Once again, add latest html documentation files to git

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2014-07-30 14:29:42 -07:00
parent dbadf79cac
commit 4cb80986fc
2 changed files with 280 additions and 153 deletions

View file

@ -429,14 +429,14 @@ unificado.
<li>
<p>
¿Usas más de un sistema operativo? <em>Subsurface</em> es totalmente compatible con
Mac, Linux y Microsoft permitiéndote acceder a tu registro de buceo de de la
Mac, Linux y Windows permitiéndote acceder a tu registro de buceo de de la
misma forma desde cualquiera de estos sistemas operativos.
</p>
</li>
<li>
<p>
¿Utilizas Linux o Mac pero tu ordenador de buceo solo tiene software basado en
Microsoft para descargar la información de buceo (p.e. Mares)? <em>Subsurface</em> te
Windows para descargar la información de buceo (p.e. Mares)? <em>Subsurface</em> te
proporciona una manera de almacenar y analizar las inmersiones en otro sistema
operativo.
</p>
@ -665,7 +665,9 @@ divemasters del diario actual.</p></div>
separados por comas, que acompañaron al usuario en la inmersión. También se
ofrece autocompletado basado en la lista de compañeros del diario.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Traje</strong>: Aquí puede introducirse el tipo de traje de buceo que se utilizó para
la inmersión. Como en los casos anteriores está disponible el autocompletado.</p></div>
la inmersión. Como en los casos anteriores está disponible el autocompletado.
Los usuarios de traje seco pueden, por ejemplo, guardar cualquier combinación
de traje y protección térmica que hayan utilizado.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Valoración</strong>: En este campo se puede proporcionar una calificación subjetiva de
la inmersión en una escala de 5 puntos, clicando en la estrella correspondiente.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Visibilidad</strong>: Como en el caso anterior, se puede proporcionar una calificación
@ -2736,7 +2738,50 @@ en el navegador, como el tamaño de la letra o el tema aplicado.
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_PrintDivelog">8. Imprimir un diario</h2>
<h2 id="S_Cloud_access">8. <em>Subsurface</em> en la Nube</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Para cualquier buceador, la información contenida en su diario es muy importante.
No es únicamente un registro de actividades de buceo para su propio placer
personal, sino que es información importante requerida para su admisión en
futuros cursos de entrenamiento o (en ocasiones) incluso en puntos de buceo. La
seguridad del diario es, así pues, crítica. De cara a poseer un diario que pueda
soportar el fallo del disco duro del ordenador de casa, el robo o la perdida del
equipo, etc, la <em>nube</em> es una solución obvia. Esto, además, añade el beneficio
de que se puede acceder al diario, casi, desde cualquier parte del mundo sin
tener que llevarlo encima. Por este motivo, facilidades como <em>divelogs.de</em> y
<em>Diving Log</em> ofrecen la posibilidad de guardar dicha información en internet.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Aunque <em>Subsurface</em> no ofrece almacenamiento integrado de diarios en la nube, es
facil de conseguir utilizando alguno de los varios servicios existentes en
internet.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Por ejemplo <a href="http://www.dropbox.com/"><em>Dropbox</em></a> ofrece una aplicación gratuita
que permite que se vean como locales en nuestro ordenador los archivos guardados
en sus servidores.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Cloud.jpg" alt="FIGURE: Carpeta de Dropbox" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Actualmente el servicio no tiene ningún coste. Se puede guardar el diario de
buceo en <em>Dropbox</em> de forma muy sencilla: el diario en nuestra carpeta de
<em>Dropbox</em> puede ser abierto y guardado directamente por <em>Subsurface</em> y se
puede utilizar desde cualquier sitio con acceso a internet. Dropbox se puede
instalar accediendo a la <a href="http://www.dropbox.com/install"><em>página de instalación</em></a>
<em>de Dropbox</em>. Como alternativa, se puede utilizar <em>Dropbox</em> como mecanismo para
mantener una copia de seguridad del diario.
Para guardar un diario en la <em>nube</em>, selecciona <em>Archivo&#8594; Guardar como</em> desde
menú principal de <em>Subsurface</em>, navega a la carpeta Dropbox y selecciona el
botón <em>Guardar</em>. Para usar el diario en la nube, selecciona <em>Archivo&#8594;Abrir
registro</em> desde el menú principal de <em>Subsurface</em>, navega al archivo en la
carpeta Dropbox y selecciona el botón <em>Abrir</em>.
Tanto las funciones <em>Abrir</em> como <em>Guardar</em> se efectuan sobre la copia guardada
en la carpeta de nuestro ordenador, por lo que no es necesaria conexión directa
a internet. Si se modifica la copia local, p.e. al añadir una inmersión, la
copia en el servidor <em>Dropbox</em> en la <em>nube</em> se actualizará automáticamente al
volvernos a conectar a internet.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_PrintDivelog">9. Imprimir un diario</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> proporciona un interfaz simple para imprimir el diario completo o
solo unas pocas inmersiones seleccionadas, incluyendo los perfiles de buceo y
@ -2761,7 +2806,12 @@ perfil ? El usuario selecciona la información correcta desde el menú principal
<div class="paragraph"><p>Ahora habra que seleccionar las opciones de impresión. Para ello se selecciona
<em>Archivo → Imprimir</em> desde el menú principal. Aparecerá el siguiente diálogo
(ver la imagen [A] abajo):</p></div>
<div class="paragraph"><p>En Tipo de impresión habrá que seleccionar una de las tres opciones</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/PrintDiveLog.jpg" alt="FIGURA: Dialogo de impresión" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>En Tipo de impresión habrá que seleccionar una de las cuatro opciones</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@ -2771,13 +2821,19 @@ Imprimir la lista de inmersiones. Para ello se selecciona Impresión de tabla.
<li>
<p>
Imprimir los registros de buceo completos (perfiles y resto de información) a
6 inmersiones por página. Para ello se selecciona 6 inmersiones por página.
6 inmersiones por página. Para ello se selecciona <em>6 inmersiones por página</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
Imprimir los registros de buceo completos (perfiles y resto de información) a
2 inmersiones por página. Para ello se selecciona 2 inmersiones por página.
2 inmersiones por página. Para ello se selecciona <em>2 inmersiones por página</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
Imprimir los registros de buceo completos (perfiles y resto de información) a
1 inmersión por página. Para ello se selecciona <em>1 inmersión por página</em>.
</p>
</li>
</ul></div>
@ -2800,17 +2856,12 @@ Imprimir en color. Para ello se selecciona la opción <em>Impresión en color</e
cada inmersión. El perfil de buceo puede imprimirse en la parte alta de cada
inmersión con el texto debajo, o puede imprimirse el texto en la parte de arriba
con el perfil debajo. Seleccionar la opción preferida en el diálogo de
impresión. Ver la imagen (<strong>B</strong>) arriba a la derecha, la cual presenta el texto
sobre el perfil.</p></div>
impresión. Ver la imagen a continuación la cual presenta el texto sobre el
perfil.</p></div>
<div class="paragraph"><p>El usuario puede <em>Previsualizar</em> la página impresa seleccionando el botón
<em>Previsualizar</em> del diálogo. Después de previsualizar, se pueden hacer cambios
en las opciones del diálogo de impresión para ajustarlas a los gustos
personales.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/PrintDiveLog.jpg" alt="FIGURA: Diálogo de impresión" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Ahora se selecciona el botón <em>Imprimir</em> del diálogo. Esto lanzará el diálogo de
impresión habitual usado por el sistema operativo del usuario (imagen [<strong>B</strong>] en
el centro, arriba), que le permitirá elegir una impresora y ajustar sus
@ -2826,7 +2877,7 @@ continuación hay un ejemplo (bastante pequeño) de la salida de una impresión.
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_Preferences">9. Ajustar las Preferencias del usuario para <em>Subsurface</em></h2>
<h2 id="S_Preferences">10. Ajustar las Preferencias del usuario para <em>Subsurface</em></h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Hay varios ajustes en <em>Subsurface</em> que el usuario puede especificar. Se
encuentran a través de <em>Archivo → Preferencias</em>. Los ajustes se efectúan en
@ -2837,7 +2888,7 @@ Tras aplicarlos todos se puede salir seleccionando <strong>Aceptar</strong> o <s
guardar</strong> si
finalmente decide no hacer los cambios.</p></div>
<div class="sect2">
<h3 id="_predeterminados">9.1. Predeterminados</h3>
<h3 id="_predeterminados">10.1. Predeterminados</h3>
<div class="paragraph"><p>Hay varios ajustes en el panel <strong>Predeterminados</strong>:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
@ -2904,7 +2955,7 @@ se borran todos los ajustes y se reinician con los valores por defecto.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_unidades">9.2. Unidades</h3>
<h3 id="_unidades">10.2. Unidades</h3>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Pref2.jpg" alt="FIGURA: Página de preferencias de unidades" />
@ -2921,7 +2972,7 @@ botella, habitualmente, manejan velocidades en m/min, sin embargo, los apneísta
ascienden mucho más deprisa por lo que suelen utilizar velocidades en m/s.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_gráfico">9.3. Gráfico</h3>
<h3 id="_gráfico">10.3. Gráfico</h3>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Pref3.jpg" alt="FIGURA: Página de Preferencias del gráfico" />
@ -3008,7 +3059,7 @@ información, ver:
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_lenguaje">9.4. Lenguaje</h3>
<h3 id="_lenguaje">10.4. Lenguaje</h3>
<div class="paragraph"><p>Se elige el lenguaje que debe utilizar <em>Subsurface</em>.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
@ -3024,7 +3075,7 @@ lista de traducciones. La casilla de texto <em>Filtro</em> permite listar lengua
similares. Por ejemplo hay diversas variantes de inglés o francés.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_red">9.5. Red</h3>
<h3 id="_red">10.5. Red</h3>
<div class="paragraph"><p>Este panel facilita la comunicación entre <em>Subsurface</em> y las fuentes de datos en
internet.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
@ -3047,7 +3098,7 @@ para acceder a internet.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_DivePlanner">10. El Planificador de <em>Subsurface</em></h2>
<h2 id="S_DivePlanner">11. El Planificador de <em>Subsurface</em></h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>La planificación de inmersiones es una característica avanzada de <em>Subsurface</em>
accesible desde <em>Registro &#8594; Planificar Inmersión</em> en el menú principal. Permite
@ -3105,7 +3156,7 @@ anteriores, no debería utilizar esta capacidad de <em>Subsurface</em>.
</ul></div>
</div></div>
<div class="sect2">
<h3 id="_la_pantalla_del_planificador_de_em_subsurface_em">10.1. La pantalla del planificador de <em>Subsurface</em></h3>
<h3 id="_la_pantalla_del_planificador_de_em_subsurface_em">11.1. La pantalla del planificador de <em>Subsurface</em></h3>
<div class="paragraph"><p>Al igual que el diario de <em>Subsurface</em>, la pantalla del planificador se divide
en varias secciones (ver imagen a continuación). Los parámetros de ajuste de una
inmersión se introducen en las diversas secciones a la izquierda de la pantalla.
@ -3126,7 +3177,7 @@ cualquier mensaje de aviso sobre el plan de buceo.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_iniciar_la_planificación_de_la_inmersión">10.2. Iniciar la planificación de la inmersión</h3>
<h3 id="_iniciar_la_planificación_de_la_inmersión">11.2. Iniciar la planificación de la inmersión</h3>
<div class="paragraph"><p>El Planificador comprende dos partes: <strong>construir un plan de buceo</strong> y <strong>evaluar</strong>
dicho plan. Para llevar a cabo planificación de inmersiones, sigue estos pasos:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
@ -3168,7 +3219,7 @@ esta etapa de la planificación.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_controlar_los_gases_inertes_el_oxígeno_y_el_consumo_de_gas">10.3. Controlar los gases inertes, el oxígeno y el consumo de gas</h3>
<h3 id="_controlar_los_gases_inertes_el_oxígeno_y_el_consumo_de_gas">11.3. Controlar los gases inertes, el oxígeno y el consumo de gas</h3>
<div class="paragraph"><p>La planificación se efectúa en tres pasos:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
@ -3297,7 +3348,7 @@ seguido de un ascenso usando EAN50:</p></div>
aparecerá en el panel <strong>Lista de Inmersiones</strong>.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_los_detalles_del_plan_de_buceo">10.4. Los detalles del plan de buceo</h3>
<h3 id="_los_detalles_del_plan_de_buceo">11.4. Los detalles del plan de buceo</h3>
<div class="paragraph"><p>En la parte inferior derecha del planificador, bajo el encabezamiento <em>Detalles
del plan de buceo</em>, se proporcionan los detalles exactos del plan de inmersión.
Estos detalles pueden modificarse seleccionando cualquiera de las opciones bajo
@ -3312,14 +3363,25 @@ embargo, si se selecciona <em>Mostrar transiciones en deco</em>, las transicione
muestran separadamente de las duraciones de las paradas en cada nivel.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_imprimir_el_plan_de_inmersión">10.5. Imprimir el plan de inmersión</h3>
<h3 id="_imprimir_el_plan_de_inmersión">11.5. Imprimir el plan de inmersión</h3>
<div class="paragraph"><p>Seleccionar el botón <em>Imprimir</em> permite imprimir los <em>Detalles del plan de
buceo</em> para unas "wet notes". También se pueden copiar y pegar los <em>Detalles del
plan de buceo</em> para incluirlos en un archivo de texto o un procesador de
textos.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Los planes de inmersión tienen muchas características en común con los registros
de buceo (perfil, notas, etc). Despues de haber guardado un plan, los detalles y
los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña <strong>Notas de la inmersión</strong>.
Mientras se está diseñando un plan, se puede imprimir utilizando el botón
<em>Imprimir</em> del planificador. Esto imprimirá los detalles y cálculos de gases del
panel <em>Detalles del plan de inmersión</em> del planificador. Sin embargo, tras haber
sido guardado, aparece de una forma muy similar a una anotación en el diario y
no se puede acceder a los cáculos de gas de la misma forma que durante el proceso
de planificación. En esta situación, la única manera de imprimir el plan es usar
<em>Archivo &#8594; Imprimir</em> en el menú principal, igual que haríamos para imprimir un
registro de inmersión.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_planificar_inmersiones_sucesivas">10.6. Planificar inmersiones sucesivas</h3>
<h3 id="_planificar_inmersiones_sucesivas">11.6. Planificar inmersiones sucesivas</h3>
<div class="paragraph"><p>Se pueden planear fácilmente inmersiones sucesivas si la fecha y hora de las
mismas se especifican correctamente en el campo arriba a la izquierda <em>Hora de
inicio</em>. <em>SUbsurface</em> calcula las cargas de gases inertes de la primera
@ -3338,13 +3400,13 @@ en cuenta la configuración de la plantilla seleccionada.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_descripción_de_las_opciones_del_menú_principal_de_em_subsurface_em">11. Descripción de las opciones del menú principal de <em>Subsurface</em></h2>
<h2 id="_descripción_de_las_opciones_del_menú_principal_de_em_subsurface_em">12. Descripción de las opciones del menú principal de <em>Subsurface</em></h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Esta sección describe las funciones y manejo de las opciones del menú principal
de <em>Subsurface</em>. Varias de las opciones que veremos luego son links a secciones
de este manual que describen las operaciones con más detalle.</p></div>
<div class="sect2">
<h3 id="_archivo">11.1. Archivo</h3>
<h3 id="_archivo">12.1. Archivo</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@ -3399,7 +3461,7 @@ inmersiones seleccionadas en el diario) a algún otro formato.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_importar">11.2. Importar</h3>
<h3 id="_importar">12.2. Importar</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@ -3428,7 +3490,7 @@ de buceo desde www.divelogs.de.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_registro">11.3. Registro</h3>
<h3 id="_registro">12.3. Registro</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@ -3463,7 +3525,7 @@ asignados a los ordenadores de buceo.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_vista">11.4. Vista</h3>
<h3 id="_vista">12.4. Vista</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@ -3512,7 +3574,7 @@ inmersiones efectuadas.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_filtrar">11.5. Filtrar</h3>
<h3 id="_filtrar">12.5. Filtrar</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@ -3522,7 +3584,7 @@ inmersiones efectuadas.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_ayuda">11.6. Ayuda</h3>
<h3 id="_ayuda">12.6. Ayuda</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@ -3546,10 +3608,10 @@ versión de <em>Subsurface</em> en la página_web_de__Subsurface_.
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_apéndice_a_información_específica_del_sistema_operativo_para_importar_inmersiones_desde_un_ordenador_de_buceo">12. APÉNDICE A: Información específica del sistema operativo para importar inmersiones desde un ordenador de buceo.</h2>
<h2 id="_apéndice_a_información_específica_del_sistema_operativo_para_importar_inmersiones_desde_un_ordenador_de_buceo">13. APÉNDICE A: Información específica del sistema operativo para importar inmersiones desde un ordenador de buceo.</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="_asegúrate_de_que_el_so_tiene_instalados_los_drivers_necesarios">12.1. Asegúrate de que el SO tiene instalados los drivers necesarios</h3>
<h3 id="_asegúrate_de_que_el_so_tiene_instalados_los_drivers_necesarios">13.1. Asegúrate de que el SO tiene instalados los drivers necesarios</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -3588,7 +3650,7 @@ de documentos y software de Silicon Labs</a>.
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_HowFindDeviceName">12.2. Como encontrar el nombre de dispositivo para conexiones USB y ajustar sus permisos de escritura</h3>
<h3 id="S_HowFindDeviceName">13.2. Como encontrar el nombre de dispositivo para conexiones USB y ajustar sus permisos de escritura</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -3681,7 +3743,7 @@ escritura para el puerto USB, el interface del ordenador de buceo puede
conectarse y se debería poder importar las inmersiones.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_HowFindBluetoothDeviceName">12.3. Ajustar dispositivos con bluetooth</h3>
<h3 id="S_HowFindBluetoothDeviceName">13.3. Ajustar dispositivos con bluetooth</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -3787,10 +3849,10 @@ como nombre de dispositivo a utilizar.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_apéndice_b_información_específica_por_ordenadores_de_buceo">13. APÉNDICE B: Información específica por ordenadores de buceo.</h2>
<h2 id="_apéndice_b_información_específica_por_ordenadores_de_buceo">14. APÉNDICE B: Información específica por ordenadores de buceo.</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportUemis">13.1. Importar desde un Uemis Zurich</h3>
<h3 id="S_ImportUemis">14.1. Importar desde un Uemis Zurich</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -3825,7 +3887,7 @@ tenga que repetir esta operación más de una vez dependiendo de cuantos buceos
haya guardados en el ordenador.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportingGalileo">13.2. Importar buceos desde el Galileo de Uwatec</h3>
<h3 id="S_ImportingGalileo">14.2. Importar buceos desde el Galileo de Uwatec</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -3853,7 +3915,7 @@ en algunos sitios de internet p.e.
OSX 10.6 o superior.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportingDR5">13.3. Importar buceos desde Heinrichs Weikamp DR5</h3>
<h3 id="S_ImportingDR5">14.3. Importar buceos desde Heinrichs Weikamp DR5</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -3870,7 +3932,7 @@ seguridad, de la calculada por el DR5.</td>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_importar_del_shearwater_predator_usando_bluetooth">13.4. Importar del Shearwater Predator usando Bluetooth</h3>
<h3 id="_importar_del_shearwater_predator_usando_bluetooth">14.4. Importar del Shearwater Predator usando Bluetooth</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -3906,7 +3968,7 @@ Apagar Wi-Fi mientras se utiliza bluetooth
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_apéndice_c_exportar_información_de_diarios_desde_otros_softwares_externos">14. APÉNDICE C: Exportar información de diarios desde otros softwares externos.</h2>
<h2 id="_apéndice_c_exportar_información_de_diarios_desde_otros_softwares_externos">15. APÉNDICE C: Exportar información de diarios desde otros softwares externos.</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>La importación de datos de diarios de buceos desde softwares externos se
efectúa, habitualmente, utilizando el dialogo que resulta de seleccionar
@ -3931,7 +3993,7 @@ Importar el diario accesible a <em>Subsurface</em>.
diarios desde softwares externos. Los procedimientos a continuación se aplican
mayormente en Linux y/o Windows.</p></div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportingDivesSuunto">14.1. Exportar inmersiones desde <strong>Suunto Divemanager (DM3 y DM4)</strong></h3>
<h3 id="S_ImportingDivesSuunto">15.1. Exportar inmersiones desde <strong>Suunto Divemanager (DM3 y DM4)</strong></h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -4103,13 +4165,13 @@ Los buceos se han exportado al archivo DM4.bak
</ol></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="Mares_Export">14.2. Exportar desde Mares Dive Organiser V2.1</h3>
<h3 id="Mares_Export">15.2. Exportar desde Mares Dive Organiser V2.1</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/mareslogo.jpg" alt="Note" />
</td>
<td class="content">Mares Dive Organiser es una aplicación de Microsoft. El diario de inmersiones se
<td class="content">Mares Dive Organiser es una aplicación de Windows. El diario de inmersiones se
guarda en una base de datos Microsoft SQL Compact Edition con una extensión de
nombre de archivo <em>.sdf</em>. La base de datos incluye a todos los buceadores
registrados en el Dive Organiser del PC y a todos los ordenadores Mares usados.
@ -4140,7 +4202,7 @@ Extrae a tu escritorio el archivo <em>.sdf</em> desde la carpeta comprimida.
</ol></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportingDivinglog">14.3. Exportar inmersiones desde <strong>DivingLog 5.0</strong></h3>
<h3 id="S_ImportingDivinglog">15.3. Exportar inmersiones desde <strong>DivingLog 5.0</strong></h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@ -4176,10 +4238,10 @@ Hacer clic en el botón de exportar y seleccionar un nombre de archivo.
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_apendice_d_preguntas_frecuentes">15. APENDICE D: Preguntas Frecuentes.</h2>
<h2 id="_apendice_d_preguntas_frecuentes">16. APENDICE D: Preguntas Frecuentes.</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="_em_subsurface_em_parece_calcular_mal_el_consumo_de_gas_y_el_cas">15.1. <em>Subsurface</em> parece calcular mal el consumo de gas y el CAS</h3>
<h3 id="_em_subsurface_em_parece_calcular_mal_el_consumo_de_gas_y_el_cas">16.1. <em>Subsurface</em> parece calcular mal el consumo de gas y el CAS</h3>
<div class="paragraph" id="SAC_CALCULATION"><p><em>Pregunta</em>: Buceé con una botella de 12,2 l empezando con 220 bar y terminando
con 100 bar y yo calculo un CAS distinto al que calcula <em>Subsurface</em> ¿Está
calculándolo mal <em>Subsurface</em>?</p></div>
@ -4211,7 +4273,7 @@ altas presiones. A 400 bar realmente no contiene el doble de aire que a 200 bar.
A presiones más bajas, el aire se comporta bastante como un gas ideal.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_algunos_perfiles_de_inmersión_tienen_discrepancias_de_tiempos_con_las_muestras_que_toma_mi_ordenador_de_buceo">15.2. Algunos perfiles de inmersión tienen discrepancias de tiempos con las muestras que toma mi ordenador de buceo …</h3>
<h3 id="_algunos_perfiles_de_inmersión_tienen_discrepancias_de_tiempos_con_las_muestras_que_toma_mi_ordenador_de_buceo">16.2. Algunos perfiles de inmersión tienen discrepancias de tiempos con las muestras que toma mi ordenador de buceo …</h3>
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> termina por ignorar el tiempo en superficie por varios motivos
(profundidad media, tiempo de inmersión, CAS, etc).</p></div>
<div class="paragraph"><p><em>Pregunta</em>: ¿Por qué las duraciones de los buceos en mi ordenador difieren de
@ -4231,7 +4293,7 @@ querrás que te cuente como algún tipo de inmersión larga.</p></div>
<div id="footnotes"><hr /></div>
<div id="footer">
<div id="footer-text">
Last updated 2014-07-25 07:17:40 PDT
Last updated 2014-07-30 12:29:19 PDT
</div>
</div>
</body>