mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-11-30 22:20:21 +00:00
Spanish translation fixes.
Signed-off-by: Pablo Garcia Castro <freixido@gmail.com Signed-Off-By: Matthias Kaehlcke <matthias@kaehlcke.net> Signed-off-by: Jose Angel Tortosa Delfa <angeltordel@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
072b4f743c
commit
658dd49f75
1 changed files with 52 additions and 51 deletions
103
po/es_ES.po
103
po/es_ES.po
|
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Sobre Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:917
|
#: gtk-gui.c:917
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Añadir buceo..."
|
msgstr "Añadir inmersión ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2023
|
#: divelist.c:2023
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Añadir buceo"
|
msgstr "Añadir inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2102
|
#: divelist.c:2102
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
|
@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Info de inmersión"
|
msgstr "Información de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1126
|
#: gtk-gui.c:1126
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Notas de Inmersión"
|
msgstr "Notas de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:721
|
#: statistics.c:721
|
||||||
msgid "Dive Time"
|
msgid "Dive Time"
|
||||||
msgstr "Tiempo de innmersión"
|
msgstr "Duración de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:167
|
#: uemis.c:167
|
||||||
msgid "Dive Time Alert"
|
msgid "Dive Time Alert"
|
||||||
msgstr "Alerta de Tiempo de inmersión"
|
msgstr "Alerta de duración de inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:165
|
#: uemis.c:165
|
||||||
msgid "Dive Time Info"
|
msgid "Dive Time Info"
|
||||||
msgstr "Información sobre el Tiempo de inmersión"
|
msgstr "Información sobre la ruración de lainmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1347
|
#: gtk-gui.c:1347
|
||||||
msgid "Dive computer"
|
msgid "Dive computer"
|
||||||
|
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1508
|
#: gtk-gui.c:1508
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Descargar desde el Ordenador de Buceo"
|
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:916
|
#: gtk-gui.c:916
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Descargar desde el Ordenador de Buceo..."
|
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:160
|
#: statistics.c:160
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
@ -348,19 +348,19 @@ msgstr "Editar el viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2031
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Editar Resumen del Viaje"
|
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2007
|
#: divelist.c:2007
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Editar buceo"
|
msgstr "Editar inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2006
|
#: divelist.c:2006
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Editar buceos"
|
msgstr "Editar inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:502
|
#: info.c:502
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Editar multiples buceos"
|
msgstr "Editar múltiples inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:482
|
#: info.c:482
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:773
|
#: gtk-gui.c:773
|
||||||
msgid "Enable / Disable Events"
|
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||||
msgstr "Activar / Desactivar Eventos"
|
msgstr "Activar / Desactivar eventos"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:973 equipment.c:1497
|
#: equipment.c:973 equipment.c:1497
|
||||||
msgid "End"
|
msgid "End"
|
||||||
|
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Vi"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:739
|
#: statistics.c:739
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
msgstr "Gas Usado"
|
msgstr "Gas usado"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:983
|
#: equipment.c:983
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Mezcla de Gas"
|
msgstr "Mezcla de gas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:908
|
#: gtk-gui.c:908
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
|
@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "Marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:155
|
#: print.c:155
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Maestro"
|
msgstr "Guía"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:163
|
#: uemis.c:163
|
||||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||||
msgstr "Advertencia de Tiempo Max Deco"
|
msgstr "Advertencia de tiempo max deco"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:690 statistics.c:728
|
#: statistics.c:690 statistics.c:728
|
||||||
msgid "Max Depth"
|
msgid "Max Depth"
|
||||||
msgstr "Profundidad Max"
|
msgstr "Profundidad max"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:698
|
#: statistics.c:698
|
||||||
msgid "Max SAC"
|
msgid "Max SAC"
|
||||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Pres. max."
|
||||||
#: statistics.c:170
|
#: statistics.c:170
|
||||||
msgctxt "Depth"
|
msgctxt "Depth"
|
||||||
msgid "Maximum"
|
msgid "Maximum"
|
||||||
msgstr "Máximo"
|
msgstr "Máxima"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:173
|
#: statistics.c:173
|
||||||
msgctxt "SAC"
|
msgctxt "SAC"
|
||||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Máximo"
|
||||||
#: statistics.c:176
|
#: statistics.c:176
|
||||||
msgctxt "Temp"
|
msgctxt "Temp"
|
||||||
msgid "Maximum"
|
msgid "Maximum"
|
||||||
msgstr "Máximo"
|
msgstr "Máxima"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:46
|
#: main.c:46
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Min Temp"
|
||||||
#: statistics.c:169
|
#: statistics.c:169
|
||||||
msgctxt "Depth"
|
msgctxt "Depth"
|
||||||
msgid "Minimum"
|
msgid "Minimum"
|
||||||
msgstr "Mínimo"
|
msgstr "Mínima"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:172
|
#: statistics.c:172
|
||||||
msgctxt "SAC"
|
msgctxt "SAC"
|
||||||
|
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Mínimo"
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: statistics.c:175
|
||||||
msgctxt "Temp"
|
msgctxt "Temp"
|
||||||
msgid "Minimum"
|
msgid "Minimum"
|
||||||
msgstr "Mínimo"
|
msgstr "Mínima"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:658
|
#: gtk-gui.c:658
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Nuevo número de partida"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:171
|
#: uemis.c:171
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "No se Registran Datos de Botella"
|
msgstr "No se degistran datos de botella"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:492 info.c:527 info.c:950
|
#: info.c:492 info.c:527 info.c:950
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:84
|
#: libdivecomputer.c:84
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "Límite de presión parcial de oxígeno"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
|
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "Unidad de toxicidad por oxígeno"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:47
|
#: main.c:47
|
||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
|
@ -709,15 +709,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:149
|
#: uemis.c:149
|
||||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||||
msgstr "Alarma de Ascenso PO2"
|
msgstr "Alarma de Ascenso PpO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:147
|
#: uemis.c:147
|
||||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||||
msgstr "Alerta de Ascenso PO2"
|
msgstr "Aviso de Ascenso PpO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:144
|
#: uemis.c:144
|
||||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||||
msgstr "Alerta Verde PO2"
|
msgstr "Aviso Verde PpO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:593
|
#: gtk-gui.c:593
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
|
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Presión:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:486
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Pretty print"
|
msgid "Pretty print"
|
||||||
msgstr "Impresión Bonita"
|
msgstr "Impresión gráfica"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:507
|
#: print.c:507
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Imprimir sólo nimersiones seleccionadas"
|
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:502
|
#: print.c:502
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
|
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Imprimir selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:480
|
#: print.c:480
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Tipo de Impresión"
|
msgstr "Tipo de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:914
|
#: gtk-gui.c:914
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
|
@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:157
|
#: uemis.c:157
|
||||||
msgid "RGT Alert"
|
msgid "RGT Alert"
|
||||||
msgstr "Alerta RGT"
|
msgstr "Alerta tiempo de gas restante"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:155
|
#: uemis.c:155
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Alerta RGT"
|
msgstr "Aviso tiempo de gas restante"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:520 info.c:947
|
#: info.c:520 info.c:947
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
|
@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "Leyendo inmersiones %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2054
|
#: divelist.c:2054
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar Viaje"
|
msgstr "Eliminar viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2110
|
#: divelist.c:2110
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar inmersion del Viaje"
|
msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2108
|
#: divelist.c:2108
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar Selección de inmersiones del Viaje"
|
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:804
|
#: gtk-gui.c:804
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "SDE archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:137
|
#: uemis.c:137
|
||||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||||
msgstr "Violación de Parada de Seguridad"
|
msgstr "Violación de parada de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:37
|
#: main.c:37
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#: statistics.c:166
|
#: statistics.c:166
|
||||||
msgctxt "Duration"
|
msgctxt "Duration"
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Menos Prolongado"
|
msgstr "Más corta"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:684
|
#: statistics.c:684
|
||||||
msgid "Shortest Dive"
|
msgid "Shortest Dive"
|
||||||
msgstr "Inmersión menos prolongada"
|
msgstr "Inmersión más corta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:611
|
#: gtk-gui.c:611
|
||||||
msgid "Show Columns"
|
msgid "Show Columns"
|
||||||
|
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Alarma de Velocidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:142
|
#: uemis.c:142
|
||||||
msgid "Speed Warning"
|
msgid "Speed Warning"
|
||||||
msgstr "Advertencia de Velocidad`"
|
msgstr "Advertencia de velocidad`"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:970 equipment.c:1496
|
#: equipment.c:970 equipment.c:1496
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
|
@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "Interv. Superf."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:490
|
#: print.c:490
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Impresión de Tabla"
|
msgstr "Impresión de tabla"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:159
|
#: uemis.c:159
|
||||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||||
msgstr "Cambio de Botella Sugerido"
|
msgstr "Sugerencia de cambio de botella"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:153
|
#: uemis.c:153
|
||||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||||
msgstr "Información sobre Presión de Botella"
|
msgstr "Información sobre presión de botella"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:617
|
#: gtk-gui.c:617
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:933
|
#: gtk-gui.c:933
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Alternar Zoom"
|
msgstr "Activar / Desactivar Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:164
|
#: statistics.c:164
|
||||||
msgctxt "Duration"
|
msgctxt "Duration"
|
||||||
|
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Peso"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1125
|
#: equipment.c:1125
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Sistema de Peso"
|
msgstr "Sistema de lastre"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:606
|
#: gtk-gui.c:606
|
||||||
msgid "Weight:"
|
msgid "Weight:"
|
||||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Año"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Estadísticas Anuales"
|
msgstr "Estadísticas anuales"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:238
|
#: gtk-gui.c:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "ascenso"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:833
|
#: equipment.c:833
|
||||||
msgid "backplate weight"
|
msgid "backplate weight"
|
||||||
msgstr "peso en el arnes"
|
msgstr "lastre en el arnes"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:45
|
#: dive.c:45
|
||||||
msgid "bar"
|
msgid "bar"
|
||||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "parada de profundidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:83
|
#: libdivecomputer.c:83
|
||||||
msgid "divetime"
|
msgid "divetime"
|
||||||
msgstr "tiempo de inmersión"
|
msgstr "duración de inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
|
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
|
@ -1231,7 +1231,8 @@ msgstr "Alarma de nivel de tejidos"
|
||||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||||
#: gtk-gui.c:859
|
#: gtk-gui.c:859
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Pablo Garcia Castro\n"
|
msgstr "José Ángel Tortosa Delfa\n"
|
||||||
|
"Pablo García Castro\n"
|
||||||
"Matthias Kaehlcke\n"
|
"Matthias Kaehlcke\n"
|
||||||
"Sergio Schvezov\n"
|
"Sergio Schvezov\n"
|
||||||
"Auni Somero\n"
|
"Auni Somero\n"
|
||||||
|
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "transmisor"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
|
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "DESC"
|
msgstr "desc"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue