mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Updated Finnish translation
- Translated some missing strings - Paraphrased some longer sentences in Finnish - Inserted missing whitespaces Signed-off-by: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
85fad3f2a9
commit
6bec608ea0
1 changed files with 69 additions and 56 deletions
101
po/fi_FI.po
101
po/fi_FI.po
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
#: planner.c:540
|
#: planner.c:540
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.0f%s of %s\n"
|
msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f%s %s:sta\n"
|
msgstr "%.0f %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:76
|
#: print.c:76
|
||||||
|
@ -159,6 +159,10 @@ msgid ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"EAD: %d %s\n"
|
||||||
|
"END: %d %s\n"
|
||||||
|
"EADD: %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2137
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -191,6 +195,8 @@ msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"P: %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2120
|
#: profile.c:2120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -216,6 +222,8 @@ msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"T: %.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -223,6 +231,8 @@ msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe: %.2f bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2152
|
#: profile.c:2152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -230,6 +240,8 @@ msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s: %.2f bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -237,6 +249,8 @@ msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pO%s: %.2f bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:762
|
#: dive.c:762
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -270,7 +284,7 @@ msgstr "17 l/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis-downloader.c:590
|
#: uemis-downloader.c:590
|
||||||
msgid "2 pcs full suit"
|
msgid "2 pcs full suit"
|
||||||
msgstr "2 osainen kokopuku"
|
msgstr "Kaksiosainen kokopuku"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1230
|
#: planner.c:1230
|
||||||
msgid "20 l/min"
|
msgid "20 l/min"
|
||||||
|
@ -279,11 +293,11 @@ msgstr "20 l/min"
|
||||||
#: gtk-gui.c:833
|
#: gtk-gui.c:833
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "3 metrin portaat laskennalliselle kattosyvyydelle"
|
msgstr "Kolmen metrin portaat laskennalliselle kattosyvyydelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:903
|
#: print.c:903
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "6 sukellusta sivulle"
|
msgstr "Kuusi sukellusta sivulle"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1203
|
#: planner.c:1203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -294,16 +308,15 @@ msgid ""
|
||||||
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
|
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
|
||||||
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>"
|
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<small>Lisää segmenttejä alle.\n"
|
"<small>Syötä suunnitellun sukelluksen vaiheet alla olevaan listaan.\n"
|
||||||
"Jokainen rivi kuvaa osaa suunnitellusta sukelluksesta.\n"
|
"Kukin rivi kuvaa yhtä sukelluksen vaihetta, joka päättyy annettuun syvyyteen ja aikaan sekä käyttää annettua kaasua. Aika voidaan määritellä joko suhteellisena edellisen vaiheen päättymisestä (+3:30) tai absoluuttisena sukelluksen alusta (3:30).\n"
|
||||||
"Kukin rivi kuvaa jaksoa/segmenttiä, joka päättyy annettuun syvyyteen, aikaan ja käytettyyn kaasuseokseen. Aika voi olla joko suhteellinen (+3:30 ) tai absoluuttinen (3:30). Suhteellinen aika kertoo segmentin keston, absoluuttinen kertoo koska kyseinen segmentti päättyy koko sukelluksen kestoon verrattuna.\n"
|
"Jos vaiheen kaasua ei ole määritelty, vaiheessa käytetään edellisen vaiheen kaasua. Suunnitelman alussa oletetaan käytettäväksi ilmaa ellei kaasua ole määritelty lainkaan.\n"
|
||||||
"Mikäli kaasu jätetään tyhjäksi, käytetään edellistä seosta (tai ilmaa, mikäli kaasuseosta ei ole ollenkaan määritelty).\n"
|
"Voit määritellä nousun automaattiselle suunnittelulle kaasun, joka otetaan käyttöön tietyllä syvyydellä. Jätä tällöin vaiheen kesto tyhjäksi ja syötä syvyys ja kaasu normaalisti.\n"
|
||||||
"Nousun automaattista suunnittelua varten voidaan kertoa myös kaasu, jota ei muuten käytetä. Tällöin ilmoitetaan syvyys ja kaasuseos, mutta ei aikaa ja sitä voidaan käyttää sen jälkeen, kun on noustu ilmoitettuun syvyyteen.\n"
|
"Saraketta CC käytetään ainoastaan suljetun kierron sukelluslaitteiden kanssa. Jos käytät avoimen kierron laitteita, jätä sarake tyhjäksi.</small>"
|
||||||
"CC-saraketta käytetään \"rebreather\" -sukelluksiin ja jätetään tyhjäksi avoimen kierron suunnittelussa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1113
|
#: planner.c:1113
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "ILMA"
|
msgstr "Ilma"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1054
|
#: gtk-gui.c:1054
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
|
@ -325,7 +338,7 @@ msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
|
||||||
#: planner.c:1250
|
#: planner.c:1250
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add waypoint"
|
msgid "Add waypoint"
|
||||||
msgstr "Lisää kiintopiste"
|
msgstr "Lisää uusi jakso"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:845
|
#: statistics.c:845
|
||||||
msgid "Air Press"
|
msgid "Air Press"
|
||||||
|
@ -543,7 +556,7 @@ msgstr "Laitenimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: download-dialog.c:330
|
#: download-dialog.c:330
|
||||||
msgid "Device or mount point"
|
msgid "Device or mount point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laite- tai hakemistopolku"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
|
||||||
#: info.c:105
|
#: info.c:105
|
||||||
|
@ -579,7 +592,7 @@ msgstr "Muistiinpanot"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1194
|
#: planner.c:1194
|
||||||
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
|
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
|
||||||
msgstr "Sukelluksen suunnittelu - TÄMÄ ON VAIN SIMULAATIO; ÄLÄ KÄYTÄ SUKELLUKSEEN"
|
msgstr "Sukelluksen suunnittelu - TÄMÄ ON SIMULAATIO; ÄLÄ KÄYTÄ SUKELLUKSEEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:828
|
#: statistics.c:828
|
||||||
msgid "Dive Time"
|
msgid "Dive Time"
|
||||||
|
@ -615,7 +628,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1219
|
#: planner.c:1219
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "Milloin sukellus alkaa?"
|
msgstr "Aloitusaika"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:510
|
#: print.c:510
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
|
@ -704,7 +717,7 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1302
|
#: gtk-gui.c:1302
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä tuplaklikkaamalla muokattavaa kenttää"
|
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2348
|
#: divelist.c:2348
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
|
@ -738,11 +751,11 @@ msgstr "Loppu"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1139
|
#: planner.c:1139
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Lopullinen syvyys"
|
msgstr "Kohdesyvyys"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:220
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina 'Lataa' -painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603
|
#: gtk-gui.c:1603
|
||||||
#: info.c:733
|
#: info.c:733
|
||||||
|
@ -861,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1242
|
#: planner.c:1242
|
||||||
msgid "GFhigh for plan"
|
msgid "GFhigh for plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GFhigh"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:841
|
#: gtk-gui.c:841
|
||||||
msgid "GFlow"
|
msgid "GFlow"
|
||||||
|
@ -869,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1241
|
#: planner.c:1241
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GFlow"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:683
|
#: info.c:683
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
|
@ -884,12 +897,12 @@ msgstr "Ilmankulutus"
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "Type of"
|
msgctxt "Type of"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
msgstr "Käytettävä kaasu"
|
msgstr "Kaasu"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:529
|
#: planner.c:529
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Ilman kulutus:\n"
|
msgstr "Kaasun kulutus:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959
|
#: equipment.c:959
|
||||||
#: print.c:205
|
#: print.c:205
|
||||||
|
@ -906,7 +919,7 @@ msgstr "Ohje"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:241
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toimeton"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1365
|
#: gtk-gui.c:1365
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
|
@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "maalis"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:56
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Merkitse sijainti tänne"
|
msgstr "Valitse sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:230
|
#: uemis.c:230
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
|
@ -1200,7 +1213,7 @@ msgstr "Varoitus: hapen osapaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:205
|
#: uemis.c:205
|
||||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||||
msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO"
|
msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:635
|
#: gtk-gui.c:635
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
|
@ -1322,11 +1335,11 @@ msgstr "Pintakulutus"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1236
|
#: planner.c:1236
|
||||||
msgid "SAC during decostop"
|
msgid "SAC during decostop"
|
||||||
msgstr "Ilman kulutus deco-pysähdyksessä"
|
msgstr "Pintakulutus deko-pysähdyksessä"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1235
|
#: planner.c:1235
|
||||||
msgid "SAC during dive"
|
msgid "SAC during dive"
|
||||||
msgstr "Ilmankulutus sukelluksen aikana"
|
msgstr "Pintakulutus sukelluksen aikana"
|
||||||
|
|
||||||
#: file.c:75
|
#: file.c:75
|
||||||
msgid "SDE file"
|
msgid "SDE file"
|
||||||
|
@ -1358,7 +1371,7 @@ msgstr "Tallenna..."
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:1140
|
#: planner.c:1140
|
||||||
msgid "Segment Time"
|
msgid "Segment Time"
|
||||||
msgstr "Segmentin kesto"
|
msgstr "Aika"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:944
|
#: gtk-gui.c:944
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -1399,7 +1412,7 @@ msgstr "Näytä sarakkeet"
|
||||||
#: gtk-gui.c:812
|
#: gtk-gui.c:812
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show EAD, END, EADD"
|
msgid "Show EAD, END, EADD"
|
||||||
msgstr "Näytä EAD, END, EADD"
|
msgstr "Näytä EAD, END sekä EADD"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:795
|
#: gtk-gui.c:795
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -1421,17 +1434,17 @@ msgstr "Näytä kartalla"
|
||||||
#: gtk-gui.c:778
|
#: gtk-gui.c:778
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show pHe graph"
|
msgid "Show pHe graph"
|
||||||
msgstr "Näytä pHe -graafi"
|
msgstr "Näytä pHe-kuvaaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:759
|
#: gtk-gui.c:759
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Show pN%s graph"
|
msgid "Show pN%s graph"
|
||||||
msgstr "Näytä pN%s -graafi"
|
msgstr "Näytä pN%s-kuvaaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:740
|
#: gtk-gui.c:740
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Show pO%s graph"
|
msgid "Show pO%s graph"
|
||||||
msgstr "Näytä pO%s -graafi"
|
msgstr "Näytä pO%s-kuvaaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:191
|
#: planner.c:191
|
||||||
msgid "Simulated Dive"
|
msgid "Simulated Dive"
|
||||||
|
@ -1480,7 +1493,7 @@ msgstr "Tila"
|
||||||
#: planner.c:511
|
#: planner.c:511
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:461
|
#: planner.c:461
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -1489,8 +1502,8 @@ msgid ""
|
||||||
"based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
|
"based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Subsurfacen sukellusten suunnittelu\n"
|
"Subsurfacen laskema sukellussuunnitelma\n"
|
||||||
"perustuu GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f -arvoihin\n"
|
"perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422
|
#: divelist.c:1422
|
||||||
|
@ -1512,7 +1525,7 @@ msgstr "Pinta-aika"
|
||||||
#: planner.c:1220
|
#: planner.c:1220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Surface Pressure (mbar)"
|
msgid "Surface Pressure (mbar)"
|
||||||
msgstr "Pintapaine (mbar)"
|
msgstr "Ilmanpaine pinnalla (mbar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner.c:521
|
#: planner.c:521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1565,8 +1578,8 @@ msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Muokataksesi sukelluksen tietoja\n"
|
"Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n"
|
||||||
"tuplaklikkaa sitä listalla"
|
"kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1391
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
|
@ -1589,7 +1602,7 @@ msgstr "Kokonaismassa:"
|
||||||
#: planner.c:502
|
#: planner.c:502
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Siirtymä %.*f %s:n syvyyteen ajassa %d:%02d - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives
|
#. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives
|
||||||
#: divelist.c:268
|
#: divelist.c:268
|
||||||
|
@ -1635,7 +1648,7 @@ msgstr "Uemiksen lukeminen epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:698
|
#: libdivecomputer.c:698
|
||||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||||
msgstr "libdivecomputer kontekstin luominen epäonnistui"
|
msgstr "libdivecomputer-kontekstin luominen epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:403
|
#: libdivecomputer.c:403
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1723,9 +1736,9 @@ msgid ""
|
||||||
"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)."
|
"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sinulla on jo tämän mallinen sukellustietokone\n"
|
"Sinulla on jo tämän mallinen sukellustietokone\n"
|
||||||
"nimeltään %s\n"
|
"nimellä %s\n"
|
||||||
"Uudelle laitteelle voidaan antaa lempinimi, jotta se voidaan erottaa entisestä laitteesta. Oletuksena käytetään laitteen mallia ja tunnistetta, kuten alla näytetään.\n"
|
"Voit halutessasi antaa laitteelle lempinimen. Lempinimen antaminen helpottaa sukellustietokoneen sekä sen lokien tunnistamisessa. Oletuksena laitteen nimenä käytetään sen mallia ja tunnistetta.\n"
|
||||||
"Mikäli et halua nimetä uutta sukellustietokonetta, paina 'Peru' -painiketta ja jatkossa näytetään laitteen malli sen nimenä (jolloin et voine erottaa kahden eri sukellustietokoneen lokeja toisistaan)."
|
"Jos et halua antaa laitteelle lempinimeä, paina \"Peru\"-painiketta."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:208
|
#: gtk-gui.c:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1870,7 +1883,7 @@ msgstr "kokopuku"
|
||||||
#: libdivecomputer.c:151
|
#: libdivecomputer.c:151
|
||||||
#: libdivecomputer.c:154
|
#: libdivecomputer.c:154
|
||||||
msgid "gaschange"
|
msgid "gaschange"
|
||||||
msgstr "kaasun vaihto"
|
msgstr "Kaasun vaihto"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:153
|
#: libdivecomputer.c:153
|
||||||
msgid "heading"
|
msgid "heading"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue