From 4fa19534a922ac4def3f95c5a08670c80c57febf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Tue, 26 Jun 2018 04:15:19 +0800 Subject: [PATCH] Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_bg_BG.ts | 38 ++++++++++++++++--------------- translations/subsurface_es_ES.ts | 9 ++++---- translations/subsurface_he.ts | 39 +++++++++++++++++--------------- translations/subsurface_pt_PT.ts | 9 ++++---- 4 files changed, 51 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/translations/subsurface_bg_BG.ts b/translations/subsurface_bg_BG.ts index 9e1090660..1c882d317 100644 --- a/translations/subsurface_bg_BG.ts +++ b/translations/subsurface_bg_BG.ts @@ -33,7 +33,7 @@ Copy logs to clipboard - + Копирай логове в клипборд @@ -3998,7 +3998,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unknown GPS location (no GPS source) - + Непозната GPS позиция (няма GPS източник) @@ -5513,22 +5513,22 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Show O₂ sensor values when viewing pO₂ - + Покажи O₂ сензорни стойности когато се гледа pO₂ Show CCR setpoints when viewing pO₂ - + Покажи CCR сетпойнт когато се гледа pO₂ pSCR metabolic rate O₂ - + pSRC честота на метаболизма O₂ Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ - + Покажи еквивалентен OC pO₂ с pSCR pO₂ @@ -5543,7 +5543,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Recalculate thumbnails if older than image - + Обнови тъмбнайлове ако са по-стари от изображенията @@ -6210,7 +6210,7 @@ Please export this template to a different file. Change divemode - + Смени режим на гмуркане @@ -7171,7 +7171,7 @@ Files with inappropriate date/time To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. - + За да използвате Subsurface-mobile с облаковия слад, моля въдете вашите пълномощия.<br/><br/>Ако това е първия път, когато използвате облака, моля въведете валиден имейл адрес (малки букви) и парола (букви и цифри).<br/><br/>За да използвате мобилната версия на Subsurface само локално, изберете опцията без облак. @@ -7424,7 +7424,7 @@ Files with inappropriate date/time Recalculate selected thumbnails - + Обнови избраните тъмбнайлове @@ -7819,7 +7819,7 @@ mixed from Air and using: More Actions - + Още опции @@ -9295,7 +9295,8 @@ Maximum Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. - + Грешка при отваряне на у-во %s %s (%s) +В повечето случаи за да се направи дебъг на този проблем е необходимо да се изпратят лог файлове на разработчиците. Можете да ги копирате в диалога "За Subsurface". @@ -9577,18 +9578,18 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR) - + Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s (SP = %.1f бара CCR) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s - + Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s %s (SP = %.1fbar CCR) - + (SP = %.1f бара CCR) @@ -9878,7 +9879,8 @@ EADD: %d%s / %.1fгр./л. ICD in leading tissue - + ICD в първа тъкан + @@ -10755,7 +10757,7 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно? modechange - + смяна на режим @@ -10778,7 +10780,7 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно? Disable auto cloud sync - + Изключи авто-синхронизиране с облака diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index 26c533ead..679742cd1 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -9298,7 +9298,8 @@ Media Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. - + Error al abrir el dispositivo %s %s (%s). +En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil enviar a los desarrolladores los archivos de registro. Puedes copiarlos al portapapeles en el diálogo "Acerca de ..." @@ -9579,18 +9580,18 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR) - + Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - transcurridos %d:%02u con %s (SP = %.1fbar CCR) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s - + Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - transcurridos %d:%02u con %s %s (SP = %.1fbar CCR) - + (SP = %.1fbar CCR) diff --git a/translations/subsurface_he.ts b/translations/subsurface_he.ts index 803a43965..bb291255a 100644 --- a/translations/subsurface_he.ts +++ b/translations/subsurface_he.ts @@ -33,7 +33,7 @@ Copy logs to clipboard - + העתיק לוגים ללוח @@ -3998,7 +3998,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unknown GPS location (no GPS source) - + נ"צ לא מוכר (אין מקור GPS) @@ -5514,22 +5514,22 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Show O₂ sensor values when viewing pO₂ - + הצג חיישני O₂ כשמוצג pO₂ Show CCR setpoints when viewing pO₂ - + הצג נקודות קבועות של CCR כשמוצג pO₂ pSCR metabolic rate O₂ - + קצב חילוף חומרים O₂ של pSCR Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ - + הצג pO₂ מקבילי של OC עם pO₂ של pSCR @@ -5544,7 +5544,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Recalculate thumbnails if older than image - + חשב גרסה מוקתנת של תמונות עם ישן יותר מהתמונות @@ -6211,7 +6211,7 @@ Please export this template to a different file. Change divemode - + שינוי מוד צלילה @@ -7173,7 +7173,7 @@ Files with inappropriate date/time To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. - + כדי להשתמש Subsurface-Mobile עם אחסון ענן של Subsurface, אנא הכנס זיהוי הענן שלך.<br/><br/>אם זו הפעם הראשונה שאתה משתמש באחסון ענן של Subsurface , הזן כתובת דואר אלקטרוני תקינה (באותיות קטנות בלבד) וסיסמה על פי בחירתך (אותיות ומספרים). <br/><br/>כדי להשתמש Subsurface-Mobile עם אחסון מקותי בלבד במכשיר זה, הקש על סמל לא ענן להלן. @@ -7426,7 +7426,7 @@ Files with inappropriate date/time Recalculate selected thumbnails - + חשב מחדש גרסה מוקתנת של תמונות שנבחר @@ -7821,7 +7821,7 @@ mixed from Air and using: More Actions - + עוד פעולות @@ -9297,7 +9297,8 @@ Maximum Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. - + שגיאה בפתיחה של% s% s (% s). +ברוב המקרים, על מנת לדבג בעיה זו, כדאי לשלוח את קובצי לוג.ניתן להעתיק אותם ללוח בתיבת הדו-שיח אודות. @@ -9578,18 +9579,19 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR) - + המתן ב- %.*f %s ל- %d:%02d דקות - זמן בצלילה +%d:%02u על %s (SP = %.1f בר CCR) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s - + המתן ב- %.*f %s ל- %d:%02d דקות - זמן בצלילה %d:%02u על %s% s (SP = %.1fbar CCR) - + (SP = %.1fבר CCR) @@ -9879,7 +9881,8 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ ICD in leading tissue - + ICD ברקמה העמוסה + @@ -10756,7 +10759,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? modechange - + שינוי מוד @@ -10779,7 +10782,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Disable auto cloud sync - + בטל סנכרון ענן אוטומטי diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 182666f44..447ebcf40 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -9293,7 +9293,8 @@ Média Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. - + Erro ao abrir o dispositivo %s %s (%s). +Na maioria dos casos, de modo a despistar o problema, é útil enviar os registos à equipa de desenvolvimento. Pode copiá-los para a área de transferência no diálogo "Sobre o Subsurface". @@ -9574,18 +9575,18 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR) - + Permaneça a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar CCR) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s - + Permaneça em %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s %s (SP = %.1fbar CCR) - + (SP = %.1fbar CCR)