From 4ee59bc1b707b89ff96caa1d96fc95e7acfd8b88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Wed, 10 Dec 2014 10:58:21 -0700 Subject: [PATCH] Updated translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_bg_BG.ts | 4 +- translations/subsurface_de_DE.ts | 26 +- translations/subsurface_en_GB.ts | 4 +- translations/subsurface_es_ES.ts | 108 ++--- translations/subsurface_fi_FI.ts | 4 +- translations/subsurface_fr_FR.ts | 804 +++++++++++++++---------------- translations/subsurface_it_IT.ts | 110 ++--- translations/subsurface_nl_NL.ts | 4 +- translations/subsurface_pl_PL.ts | 132 ++--- translations/subsurface_pt_PT.ts | 4 +- translations/subsurface_ru_RU.ts | 220 ++++----- 11 files changed, 710 insertions(+), 710 deletions(-) diff --git a/translations/subsurface_bg_BG.ts b/translations/subsurface_bg_BG.ts index f5f382366..699f112c6 100644 --- a/translations/subsurface_bg_BG.ts +++ b/translations/subsurface_bg_BG.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Данни на гмуркачески компютър прочетени успешно @@ -5028,7 +5028,7 @@ Maximum Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + CSV файла %s не може да бъде отворен. Моля използвайте опцията "Вмъкни регистър файлове". diff --git a/translations/subsurface_de_DE.ts b/translations/subsurface_de_DE.ts index fa0f539a8..cac1fae9e 100644 --- a/translations/subsurface_de_DE.ts +++ b/translations/subsurface_de_DE.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Tauchcomputerdetails erfolgreich gelesen @@ -3387,7 +3387,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } cuft/min - cuft/min + cft/min @@ -3551,7 +3551,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Proxy type - Proxy Typ + Proxy-Typ @@ -3646,7 +3646,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } lbs - US Pfund + US-Pfund @@ -3671,7 +3671,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GFLow at max depth - GF low bei maximaler Tiefe anwenden + GF niedrig bei maximaler Tiefe anwenden @@ -3726,12 +3726,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GFLow - GF low + GF niedrig GFHigh - GF high + GF hoch @@ -4160,7 +4160,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } cuft - cuft + cft @@ -4926,7 +4926,7 @@ Durchschnitt cuft - cuft + cft @@ -5027,7 +5027,7 @@ Durchschnitt Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + Kann CSV-Datei %s nicht öffnen; bitte verwenden Sie den Dialog Protokolldatei importieren @@ -5446,7 +5446,7 @@ Durchschnitt based on GFlow = %d and GFhigh = %d - basierend auf GFlow = %d und GFhigh = %d + basierend auf GF niedrig = %d und GF hoch = %d @@ -6689,7 +6689,7 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? GF low - GF low + GF niedrig @@ -6700,7 +6700,7 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? GF high - GF high + GF hoch diff --git a/translations/subsurface_en_GB.ts b/translations/subsurface_en_GB.ts index 69c9d869e..691875511 100644 --- a/translations/subsurface_en_GB.ts +++ b/translations/subsurface_en_GB.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Dive computer details read successfully @@ -5028,7 +5028,7 @@ Maximum Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index 7fc66f067..533794d26 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Detalles del ordenador leídos correctamente @@ -684,24 +684,24 @@ %O₂ - + %O₂ O₂ in calibration gas - + O₂ en el gas de calibrado pO₂ max - + pO₂ max pO₂ min - + pO₂ min @@ -952,7 +952,7 @@ O₂% - + O₂% @@ -1644,7 +1644,7 @@ el ordenador de buceo seleccionado? Choose day, month and year order for date format. The field separator can be any of the characters .-/. - + Elige el orden de día, mes y año para el formato de la fecha. El separador de campos puede ser cualquiera de los siguientes caracteres .-/. @@ -1654,17 +1654,17 @@ el ordenador de buceo seleccionado? dd.mm.yyyy - + dd.mm.aaaa mm/dd/yyyy - + mm/dd/aaaa yyyy-mm-dd - + aaaa-mm-dd @@ -1675,7 +1675,7 @@ el ordenador de buceo seleccionado? Date in dd.mm.yyyy, yyyy-mm-dd or mm/dd/yyyy format - + Fecha en formato dd.mm.aaaa, aaaa-mm-dd o mm/dd/aaaa @@ -1686,7 +1686,7 @@ el ordenador de buceo seleccionado? Dive duration in seconds or in min:sec format - + Duración del buceo en segundos o en formato min:seg @@ -1696,7 +1696,7 @@ el ordenador de buceo seleccionado? GPS - + GPS @@ -2624,7 +2624,7 @@ el ordenador de buceo seleccionado? Add weight system - + Añadir sistema de lastre @@ -2760,7 +2760,7 @@ a partir de aire y usando: Export dive logs - + Exportar diarios de buceo @@ -3049,12 +3049,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle pO₂ graph - + Activar gráfico de pO₂ Toggle pN₂ graph - + Activar gráfico de pN₂ @@ -4013,7 +4013,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add set-point change - + Añadir cambio de "set-point" @@ -4248,7 +4248,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New set-point (0 for OC) - + Nuevo "set-point" (0 para OC) @@ -4477,7 +4477,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Empty tags - + Etiquetas vacío @@ -4539,17 +4539,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You are using the latest version of Subsurface. - + Está usando la última versión de Subsurface. A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. - + Está disponible una nueva versión de Subsurface.<br/>Pulse en:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para descargarla. A new version of Subsurface is available. - + Está disponible una nueva versión de Subsurface. @@ -5029,7 +5029,7 @@ Media Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + No se puede abrir el archivo CSV %s; por favor, utilice el diálogo "Importar archivos de registro" @@ -5064,13 +5064,13 @@ Media O₂ calibration failed - + Ha fallado el calibrado de O₂ O₂ calibration - + Calibrado de O₂ @@ -6197,7 +6197,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Initialise communication - + Inicializar comunicación @@ -6212,72 +6212,72 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Safety stop violation - + Violación de la parada de seguridad Speed alarm - + Alarma de velocidad Speed warning - + Aviso de velocidad pO₂ green warning - + Aviso verde de pO₂ pO₂ ascend warning - + Aviso de ascenso de pO₂ pO₂ ascend alarm - + Alarma de ascenso de pO₂ Tank pressure info - + Info de presión de botella RGT warning - + Aviso de TGR RGT alert - + Alerta de TGR Tank change suggested - + Sugerido cambio de botella Depth limit exceeded - + Excedido límite de profundidad Max deco time warning - + Aviso de tiempo máximo de deco Dive time info - + Aviso de tiempo de inmersión Dive time alert - + Alerta de tiempo de inmersión @@ -6287,17 +6287,17 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? No tank data - + Sin datos de botella Low battery warning - + Aviso de batería baja Low battery alert - + Alerta de batería baja @@ -6449,7 +6449,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Min. depth - + Prof. mínima @@ -6459,27 +6459,27 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Min. SAC - + CAS mínimo Max. SAC - + CAS máximo Average temp. - + Temp. promedio Min. temp. - + Temp. mínima Max. temp. - + Temp. máxima @@ -6595,17 +6595,17 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Max. depth: - + Prof. máxima; Air temp.: - + Temp. superficie: Water temp.: - + Temp. del agua: @@ -6773,7 +6773,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Verbatim dive plan - + Plan de buceo detallado diff --git a/translations/subsurface_fi_FI.ts b/translations/subsurface_fi_FI.ts index a2d179da9..dec252a74 100644 --- a/translations/subsurface_fi_FI.ts +++ b/translations/subsurface_fi_FI.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Sukellustietokoneen tiedot luettu onnistuneesti @@ -5028,7 +5028,7 @@ Keski Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + CSV -tiedoston %s avaus epäonnistui; käytä Tuonti -dialogia diff --git a/translations/subsurface_fr_FR.ts b/translations/subsurface_fr_FR.ts index 7374b072e..0052d084c 100644 --- a/translations/subsurface_fr_FR.ts +++ b/translations/subsurface_fr_FR.ts @@ -26,17 +26,17 @@ Could not save the backup file %1. Error Message: %2 - Impossible de sauvegarder le fichier backup %1. Message d'erreur : %2 + Impossible de sauvegarder le fichier de sauvegarde %1. Message d'erreur : %2 Could not open backup file: %1 - Impossible d'ouvrir le fichier backup : %1 + Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde : %1 Dive computer details read successfully - + Succès de la lecture des détail de l'ordinateur de plongée @@ -51,7 +51,7 @@ Device settings successfully reset - Les paramètres du périphérique ont été remis à zéro avec succès + Les paramètres de l'ordinateur ont été remis à zéro avec succès @@ -94,7 +94,7 @@ Update firmware - Mise à jour du microprogramme + Mettre à jour le firmware @@ -125,7 +125,7 @@ Firmware version - Version du microprogramme + Version du firmware @@ -178,7 +178,7 @@ Gauge - Jauge + Profondimètre @@ -345,12 +345,12 @@ Read settings from backup file or from device before writing to the device - Lire les paramètres du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur avant d'écrire sur l'ordinateur + Lire les paramètres à partir du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur de plongée avant d'écrire sur l'ordinateur de plongée Read settings from backup file or from device before writing to a backup file - Lire les paramètres du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur avant d'écrire dans un fichier de sauvegarde + Lire les paramètres à partir du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur de plongée avant d'écrire dans un fichier de sauvegarde @@ -406,7 +406,7 @@ Reset device to default settings - Rétablir les paramètres par défaut sur l'ordinateur + Rétablir les paramètres par défaut sur l'ordinateur de plongée @@ -417,7 +417,7 @@ Suunto Vyper family - Famille Suunto Vyper + Famille Suunto Vyper @@ -480,13 +480,13 @@ Alt GFLow - GF bas alternatif + GFLow alternatif Alt GFHigh - GF haut alternatif + GFHigh alternatif @@ -626,7 +626,7 @@ Fixed setpoint - Set Point fixe + Setpoint fixé @@ -636,7 +636,7 @@ Setpoint fallback - Set Point de secours + Setpoint de secours @@ -684,24 +684,24 @@ %O₂ - + %O₂ O₂ in calibration gas - + O₂ dans le gaz de calibration pO₂ max - + pO₂ max pO₂ min - + pO₂ min @@ -733,7 +733,7 @@ Sample rate - Taux d’échantillonnage + Taux d'échantillonnage @@ -774,7 +774,7 @@ Time format - format de l'heure + Format de l'heure @@ -794,17 +794,17 @@ Light - Clair + Éclairage Depth alarm - Alarme profondeur + Alarme de profondeur Time alarm - Alarme temporelle + Alarme de durée @@ -867,7 +867,7 @@ Your settings have been saved to: %1 - Les paramètres ont été enregistrés vers : %1 + Vos paramètres ont été enregistrés vers : %1 @@ -909,7 +909,7 @@ Select firmware file - Sélectionner le fichier du microprogramme + Sélectionner le fichier de firmware @@ -952,7 +952,7 @@ O₂% - + O₂% @@ -972,12 +972,12 @@ Cylinder cannot be removed - Le bloc ne peut être retiré. + Le bloc ne peut pas être retiré. This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. - Ce mélange est utilisé. Seuls les blocs qui ne sont pas utilisés dans la plongée peuvent être retirés. + Ce gaz est utilisé. Seuls les blocs qui ne sont pas utilisés dans la plongée peuvent être retirés. @@ -1010,12 +1010,12 @@ Divemaster - Chef de palanquée + Moniteur / Guide de palanquée Buddy - Binôme + Équipier @@ -1053,14 +1053,14 @@ Remove the selected dive computer? - Retirer l'ordinateur de plongée sélectionné? + Retirer l'ordinateur de plongée sélectionné ? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? - Êtes-vous sûr de vouloir retirer -l'ordinateur de plongée sélectionné ? + Êtes-vous sûr de vouloir retirer + l'ordinateur de plongée sélectionné ? @@ -1078,7 +1078,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Device ID - Identifiant du périphérique + ID du périphérique @@ -1088,7 +1088,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Clicking here will remove this dive computer. - Cliquer ici enlèvera cet ordinateur + Cliquer ici retirera cet ordinateur @@ -1176,7 +1176,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Cyl - Blk + Bloc @@ -1234,7 +1234,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Create new trip above - Créer un nouveau groupe au-dessus + Créer un nouveau voyage au-dessus @@ -1249,12 +1249,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Merge trip with trip above - Fusionner le groupe avec le groupe au dessus + Fusionner le voyage avec le voyage du dessus Merge trip with trip below - Fusionner le groupe avec le groupe en dessous + Fusionner le groupe avec le voyage du dessous @@ -1264,7 +1264,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Mark dive(s) invalid - Invalider la (les) plongée(s) + Marquer la (les) plongée(s) comme invalides @@ -1274,12 +1274,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Renumber dive(s) - Renuméroter les plongées + Renuméroter la (les) plongée(s) Shift times - Heure de changement + Décaler l'heure @@ -1302,7 +1302,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Export format - Format d'exportation + Format d'export @@ -1359,7 +1359,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? General export - Export générale + Export général @@ -1369,7 +1369,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Image depths - Résolution d'image + Profondeurs d'image @@ -1379,7 +1379,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Subsurface numbers - Nombres Subsurface + Numéros Subsurface @@ -1475,7 +1475,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Comma separated values that include the most relevant information of the dive profile. - Valeurs séparées par des virgules, qui incluent les informations les plus pertinentes du profile de plongée + Valeurs séparées par des virgules, qui incluent les informations les plus pertinentes du profil de plongée. @@ -1490,17 +1490,17 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? HTML export of the dive locations, visualized on a world map. - Export HTML des lieux de plongées, indiqués sur la carte du monde + Export HTML des lieux de plongées, indiqués sur une carte du monde Subsurface native XML format. - Format XML natif Subsurface + Format XML natif de Subsurface. Write depths of images to file. - Sauvegarder la résolution des images dans un fichier + Sauvegarder les profondeurs des images dans le fichier. @@ -1536,7 +1536,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Save image depths - Sauvegarder la résolution de l'image + Sauvegarder la profondeur de l'image @@ -1564,7 +1564,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Pre-configured imports - Importations préconfigurées + Importations pré-configurées @@ -1585,12 +1585,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Time - Temps + Heure Temp - Temp. + Temp @@ -1644,7 +1644,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Choose day, month and year order for date format. The field separator can be any of the characters .-/. - + Choisissez l'ordre des jours, mois et années pour le format de la date. Le séparateur de champ peut être un des caractères suivant .-/. @@ -1654,17 +1654,17 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? dd.mm.yyyy - + jj.mm.aaaa mm/dd/yyyy - + mm/jj/aaaa yyyy-mm-dd - + aaaa-mm-jj @@ -1675,7 +1675,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Date in dd.mm.yyyy, yyyy-mm-dd or mm/dd/yyyy format - + Date au format jj.mm.aaaa, aaaa-mm-jj ou mm/jj/aaaa @@ -1686,7 +1686,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Dive duration in seconds or in min:sec format - + Durée de plongée en secondes ou en min:sec @@ -1696,7 +1696,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? GPS - + GPS @@ -1722,12 +1722,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Mean depth - Profondeur moy. + Prof. moyenne Buddy - Binôme + Équipier @@ -1750,12 +1750,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Planned dive time - Durée de plongée planifiée + Heure de plongée planifiée ATM pressure - Pression atmosphérique + Pression ATM @@ -1788,12 +1788,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Final depth - Profondeur finale + Prof. finale Run time - Temps de fonctionnement + Durée de plongée @@ -1818,7 +1818,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? You are about to discard your plan. - Vous allez annuler la planification. + Vous êtes sur le point d'annuler la planification. @@ -1836,7 +1836,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Add dive data point - Ajouter un point de donnée + Ajouter un point de donnée de plongée @@ -1854,7 +1854,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Time - Temps + Heure @@ -1909,7 +1909,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Cylinder index - index du bloc + Index du bloc @@ -1952,12 +1952,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. - Les plongées privées n’apparaissent pas dans la liste "plongée associées" et ne seront accessibles que par leur URL + Les plongées privées n'apparaissent pas dans la liste "plongée associées" et ne seront accessibles que par leur URL. Keep dives private - Conserve les plongées privées + Conserver les plongées privées @@ -2030,7 +2030,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Cyl - Blk + Bloc @@ -2103,17 +2103,17 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? failed to create zip file for upload: %s - Erreur de création du fichier zip pour téléchargement: %s + Erreur de création du fichier zip pour envoi : %s cannot create temporary file: %s - Impossible de créer le fichier temporaire: %s + Impossible de créer le fichier temporaire : %s internal error: %s - Erreur interne: %s + Erreur interne : %s @@ -2129,17 +2129,17 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Uploading dive list... - Téléchargement de la liste des plongées + Envoi de la liste des plongées Downloading dive list... - Téléchargement de la liste des plongées + Téléchargement de la liste des plongées... Downloading %1 dives... - %1 plongées en cours de téléchargement + Téléchargement de %1 plongées... @@ -2155,23 +2155,23 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? The archive could not be opened: %1 - L'archive ne peut pas être ouverte: + L'archive ne peut pas être ouverte : %1 Upload failed - Echec du téléchargement + Échec de l'envoi Upload successful - Téléchargement terminé avec succès + Envoi terminé avec succès Login failed - Echec de connexion + Échec de connexion @@ -2181,12 +2181,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Error: %1 - Erreur: %1 + Erreur : %1 Upload finished - Téléchargement terminé + Envoi terminé @@ -2211,12 +2211,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Find Uemis dive computer - Chercher l'ordinateur de plongée Uemis + Trouver l'ordinateur de plongée Uemis Choose file for divecomputer download logfile - Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur + Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée @@ -2231,17 +2231,17 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. - Sauvegarder le déchargement de libdivecomputer ne téléchargera pas les plongées dans la liste des plongées + Sauvegarder les données brutes de libdivecomputer NE téléchargera PAS les plongées dans la liste des plongées. Choose file for divecomputer binary dump file - Choisir le fichier pour le fichier de déchargement de libdivecomputer + Choisir le fichier pour les données brutes binaires de libdivecomputer Dump files (*.bin) - Fichiers de décharge (*.bin) + Fichiers de données brutes (*.bin) @@ -2281,7 +2281,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Always prefer downloaded dives - Choisir les plongées téléchargées par défaut + Toujours préférer les plongées téléchargées @@ -2301,7 +2301,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Save libdivecomputer dumpfile - Sauvegarder le fichier de décharge de libdivecomputer + Sauvegarder le fichier de données brutes de libdivecomputer @@ -2350,7 +2350,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Show/hide filters - Afficher/cacher les filtres + Afficher/masquer les filtres @@ -2368,12 +2368,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Firmware update failed! - La mise à jour du firmware à échoué + La mise à jour du firmware à échoué ! Could not a establish connection to the dive computer. - Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée + Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée. @@ -2381,7 +2381,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Edit selected dive locations - Éditer les lieux de plongée sélectionnés + Modifier les lieux de plongée sélectionnés @@ -2389,7 +2389,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Location: - Emplacement : + Lieu : @@ -2397,7 +2397,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? No location set - Lieux non défini + Lieu non défini @@ -2416,12 +2416,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Divemaster - Chef de palanquée + Moniteur / Guide de palanquée Buddy - Binôme + Équipier @@ -2454,14 +2454,14 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Air temp. - Température de l'air + Temp. de l'air Water temp. - Température de l'eau + Temp. de l'eau @@ -2492,7 +2492,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Max. depth - Profondeur Max. + Prof. Max. @@ -2502,12 +2502,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Dive time - Temps de plongée + Durée de plongée Total time - Temps total + Durée totale @@ -2517,12 +2517,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Extra data - Donnée additionnelle + Donnée supplémentaires Additional data from dive computer - Donnée additionnelle de l'ordinateur de plongée + Donnée supplémentaires de l'ordinateur de plongée @@ -2538,7 +2538,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Dive info - Info de la plongée + Info de plongée @@ -2549,12 +2549,12 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? SAC - Consommation d'air + Consommation d'air (SAC) Avg. depth - Profondeur moyenne + Prof. moyenne @@ -2624,38 +2624,38 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Add weight system - + Ajouter un système de poids Air temp. [%1] - Température de l'air. [%1] + Temp. de l'air. [%1] Water temp. [%1] - Température de l'eau. [%1] + Temp. de l'eau. [%1] This trip is being edited. - Ce voyage est en train d'être édité. + Ce voyage est en cours d'édition. Multiple dives are being edited. - Plusieurs plongées sont en train d'être éditées. + Plusieurs plongées sont en cours d'édition. This dive is being edited. - Cette plongée est en train d'être éditée. + Cette plongée est en cours d'édition. Trip notes - Info sur le voyage + Notes de voyage @@ -2683,17 +2683,17 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Highest total SAC of a dive - Consommation d'air maximale d'une plongée + Consommation d'air (SAC) maximale d'une plongée Lowest total SAC of a dive - Consommation d'air minimale d'une plongée + Consommation d'air (SAC) minimale d'une plongée Average total SAC of all selected dives - Consommation d'air moyenne des plongée séléctionées + Consommation d'air (SAC) moyenne des plongée sélectionnées @@ -2731,13 +2731,13 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? mixed from Air and using: Ces gaz peuvent être -mélangés à partir de l'air avec: +mélangés à partir de l'air et en utilisant : and - et + et @@ -2760,37 +2760,37 @@ mélangés à partir de l'air avec: Export dive logs - + Exporter les plongées Toggle pHe graph - Basculer l'affichage du graphique pHe + Commuter le graphique de la pHe Toggle calculating all tissues - activer la calcul de tout les compartiments + Commuter le calcul de tous les tissus Toggle DC reported ceiling - Afficher le plafond de l'ordinateur + Commuter le plafond rapporté par l'ordinateur de plongée Toggle calculated ceiling - Afficher le plafond calculé + Commuter le plafond calculé Toggle NDL, TTS - Afficher LND / DTR + Commuter LND, DTR Toggle calculated ceiling with 3m increments - Afficher le plafond calculé avec un incrémente de 3m + Commuter le plafond calculé avec des incréments de 3m @@ -2805,27 +2805,27 @@ mélangés à partir de l'air avec: Toggle heart rate - Afficher le rythme cardiaque + Commuter le rythme cardiaque Toggle MOD - Afficher la MOD + Commuter la MOD Toggle EAD, END, EADD - Afficher PEA, PEEA, PEDA + Commuter PEA, PEEA, PEDA Toggle SAC rate - Afficher la consommation d'air + Commuter la consommation d'air (SAC) Toggle ruler - afficher la règle + Commuter la règle @@ -2904,7 +2904,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Save - Enregistrer + &Sauvegarder @@ -2969,7 +2969,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Paste dive components - Coller les composants de la plongée + C&oller les composants de la plongée @@ -2979,12 +2979,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Profile - &Profile + &Profil &Info - &Informations + &Info @@ -2994,12 +2994,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Next DC - Ordinateur Suiva&nt + Ordi&nateur suivant &About Subsurface - &À propos de Subsurface + &A propos de Subsurface @@ -3019,12 +3019,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Full screen - Plein écran + &Plein écran Toggle full screen - Basculer en mode plein ecran + Commuter en mode plein écran @@ -3049,27 +3049,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle pO₂ graph - + Commuter le graphique de la pO₂ Toggle pN₂ graph - + Commuter le graphique de la pN₂ Scale graph - Ajuster l’échelle + Ajuster l'échelle du graphique Toggle pictures - Basculer l'affichage des images + Commuter l'affichage des images Toggle tank bar - Basculer l'affichage de la barre des bloc + Commuter l'affichage des blocs @@ -3079,7 +3079,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle tissue graph - Basculer l'affichage du graphique de saturation des compartiments + Commuter le graphique des tissus @@ -3164,7 +3164,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Auto &group - &Groupement automatique + &Grouper automatiquement @@ -3239,7 +3239,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import divelog files from other applications - Importer les journaux depuis d'autres applications + Importer les fichiers de plongées depuis d'autres applications @@ -3269,7 +3269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Print runtime table - Imprimer le runtime + Imprimer le tableau de runtime @@ -3284,7 +3284,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save changes? - Enregistrer les modifications? + Enregistrer les modifications ? @@ -3294,12 +3294,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open dive log file - Ouvrir un journal de plongée + Ouvrir le fichier de carnet de plongée Dive log files (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt);;Cochran files (*.can);;CSV files (*.csv);;DiveLog.de files (*.dld);;JDiveLog files (*.jlb);;Liquivision files (*.lvd);;MkVI files (*.txt);;Suunto files (*.sde *.db);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf);;XML files (*.xml);;All files (*) - Fichier Dive log (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt);;Fichiers Cochran (*.can);;Fichiers CSV (*.csv);;Fichier DiveLog.de (*.dld);;Fichiers JDiveLog (*.jlb);;Liquivision files (*.lvd);;Fichiers MkVI (*.txt);;Fichiers Suunto (*.sde *.db);;Fichiers UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + Fichier Dive log (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt);;Fichiers Cochran (*.can);;Fichiers CSV (*.csv);;Fichier DiveLog.de (*.dld);;Fichiers JDiveLog (*.jlb);;Fichiers Liquivision (*.lvd);;Fichiers MkVI (*.txt);;Fichiers Suunto (*.sde *.db);;Fichiers UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) @@ -3348,22 +3348,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ft/min - ft/min + pieds/min Last stop at 20ft - Dernier palier à 20ft + Dernier palier à 20 pieds 50% avg. depth to 20ft - 50% avg. depth to 20ft + 50% de la prof. moyenne à 20 pieds 20ft to surface - 20ft à la surface + 20 pieds à la surface @@ -3378,7 +3378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 50% avg. depth to 6m - de 50% de la profondeur moyenne à 6m + 50% de la profondeur moyenne à 6m @@ -3389,7 +3389,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } cuft/min - cuft/min + pieds³/min @@ -3463,12 +3463,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Clear all settings - Supprimer les paramètres + Supprimer tous les paramètres Reset all settings to their default value - Remettre les paramètres par défaut + Remettre tous les paramètres à leur valeur par défaut @@ -3503,7 +3503,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } feet - pied + pieds @@ -3523,7 +3523,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } cu ft - pied cubique + pied³ @@ -3573,7 +3573,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Username - nom d'utilisateur + Nom d'utilisateur @@ -3583,7 +3583,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filter - Filtrer + Filtre @@ -3593,17 +3593,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lists and tables - Listes et Tables + Listes et tableaux Default dive log file - Fichier de plongée par défaut + Carnet de plongée par défaut Display invalid - Afficher les plongées invalidées + Afficher les plongées invalides @@ -3623,12 +3623,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default user ID - Identifiant de l'utilisateur par défaut + ID utilisateur par défaut Save user ID locally? - Sauvegarder l'identifiant de l'utilisateur? + Sauvegarder l'ID utilisateur localement ? @@ -3668,7 +3668,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Show - Montrer + Afficher @@ -3688,7 +3688,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ascent/descent speed denominator - Dénominateur de vitesse de montée/descente + Dénominateur de vitesse de remontée/descente @@ -3778,7 +3778,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open default log file - Ouvrir le fichier de plongée par défaut + Ouvrir le carnet de plongée par défaut @@ -3829,12 +3829,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Master - Chef + Moniteur / Guide de palanquée Buddy - Binôme + Équipier @@ -3857,7 +3857,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &1 dive per page - &1 plongées par page + &1 plongée par page @@ -3877,7 +3877,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Print only selected dives - Imprimer uniquement les plongées selectionnées + Imprimer uniquement les plongées sélectionnées @@ -3887,7 +3887,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Prof&ile on top - Prof&ile au dessus + Prof&il au dessus @@ -3920,62 +3920,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Max depth: %1 %2 - Profondeur max: %1 %2 + Profondeur max : %1 %2 Duration: %1 min - Durée: %1 min + Durée : %1 min Gas used: - Gaz utilisé: + Gaz utilisé : Tags: - Étiquettes + Étiquettes : SAC: - Consommation d'air: + Consommation d'air (SAC) : Weights: - Poids: + Poids : Notes: - Notes: + Notes : Divemaster: - Chef de palanquée: + Moniteur / Guide de palanquée : Buddy: - Binôme: + Équipier : Suit: - Combinaison: + Combinaison : Viz: - Visi: + Visi : Rating: - Évaluation: + Évaluation : @@ -3983,12 +3983,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (#%1 of %2) - (n°%1 de %2) + (n°%1 sur %2) Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time - L'affichage de la LND/DTR est désactive à cause d'un temps de calcul excessif + L'affichage de la LND/DTR est désactivée à cause d'un temps de calcul excessif @@ -4023,12 +4023,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remove event - Supprimer l'événement + Supprimer l'évènement Hide similar events - Cacher les événements similaires + Masquer les évènements similaires @@ -4044,22 +4044,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unhide all events - Dé-sélectionner tous les évènements + Afficher tous les évènements Hide events - Cacher les événements + Masquer les évènements Hide all %1 events? - Cacher tous les événements %1 ? + Masquer tous les évènements %1 ? Remove the selected event? - Supprimer l'événement sélectionné ? + Supprimer l'évènement sélectionné ? @@ -4092,7 +4092,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OXYGEN - OXYGENE + OXYGÈNE @@ -4137,7 +4137,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ft - pied + pieds @@ -4162,7 +4162,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } cuft - pied³ + pieds³ @@ -4172,12 +4172,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 - Le tag XML 'DiveDateReader' est attendu, '%1' a été lu + Le tag XML 'DiveDateReader' est attendu, '%1' a été obtenu à la place Expected XML tag 'DiveDates' not found - Le tag XML 'DiveDates' n'a pas été trouvé + Le tag XML 'DiveDates' attendu n'a pas été trouvé @@ -4190,12 +4190,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This feature is not yet available for the selected dive computer. - Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné + Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné. Could not a establish connection to the dive computer. - Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée + Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée. @@ -4222,12 +4222,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This feature is not yet available for the selected dive computer. - Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné + Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné. Could not a establish connection to the dive computer. - Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée + Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée. @@ -4261,7 +4261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Shift times of image(s) by - Décaler l'heure des image(s) de + Décaler l'heure de(s) l'image(s) de @@ -4286,12 +4286,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. - Pour calculer le décalage entre l'horloge de votre ordinateur de plongée et votre appareil photo, prenez une photo de votre ordinateur de plongée affichant l'heure. Téléchargez cette image sur votre ordinateur et appuyez sur ce bouton. + Pour calculer le décalage entre l'horloge de votre ordinateur de plongée et votre appareil photo, prenez une photo de votre ordinateur de plongée affichant l'heure. Téléchargez cette image sur votre ordinateur et cliquez sur ce bouton. Determine camera time offset - Déterminer l'écart avec l'appareil photo + Déterminer l'écart temporel avec l'appareil photo @@ -4301,7 +4301,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Which date and time are displayed on the image? - Quelle est l'heure et la date affiché par l'image? + Quelle est l'heure et la date affiché par l'image ? @@ -4329,12 +4329,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Shifted time: - Décalage du temps: + Heure décalée : Current time: - Temps actuel: + Heure actuelle : @@ -4383,7 +4383,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014</span> - <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Journal de plongée cross-plateforme<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, et autres, 2011-2014</span> + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Logiciel multiplateforme de carnet de plongée<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, et autres, 2011-2014</span> @@ -4391,7 +4391,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Webservice - Serveur + Service web @@ -4406,7 +4406,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download error: %1 - Erreur de téléchargement: %1 + Erreur de téléchargement : %1 @@ -4421,17 +4421,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invalid user identifier! - Identifiant utilisateur incorrect. + Identifiant utilisateur incorrect ! Enter User ID and click Download - Entrez l'Id de l'utilisateur et cliquez sur télécharger + Entrez l'ID utilisateur et cliquez sur télécharger Cannot parse response! - Impossible de lire la réponse + Impossible d'analyser la réponse ! @@ -4439,7 +4439,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Suits: - Combinaison + Combinaisons : @@ -4469,7 +4469,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tags: - + Étiquettes : @@ -4477,7 +4477,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Empty tags - + Étiquettes vides @@ -4519,12 +4519,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Check for updates. - Chercher des mises à jours. + Vérifier les mises à jour. Subsurface was unable to check for updates. - Subsurface n'a pas été en mesure de tester les mises à jour. + Subsurface n'a pas été en mesure de vérifier les mises à jour. @@ -4534,32 +4534,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please check your internet connection. - Vérifiez votre connexion Internet + Vérifiez votre connexion Internet. You are using the latest version of Subsurface. - + Vous utilisez la dernière version de Subsurface. A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. - + Une nouvelle version de Subsurface est disponible.<br/>Téléchargez-là sur :<br/><a href="%1">%1</a><br/> A new version of Subsurface is available. - + Une nouvelle version de Subsurface est disponible. Latest version is %1, please check with your OS vendor for updates. - La dernière version est %1, renseignez-vous auprès de votre vendeur pour d'éventuelles mises à jour. + La dernière version est %1, renseignez-vous auprès de votre fournisseur pour d'éventuelles mises à jour. Newest release version is - La version la plus récente est + La version la plus récente est @@ -4586,7 +4586,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you. - Nous désirons en connaître plus sur nos utilisateurs, leurs préférences, et leurs habitudes d'utilisations. Prenez une minute pour remplir ce formulaire et le soumettre à l’équipe de Subsurface. SVP sélectionnez toutes les options qui s'appliquent à vous. + Nous désirons en connaître d'avantage sur nos utilisateurs, leurs préférences, et leurs habitudes d'utilisations. Merci de prendre une minute pour remplir ce formulaire et le soumettre à l'équipe de Subsurface. Merci de sélectionner toutes les options qui s'appliquent à vous. @@ -4621,7 +4621,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I am importing dives from other software / sources - J'importe les plongées depuis un autre logiciel / source + J'importe les plongées depuis d'autres logiciels / sources @@ -4636,33 +4636,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type suggestions (in English) in the following box - Entrez une suggestion (en anglais) dans le cadre suivant + Entrez vos éventuelles suggestions (en anglais) dans le cadre suivant The following information about your system will also be submitted - Les informations système suivantes seront soumises + Les informations systèmes suivantes seront également soumises Operating System: %1 -Système d'exploitation: %1 +Système d'exploitation : %1 CPU Architecture: %1 -Architecture CPU: %1 +Architecture CPU : %1 Language: %1 -Langue: %1 +Langue : %1 @@ -4672,7 +4672,7 @@ Langue: %1 Don't ask me again - Ne me le demandez plus + Ne plus demander @@ -4687,7 +4687,7 @@ Langue: %1 Ask again? - Demander encore? + Demander à nouveau ? @@ -4700,12 +4700,12 @@ Langue: %1 OS CPU Architecture: %1 -Architecture OS CPU: %1 +Architecture OS CPU : %1 Subsurface was unable to submit the user survey. - Subsurface n'a pas pu soumettre le sondage. + Subsurface n'a pas pu soumettre le sondage utilisateur. @@ -4715,12 +4715,12 @@ Architecture OS CPU: %1 Please check your internet connection. - Vérifiez votre connexion Internet + Vérifiez votre connexion Internet. Survey successfully submitted. - Sondage soumis avec succès + Sondage soumis avec succès. @@ -4746,12 +4746,12 @@ Architecture OS CPU: %1 Web service connection - Connexion au Webservice + Connexion au service web Status: - Status: + État : @@ -4771,7 +4771,7 @@ Architecture OS CPU: %1 Save user ID locally? - Sauvegarder l'identifiant de l'utilisateur? + Sauvegarder l'ID utilisateur localement ? @@ -4817,12 +4817,12 @@ Architecture OS CPU: %1 This feature is not yet available for the selected dive computer. - Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné + Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné. Could not a establish connection to the dive computer. - Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée + Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée. @@ -4831,8 +4831,8 @@ Architecture OS CPU: %1 Year > Month / Trip - Année -> Mois / Groupe + Année + > Mois / Voyage @@ -4843,8 +4843,8 @@ Architecture OS CPU: %1 Duration Total - Durée -Totale + Durée + Totale @@ -4858,21 +4858,21 @@ Moyenne Shortest -Plus courte +La plus courte Longest -Plus longue +La plus longue Depth (%1) Average - Pronfondeur (%&) -Moyenne + Profondeur (%1) + Moyenne @@ -4896,15 +4896,15 @@ Maximum SAC (%1) Average - Consommation d'air (%1) -Moyenne + Consommation d'air (SAC) (%1) + Moyenne Temp. (%1) Average Temp. (%1) -Moyenne + Moyenne @@ -4929,7 +4929,7 @@ Moyenne cuft - pied³ + pieds³ @@ -4944,7 +4944,7 @@ Moyenne ft - pied + pieds @@ -5024,18 +5024,18 @@ Moyenne Failed to read '%s' - Impossible de lire « %s » + Impossible de lire '%s' Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + Impossible d'ouvrir le fichier CSV %s ; veuillez utiliser le dialogue d'Import de fichier journal Poseidon import failed: unable to read '%s' - + L'import Poseidon a échoué : impossible de lire '%s' @@ -5060,18 +5060,18 @@ Moyenne Power off - + Éteindre O₂ calibration failed - + Échec de la calibration O₂ O₂ calibration - + Calibration O₂ @@ -5083,7 +5083,7 @@ Moyenne Maximum number of supported columns on CSV import is %d - Le nombre maximum de colonnes supporté pour les importations de fichiers CSV est %d. + Le nombre maximum de colonnes supporté pour les importations de fichiers CSV est %d @@ -5096,7 +5096,7 @@ Moyenne deco stop - Arrêt de décompression + Palier de décompression @@ -5117,7 +5117,7 @@ Moyenne ascent - ascension + remontée @@ -5180,7 +5180,7 @@ Moyenne deepstop - Arrêt profond + Palier profond @@ -5190,13 +5190,13 @@ Moyenne divetime - Temps de plongée + Durée de plongée below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time - sous profondeur plancher + sous la profondeur plancher @@ -5219,7 +5219,7 @@ Moyenne airtime - temps d'air + Durée à l'air @@ -5239,22 +5239,22 @@ Moyenne tissue level warning - Avertissement de niveau « tissue » + Avertissement de niveau de tissus non stop time - temps sans arrêt + Durée sans arrêt invalid event number - numéro d'événement non valide + numéro d'évènement non valide Unable to create parser for %s %s - Impossible de créer une analyse pour %s %s + Impossible de créer un analyseur pour %s %s @@ -5264,42 +5264,42 @@ Moyenne Error parsing the datetime - Impossible d'analyser l'heure + Impossible d'analyser la date Dive %d: %s - Plongée n°%d - %s + Plongée %d : %s Error parsing the divetime - Impossible d'analyser le temps de plongée + Erreur lors de l'analyse de la durée de plongée Error parsing the maxdepth - Impossible d'analyser la profondeux maximale + Erreur d'analyse de la profondeur maximale Error parsing temperature - Impossible d'analyser la température + Erreur d'analyse de la température Error parsing the gas mix count - Impossible d'analyser le nombre de mélange gazeux + Erreur d'analyse du nombre de mélanges gazeux Error obtaining water salinity - Impossible d'obtenir la salinité de l'eau + Erreur lors de l'obtention de la salinité de l'eau Error obtaining surface pressure - Erreur à l'obtention de la pression en surface + Erreur lors de l'obtention de la pression en surface @@ -5309,37 +5309,37 @@ Moyenne Error parsing the gas mix - Impossible d'analyser le mélange gazeux + Erreur d'analyse du mélange gazeux Error parsing the samples - Impossible d'analyser des échantillons + Erreur d'analyse des échantillons Event: waiting for user action - Événement : attente d'une action de l'utilisateur + Évènement : attente d'une action de l'utilisateur model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) - modèle = %u (0x%08x), firmware = %u (0x%08x), port série = %u (0x%08x) + modèle = %u (0x%08x), firmware = %u (0x%08x), numéro de série = %u (0x%08x) Error registering the event handler. - Impossible d'enregistrer le gestionnaire d'événement. + Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'évènements. Error registering the cancellation handler. - Impossible d'enregistrer le gestionnaire d'annulation. + Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'annulation. Dive data import error - Erreur à l'import des données de plongées + Erreur d'import des données de plongées @@ -5360,20 +5360,20 @@ Moyenne Strange percentage reading %s - Valeur de pourcentage étrange %s + Valeur de pourcentage étrange lue %s Failed to parse '%s' - Impossible d'analyser « %s » + Impossible d'analyser '%s' Database query get_events failed. - Échec de la requête get_events. + Échec de la requête de base de données get_events. @@ -5381,7 +5381,7 @@ Moyenne Database query get_tags failed. - Échec de la requête get_tags. + Échec de la requête de base de données get_tags. @@ -5397,28 +5397,28 @@ Moyenne Database query failed '%s'. - Échec de la requête '%s'. + Échec de la requête de base de données '%s'. Database query get_cylinders failed. - Échec de la requête get_cylinders. + Échec de la requête de base de données get_cylinders. Database query get_changes failed. - Échec de la requête get_changes. + Échec de la requête de base de données get_changes. Database query get_profile_sample failed. - Échec de la requête get_profile_sample. + Échec de la requête de base de données get_profile_sample. @@ -5434,7 +5434,7 @@ Moyenne Can't find gas %s - Ne peut pas trouver le gaz %s + Impossible de trouver le gaz %s @@ -5444,17 +5444,17 @@ Moyenne Decompression calculation aborted due to excessive time - Calcule de la décompression annulé a cause d'un temps excessif + Calcul de la décompression annulé à cause d'une durée excessive based on GFlow = %d and GFhigh = %d - Basé sur GFbas = %d et GFhaut = %d + Basé sur GFlow = %d et GFhigh = %d Subsurface dive plan - Planification de plongée Subsurface + Planification de plongée Subsurface @@ -5479,7 +5479,7 @@ Moyenne Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) - + Transition de %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s (SP = %.1fbar) @@ -5489,12 +5489,12 @@ Moyenne Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) - + Rester à %.*f %s pendant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s (SP = %.1fbar) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - Restez à %.*f %s durant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s + Rester à %.*f %s pendant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s @@ -5540,7 +5540,7 @@ Moyenne Gas consumption: - Consommation de gaz: + Consommation de gaz : @@ -5548,22 +5548,22 @@ Moyenne Warning: - Avertissement: + Avertissement : DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. - ATTENTION : CECI EST UNE NOUVELLE IMPLÉMENTATION DE L'ALGORITHME DE BÜHLMANN ET SON ADAPTATION DANS UN PLANIFICATEUR DE PLONGÉE QUI N'A ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT DE NE PAS PLANIFIER VOS PLONGÉES EN VOUS BASANT QUE SUR LES RÉSULTATS PROPOSÉS ICI. + DISCLAIMER / ATTENTION : CECI EST UNE NOUVELLE IMPLÉMENTATION DE L'ALGORITHME DE BÜHLMANN ET SON ADAPTATION DANS UN PLANIFICATEUR DE PLONGÉE QUI N'A ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT DE NE PAS PLANIFIER VOS PLONGÉES EN NE VOUS BASANT QUE SUR LES RÉSULTATS PROPOSÉS ICI. this is more gas than available in the specified cylinder! - C'est plus de gaz que ce qui est disponible dans le bloc spécifié! + C'est plus de gaz que ce qui est disponible dans le bloc spécifié ! not enough reserve for gas sharing on ascent! - pas assez de gaz en réserve pour un échange lors de la remontée + pas assez de gaz en réserve pour un échange lors de la remontée ! @@ -5583,7 +5583,7 @@ Moyenne ean - ean + nitrox @@ -5619,7 +5619,7 @@ D: %.1f%s SAC: %.*f%s/min - Consommation d'air en surface : %.*f%s/min + Consommation d'air en surface (SAC) : %.*f%s/min @@ -5679,70 +5679,70 @@ PEDA : %d%s Safetystop: %umin @ %.0f%s - Arrêt de sécurité: %umin @ %.0f%s + Palier de sécurité : %umin @ %.0f%s Safetystop: unkn time @ %.0f%s - Arrêt de sécurité: temps inconnu @ %.0f%s + Palier de sécurité : temps inconnu @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s - Déco: %umin @ %.0f%s + Déco : %umin @ %.0f%s Deco: unkn time @ %.0f%s - Déco: temps inconnu @ %.0f%s + Déco : temps inconnu @ %.0f%s In deco - Déco + En déco NDL: %umin - LND : %umin + LND  : %umin TTS: %umin - DTR: %umin + DTR : %umin Deco: %umin @ %.0f%s (calc) - Déco: %umin @ %.0f%s (calc) + Déco : %umin @ %.0f%s (calc) In deco (calc) - Déco (calc) + En déco (calc) NDL: %umin (calc) - LND:%umin (calc) + LND : %umin (calc) @@ -5750,7 +5750,7 @@ PEDA : %d%s TTS: %umin (calc) - TRS:%umin (calc) + DTR : %umin (calc) @@ -5764,21 +5764,21 @@ PEDA : %d%s Tissue %.0fmin: %.0f%s - Tissue %.0fmin: %.0f%s + Tissus %.0fmin : %.0f%s heartbeat: %d - rythme cardiaque: %d + rythme cardiaque : %d bearing: %d - palié: %d + palier : %d @@ -5849,7 +5849,7 @@ PEDA : %d%s drift - dérivante + dérive @@ -5859,7 +5859,7 @@ PEDA : %d%s cavern - grotte + caverne @@ -5929,7 +5929,7 @@ PEDA : %d%s deco - décompression + déco @@ -5959,12 +5959,12 @@ PEDA : %d%s %dd %dh %dmin - %d j %d h %d min + %dj %dh %dmin %dh %dmin - %d h %d min + %dh %dmin @@ -5974,7 +5974,7 @@ PEDA : %d%s for selected dives - uniquement les plongées sélectionnées + pour les plongées sélectionnées @@ -5984,7 +5984,7 @@ PEDA : %d%s for selected dive - uniquement la plongée sélectionnée + pour la plongée sélectionnée @@ -6096,25 +6096,25 @@ PEDA : %d%s Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' - Uemis Zurich : le système de fichier est presque plein -Débranchez puis rebranchez l'ordinateur -afin d'essayer à nouveau + Uemis Zurich  : le système de fichier est presque plein +Débrancher puis rebrancher l'ordinateur de plongée +et cliquer sur 'Réessayer' Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again - Uemis Zurich : Le système de fichier est plein -Débranchez puis rebranchez l'ordinateur -afin d'essayer à nouveau + Uemis Zurich  : le système de fichier est plein +Débrancher puis rebrancher l'ordinateur de plongée +et réessayer Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - Écriture partielle des progrès dans le fichier req.txt -Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? + Écriture partielle dans le fichier req.txt +Est-ce que l'Uemis Zurich est branché correctement  ? @@ -6149,12 +6149,12 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? wetsuit - combinaison humide + Combinaison humide semidry - semi-étanche + Combinaison semi-étanche @@ -6189,7 +6189,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? 2 pcs full suit - Combi 2 pièces + Combinaison 2 pièces @@ -6199,12 +6199,12 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Initialise communication - + Initialisation de la communication Uemis init failed - Impossible d'initialiser Uemis + Échec de l'initialisation de l'Uemis @@ -6214,72 +6214,72 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Safety stop violation - + Violation du palier de sécurité Speed alarm - + Alarme de vitesse Speed warning - + Avertissement de vitesse pO₂ green warning - + Avertissement vert pO₂ pO₂ ascend warning - + Avertissement pO₂ de remonté pO₂ ascend alarm - + Alarme pO₂ de remonté Tank pressure info - + Info de pression du bloc RGT warning - + Avertissement temps d'air restant (RGT) RGT alert - + Alerte temps air restant (RGT) Tank change suggested - + Changement de bloc suggéré Depth limit exceeded - + Profondeur limite dépassée Max deco time warning - + Avertissement de temps de déco max Dive time info - + Infos de durée de plongée Dive time alert - + Alerte durée de plongée @@ -6289,17 +6289,17 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? No tank data - + Pas d'information sur le bloc Low battery warning - + Avertissement de batterie faible Low battery alert - + Alerte de batterie faible @@ -6331,12 +6331,12 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Air temp. - Température de l'air + Temp. de l'air Water temp. - Température de l'eau + Temp. de l'eau @@ -6376,7 +6376,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Trips - Voyage + Voyages @@ -6386,12 +6386,12 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Divemaster - Chef de palanquée + Moniteur / Guide de palanquée Buddy - Binôme + Équipier @@ -6426,22 +6426,22 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Total time - Temps total + Durée totale Average time - Temps moyen + Durée moyenne Shortest time - Temps le plus court + Durée la plus courte Longest time - Temps le plus long + Durée la plus longue @@ -6451,7 +6451,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Min. depth - + Profondeur min. @@ -6461,17 +6461,17 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Min. SAC - + Consommation d'air (SAC) min. Max. SAC - + Consommation d'air (SAC) max. Average temp. - + Temp. moyenne @@ -6481,7 +6481,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Max. temp. - + Temp. max. @@ -6496,7 +6496,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Work pressure - Pression de travail + Pression de service @@ -6516,7 +6516,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Average SAC - Consommation d'air moyene + Consommation d'air (SAC) moyenne @@ -6577,17 +6577,17 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Date: - Date : + Date  : Time: - Temps: + Heure : Duration: - Durée: + Durée : @@ -6597,27 +6597,27 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Max. depth: - + Profondeur max. : Air temp.: - + Temp. de l'air Water temp.: - + Temp. de l'eau Location: - Lieu: + Lieu : Notes: - Notes: + Notes : @@ -6683,7 +6683,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? surface to the bottom - Surface vers le fond + surface vers le fond @@ -6729,12 +6729,12 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Bottom SAC - Consommation au fond + Consommation d'air (SAC) au fond Deco SAC - Consommation d'air de décompression + Consommation d'air (SAC) en déco @@ -6744,7 +6744,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Deco pO₂ - pO₂ de décompression + pO₂ de déco @@ -6775,7 +6775,7 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? Verbatim dive plan - + Planification de plongée textuelle @@ -6786,12 +6786,12 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? 75% to 50% avg. depth - de 75% à 50% de la profondeur moyenne + 75% à 50% de la prof. moyenne 50% avg. depth to 6m - de 50% de la profondeur moyenne à 6m + 50% de la prof. moyenne à 6m @@ -6801,12 +6801,12 @@ Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ? In dive plan, show runtime (absolute time) of stops - Sur la planification, afficher le runtime (durée absolue) des arrêts + Sur la planification, afficher le runtime (durée absolue) des paliers In dive plan, show duration (relative time) of stops - Sur la planification, afficher la durée (durée relative) des arrêts + Sur la planification, afficher la durée (durée relative) des paliers diff --git a/translations/subsurface_it_IT.ts b/translations/subsurface_it_IT.ts index 9afe07d18..07efff1c7 100644 --- a/translations/subsurface_it_IT.ts +++ b/translations/subsurface_it_IT.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Dettagli del computer letti correttamente @@ -684,24 +684,24 @@ %O₂ - + %O₂ O₂ in calibration gas - + O₂ nel gas di calibrazione pO₂ max - + pO₂ max pO₂ min - + pO₂ min @@ -952,7 +952,7 @@ O₂% - + O₂% @@ -1643,7 +1643,7 @@ il computer selezionato? Choose day, month and year order for date format. The field separator can be any of the characters .-/. - + Scegli l'ordine del giorno, mese e anno per il formato della data. Puoi usare qualsiasi carattere come separatore .-/. @@ -1653,17 +1653,17 @@ il computer selezionato? dd.mm.yyyy - + dd.mm.yyyy mm/dd/yyyy - + mm/dd/yyyy yyyy-mm-dd - + yyyy-mm-dd @@ -1674,7 +1674,7 @@ il computer selezionato? Date in dd.mm.yyyy, yyyy-mm-dd or mm/dd/yyyy format - + Data in formato dd.mm.yyyy, yyyy-mm-dd o mm/dd/yyyy @@ -1685,7 +1685,7 @@ il computer selezionato? Dive duration in seconds or in min:sec format - + Durata dell'immersione in secondi nel formato min:sec @@ -1695,7 +1695,7 @@ il computer selezionato? GPS - + GPS @@ -2623,7 +2623,7 @@ il computer selezionato? Add weight system - + Aggiungi la tipologia della pesata @@ -2759,7 +2759,7 @@ mixati con aria e usando: Export dive logs - + Esporta il libretto di immersioni @@ -3048,12 +3048,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle pO₂ graph - + Mostra/nascondi il grafico della pO₂ Toggle pN₂ graph - + Mostra/nascondi il grafico della pN₂ @@ -3602,7 +3602,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display invalid - Visualizza le non valide + Visualizza le immersioni non valide @@ -4012,7 +4012,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add set-point change - + Aggiungi un cambio di set-point @@ -4247,7 +4247,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New set-point (0 for OC) - + Nuovo set-point (0 for OC) @@ -4476,7 +4476,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Empty tags - + Tag vuoti @@ -4538,17 +4538,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You are using the latest version of Subsurface. - + Stai usando la versione più recente di Subsurface A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. - + E' disponibile una nuova versione di Subsurface.<br/>Clicca su:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per scaricarla. A new version of Subsurface is available. - + E' disponibile una nuova versione di Subsurface @@ -5028,7 +5028,7 @@ Media Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + Non posso aprire il file CSV %s; per favore usa la finestra Importa logbook da file @@ -5063,13 +5063,13 @@ Media O₂ calibration failed - + Calibrazione O₂ fallita O₂ calibration - + Calibrazione O₂ @@ -6198,7 +6198,7 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Initialise communication - + Inizializza il colloquio @@ -6213,72 +6213,72 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Safety stop violation - + Violazione della tappa di sicurezza Speed alarm - + Allarme di velocità Speed warning - + Avviso velocità pO₂ green warning - + Avviso verde pO₂ pO₂ ascend warning - + Avviso pO₂ in risalita pO₂ ascend alarm - + Allarme pO₂ in risalita Tank pressure info - + Informazione sulla pressione della bombola RGT warning - + Avviso RGT RGT alert - + Allarme RGT Tank change suggested - + Suggerimento di cambio bombola Depth limit exceeded - + Limite di profondità superato Max deco time warning - + Avviso della massima deco raggiunta Dive time info - + Informazione sul tempo di immersione Dive time alert - + Allarme sul tempo di immersione @@ -6288,17 +6288,17 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? No tank data - + Nessun dato sulla bombola Low battery warning - + Avviso batteria scarica Low battery alert - + Allarme batteria scarica @@ -6450,7 +6450,7 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Min. depth - + Profondità minima @@ -6460,27 +6460,27 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Min. SAC - + CAS minimo Max. SAC - + CAS massimo Average temp. - + Temperatura media Min. temp. - + Temperatura minima Max. temp. - + Temperatura massima @@ -6596,17 +6596,17 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Max. depth: - + profondità massima Air temp.: - + Temperatura dell'aria Water temp.: - + Temperatura dell'acqua @@ -6774,7 +6774,7 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Verbatim dive plan - + Piano di immersione dettagliato diff --git a/translations/subsurface_nl_NL.ts b/translations/subsurface_nl_NL.ts index f7e777fd5..b4d553021 100644 --- a/translations/subsurface_nl_NL.ts +++ b/translations/subsurface_nl_NL.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Details duikcomputer opgehaald. @@ -5028,7 +5028,7 @@ Maximum Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + CSV bestand %s kan niet geopend worden; gebruik het Importeer logbestanden menu diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index 9f987e797..37c46b932 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Konfiguracja komputera odczytana poprawnie @@ -684,24 +684,24 @@ %O₂ - + %O₂ O₂ in calibration gas - + O₂ w gazie kalibrującym pO₂ max - + pO₂ max pO₂ min - + pO₂ min @@ -952,7 +952,7 @@ O₂% - + O₂% @@ -1643,7 +1643,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Choose day, month and year order for date format. The field separator can be any of the characters .-/. - + Wybierz kolejność pól w formacie daty. Jako separator może być użyty dowolny ze znaków .-/. @@ -1653,17 +1653,17 @@ wybrany komputer nurkowy? dd.mm.yyyy - + dd.mm.yyyy mm/dd/yyyy - + mm/dd/yyyy yyyy-mm-dd - + yyyy-mm-dd @@ -1674,7 +1674,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Date in dd.mm.yyyy, yyyy-mm-dd or mm/dd/yyyy format - + Data w formacie dd.mm.yyyy, yyyy-mm-dd lub mm/dd/yyyy @@ -1685,7 +1685,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Dive duration in seconds or in min:sec format - + Długość nurkowania w sekundach lub w formacie min:sek @@ -1695,7 +1695,7 @@ wybrany komputer nurkowy? GPS - + GPS @@ -2609,12 +2609,12 @@ wybrany komputer nurkowy? Apply changes - + Zastosuj zmiany Discard changes - + Porzuć zmiany @@ -2624,7 +2624,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Add weight system - + Dodaj balast @@ -2760,7 +2760,7 @@ z powietrza przy użyciu: Export dive logs - + Eksport nurkowań @@ -3049,12 +3049,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle pO₂ graph - + Pokazuj wykres pO₂ Toggle pN₂ graph - + Pokazuj wykres pN₂ @@ -4013,7 +4013,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add set-point change - + Dodaj zmianę set-point @@ -4039,7 +4039,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) - + Zmień ciśnienie w butli %1 (obecnie interpolowane jako %2) @@ -4248,7 +4248,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New set-point (0 for OC) - + Nowy set-point (0 dla OC) @@ -4477,7 +4477,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Empty tags - + brak tagów @@ -4539,17 +4539,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You are using the latest version of Subsurface. - + Używasz najnowszej wersji Subsurface. A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. - + Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać. A new version of Subsurface is available. - + Nowsza wersja Subsurface jest dostępna. @@ -5024,7 +5024,7 @@ Maximum Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + Nie można otworzyć pliku CSV %s; Użyj opcji Importowanie logów nurkowych. @@ -5034,38 +5034,38 @@ Maximum Mouth piece position OC - + Pozycja ustnika: OC Mouth piece position CC - + Pozycja ustnika: CC Mouth piece position unknown - + Pozycja ustnika: nieznana Mouth piece position not connected - + Pozycja ustnika: nie podłączony Power off - + Wyłączenie O₂ calibration failed - + Kalibracja O₂ nieudana O₂ calibration - + Kalibracja O₂ @@ -5473,7 +5473,7 @@ Maximum Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) - + Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) @@ -5483,7 +5483,7 @@ Maximum Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) - + Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) @@ -5504,12 +5504,12 @@ Maximum (SP = %.1fbar) - + (SP = %.1fbar) Switch gas to %s (SP = %.1fbar) - + Zmiana gazu na %s (SP = %.1fbar) @@ -6193,7 +6193,7 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Initialise communication - + Nawiązywanie łączności @@ -6208,72 +6208,72 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Safety stop violation - + Pominięcie przystanku bezpieczeństwa Speed alarm - + Alarm prędkości wynurzania Speed warning - + Ostrzeżenie: prędkość wynurzania pO₂ green warning - + Ostrzeżenie: pO₂ zielone pO₂ ascend warning - + Ostrzeżenie: wynurzanie / pO₂ pO₂ ascend alarm - + Alarm: wynurzanie / pO₂ Tank pressure info - + Ciśnienie w butli RGT warning - + Ostrzeżenie: ilość gazu RGT alert - + Alarm: ilość gazu Tank change suggested - + Zalecana zmiana gazu Depth limit exceeded - + Przekroczenie limitu głębokości Max deco time warning - + Ostrzeżenie: maksymalny czas dekompresji Dive time info - + Informacja: czas nurkowania Dive time alert - + Alarm: czas nurkowania @@ -6283,17 +6283,17 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? No tank data - + Brak danych o butli Low battery warning - + Ostrzeżenie: niski poziom baterii Low battery alert - + Alarm: niski poziom baterii @@ -6445,7 +6445,7 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Min. depth - + Min głębokość @@ -6455,27 +6455,27 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Min. SAC - + Min SAC Max. SAC - + Max SAC Average temp. - + Średnia temperatura Min. temp. - + Min. temp. Max. temp. - + Max. temp. @@ -6591,17 +6591,17 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Max. depth: - + Maks. głębokość: Air temp.: - + Temp. powietrza: Water temp.: - + Temp. wody: @@ -6769,7 +6769,7 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Verbatim dive plan - + Plan opisowy diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index b0ac42e5e..058c78aa0 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Dive computer details read successfully - + Detalhes do computador de mergulho lidos com sucesso @@ -5028,7 +5028,7 @@ Média Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + Não foi possível abrir o ficheiro CSV %s; por favor usar a opção Importar log no menu Ficheiro diff --git a/translations/subsurface_ru_RU.ts b/translations/subsurface_ru_RU.ts index 770ad0568..2181b128c 100644 --- a/translations/subsurface_ru_RU.ts +++ b/translations/subsurface_ru_RU.ts @@ -5,7 +5,7 @@ Person: - + Люди: @@ -18,7 +18,7 @@ No buddies - + Без напарника @@ -59,7 +59,7 @@ Configure dive computer - + Настройки дайв-компьютера @@ -74,27 +74,27 @@ Retrieve available details - + Загрузить настройки Save changes to device - + Сохранить в устройстве Backup - + Рез. копия Restore backup - + Восстановить Update firmware - + Обновить прошивку @@ -210,7 +210,7 @@ Saturation - + Насыщение @@ -234,13 +234,13 @@ Desaturation - + Рассыщение Last deco - + Последнее деко @@ -272,7 +272,7 @@ Sampling rate - + Дискретизация @@ -294,42 +294,42 @@ m/°C - + м/°C ft/°F - + фут/°F Dive mode color - + Цвет режима Standard - + Стандартный Red - + Красный Green - + Зеленый Blue - + Синий Salinity (0-5%) - + Соленость (0-5%) @@ -340,7 +340,7 @@ Compass gain - + Поправка компаса @@ -355,7 +355,7 @@ OSTC, Mk.2/2N/2C - + OSTC, Mk.2/2N/2C @@ -401,23 +401,23 @@ Show safety stop - + Остановка безопасности Reset device to default settings - + Сбросить в заводские установки Alt GF can be selected underwater - + Альтернативный GF под водой Suunto Vyper family - + Семейство Suunto Vyper @@ -429,12 +429,12 @@ Future TTS - + Будущий TTS Pressure sensor offset - + Поправка датчика давления @@ -452,18 +452,18 @@ Decotype - + Алгоритм деко mbar - + мбар min - + мин @@ -480,24 +480,24 @@ Alt GFLow - + Альт. GFLow Alt GFHigh - + Альт. GFHigh Flip screen - + Повернуть экран Gas settings - + Газы @@ -521,117 +521,117 @@ Change depth - + Замена на Gas 1 - + Газ 1 Gas 2 - + Газ 2 Gas 3 - + Газ 3 Gas 4 - + Газ 4 Gas 5 - + Газ 5 Dil 1 - + Дил 1 Dil 2 - + Дил 2 Dil 3 - + Дил 3 Dil 4 - + Дил 4 Dil 5 - + Дил 5 Set point [cbar] - + Установка [сбар] Change depth [m] - + Замена на [м] SP 1 - + SP1 SP 2 - + SP 2 SP 3 - + SP 3 SP 4 - + SP 4 SP 5 - + SP 5 Fixed setpoint - + Фикс. установка Sensor - + Сенсор @@ -644,7 +644,7 @@ cbar - + сбар @@ -666,12 +666,12 @@ kg/ℓ - + кг/л Apnoea - + Апноэ @@ -684,7 +684,7 @@ %O₂ - + %O₂ @@ -695,13 +695,13 @@ pO₂ max - + pO₂ макс pO₂ min - + pO₂ мин @@ -711,13 +711,13 @@ Model - Модель + Режим Number of dives - + Кол-во погружений @@ -733,22 +733,22 @@ Sample rate - + Дискретизация 20s - + 20с 30s - + 30с 60s - + 60с @@ -764,12 +764,12 @@ 24h - + 24ч 12h - + 12ч @@ -789,7 +789,7 @@ s - + с @@ -814,37 +814,37 @@ MM/DD/YY - + ММ/ДД/ГГ DD/MM/YY - + ДД/ММ/ГГ YY/MM/DD - + ГГ/ММ/ДД ZH-L16 CC - + ZH-L16 ЗЦ L16-GF OC - + L16-GF ОЦ L16-GF CC - + L16-GF ЗЦ PSCR-GF - + PSCR-GF @@ -950,7 +950,7 @@ O₂% - + O₂% @@ -1129,7 +1129,7 @@ Depth(%1) - + Глубина(%1) @@ -1149,12 +1149,12 @@ Temp(%1%2) - + Температура(%1%2) Weight(%1) - + Вес(%1) @@ -1184,7 +1184,7 @@ SAC(%1) - + SAC(%1) @@ -1651,7 +1651,7 @@ dd.mm.yyyy - + dd.mm.yyyy @@ -1693,7 +1693,7 @@ GPS - + GPS @@ -1772,7 +1772,7 @@ kg/ℓ - + кг/л @@ -1934,7 +1934,7 @@ ⌫ - + @@ -2015,7 +2015,7 @@ Weight(%1) - + Вес(%1) @@ -2038,7 +2038,7 @@ SAC(%1) - + SAC(%1) @@ -2065,7 +2065,7 @@ Depth(%1) - + Глубина(%1) @@ -2076,7 +2076,7 @@ Temp(%1%2) - + Температура(%1%2) @@ -2386,7 +2386,7 @@ Location: - + Места: @@ -2394,7 +2394,7 @@ No location set - + Место не указано @@ -2792,12 +2792,12 @@ mixed from Air and using: Configure &dive computer - + Настройки дайв-компьютера Re-plan &dive - + Перепланировать @@ -2956,22 +2956,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Copy dive components - + Копировать параметры дайва Ctrl+C - + Ctrl+C &Paste dive components - + Вставить параметры дайва Ctrl+V - + Ctrl+V @@ -3041,22 +3041,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C - + Ctrl+Shift+C Toggle pO₂ graph - + График pO₂ Toggle pN₂ graph - + График pN₂ Scale graph - + Альтернативный масштаб @@ -3071,7 +3071,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Filter divelist - + Фильтр погружений @@ -3081,7 +3081,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+F - + Ctrl+F @@ -3337,7 +3337,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filter shows %1 (of %2) dives - + Показано %1 (из %2) погружений @@ -3386,13 +3386,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } cuft/min - + куб.фут/мин ℓ/min - + л/мин @@ -4436,7 +4436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Suits: - + Костюмы: @@ -4466,7 +4466,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tags: - + Метки: @@ -6745,7 +6745,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? ℓ/min - + л/мин