</a>
</p>
</li>
</ul></div>
@ -1142,7 +1139,7 @@ start by scanning for Bluetooth devices from an empty list (on the desktop)
of Bluetooth devices. Once <em>Subsurface</em> has recognised the Bluetooth dive
computer, subsequent divelog downloads are likely to be simple.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Sur les plateformes <em>Linux</em> ou -MacOS_, le nom de l&#8217;ordinateur utilisant
Subsurface_ et son adresse Bluetooth sont affichées du côté droit. L'état
Subsurface_ et son adresse Bluetooth sont affichées du côté droit. L&#8217;état
(allumé/éteint) de l&#8217;adaptateur Bluetooth est affiché sous l&#8217;adresse et peut
être modifié en cliquer sur la case <em>Allumer/éteindre</em>. Si l&#8217;adresse
Bluetooth n&#8217;est pas affichée, <em>Subsurface</em> ne détecte pas le périphérique
@ -1221,10 +1218,10 @@ ci-dessus). Si l&#8217;ordinateur de plongée est connecté à Subsurface pour l
première fois, il est possible que Subsurface demande un nombre ou un code
PIN. Entrez le code indiqué dans le manuel utilisateur de l&#8217;ordinatuer de
plongée. Un code ou PIN de 0000 est souvent le code par défaut.</p></div>
<div class="paragraph"><p>L'étape de jumelage est vérifiée et réalisée automatiquement durant le
<div class="paragraph"><p>L&#8217;étape de jumelage est vérifiée et réalisée automatiquement durant le
processus de téléchargement. Si les périphériques n&#8217;ont pas encore été
jumelés, le système demandera l&#8217;autorisation de le faire et affichera un
message sur la partie droite de l'écran. <em>Ajouter un périphérique</em>, <em>Tapez
message sur la partie droite de l&#8217;écran. <em>Ajouter un périphérique</em>, <em>Tapez
pour configurer votre périphérique</em>. <em>Toujours autoriser le jumelage. Après
la sélection d&#8217;un item découvert, cliquez sur le bouton
_Enregistrer</em>. Enfin, sélectionnez le bouton "Télécharger_ dans la boîte de
@ -1278,7 +1275,7 @@ avec <em>Subsurface</em>.</td>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_DeviceNames">5.2.3. Changement du nom d&#8217;un ordinateur de plongée</h4>
<div class="paragraph"><p>Il peut être nécessaire d'établir une distinction entre différents
<div class="paragraph"><p>Il peut être nécessaire d&#8217;établir une distinction entre différents
ordinateurs de plongée utilisés pour télécharger des données de plongée vers
<em>Subsurface</em>. Par exemple, si l&#8217;ordinateur d&#8217;un équipier provient du même
fabriquant et est dun même modèle que le votre et que les données sont
@ -1349,7 +1346,7 @@ dans des boîtes de texte à droite de l&#8217;heure de début de plongée. De n
renseignent la température de l&#8217;eau, et cette boîte peut contenir cette information.
Si la température de l&#8217;air n&#8217;est pas renseignée par l&#8217;ordinateur de plongée, la première température pour l&#8217;eau
peut être utilisée comme température de l&#8217;air. En général, elle est proche de la température de l&#8217;air.
S&#8217;il est nécessaire d'éditer ces informations, seule une valeur est nécessaire, l&#8217;unité de température étant
S&#8217;il est nécessaire d&#8217;éditer ces informations, seule une valeur est nécessaire, l&#8217;unité de température étant
automatiquement fournie par
<em>Subsurface</em> (sur base des <em>Préférences</em>, les unités métriques ou impériales
seront utilisées).</p></div>
@ -1365,7 +1362,7 @@ plongée. Les informations de plongée dans les onglets <strong>Notes</strong>
informations sur le site de plongée. Enregistrez toutes les autres
informations (p. ex. instructeur, équipier, équipement, notes à propos de la
plongée) en sélectionnant <em>Appliquer les modifications</em> dans l&#8217;onglet
<strong>Notes</strong> AVANT d'éditer les informations sur le site de plongée. Ensuite,
<strong>Notes</strong> AVANT d&#8217;éditer les informations sur le site de plongée. Ensuite,
nommez le site de plongée dans la bpîte de texte <em>Lieu</em> dans l&#8217;onglet
<strong>Notes</strong>.</td>
</tr></table>
@ -1488,11 +1485,11 @@ Une sélection automatique est disponible.
Certains utilisateurs de vêtement étanche peuvent utiliser ce champ pour enregistrer quelle ensemble de
combinaison et souris ils ont utilisé.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Évaluation</strong>: attribue une évaluation subjective à une plongée sur une
échelle de 5 points en cliquant sur l'étoile correspondante.</p></div>
échelle de 5 points en cliquant sur l&#8217;étoile correspondante.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Visibilité</strong>: attribue une évaluation de la visibilité à une plongée sur une
échelle de 5 points en cliquant sur l'étoile correspondante.</p></div>
échelle de 5 points en cliquant sur l&#8217;étoile correspondante.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Étiquettes</strong>: il est possible de définir ici des étiquettes qui décrivent le
type de plongée (séparées par des virgules). Des exemples courants d'étiquettes sont bateau,
type de plongée (séparées par des virgules). Des exemples courants d&#8217;étiquettes sont bateau,
plongée dérivante, exercice, grotte, etc.
<em>Subsurface</em> contient de nombreuses étiquettes. En commençant à taper une étiquette, <em>Subsurface</em> liste
les étiquettes correspondant à la frappe. Par exemple, en entrant
@ -1515,7 +1512,7 @@ message dans la boîte bleue en haut du panneau:</p></div>
<img src="images/BlueEditBar_f22.jpg" alt="FIGURE: Blue edit bar" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>indique que l'équipement a été édité. C&#8217;est une partie hautement interactive
<div class="paragraph"><p>indique que l&#8217;équipement a été édité. C&#8217;est une partie hautement interactive
de <em>Subsurface</em> et les informations sur les blocs et les gaz (entrées ici)
déterminent le comportement du <strong>Profil de plongée</strong> (panneau en haut à
droite).</p></div>
@ -1892,7 +1889,7 @@ not currently supported on Mac.</p></div>
your system before building: <em>glib2.0</em> and <em>mdbtools</em> (see below).</p></div>
<div class="paragraph"><p>In addition, a web service is available for divelog convertions from
SmartTrak to <em>Subsurface</em> (see below).</p></div>
<div class="paragraph"><p>N&#8217;hésitez pas à contacter l'équipe de développement de <em>Subsurface</em> via
<div class="paragraph"><p>N&#8217;hésitez pas à contacter l&#8217;équipe de développement de <em>Subsurface</em> via
<a href="mailto:subsurface@subsurface-divelog.org">notre liste de diffusion</a> pour de
l&#8217;aide à l&#8217;importation des lofs <em>SmartTrak</em>.</p></div>
<div class="sect4">
@ -3192,7 +3189,7 @@ profondeur à un moment précis de la plongée.</p></div>
<img src="images/icons/scale.jpg" alt="Note" />
</td>
<td class="content">Dans certains cas, le profil de plongée ne remplit pas toute la zone du
panneau <strong>Profil de plongée</strong>. Cliquer sur le bouton <strong>Ajuster l'échelle du
panneau <strong>Profil de plongée</strong>. Cliquer sur le bouton <strong>Ajuster l&#8217;échelle du
graphique</strong> dans la barre d&#8217;outils sur la gauche du profil de plongée
augmente la taille du profil de plongée pour remplir la zone du panneau.</td>
</tr></table>
@ -3237,8 +3234,8 @@ panel. These are:</p></div>
<td class="content">Affiche la <strong>Profondeur maximale d&#8217;utilisation (MOD)</strong> d&#8217;une plongée, en
fonction du mélange gazeux utilisé. La MOD dépend de la concentration en
oxygène du gaz respiré. Pour l&#8217;air (21% d&#8217;oxygène), il vaut envuron 57m si
une pO<sub>2 maximale de 1.4 est choisie dans la section <strong>Préférences</strong>
(sélectionnez <em>Fichier &#8594; Préférences &#8594; Profil</em> et éditez le champ <em>pO</sub>2
une pO<sub>2</sub> maximale de 1.4 est choisie dans la section <strong>Préférences</strong>
(sélectionnez <em>Fichier &#8594; Préférences &#8594; Profil</em> et éditez le champ <em>pO<sub>2</sub>
dans le calcul de MOD</em>). En plongeant sous la MOD, il y a un risque
important d&#8217;exposition aux dangers liés à la toxicité de l&#8217;oxygène.</td>
</tr></table>
@ -4049,66 +4046,13 @@ those dives that have either one OR both of these tags.</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Exporter les informations de plongée vers <em>Facebook</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_Export_other">Exporter des informations de plongée vers d&#8217;autres
destinations ou formats</a>
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_Facebook">8.1. Export des informations de plongée vers <em>Facebook</em></h3>
<div class="paragraph"><p>L&#8217;export des plongées vers <em>Facebook</em> est géré différemment des autres types
d&#8217;export car une connexion vers <em>Facebook</em> est nécessaire, nécessitant un
identifiant et un mot de passe. À partir du menu principal, sélectionnez
<em>Partager sur &#8594; Connecter à &#8594; Facebook</em> (image <strong>A</strong> ci-dessous). Un écran
de connexion s&#8217;affiche (image <strong>B</strong> ci dessous). Entrez l&#8217;identifiant et le
mot de passe <em>Facebook</em>. Depuis la fenêtre <em>Subsurface</em>, il est facile de
vérifier si <em>Subsurface</em> a une connection valide vers <em>Facebook</em> : Depuis le
"Menu principal", sélectionnez <em>Partager sur</em> (image <strong>A</strong>
ci-dessous). Normalement, l&#8217;option <em>Facebook</em> est grisée. Mais si une
connection vers <em>Facebook</em> existe, cette option est active (c&#8217;est à dire
écrit en noir et sélectionnable).</p></div>
<div class="paragraph"><p>Once logged into to <em>Facebook</em> , a panel is shown with a message: "<em>To
disconnect Subsurface from your Facebook account, use the <em>Share on</em> menu
entry</em>." Close this message panel.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/facebook1.jpg" alt="Figure: Facebook login" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Une fois qu&#8217;une connexion à <em>Facebook</em> est établie, transférer un profil de
plongée vers <em>Facebook</em> est facile. Dans le panneau <strong>Liste des plongées</strong> de
<em>Subsurface</em>, sélectionnez la plongée à transférer. Ensuite, à partir du
<strong>menu principal</strong>, sélectionnez <em>Partager sur &#8594; Facebook</em>. Une fenêtre
s&#8217;affiche, pour déterminer quelles informations seront transférées avec le
profil de plongée (image <strong>A</strong> ci-dessous). Pour transférer un profil de
plongée vers <em>Facebook</em>, le nom d&#8217;un album <em>Facebook</em> doit être fourni. Les
cases à cocher sur la partie gauche permettent de sélectionner des
informations supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces
informations sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du
panneau. (image <strong>A</strong> ci dessous). Personnalisez le message qui sera envoyé
avec le profil de plongée en modifiant les informations. Une fois les
informations supplémentaires ajoutées et vérifiées, sélectionner le bouton
<em>OK</em> qui effectue le transfert vers <em>Facebook</em>. Après le transfert, une
fenêtre de confirmation apparait ,indiquant le succès du transfert.</p></div>
<div class="paragraph"><p>À la fois l&#8217;album créé et la publication sur votre ligne temporelle seront
marquées comme privés. Pour que vos amis puissent la voir, connectez-vous à
<em>Facebook</em> depuis un navigateur ou l&#8217;application Facebook et modifiez les
permissions.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/facebook2.jpg" alt="Figure: Facebook data submission" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>If required, then close the <em>Facebook</em> connection by selecting, from the
<strong>Main Menu</strong>, <em>Share on &#8594; Disconnect from &#8594; Facebook</em> (image <strong>B</strong> above).</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_Export_other">8.2. Exporter des informations de plongée vers d&#8217;autres destinations ou formats</h3>
<h3 id="S_Export_other">8.1. Exporter des informations de plongée vers d&#8217;autres destinations ou formats</h3>
<div class="paragraph"><p>For non-<em>Facebook exports</em>, the export function can be found by selecting
<em>File &#8594; Export</em>, which brings up the Export dialog. This dialog always
gives two options: save ALL dives, or save only the dives selected in <strong>Dive
@ -4600,7 +4544,7 @@ ces ordinateurs de plongée peuvent être lues et modifiées. Pour commencer,
assurez vous que les pilotes pour votre ordinateur de plongée sont installés
(également nécessaire pour télécharger les plongées) et que le nom de
périphérique de l&#8217;ordinateur de plongée est connu. Voir
<a href="#_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer">ANNEXE A</a> pour plus d&#8217;informations sur la manière de procéder.</p></div>
<a href="#appendix_a">ANNEXE A</a> pour plus d&#8217;informations sur la manière de procéder.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Une fois que l&#8217;ordinateur de plongée est connecté à <em>Subsurface</em>,
sélectionner <em>Fichier &#8594; Configurer l&#8217;ordinateur de plongée</em>, à partir du
menu principal. Sélectionner le nom du périphérique (ou le point de montage)
@ -5035,7 +4979,7 @@ L&#8217;utilisateur planifie des plongées dans les limites de sa certification.
<li>
<p>
La planification de plongée se base sur les caractéristiques d&#8217;une <em>personne
normale</em> et ne peut compenser les caractéristiques physiologiques, l'état de
normale</em> et ne peut compenser les caractéristiques physiologiques, l&#8217;état de
santé, l&#8217;historique personnel et les caractéristiques du mode de vie.
</p>
</li>
@ -5059,7 +5003,7 @@ Un utilisateur qui n&#8217;est pas absolument certain d&#8217;un des prérequis
</ul></div>
</div></div>
<div class="sect2">
<h3 id="_l_écran_du_planificateur_de_plongée_em_subsurface_em">14.1. L'écran du planificateur de plongée <em>Subsurface</em></h3>
<h3 id="_l_8217_écran_du_planificateur_de_plongée_em_subsurface_em">14.1. L&#8217;écran du planificateur de plongée <em>Subsurface</em></h3>
<div class="paragraph"><p>Like the <em>Subsurface</em> dive log, the planner screen is divided into several
sections (see image below). The <strong>setup</strong> parameters for a dive are entered
into the sections on the left hand and bottom side of the screen. They are:
@ -6162,18 +6106,7 @@ The Edit option allows one to undo or redo an action, e.g. deleting dives.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_share_on">16.6. Share on</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<a href="#S_Facebook"><em>Facebook</em></a> - Partager la plongée sélectionnée sur votre
Facebook.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_aide">16.7. Aide</h3>
<h3 id="_aide">16.6. Aide</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@ -6205,7 +6138,7 @@ The Edit option allows one to undo or redo an action, e.g. deleting dives.
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_annexe_a_informations_spécifiques_au_système_d_8217_exploitation_utilisé_pour_importer_les_informations_de_plongées_depuis_un_ordinateur_de_plongée">17. ANNEXE A : informations spécifiques au système d&#8217;exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée.</h2>
<h2 id="appendix_a">17. ANNEXE A : informations spécifiques au système d&#8217;exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée.</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="_assurez_vous_que_les_pilotes_drivers_nécessaires_sont_installés">17.1. Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés</h3>
@ -6315,14 +6248,14 @@ ftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver</code></pre>
détecté et connecté sur <code>ttyUSB3</code>. Cette information peut à présent être
utilisée pour les paramètres d&#8217;importation en tant que <code>/dev/ttyUSB3</code> pour
que Subsurface utilise le bon port USB.</p></div>
<div class="paragraph"><p>S&#8217;assurer que l&#8217;utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série
<div class="paragraph"><p>S&#8217;assurer que l&#8217;utilisateur possède les droits d&#8217;écriture sur le port série
USB :</p></div>
<div class="paragraph"><p>Sur les systèmes similaires à Unix, les ports USB ne peuvent être accédés
que par des utilisateurs membres d&#8217;un groupe spécial qui peut être <code>dialout</code>
ou <code>uucp</code>. Cela peut être vérifié en listant les permissions associées au
périphérique, par exemple via <code>ls - l /dev/ttyUSB0</code>. Notez que le numéro
dans le nom de fichier dépend du nombre de périphériques USB que vous avez
branchés et peut être ajusté au besoin.Si vous n'êtes pas root, vous n'êtes
branchés et peut être ajusté au besoin.Si vous n&#8217;êtes pas root, vous n&#8217;êtes
peut-être pas membre de ce groupe et ne pouvez donc pas utiliser le port
USB. Admettons que votre nom d&#8217;utilisateur soit <em>johnB</em>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>En tant que root, tapez : usermod -a -G dialout johnB+ (utilisateurs
@ -7854,7 +7787,7 @@ salvaged after being overwritten by new dives.</p></div>
<div id="footer">
<div id="footer-text">
Last updated
2018-11-05 09:24:27 CET
2024-02-08 08:51:28 PST
</div>
</div>
</body>