Spanish translation fixes.

Signed-off-by: Pablo Garcia Castro <freixido@gmail.com
Signed-Off-By: Matthias Kaehlcke <matthias@kaehlcke.net>
Signed-off-by: Jose Angel Tortosa Delfa <angeltordel@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Pablo Garcia Castro 2012-11-01 14:13:26 +01:00 committed by Dirk Hohndel
parent 072b4f743c
commit 658dd49f75

View file

@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Sobre Subsurface"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Añadir buceo..." msgstr "Añadir inmersión ..."
#: divelist.c:2023 #: divelist.c:2023
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Añadir buceo" msgstr "Añadir inmersión"
#: divelist.c:2102 #: divelist.c:2102
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Info de inmersión" msgstr "Información de la inmersión"
#: gtk-gui.c:1126 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notas de Inmersión" msgstr "Notas de la inmersión"
#: statistics.c:721 #: statistics.c:721
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Tiempo de innmersión" msgstr "Duración de la inmersión"
#: uemis.c:167 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alerta de Tiempo de inmersión" msgstr "Alerta de duración de inmersión"
#: uemis.c:165 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Información sobre el Tiempo de inmersión" msgstr "Información sobre la ruración de lainmersión"
#: gtk-gui.c:1347 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Inmersiones"
#: gtk-gui.c:1508 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Descargar desde el Ordenador de Buceo" msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Descargar desde el Ordenador de Buceo..." msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -348,19 +348,19 @@ msgstr "Editar el viaje"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2031
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Editar Resumen del Viaje" msgstr "Editar resumen del viaje"
#: divelist.c:2007 #: divelist.c:2007
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Editar buceo" msgstr "Editar inmersión"
#: divelist.c:2006 #: divelist.c:2006
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Editar buceos" msgstr "Editar inmersiones"
#: info.c:502 #: info.c:502
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Editar multiples buceos" msgstr "Editar múltiples inmersiones"
#: info.c:482 #: info.c:482
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Editar resumen del viaje"
#: gtk-gui.c:773 #: gtk-gui.c:773
msgid "Enable / Disable Events" msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Activar / Desactivar Eventos" msgstr "Activar / Desactivar eventos"
#: equipment.c:973 equipment.c:1497 #: equipment.c:973 equipment.c:1497
msgid "End" msgid "End"
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Vi"
#: statistics.c:739 #: statistics.c:739
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gas Usado" msgstr "Gas usado"
#: equipment.c:983 #: equipment.c:983
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Mezcla de Gas" msgstr "Mezcla de gas"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "Marcador"
#: print.c:155 #: print.c:155
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Maestro" msgstr "Guía"
#: uemis.c:163 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Advertencia de Tiempo Max Deco" msgstr "Advertencia de tiempo max deco"
#: statistics.c:690 statistics.c:728 #: statistics.c:690 statistics.c:728
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Profundidad Max" msgstr "Profundidad max"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:698
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Pres. max."
#: statistics.c:170 #: statistics.c:170
msgctxt "Depth" msgctxt "Depth"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Máximo" msgstr "Máxima"
#: statistics.c:173 #: statistics.c:173
msgctxt "SAC" msgctxt "SAC"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Máximo"
#: statistics.c:176 #: statistics.c:176
msgctxt "Temp" msgctxt "Temp"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Máximo" msgstr "Máxima"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Min Temp"
#: statistics.c:169 #: statistics.c:169
msgctxt "Depth" msgctxt "Depth"
msgid "Minimum" msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo" msgstr "Mínima"
#: statistics.c:172 #: statistics.c:172
msgctxt "SAC" msgctxt "SAC"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Mínimo"
#: statistics.c:175 #: statistics.c:175
msgctxt "Temp" msgctxt "Temp"
msgid "Minimum" msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo" msgstr "Mínima"
#: gtk-gui.c:658 #: gtk-gui.c:658
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Nuevo número de partida"
#: uemis.c:171 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "No se Registran Datos de Botella" msgstr "No se degistran datos de botella"
#: info.c:492 info.c:527 info.c:950 #: info.c:492 info.c:527 info.c:950
msgid "Notes" msgid "Notes"
@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:84 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "Límite de presión parcial de oxígeno" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737 #: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "Unidad de toxicidad por oxígeno" msgstr "OTU"
#: main.c:47 #: main.c:47
msgid "Oct" msgid "Oct"
@ -709,15 +709,15 @@ msgstr ""
#: uemis.c:149 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarma de Ascenso PO2" msgstr "Alarma de Ascenso PpO2"
#: uemis.c:147 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Alerta de Ascenso PO2" msgstr "Aviso de Ascenso PpO2"
#: uemis.c:144 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Alerta Verde PO2" msgstr "Aviso Verde PpO2"
#: gtk-gui.c:593 #: gtk-gui.c:593
msgid "PSI" msgid "PSI"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Presión:"
#: print.c:486 #: print.c:486
msgid "Pretty print" msgid "Pretty print"
msgstr "Impresión Bonita" msgstr "Impresión gráfica"
#: print.c:507 #: print.c:507
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Imprimir sólo nimersiones seleccionadas" msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
#: print.c:502 #: print.c:502
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Imprimir selección"
#: print.c:480 #: print.c:480
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Tipo de Impresión" msgstr "Tipo de impresión"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Salir"
#: uemis.c:157 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Alerta RGT" msgstr "Alerta tiempo de gas restante"
#: uemis.c:155 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Alerta RGT" msgstr "Aviso tiempo de gas restante"
#: info.c:520 info.c:947 #: info.c:520 info.c:947
msgid "Rating" msgid "Rating"
@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "Leyendo inmersiones %s"
#: divelist.c:2054 #: divelist.c:2054
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Eliminar Viaje" msgstr "Eliminar viaje"
#: divelist.c:2110 #: divelist.c:2110
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Eliminar inmersion del Viaje" msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
#: divelist.c:2108 #: divelist.c:2108
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Eliminar Selección de inmersiones del Viaje" msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
#: gtk-gui.c:804 #: gtk-gui.c:804
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "SDE archivo"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Violación de Parada de Seguridad" msgstr "Violación de parada de seguridad"
#: main.c:37 #: main.c:37
msgid "Sat" msgid "Sat"
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
#: statistics.c:166 #: statistics.c:166
msgctxt "Duration" msgctxt "Duration"
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "Menos Prolongado" msgstr "Más corta"
#: statistics.c:684 #: statistics.c:684
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Inmersión menos prolongada" msgstr "Inmersión más corta"
#: gtk-gui.c:611 #: gtk-gui.c:611
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Alarma de Velocidad"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Advertencia de Velocidad`" msgstr "Advertencia de velocidad`"
#: equipment.c:970 equipment.c:1496 #: equipment.c:970 equipment.c:1496
msgid "Start" msgid "Start"
@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "Interv. Superf."
#: print.c:490 #: print.c:490
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Impresión de Tabla" msgstr "Impresión de tabla"
#: uemis.c:159 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Cambio de Botella Sugerido" msgstr "Sugerencia de cambio de botella"
#: uemis.c:153 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Información sobre Presión de Botella" msgstr "Información sobre presión de botella"
#: gtk-gui.c:617 #: gtk-gui.c:617
msgid "Temp" msgid "Temp"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Tiempo"
#: gtk-gui.c:933 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Alternar Zoom" msgstr "Activar / Desactivar Zoom"
#: statistics.c:164 #: statistics.c:164
msgctxt "Duration" msgctxt "Duration"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Peso"
#: equipment.c:1125 #: equipment.c:1125
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Sistema de Peso" msgstr "Sistema de lastre"
#: gtk-gui.c:606 #: gtk-gui.c:606
msgid "Weight:" msgid "Weight:"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Año"
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Estadísticas Anuales" msgstr "Estadísticas anuales"
#: gtk-gui.c:238 #: gtk-gui.c:238
msgid "" msgid ""
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "ascenso"
#: equipment.c:833 #: equipment.c:833
msgid "backplate weight" msgid "backplate weight"
msgstr "peso en el arnes" msgstr "lastre en el arnes"
#: dive.c:45 #: dive.c:45
msgid "bar" msgid "bar"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "parada de profundidad"
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "tiempo de inmersión" msgstr "duración de inmersión"
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867 #: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
msgid "ft" msgid "ft"
@ -1231,7 +1231,8 @@ msgstr "Alarma de nivel de tejidos"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859 #: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Pablo Garcia Castro\n" msgstr "José Ángel Tortosa Delfa\n"
"Pablo García Castro\n"
"Matthias Kaehlcke\n" "Matthias Kaehlcke\n"
"Sergio Schvezov\n" "Sergio Schvezov\n"
"Auni Somero\n" "Auni Somero\n"
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "transmisor"
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406 #: equipment.c:1386 equipment.c:1406
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "DESC" msgstr "desc"
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"