Translate subsurface_source.ts in de_DE

100% translated source file: 'subsurface_source.ts'
on 'de_DE'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2024-01-08 07:03:25 +00:00 committed by Dirk Hohndel
parent fb567fe00b
commit 4aafc304a1

View file

@ -138,7 +138,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="224"/>
<source>Show all BT devices</source>
<translation>Zeige alle BT-Geräte</translation>
<translation>Alle BT-Geräte anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="242"/>
@ -5999,7 +5999,7 @@ Existing Site</source>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="473"/>
<source>&amp;Find moved media files</source>
<translation>Suche verschobene Mediendateien</translation>
<translation>&amp;Verschobene Mediendateien suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="478"/>
@ -6399,7 +6399,7 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="322"/>
<source>Firmware files</source>
<translation>Firmware Dateien</translation>
<translation>Firmwaredateien</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6655,7 +6655,7 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="130"/>
<source>Depth line intevals.</source>
<translation>Intervalle für die Tiefenlinie.</translation>
<translation>Intervalle für die Tiefenlinie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="137"/>
@ -6716,12 +6716,12 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.ui" line="67"/>
<source>Show unused cylinders in the Cylinders table of the Equipment tab</source>
<translation>Zeige unbenutzte Flaschen in der Flaschentabelle des Ausrüstungstabs</translation>
<translation>Unbenutzte Flaschen in der Flaschentabelle des Ausrüstungstabs anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.ui" line="74"/>
<source>Show default cylinder sizes in the cylinders selection of the equipment tab</source>
<translation>Zeige Größe der Standardflaschen in der Flaschenauswahl des Ausrüstungstabs</translation>
<translation>Größe der Standardflaschen in der Flaschenauswahl des Ausrüstungstabs anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.cpp" line="13"/>
@ -6813,7 +6813,7 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="161"/>
<source>Show O sensor values when viewing pO</source>
<translation>Zeige O-Sensoren in pO-Darstellung</translation>
<translation>O-Sensoren in pO-Darstellung anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="168"/>
@ -6848,7 +6848,7 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="222"/>
<source>Show equivalent OC pO with pSCR pO</source>
<translation>Zeige äquivalente OC pO zur pSCR pO</translation>
<translation>Äquivalente OC pO zur pSCR pO anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="229"/>
@ -7063,17 +7063,17 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="111"/>
<source>In the Dive List, show dives that you have marked as invalid, e.g. pool dives</source>
<translation>Zeige als ungültig markierte Tauchgänge in der Tauchgangsliste, etwa Pool-Tauchgänge</translation>
<translation>Tauchgänge in der Tauchgangsliste anzeigen, welche als ungültig markiert sind, z.B. Pooltauchgänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="119"/>
<source>In the Information tab, show tools for recording wave height, surge and chill during a dive</source>
<translation>Zeige die Werkzeuge um Wellenhöhe, Brandung und Wind bei einem Tauchgang zu erfassen im Informations-Tab anzuzeigen.</translation>
<translation>Werkzeuge um Wellenhöhe, Brandung und Wind bei einem Tauchgang zu erfassen im Informations-Tab anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="127"/>
<source>In the Dive Profile, show mean depth</source>
<translation>Zeige die mittlere Tiefe im Tauchgangsprofil</translation>
<translation>Mittlere Tiefe im Tauchgangsprofil anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="135"/>
@ -7410,7 +7410,7 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="243"/>
<source>Show hours in duration</source>
<translation>Zeige Stunden für die Dauer</translation>
<translation>Anzeige der Dauer in Stunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="250"/>
@ -13858,7 +13858,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="595"/>
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
<translation>Zeige Aufstiege im Tauchplan oder behandle sie als implizit</translation>
<translation>Aufstiege im Tauchplan anzeigen oder sie als implizit behandeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="598"/>
@ -13878,7 +13878,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="618"/>
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
<translation>Zeige Dauer (relative Zeit) der Stopps im Tauchplan</translation>
<translation>Dauer (relative Zeit) der Stopps im Tauchplan anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="621"/>