Documentation: Merge and update french translations

Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Guillaume GARDET 2017-02-03 15:39:45 +01:00 committed by Dirk Hohndel
parent 5aa9c6fa1b
commit 7c8461a328
6 changed files with 2059 additions and 1885 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n" "Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-11 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-03 10:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
<head> <head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=UTF-8" /> <meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=UTF-8" />
<meta name="generator" content="AsciiDoc 8.6.8" /> <meta name="generator" content="AsciiDoc 8.6.9" />
<title></title> <title></title>
<style type="text/css"> <style type="text/css">
/* /*
@ -826,7 +826,8 @@ the dive log.</p></div>
<div id="footnotes"><hr /></div> <div id="footnotes"><hr /></div>
<div id="footer"> <div id="footer">
<div id="footer-text"> <div id="footer-text">
Last updated 2017-01-11 10:48:03 CET Last updated
2017-02-03 15:33:16 CET
</div> </div>
</div> </div>
</body> </body>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
<head> <head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=UTF-8" /> <meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=UTF-8" />
<meta name="generator" content="AsciiDoc 8.6.8" /> <meta name="generator" content="AsciiDoc 8.6.9" />
<title></title> <title></title>
<style type="text/css"> <style type="text/css">
/* /*
@ -444,7 +444,7 @@ asciidoc.install(3);
<div class="paragraph"><p><span class="big">MANUEL UTILISATEUR</span></p></div> <div class="paragraph"><p><span class="big">MANUEL UTILISATEUR</span></p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Auteurs du manuel</strong> : Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg, <div class="paragraph"><p><strong>Auteurs du manuel</strong> : Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,
Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves</p></div> Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves</p></div>
<div class="paragraph"><p><span class="blue"><em>Version 4.6, January 2017</em></span></p></div> <div class="paragraph"><p><span class="blue"><em>Version 4.6, janvier 2017</em></span></p></div>
<div class="paragraph"><p>Bienvenue en tant qu&#8217;utilisateur de <em>Subsurface</em>, un programme avancé <div class="paragraph"><p>Bienvenue en tant qu&#8217;utilisateur de <em>Subsurface</em>, un programme avancé
d&#8217;enregistrement de plongées (carnet de plongées) avec une bonne d&#8217;enregistrement de plongées (carnet de plongées) avec une bonne
infrastructure pour décrire, organiser, interpréter et imprimer des plongées infrastructure pour décrire, organiser, interpréter et imprimer des plongées
@ -500,8 +500,9 @@ Avez-vous besoin d&#8217;un planificateur de plongée graphique intuitif qui
</li> </li>
<li> <li>
<p> <p>
Do you need a way of storing or backing up your dive log on the Internet, Avez-vous besoin d&#8217;un moyen d&#8217;enregistrer ou de sauvegarder votre carnet de
letting you view your dive log from anywhere using an Internet browser? plongée sur Internet, vous permettant de visualiser votre carnet depuis
n&#8217;importe où, en utilisant un navigateur Internet ?
</p> </p>
</li> </li>
<li> <li>
@ -2561,12 +2562,18 @@ that need to be loaded into <em>Subsurface</em> and click the <em>Open</em> butt
<img src="images/LoadImage2_f20.jpg" alt="FIGURE: Load images option" /> <img src="images/LoadImage2_f20.jpg" alt="FIGURE: Load images option" />
</div> </div>
</div> </div>
<div class="paragraph"><p>This brings up the time synchronization dialog, shown below. The time <div class="paragraph"><p>If photos are imported from the Internet, provide a URL pointing to a single
synchronization is not perfect between the dive computer used during a dive, photograph. If the URL points to a directory, no images are imported:
and the camera used during that same dive. These two devices often differ by photos from the Internet need to be imported one at a time. If photos are
several minutes. <em>Subsurface</em> attempts to synchronize these two devices so loaded from the Internet, <em>Subsurface</em> assumes there is an Internet
that the exact times of photographs can be used to position photographs on connection each time this photo is viewed within <em>Subsurface</em>.</p></div>
the dive profile.</p></div> <div class="paragraph"><p>Having selected the local folder ot Internet image to be imported, the time
synchronization dialog appears (see image below). The time synchronization
is not perfect between the dive computer used during a dive and the camera
used during that same dive. These two devices often differ by several
minutes. <em>Subsurface</em> attempts to synchronize these two devices so that the
exact times of photographs can be used to position photographs on the dive
profile.</p></div>
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> synchronizes camera with dive computer in three ways:</p></div> <div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> synchronizes camera with dive computer in three ways:</p></div>
<div class="ulist"><ul> <div class="ulist"><ul>
<li> <li>
@ -4000,12 +4007,32 @@ merged:</p></div>
</div> </div>
</div> </div>
<div class="sect3"> <div class="sect3">
<h4 id="_undo_dive_manipulations">7.4.6. Undo dive manipulations</h4> <h4 id="_split_selected_dives">7.4.6. Split selected dives</h4>
<div class="paragraph"><p>On some occasions, a diver reaches the surface and immediately dives
again. However, it may happen that the dive computer does not register a new
dive, but continues the previous dive due to the brief surface interval. In
this case it is possible to split a dive so that the two dives are shown as
independent dives on the <strong>Dive List</strong>. If this operation is performed,
<em>Subsurface</em> scans the selected dive(s) and splits the dive at points during
the dive where the depth is less than a metre.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_load_image_s_from_file_s">7.4.7. Load image(s) from file(s)</h4>
<div class="paragraph"><p>This topic is discussed in the section: <a href="#S_LoadImage">Adding photographs
to dives</a>.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_load_image_from_web">7.4.8. Load image from web</h4>
<div class="paragraph"><p>This topic is discussed in the section: <a href="#S_LoadImage">Adding photographs
to dives</a>.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_undo_dive_manipulations">7.4.9. Undo dive manipulations</h4>
<div class="paragraph"><p>Important actions on dives or trips, described above, can be undone or <div class="paragraph"><p>Important actions on dives or trips, described above, can be undone or
redone. This includes: <em>delete dives</em>, <em>merge dives</em>, <em>renumber dives</em> and redone. This includes: <em>delete dives</em>, <em>merge dives</em>, <em>split selected
<em>shift dive times</em>. To do this after performing any of these actions, from dives</em>, <em>renumber dives</em> and <em>shift dive times</em>. To do this after
the <strong>Main Menu</strong> select <em>Edit</em>. This brings up the possibility to <em>Undo</em> or performing any of these actions, from the <strong>Main Menu</strong> select <em>Edit</em>. This
<em>Redo</em> an action.</p></div> brings up the possibility to <em>Undo</em> or <em>Redo</em> an action.</p></div>
</div> </div>
</div> </div>
<div class="sect2"> <div class="sect2">
@ -4066,16 +4093,17 @@ Exporter les informations de plongée vers <em>Facebook</em>
</ul></div> </ul></div>
<div class="sect2"> <div class="sect2">
<h3 id="S_Facebook">8.1. Export des informations de plongée vers <em>Facebook</em></h3> <h3 id="S_Facebook">8.1. Export des informations de plongée vers <em>Facebook</em></h3>
<div class="paragraph"><p>Export of dives to <em>Facebook</em> is handled differently from other types of <div class="paragraph"><p>L&#8217;export des plongées vers <em>Facebook</em> est géré différemment des autres types
export because a connection to <em>Facebook</em> is required, needing a <em>Facebook</em> d&#8217;export car une connexion vers <em>Facebook</em> est nécessaire, nécessitant un
userID and password. From the <strong>Main Menu</strong>, select <em>Share on &#8594; Connect to identifiant et un mot de passe. À partir du menu principal, sélectionnez
&#8594; Facebook</em> (image <strong>A</strong> below) A <em>Facebook</em> login screen appears (image <strong>B</strong> <em>Partager sur &#8594; Connecter à &#8594; Facebook</em> (image <strong>A</strong> ci-dessous). Un écran
below). Provide a <em>Facebook</em> userID and password. From the <em>Subsurface</em> de connexion s&#8217;affiche (image <strong>B</strong> ci dessous). Entrez l&#8217;identifiant et le
window its easy to determine whether <em>Subsurface</em> has a valid connection to mot de passe <em>Facebook</em>. Depuis la fentre <em>Subsurface</em>, il est facile de
<em>Facebook</em>: from the <strong>Main Menu</strong>, select <em>Share on</em> (image <strong>A</strong>, vérifier si <em>Subsurface</em> a une connection valide vers <em>Facebook</em> : Depuis le
below). Normally, the <em>Facebook</em> option is greyed out. But if there is a "Menu principal", sélectionnez <em>Partager sur</em> (image <strong>A</strong>
connection to <em>Facebook</em>, this option is active (i.e. in black color and can ci-dessous). Normalement, l&#8217;option <em>Facebook</em> est grisée. Mais si une
be selected).</p></div> connection vers <em>Facebook</em> existe, cette option est active (c&#8217;est à dire
écrit en noir et sélectionnable).</p></div>
<div class="paragraph"><p>Once logged into to <em>Facebook</em> , a panel is shown with a message: "<em>To <div class="paragraph"><p>Once logged into to <em>Facebook</em> , a panel is shown with a message: "<em>To
disconnect Subsurface from your Facebook account, use the <em>Share on</em> menu disconnect Subsurface from your Facebook account, use the <em>Share on</em> menu
entry</em>." Close this message panel.</p></div> entry</em>." Close this message panel.</p></div>
@ -4084,22 +4112,25 @@ entry</em>." Close this message panel.</p></div>
<img src="images/facebook1.jpg" alt="Figure: Facebook login" /> <img src="images/facebook1.jpg" alt="Figure: Facebook login" />
</div> </div>
</div> </div>
<div class="paragraph"><p>Having established a login to <em>Facebook</em>, transferring a dive profile to a <div class="paragraph"><p>Une fois qu&#8217;une connexion à <em>Facebook</em> est établie, transférer un profil de
<em>Facebook</em> timeline is easy. In the <em>Subsurface</em> <strong>Dive Profile</strong> panel, plongée vers <em>Facebook</em> est facile. Dans le panneau <strong>Profil de plongée</strong> de
highlight the dive to be transferred. A dialogue box is shown, determining <em>Subsurface</em>, sélectionnez la plongée à transférer. Ensuite, à partir du
the amount of additional information to be transferred with the dive profile <strong>menu principal</strong>, sélectionnez <em>Partager sur &#8594; Facebook</em>. Une fenêtre
(image <strong>A</strong>, below). To transfer a dive profile to <em>Facebook</em>, the name of a s&#8217;affiche, pour déterminer quelles informations seront transférées avec le
<em>Facebook</em> album is needed. The checkboxes on the left hand side determine profil de plongée (image <strong>A</strong> ci-dessous). Pour transférer un profil de
how much additional information is added to the dive profile, shown in the plongée vers <em>Facebook</em>, le nom d&#8217;un album <em>Facebook</em> doit être fourni. Les
text box on the right hand side of the panel (image <strong>A</strong>, below). Customise cases à cocher sur la partie gauche permettent de sélectionner des
the message that will be posted with the dive profile by editing any of the informations supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces
information. After specifying additional information and verifying the text, informations sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du
select the <em>OK</em> button that triggers the transfer to <em>Facebook</em>. After the panneau. (image <strong>A</strong> ci dessous). Personnalisez le message qui sera envoyé
transfer is done, an acknowledgement dialogue appears, indicating it was avec le profil de plongée en modifiant les informations. Une fois les
successful.</p></div> informations supplémentaires ajoutées et vérifiées, sélectionner le bouton
<div class="paragraph"><p>Both the album created and the post to your timeline are marked as <em>OK</em> qui effectue le transfert vers <em>Facebook</em>. Après le transfert, une
private. In order for friends to be able to see the post, log into fenêtre de confirmation apparait ,indiquant le succès du transfert.</p></div>
<em>Facebook</em> using a browser or Facebook app and change its permissions.</p></div> <div class="paragraph"><p>À la fois l&#8217;album créé et la publication sur votre ligne temporelle seront
marquées comme privés. Pour que vos amis puissent la voir, connectez-vous à
<em>Facebook</em> depuis un navigateur ou l&#8217;application Facebook et modifiez les
permissions.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;"> <div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content"> <div class="content">
<img src="images/facebook2.jpg" alt="Figure: Facebook data submission" /> <img src="images/facebook2.jpg" alt="Figure: Facebook data submission" />
@ -4197,6 +4228,24 @@ Universal Dive Data Format (<em>UDDF</em>). Refer to <em>http://uddf.org</em> fo
<div class="ulist"><ul> <div class="ulist"><ul>
<li> <li>
<p> <p>
<em>TeX</em> format, a file for printing using the TeX typesetting software. Choose
a filename with a <em>.tex</em> extension. You will also need a template file, that
can be obtained from
<a href="http://www.atdotde.de/%7erobert/subsurfacetemplate/">http://www.atdotde.de/~robert/subsurfacetemplate/</a>
in the same directory as the <em>.tex</em> file. The file can then be processed
with plain TeX (not LaTeX), for example by running <em>pdftex filename.tex</em> on
the command line.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/texexample.png" alt="Figure: Export to TeX" />
</div>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>Image depths</em>, which creates a text file that contains the file names of <em>Image depths</em>, which creates a text file that contains the file names of
all photos or images attached to any of the selected dives in the <em>Dive all photos or images attached to any of the selected dives in the <em>Dive
List</em>, together with the depth underwater where of each of those photos was List</em>, together with the depth underwater where of each of those photos was
@ -4577,14 +4626,15 @@ information on how to write or modify a template.</p></div>
<div class="sect1"> <div class="sect1">
<h2 id="S_Configure">12. Configurer un ordinateur de plongée</h2> <h2 id="S_Configure">12. Configurer un ordinateur de plongée</h2>
<div class="sectionbody"> <div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> lets you configure a dive computer. Currently the <div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> vous permet de configurer un ordinateur de
Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, plongée. Actuellement, les familles d&#8217;ordinateurs supportés sont
Vyper, Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers are Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) et Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3,
supported. A large number of settings of these dive computers can be read Vyper, Vytec, Cobra, Gekko et Zoop). De nombreux paramètres de ces
and changed to different values. To begin, be sure the appropriate hardware ordinateurs de plongée peuvent être lues et modifiées. Pour commencer,
driver is installed for the dive computer (also required for downloading assurez vous que les pilotes pour votre ordinateur de plongée sont installés
dives) and the device name of the dive computer is known. See (également nécessaire pour télécharger les plongées) et que le nom de
<a href="#_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer">APPENDIX A</a> for information on how to do this.</p></div> périphérique de l&#8217;ordinateur de plongée est connu. Voir
<a href="#_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer">ANNEXE A</a> pour plus d&#8217;informations sur la manière de procéder.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Une fois que l&#8217;ordinateur de plongée est connecté à <em>Subsurface</em>, <div class="paragraph"><p>Une fois que l&#8217;ordinateur de plongée est connecté à <em>Subsurface</em>,
sélectionner <em>Fichier &#8594; Configurer l&#8217;ordinateur de plongée</em>, à partir du sélectionner <em>Fichier &#8594; Configurer l&#8217;ordinateur de plongée</em>, à partir du
menu principal. Sélectionner le nom du périphérique (ou le point de montage) menu principal. Sélectionner le nom du périphérique (ou le point de montage)
@ -5518,7 +5568,7 @@ Do the dive planning and save the final plan in the <em>Dive List</em>.
</li> </li>
<li> <li>
<p> <p>
After diving, upload the dive data from the dive computer. Après la plongée, télécharger les données depuis l&#8217;ordinateur de plongée.
</p> </p>
</li> </li>
<li> <li>
@ -7499,7 +7549,8 @@ salvaged after being overwritten by new dives.</p></div>
<div id="footnotes"><hr /></div> <div id="footnotes"><hr /></div>
<div id="footer"> <div id="footer">
<div id="footer-text"> <div id="footer-text">
Last updated 2017-01-11 10:48:04 CET Last updated
2017-02-03 15:33:17 CET
</div> </div>
</div> </div>
</body> </body>

View file

@ -10,7 +10,7 @@ image::images/Subsurface4Banner.jpg["Banner", align="center"]
*Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg, *Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,
Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves
[blue]#_Version 4.6, January 2017_# [blue]#_Version 4.6, janvier 2017_#
Bienvenue en tant qu'utilisateur de _Subsurface_, un programme avancé Bienvenue en tant qu'utilisateur de _Subsurface_, un programme avancé
d'enregistrement de plongées (carnet de plongées) avec une bonne d'enregistrement de plongées (carnet de plongées) avec une bonne
@ -41,8 +41,9 @@ rapport à d'autres solutions logicielles similaires :
d'exploitation. d'exploitation.
- Avez-vous besoin d'un planificateur de plongée graphique intuitif qui - Avez-vous besoin d'un planificateur de plongée graphique intuitif qui
intègre et prend en compte les plongées qui ont déjà été enregistrées ? intègre et prend en compte les plongées qui ont déjà été enregistrées ?
- Do you need a way of storing or backing up your dive log on the Internet, - Avez-vous besoin d'un moyen d'enregistrer ou de sauvegarder votre carnet de
letting you view your dive log from anywhere using an Internet browser? plongée sur Internet, vous permettant de visualiser votre carnet depuis
n'importe où, en utilisant un navigateur Internet ?
- Souhaitez-vous pouvoir accéder ou modifier votre carnet de plongée en - Souhaitez-vous pouvoir accéder ou modifier votre carnet de plongée en
utilisant un smartphone ? utilisant un smartphone ?
@ -1762,12 +1763,19 @@ that need to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button.
image::images/LoadImage2_f20.jpg["FIGURE: Load images option", align="center"] image::images/LoadImage2_f20.jpg["FIGURE: Load images option", align="center"]
This brings up the time synchronization dialog, shown below. The time If photos are imported from the Internet, provide a URL pointing to a single
synchronization is not perfect between the dive computer used during a dive, photograph. If the URL points to a directory, no images are imported:
and the camera used during that same dive. These two devices often differ by photos from the Internet need to be imported one at a time. If photos are
several minutes. _Subsurface_ attempts to synchronize these two devices so loaded from the Internet, _Subsurface_ assumes there is an Internet
that the exact times of photographs can be used to position photographs on connection each time this photo is viewed within _Subsurface_.
the dive profile.
Having selected the local folder ot Internet image to be imported, the time
synchronization dialog appears (see image below). The time synchronization
is not perfect between the dive computer used during a dive and the camera
used during that same dive. These two devices often differ by several
minutes. _Subsurface_ attempts to synchronize these two devices so that the
exact times of photographs can be used to position photographs on the dive
profile.
_Subsurface_ synchronizes camera with dive computer in three ways: _Subsurface_ synchronizes camera with dive computer in three ways:
@ -2895,13 +2903,31 @@ merged:
image::images/MergedDive.png["Example: Merged dive", align="center"] image::images/MergedDive.png["Example: Merged dive", align="center"]
==== Split selected dives
On some occasions, a diver reaches the surface and immediately dives
again. However, it may happen that the dive computer does not register a new
dive, but continues the previous dive due to the brief surface interval. In
this case it is possible to split a dive so that the two dives are shown as
independent dives on the *Dive List*. If this operation is performed,
_Subsurface_ scans the selected dive(s) and splits the dive at points during
the dive where the depth is less than a metre.
==== Load image(s) from file(s)
This topic is discussed in the section: xref:S_LoadImage[Adding photographs
to dives].
==== Load image from web
This topic is discussed in the section: xref:S_LoadImage[Adding photographs
to dives].
==== Undo dive manipulations ==== Undo dive manipulations
Important actions on dives or trips, described above, can be undone or Important actions on dives or trips, described above, can be undone or
redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _split selected
_shift dive times_. To do this after performing any of these actions, from dives_, _renumber dives_ and _shift dive times_. To do this after
the *Main Menu* select _Edit_. This brings up the possibility to _Undo_ or performing any of these actions, from the *Main Menu* select _Edit_. This
_Redo_ an action. brings up the possibility to _Undo_ or _Redo_ an action.
[[S_Filter]] [[S_Filter]]
@ -2955,16 +2981,17 @@ There are two ways to export dive information from Subsurface:
[[S_Facebook]] [[S_Facebook]]
=== Export des informations de plongée vers _Facebook_ === Export des informations de plongée vers _Facebook_
Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of L'export des plongées vers _Facebook_ est géré différemment des autres types
export because a connection to _Facebook_ is required, needing a _Facebook_ d'export car une connexion vers _Facebook_ est nécessaire, nécessitant un
userID and password. From the *Main Menu*, select _Share on -> Connect to identifiant et un mot de passe. À partir du menu principal, sélectionnez
-> Facebook_ (image *A* below) A _Facebook_ login screen appears (image *B* _Partager sur -> Connecter à -> Facebook_ (image *A* ci-dessous). Un écran
below). Provide a _Facebook_ userID and password. From the _Subsurface_ de connexion s'affiche (image *B* ci dessous). Entrez l'identifiant et le
window its easy to determine whether _Subsurface_ has a valid connection to mot de passe _Facebook_. Depuis la fentre _Subsurface_, il est facile de
_Facebook_: from the *Main Menu*, select _Share on_ (image *A*, vérifier si _Subsurface_ a une connection valide vers _Facebook_ : Depuis le
below). Normally, the _Facebook_ option is greyed out. But if there is a "Menu principal", sélectionnez _Partager sur_ (image *A*
connection to _Facebook_, this option is active (i.e. in black color and can ci-dessous). Normalement, l'option _Facebook_ est grisée. Mais si une
be selected). connection vers _Facebook_ existe, cette option est active (c'est à dire
écrit en noir et sélectionnable).
Once logged into to _Facebook_ , a panel is shown with a message: "_To Once logged into to _Facebook_ , a panel is shown with a message: "_To
disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu
@ -2972,23 +2999,26 @@ entry_." Close this message panel.
image::images/facebook1.jpg["Figure: Facebook login", align="center"] image::images/facebook1.jpg["Figure: Facebook login", align="center"]
Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profile to a Une fois qu'une connexion à _Facebook_ est établie, transférer un profil de
_Facebook_ timeline is easy. In the _Subsurface_ *Dive Profile* panel, plongée vers _Facebook_ est facile. Dans le panneau *Profil de plongée* de
highlight the dive to be transferred. A dialogue box is shown, determining _Subsurface_, sélectionnez la plongée à transférer. Ensuite, à partir du
the amount of additional information to be transferred with the dive profile *menu principal*, sélectionnez _Partager sur -> Facebook_. Une fenêtre
(image *A*, below). To transfer a dive profile to _Facebook_, the name of a s'affiche, pour déterminer quelles informations seront transférées avec le
_Facebook_ album is needed. The checkboxes on the left hand side determine profil de plongée (image *A* ci-dessous). Pour transférer un profil de
how much additional information is added to the dive profile, shown in the plongée vers _Facebook_, le nom d'un album _Facebook_ doit être fourni. Les
text box on the right hand side of the panel (image *A*, below). Customise cases à cocher sur la partie gauche permettent de sélectionner des
the message that will be posted with the dive profile by editing any of the informations supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces
information. After specifying additional information and verifying the text, informations sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du
select the _OK_ button that triggers the transfer to _Facebook_. After the panneau. (image *A* ci dessous). Personnalisez le message qui sera envoyé
transfer is done, an acknowledgement dialogue appears, indicating it was avec le profil de plongée en modifiant les informations. Une fois les
successful. informations supplémentaires ajoutées et vérifiées, sélectionner le bouton
_OK_ qui effectue le transfert vers _Facebook_. Après le transfert, une
fenêtre de confirmation apparait ,indiquant le succès du transfert.
Both the album created and the post to your timeline are marked as À la fois l'album créé et la publication sur votre ligne temporelle seront
private. In order for friends to be able to see the post, log into marquées comme privés. Pour que vos amis puissent la voir, connectez-vous à
_Facebook_ using a browser or Facebook app and change its permissions. _Facebook_ depuis un navigateur ou l'application Facebook et modifiez les
permissions.
image::images/facebook2.jpg["Figure: Facebook data submission", align="center"] image::images/facebook2.jpg["Figure: Facebook data submission", align="center"]
@ -3051,6 +3081,16 @@ A dive log or part of it can be saved in several formats:
image::images/mapview_f20.jpg["Figure: HTML Map export view", align="center"] image::images/mapview_f20.jpg["Figure: HTML Map export view", align="center"]
* _TeX_ format, a file for printing using the TeX typesetting software. Choose
a filename with a '.tex' extension. You will also need a template file, that
can be obtained from
link:http://www.atdotde.de/%7erobert/subsurfacetemplate/[http://www.atdotde.de/~robert/subsurfacetemplate/]
in the same directory as the '.tex' file. The file can then be processed
with plain TeX (not LaTeX), for example by running 'pdftex filename.tex' on
the command line.
image::images/texexample.png["Figure: Export to TeX", align="center"]
* _Image depths_, which creates a text file that contains the file names of * _Image depths_, which creates a text file that contains the file names of
all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive
@ -3298,15 +3338,16 @@ information on how to write or modify a template.
[[S_Configure]] [[S_Configure]]
== Configurer un ordinateur de plongée == Configurer un ordinateur de plongée
_Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently the _Subsurface_ vous permet de configurer un ordinateur de
Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, plongée. Actuellement, les familles d'ordinateurs supportés sont
Vyper, Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers are Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) et Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3,
supported. A large number of settings of these dive computers can be read Vyper, Vytec, Cobra, Gekko et Zoop). De nombreux paramètres de ces
and changed to different values. To begin, be sure the appropriate hardware ordinateurs de plongée peuvent être lues et modifiées. Pour commencer,
driver is installed for the dive computer (also required for downloading assurez vous que les pilotes pour votre ordinateur de plongée sont installés
dives) and the device name of the dive computer is known. See (également nécessaire pour télécharger les plongées) et que le nom de
<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,APPENDIX périphérique de l'ordinateur de plongée est connu. Voir
A>> for information on how to do this. <<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,
ANNEXE A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder.
Une fois que l'ordinateur de plongée est connecté à _Subsurface_, Une fois que l'ordinateur de plongée est connecté à _Subsurface_,
sélectionner _Fichier -> Configurer l'ordinateur de plongée_, à partir du sélectionner _Fichier -> Configurer l'ordinateur de plongée_, à partir du
@ -3979,7 +4020,7 @@ of the actual dive, once this has been uploaded into _Subsurface_. In order
to do this: to do this:
- Do the dive planning and save the final plan in the _Dive List_. - Do the dive planning and save the final plan in the _Dive List_.
- After diving, upload the dive data from the dive computer. - Après la plongée, télécharger les données depuis l'ordinateur de plongée.
- Change the date and time of the _dive plan_ to coincide with that of the - Change the date and time of the _dive plan_ to coincide with that of the
real-life dive from the _dive computer_. real-life dive from the _dive computer_.
- In the _Dive List_, highlight the dive plan as well as the data for the real - In the _Dive List_, highlight the dive plan as well as the data for the real