mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Update spanish translation of user manual to english 961bac9
Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
cf07e3a79b
commit
824cc90a9a
1 changed files with 42 additions and 44 deletions
|
@ -107,7 +107,7 @@ inmersiones.
|
||||||
mapamundi y aparece centrado en el punto de la última inmersión seleccionada de
|
mapamundi y aparece centrado en el punto de la última inmersión seleccionada de
|
||||||
la *Lista de Inmersiones*.
|
la *Lista de Inmersiones*.
|
||||||
|
|
||||||
3. La *Información de la inmersión* arriba a la izquierda, presentando
|
3. La *Información* arriba a la izquierda, presentando
|
||||||
información más detallada de la inmersión seleccionada en la *Lista de
|
información más detallada de la inmersión seleccionada en la *Lista de
|
||||||
inmersiones*, incluyendo algunas estadísticas de la inmersión seleccionada o de
|
inmersiones*, incluyendo algunas estadísticas de la inmersión seleccionada o de
|
||||||
todas las inmersiones resaltadas.
|
todas las inmersiones resaltadas.
|
||||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ Si se selecciona una inmersión en la *Lista de inmersiones*, se muestra su
|
||||||
ubicación, información detallada y su perfil en sus paneles respectivos. Por
|
ubicación, información detallada y su perfil en sus paneles respectivos. Por
|
||||||
otra parte, si uno selecciona más de un buceo, el último resaltado actuará como
|
otra parte, si uno selecciona más de un buceo, el último resaltado actuará como
|
||||||
_inmersión seleccionada_, pero los datos resumidos de las _inmersiones
|
_inmersión seleccionada_, pero los datos resumidos de las _inmersiones
|
||||||
resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información de
|
resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información*
|
||||||
la inmersión* (máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones,
|
(máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones,
|
||||||
temperaturas del agua, consumos de gases; el tiempo total y el número de
|
temperaturas del agua, consumos de gases; el tiempo total y el número de
|
||||||
inmersiones seleccionadas).
|
inmersiones seleccionadas).
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -209,18 +209,18 @@ buceo o el dive master o el guía, y algunas anotaciones acerca de la inmersión
|
||||||
_Subsurface_ puede conservar mucha más información por cada inmersión. Para
|
_Subsurface_ puede conservar mucha más información por cada inmersión. Para
|
||||||
añadir una inmersión a un registro de buceo, selecciona _Registro → Añadir
|
añadir una inmersión a un registro de buceo, selecciona _Registro → Añadir
|
||||||
Inmersión_ en el menú principal. El programa muestra entonces tres paneles para
|
Inmersión_ en el menú principal. El programa muestra entonces tres paneles para
|
||||||
introducir información: Dos pestañas en el panel *Información de la Inmersión*
|
introducir información: Dos pestañas en el panel *Información*
|
||||||
(*Notas de la inmersión* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un
|
(*Notas* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un
|
||||||
perfil gráfico de cada buceo. Estos paneles estan marcados respectivamente como
|
perfil gráfico de cada buceo. Estos paneles estan marcados respectivamente como
|
||||||
[red]#A#, [red]#B# y [red]#C# en la figura de abajo. Ahora veremos cada una de
|
[red]#A#, [red]#B# y [red]#C# en la figura de abajo. Ahora veremos cada una de
|
||||||
las pestañas usadas para introducir la información.
|
las pestañas usadas para introducir la información.
|
||||||
|
|
||||||
image::images/AddDive1_f20.jpg["FIGURA: Añadir inmersión",align="center"]
|
image::images/AddDive1_f20.jpg["FIGURA: Añadir inmersión",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
Al editar un campo de los paneles _Notas de la Inmersión_ o _Equipo_, _Subsurface_
|
Al editar un campo de los paneles _Notas_ o _Equipo_, _Subsurface_
|
||||||
entra en el modo de edición. Esto se indica con el mensaje en un recuadro azul
|
entra en el modo de edición. Esto se indica con el mensaje en un recuadro azul
|
||||||
en la parte de arriba del panel _Notas de la Inmersión_. Este mensaje se
|
en la parte de arriba del panel _Notas_. Este mensaje se
|
||||||
muestra en todos los paneles dependientes de _Notas de la Inmersión_ mientras
|
muestra en todos los paneles dependientes de _Notas_ mientras
|
||||||
se esté en modo de edición.
|
se esté en modo de edición.
|
||||||
|
|
||||||
image::images/BlueEditBar_f20.jpg["Blue edit bar",align="center"]
|
image::images/BlueEditBar_f20.jpg["Blue edit bar",align="center"]
|
||||||
|
@ -233,14 +233,14 @@ en memoria una copia local de la información. Al salir de _Subsurface_, el
|
||||||
programa preguntará de nuevo, esta vez si se guarda el diario completo en el
|
programa preguntará de nuevo, esta vez si se guarda el diario completo en el
|
||||||
disco o no.
|
disco o no.
|
||||||
|
|
||||||
==== Notas de la inmersión
|
==== Notas
|
||||||
|
|
||||||
Este panel contiene la información de fecha, hora y lugar de un buceo concreto,
|
Este panel contiene la información de fecha, hora y lugar de un buceo concreto,
|
||||||
condiciones ambientales, compañeros así como alguna información descriptiva. Si
|
condiciones ambientales, compañeros así como alguna información descriptiva. Si
|
||||||
pulsas en la pestaña *Notas de la inmersión*, los siguientes campos aparecen
|
pulsas en la pestaña *Notas*, los siguientes campos aparecen
|
||||||
visibles:
|
visibles:
|
||||||
|
|
||||||
image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"]
|
image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
|
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
|
||||||
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
|
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
|
||||||
|
@ -333,9 +333,9 @@ introducirse aquí.
|
||||||
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
|
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
|
||||||
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
|
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
|
||||||
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
|
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
|
||||||
ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo:
|
ejemplo de panel de Notas completo:
|
||||||
|
|
||||||
image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas de la Inmersión completada",align="center"]
|
image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas completada",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
==== Equipo
|
==== Equipo
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -468,10 +468,10 @@ image::images/DiveProfile4_f20.jpg["FIGURE: Perfil de inmersión completado",ali
|
||||||
|
|
||||||
==== Guardar la información introducida a mano
|
==== Guardar la información introducida a mano
|
||||||
|
|
||||||
La información introducida en las pestañas *Notas de la inmersión*, Equipo y
|
La información introducida en las pestañas *Notas*, Equipo y
|
||||||
*Perfil de la inmersión* puede guardarse en el registro de inmersiones del
|
*Perfil de la inmersión* puede guardarse en el registro de inmersiones del
|
||||||
usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas de
|
usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas".
|
||||||
la Inmersión". Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el
|
Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el
|
||||||
registro actual. Si se pulsa _Cancelar_ los datos recién introducidos serán
|
registro actual. Si se pulsa _Cancelar_ los datos recién introducidos serán
|
||||||
descartados. Al salir de _Subsurface_ al usuario se le pedirá que guarde el
|
descartados. Al salir de _Subsurface_ al usuario se le pedirá que guarde el
|
||||||
registro con la nueva(s) inmersión(es).
|
registro con la nueva(s) inmersión(es).
|
||||||
|
@ -682,10 +682,10 @@ lugar del modelo, permitiendo una identificación de dispositivos más fácil.
|
||||||
Con los buceos descargados en la *Lista de inmersiones*, la información del
|
Con los buceos descargados en la *Lista de inmersiones*, la información del
|
||||||
ordenador no está completa y es necesario añadir más detalles para tener un
|
ordenador no está completa y es necesario añadir más detalles para tener un
|
||||||
registro más detallado de las inmersiones. Para ello se usan las pestañas
|
registro más detallado de las inmersiones. Para ello se usan las pestañas
|
||||||
*Notas de la Inmersión* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de
|
*Notas* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de
|
||||||
_Subsurface_.
|
_Subsurface_.
|
||||||
|
|
||||||
==== Notas de la inmersión
|
==== Notas
|
||||||
|
|
||||||
La fecha y hora del buceo, la mezcla de gases y, a menudo, la temperatura del
|
La fecha y hora del buceo, la mezcla de gases y, a menudo, la temperatura del
|
||||||
agua se muestran al haberse obtenido del ordenador de buceo, pero el usuario
|
agua se muestran al haberse obtenido del ordenador de buceo, pero el usuario
|
||||||
|
@ -693,10 +693,10 @@ necesita añadir a mano alguna información para tener un registro más completo
|
||||||
la inmersión. En algunos casos (p.e. rebreathers APD) también se ha de facilitar
|
la inmersión. En algunos casos (p.e. rebreathers APD) también se ha de facilitar
|
||||||
la fecha y la hora. Si se cambia o edita de alguna manera el contenido de esta
|
la fecha y la hora. Si se cambia o edita de alguna manera el contenido de esta
|
||||||
pestaña, el mensaje de la barra azul arriba del panel indicará que se está
|
pestaña, el mensaje de la barra azul arriba del panel indicará que se está
|
||||||
editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas de la inmersión*, se
|
editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas*, se
|
||||||
visualizan los siguientes campos:
|
visualizan los siguientes campos:
|
||||||
|
|
||||||
image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"]
|
image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
|
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
|
||||||
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
|
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
|
||||||
|
@ -783,9 +783,9 @@ y *profunda* para que elija entre ellas.
|
||||||
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
|
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
|
||||||
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
|
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
|
||||||
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
|
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
|
||||||
ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo:
|
ejemplo de panel de Notas completo:
|
||||||
|
|
||||||
image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas de la Inmersión",align="center"]
|
image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
==== Equipo
|
==== Equipo
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ image::images/WeightsDataEntry3_f20.jpg["FIGURA: Tabla con información de lastr
|
||||||
|
|
||||||
_METODO 1_: Tras descargar inmersiones de un ordenador de buceo, los perfiles
|
_METODO 1_: Tras descargar inmersiones de un ordenador de buceo, los perfiles
|
||||||
de los buceos descargados se mostrarán en el panel "Perfil de la inmersión",
|
de los buceos descargados se mostrarán en el panel "Perfil de la inmersión",
|
||||||
así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas de la Inmersión" y
|
así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas" y
|
||||||
"Equipo". Sin embargo, otros campos permanecerán vacíos.
|
"Equipo". Sin embargo, otros campos permanecerán vacíos.
|
||||||
|
|
||||||
Puede resultar útil editar simultáneamente algunos de los campos de las "Notas
|
Puede resultar útil editar simultáneamente algunos de los campos de las "Notas
|
||||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ efectuara varias inmersiones en un solo día utilizando el mismo equipo, o en el
|
||||||
mismo punto de buceo o con el mismo guía o compañero. En lugar de completar la
|
mismo punto de buceo o con el mismo guía o compañero. En lugar de completar la
|
||||||
información de las inmersiones una por una, se pueden seleccionar todos los
|
información de las inmersiones una por una, se pueden seleccionar todos los
|
||||||
buceos deseados en la "Lista de Inmersiones" e insertar la información común en
|
buceos deseados en la "Lista de Inmersiones" e insertar la información común en
|
||||||
las "Notas de Inmersión" y "Equipo".
|
las "Notas" y "Equipo".
|
||||||
|
|
||||||
La edición simultánea solo funciona con campos que no contienen aún ninguna
|
La edición simultánea solo funciona con campos que no contienen aún ninguna
|
||||||
información. Esto significa que si, para una inmersión en concreto, uno de los
|
información. Esto significa que si, para una inmersión en concreto, uno de los
|
||||||
|
@ -896,10 +896,10 @@ varios buceos similares.
|
||||||
|
|
||||||
[[S_CopyComponents]]
|
[[S_CopyComponents]]
|
||||||
_METODO 2_: Hay una forma diferente de hacer lo mismo. Seleccionamos un buceo
|
_METODO 2_: Hay una forma diferente de hacer lo mismo. Seleccionamos un buceo
|
||||||
que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas de la
|
que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas* y *Equipo*.
|
||||||
Inmersión* y *Equipo*. Entonces, desde el menú principal, seleccionamos
|
Entonces, desde el menú principal, seleccionamos
|
||||||
_Registro -> Copiar componentes_. Aparecerá una ventana con casillas
|
_Registro -> Copiar componentes_. Aparecerá una ventana con casillas
|
||||||
seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas de la inmersión*
|
seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas*
|
||||||
y *Equipo*. Selecciona los campos a copiar desde la inmersión seleccionada,
|
y *Equipo*. Selecciona los campos a copiar desde la inmersión seleccionada,
|
||||||
luego pulsa _Aceptar_. Ahora selecciona en la *Lista de Inmersiones* los buceos
|
luego pulsa _Aceptar_. Ahora selecciona en la *Lista de Inmersiones* los buceos
|
||||||
a los que pegar esta información. Desde el menú principal, selecciona _Registro
|
a los que pegar esta información. Desde el menú principal, selecciona _Registro
|
||||||
|
@ -930,9 +930,8 @@ image::images/Bookmarks.jpg["FIGURA: Diálogo de marcadores",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
==== Guardar la información de buceo actualizada
|
==== Guardar la información de buceo actualizada
|
||||||
|
|
||||||
La información introducida en las pestañas Notas de la inmersión y Equipo puede
|
La información introducida en las pestañas Notas y Equipo puede
|
||||||
guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas
|
guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se
|
||||||
de la Inmersión*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se
|
|
||||||
pulsa _Cancelar_ los datos de buceo recién introducidos se borran, aunque el
|
pulsa _Cancelar_ los datos de buceo recién introducidos se borran, aunque el
|
||||||
perfil y los datos descargados del ordenador quedarán retenidos. Cuando el
|
perfil y los datos descargados del ordenador quedarán retenidos. Cuando el
|
||||||
usuario salga de _Subsurface_ hay una pregunta final para confirmar si los
|
usuario salga de _Subsurface_ hay una pregunta final para confirmar si los
|
||||||
|
@ -1577,7 +1576,7 @@ perfil de la inmersión. Si está en un rango de 30 minutos, sí se muestra.
|
||||||
|
|
||||||
Después que las imágenes han sido cargadas aparecen en dos lugares:
|
Después que las imágenes han sido cargadas aparecen en dos lugares:
|
||||||
|
|
||||||
- La pestaña _Fotos_ del panel _Notas de la inmersión_.
|
- La pestaña _Fotos_ del panel _Notas_.
|
||||||
- Como pequeños iconos (chinchetas) sobre el perfil de inmersión, en posiciones
|
- Como pequeños iconos (chinchetas) sobre el perfil de inmersión, en posiciones
|
||||||
que relejan la hora en que se tomó cada fotografía. Ver a continuación:
|
que relejan la hora en que se tomó cada fotografía. Ver a continuación:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1645,7 +1644,7 @@ profundo y durante mucho tiempo. En lo que corresponde a _Subsurface_, solo hay
|
||||||
dos clases de información que necesitan proporcionarse:
|
dos clases de información que necesitan proporcionarse:
|
||||||
|
|
||||||
- *Describir las botellas usadas durante el buceo*. Esto se hace en la pestaña
|
- *Describir las botellas usadas durante el buceo*. Esto se hace en la pestaña
|
||||||
*Equipo* del panel *Información de la inmersión* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente].
|
*Equipo* del panel *Información* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente].
|
||||||
se introducen las botellas una a una, especificando las características de la
|
se introducen las botellas una a una, especificando las características de la
|
||||||
botella y la composición del gas de cada una de ellas.
|
botella y la composición del gas de cada una de ellas.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1733,7 +1732,7 @@ Para registrar inmersiones con pSCR, no se requieren procedimientos especiales,
|
||||||
solo los pasos normales descritos con anterioridad:
|
solo los pasos normales descritos con anterioridad:
|
||||||
|
|
||||||
- Seleccionar el modo pSCR en el desplegable _Modo de inmersión_ en el panel
|
- Seleccionar el modo pSCR en el desplegable _Modo de inmersión_ en el panel
|
||||||
*Información de la inmersión*.
|
*Información*.
|
||||||
|
|
||||||
- El buceo con pSCR, a menudo, requiere cambios de gas, necesitando una botella
|
- El buceo con pSCR, a menudo, requiere cambios de gas, necesitando una botella
|
||||||
adicional. Hay, pues, que describir todas las botellas como se indicó con
|
adicional. Hay, pues, que describir todas las botellas como se indicó con
|
||||||
|
@ -1861,9 +1860,9 @@ Puede incluir información de ajustes o metadatos sobre la inmersión.
|
||||||
|
|
||||||
== Obtener más información sobre inmersiones guardadas en el diario
|
== Obtener más información sobre inmersiones guardadas en el diario
|
||||||
|
|
||||||
=== La pestaña Información de la inmersión (para inmersiones individuales)
|
=== La pestaña Información (para inmersiones individuales)
|
||||||
|
|
||||||
La pestaña Información de la inmersión proporciona alguna información resumida
|
La pestaña Información proporciona alguna información resumida
|
||||||
sobre un buceo en particular que ha sido seleccionado en la *Lista de
|
sobre un buceo en particular que ha sido seleccionado en la *Lista de
|
||||||
inmersiones*. La información útil incluye el intervalo en superficie antes de la
|
inmersiones*. La información útil incluye el intervalo en superficie antes de la
|
||||||
inmersión, las profundidades máxima y media, el volumen de gas consumido, el
|
inmersión, las profundidades máxima y media, el volumen de gas consumido, el
|
||||||
|
@ -2419,8 +2418,8 @@ grabadas por el ordenador y apareciendo como buceos distintos en el panel *Lista
|
||||||
de inmersiones*. Se pueden unir estos buceos en uno solo seleccionando las
|
de inmersiones*. Se pueden unir estos buceos en uno solo seleccionando las
|
||||||
correspondientes inmersiones y haciendo clic-derecho para mostrar el menú.
|
correspondientes inmersiones y haciendo clic-derecho para mostrar el menú.
|
||||||
Entonces se selecciona *Mezclar inmersiones seleccionadas*. Puede que sea
|
Entonces se selecciona *Mezclar inmersiones seleccionadas*. Puede que sea
|
||||||
necesario editar la información de la inmersión en el panel *Notas de la
|
necesario editar la información de la inmersión en el panel *Notas* para
|
||||||
inmersión* para reflejar situaciones o condiciones que afecten al buceo
|
reflejar situaciones o condiciones que afecten al buceo
|
||||||
resultante de la fusión. La figura a continuación muestra el perfil de dos
|
resultante de la fusión. La figura a continuación muestra el perfil de dos
|
||||||
inmersiones que fueron unidas:
|
inmersiones que fueron unidas:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2492,7 +2491,7 @@ image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Acceso a Facebook",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, transferir un perfil de
|
Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, transferir un perfil de
|
||||||
inmersión a nuestro perfil de _Facebook_ es sencillo. Un icono de _Facebook_
|
inmersión a nuestro perfil de _Facebook_ es sencillo. Un icono de _Facebook_
|
||||||
aparece en el panel *Notas de la inmersión* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a
|
aparece en el panel *Notas* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a
|
||||||
continuación). Asegúrate de que la inmersión que quieres transferir al historial
|
continuación). Asegúrate de que la inmersión que quieres transferir al historial
|
||||||
es la que se muestra en el panel *Perfil de la inmersión*. Selecciona el icono
|
es la que se muestra en el panel *Perfil de la inmersión*. Selecciona el icono
|
||||||
de _Facebook_ y se mostrará un icono que determinará la cantidad de información
|
de _Facebook_ y se mostrará un icono que determinará la cantidad de información
|
||||||
|
@ -2764,7 +2763,7 @@ image::images/Pref1_f20.jpg["FIGURA: Pantalla de Predeterminados en Preferencias
|
||||||
inmersiones se muestran en la lista.
|
inmersiones se muestran en la lista.
|
||||||
|
|
||||||
** *Botella por defecto*: Se puede especificar una botella por defecto de las
|
** *Botella por defecto*: Se puede especificar una botella por defecto de las
|
||||||
que aparecen listadas en la pestaña *Equipo* del panel *Notas de la inmersión*.
|
que aparecen listadas en la pestaña *Equipo* del panel *Notas*.
|
||||||
Es muy cómodo si se bucea habitualmente con el mismo tipo de botella, asigna a
|
Es muy cómodo si se bucea habitualmente con el mismo tipo de botella, asigna a
|
||||||
cada nueva inmersión una botella del tipo aquí definido.
|
cada nueva inmersión una botella del tipo aquí definido.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2964,7 +2963,7 @@ Al igual que el diario de _Subsurface_, la pantalla del planificador se divide
|
||||||
en varias secciones (ver imagen a continuación). Los parámetros de ajuste de una
|
en varias secciones (ver imagen a continuación). Los parámetros de ajuste de una
|
||||||
inmersión se introducen en las diversas secciones a la izquierda de la pantalla.
|
inmersión se introducen en las diversas secciones a la izquierda de la pantalla.
|
||||||
El ajuste se divide en varias secciones: Gases disponibles, Ritmos, Planificar,
|
El ajuste se divide en varias secciones: Gases disponibles, Ritmos, Planificar,
|
||||||
Opciones de gases y Notas de inmersión.
|
Opciones de gases y Notas.
|
||||||
|
|
||||||
Arriba a la derecha hay un *panel de diseño* verde sobre el cual puede
|
Arriba a la derecha hay un *panel de diseño* verde sobre el cual puede
|
||||||
manipularse directamente el perfil de inmersión arrastrando y haciendo clic como
|
manipularse directamente el perfil de inmersión arrastrando y haciendo clic como
|
||||||
|
@ -3112,7 +3111,7 @@ guardado aparecerá en el panel *Lista de Inmersiones*.
|
||||||
En la parte inferior derecha del planificador, bajo el encabezamiento _Detalles
|
En la parte inferior derecha del planificador, bajo el encabezamiento _Detalles
|
||||||
del plan de buceo_, se proporcionan los detalles exactos del plan de inmersión.
|
del plan de buceo_, se proporcionan los detalles exactos del plan de inmersión.
|
||||||
Estos detalles pueden modificarse seleccionando cualquiera de las opciones bajo
|
Estos detalles pueden modificarse seleccionando cualquiera de las opciones bajo
|
||||||
el encabezamiento _Notas de la inmersión_ del planificador, justo a la izquierda
|
el encabezamiento _Notas_ del planificador, justo a la izquierda
|
||||||
del anterior. Si se solicita un _Plan de buceo detallado_, se obtendrá un plan
|
del anterior. Si se solicita un _Plan de buceo detallado_, se obtendrá un plan
|
||||||
detallado al nivel de oraciones. Si cualquiera de los límites especificados se
|
detallado al nivel de oraciones. Si cualquiera de los límites especificados se
|
||||||
sobrepasa, se obtendrá un mensaje de aviso bajo la información del plan.
|
sobrepasa, se obtendrá un mensaje de aviso bajo la información del plan.
|
||||||
|
@ -3215,7 +3214,7 @@ textos.
|
||||||
|
|
||||||
Los planes de inmersión tienen muchas características en común con los registros
|
Los planes de inmersión tienen muchas características en común con los registros
|
||||||
de buceo (perfil, notas, etc). Despues de haber guardado un plan, los detalles y
|
de buceo (perfil, notas, etc). Despues de haber guardado un plan, los detalles y
|
||||||
los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas de la inmersión*.
|
los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas*.
|
||||||
Mientras se está diseñando un plan, se puede imprimir utilizando el botón
|
Mientras se está diseñando un plan, se puede imprimir utilizando el botón
|
||||||
_Imprimir_ del planificador. Esto imprimirá los detalles y cálculos de gases del
|
_Imprimir_ del planificador. Esto imprimirá los detalles y cálculos de gases del
|
||||||
panel _Detalles del plan de inmersión_ del planificador. Sin embargo, tras haber
|
panel _Detalles del plan de inmersión_ del planificador. Sin embargo, tras haber
|
||||||
|
@ -3286,7 +3285,7 @@ de este manual que describen las operaciones con más detalle.
|
||||||
- <<S_ViewPanels,_Lista_de_inmersiones_>> - Se visualiza solo el panel Lista de
|
- <<S_ViewPanels,_Lista_de_inmersiones_>> - Se visualiza solo el panel Lista de
|
||||||
inmersiones.
|
inmersiones.
|
||||||
- <<S_ViewPanels,_Perfil_>> - Se visualiza solo el panel Perfil de inmersión.
|
- <<S_ViewPanels,_Perfil_>> - Se visualiza solo el panel Perfil de inmersión.
|
||||||
- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Se visualiza solo el panel Notas de la inmersión.
|
- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Se visualiza solo el panel Notas.
|
||||||
- <<S_ViewPanels,_Globo_>> - Se presenta solo el panel Mapamundi.
|
- <<S_ViewPanels,_Globo_>> - Se presenta solo el panel Mapamundi.
|
||||||
- _Estadísticas anuales_ - Muestra estadísticas anuales resumidas sobre las
|
- _Estadísticas anuales_ - Muestra estadísticas anuales resumidas sobre las
|
||||||
inmersiones efectuadas en este año y los pasados.
|
inmersiones efectuadas en este año y los pasados.
|
||||||
|
@ -3732,7 +3731,6 @@ aquí usaremos DM4 (o DM5) con la extensión por defecto .bak
|
||||||
[[Atomic_Export]]
|
[[Atomic_Export]]
|
||||||
=== Exportar desde Atomic Logbook
|
=== Exportar desde Atomic Logbook
|
||||||
|
|
||||||
[icon="images/icons/atomiclogo.jpg"]
|
|
||||||
[NOTE]
|
[NOTE]
|
||||||
Atomic Logbook es un software en Windows de Atomics Aquatics. Permite descargar
|
Atomic Logbook es un software en Windows de Atomics Aquatics. Permite descargar
|
||||||
información de buceo de los ordenadores Cobalt y Cobalt 2. El archivo se guarda
|
información de buceo de los ordenadores Cobalt y Cobalt 2. El archivo se guarda
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue