mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Update spanish translation of user manual to english 961bac9
Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
cf07e3a79b
commit
824cc90a9a
1 changed files with 42 additions and 44 deletions
|
@ -107,7 +107,7 @@ inmersiones.
|
|||
mapamundi y aparece centrado en el punto de la última inmersión seleccionada de
|
||||
la *Lista de Inmersiones*.
|
||||
|
||||
3. La *Información de la inmersión* arriba a la izquierda, presentando
|
||||
3. La *Información* arriba a la izquierda, presentando
|
||||
información más detallada de la inmersión seleccionada en la *Lista de
|
||||
inmersiones*, incluyendo algunas estadísticas de la inmersión seleccionada o de
|
||||
todas las inmersiones resaltadas.
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ Si se selecciona una inmersión en la *Lista de inmersiones*, se muestra su
|
|||
ubicación, información detallada y su perfil en sus paneles respectivos. Por
|
||||
otra parte, si uno selecciona más de un buceo, el último resaltado actuará como
|
||||
_inmersión seleccionada_, pero los datos resumidos de las _inmersiones
|
||||
resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información de
|
||||
la inmersión* (máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones,
|
||||
resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información*
|
||||
(máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones,
|
||||
temperaturas del agua, consumos de gases; el tiempo total y el número de
|
||||
inmersiones seleccionadas).
|
||||
|
||||
|
@ -209,18 +209,18 @@ buceo o el dive master o el guía, y algunas anotaciones acerca de la inmersión
|
|||
_Subsurface_ puede conservar mucha más información por cada inmersión. Para
|
||||
añadir una inmersión a un registro de buceo, selecciona _Registro → Añadir
|
||||
Inmersión_ en el menú principal. El programa muestra entonces tres paneles para
|
||||
introducir información: Dos pestañas en el panel *Información de la Inmersión*
|
||||
(*Notas de la inmersión* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un
|
||||
introducir información: Dos pestañas en el panel *Información*
|
||||
(*Notas* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un
|
||||
perfil gráfico de cada buceo. Estos paneles estan marcados respectivamente como
|
||||
[red]#A#, [red]#B# y [red]#C# en la figura de abajo. Ahora veremos cada una de
|
||||
las pestañas usadas para introducir la información.
|
||||
|
||||
image::images/AddDive1_f20.jpg["FIGURA: Añadir inmersión",align="center"]
|
||||
|
||||
Al editar un campo de los paneles _Notas de la Inmersión_ o _Equipo_, _Subsurface_
|
||||
Al editar un campo de los paneles _Notas_ o _Equipo_, _Subsurface_
|
||||
entra en el modo de edición. Esto se indica con el mensaje en un recuadro azul
|
||||
en la parte de arriba del panel _Notas de la Inmersión_. Este mensaje se
|
||||
muestra en todos los paneles dependientes de _Notas de la Inmersión_ mientras
|
||||
en la parte de arriba del panel _Notas_. Este mensaje se
|
||||
muestra en todos los paneles dependientes de _Notas_ mientras
|
||||
se esté en modo de edición.
|
||||
|
||||
image::images/BlueEditBar_f20.jpg["Blue edit bar",align="center"]
|
||||
|
@ -233,14 +233,14 @@ en memoria una copia local de la información. Al salir de _Subsurface_, el
|
|||
programa preguntará de nuevo, esta vez si se guarda el diario completo en el
|
||||
disco o no.
|
||||
|
||||
==== Notas de la inmersión
|
||||
==== Notas
|
||||
|
||||
Este panel contiene la información de fecha, hora y lugar de un buceo concreto,
|
||||
condiciones ambientales, compañeros así como alguna información descriptiva. Si
|
||||
pulsas en la pestaña *Notas de la inmersión*, los siguientes campos aparecen
|
||||
pulsas en la pestaña *Notas*, los siguientes campos aparecen
|
||||
visibles:
|
||||
|
||||
image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"]
|
||||
image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"]
|
||||
|
||||
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
|
||||
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
|
||||
|
@ -333,9 +333,9 @@ introducirse aquí.
|
|||
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
|
||||
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
|
||||
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
|
||||
ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo:
|
||||
ejemplo de panel de Notas completo:
|
||||
|
||||
image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas de la Inmersión completada",align="center"]
|
||||
image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas completada",align="center"]
|
||||
|
||||
==== Equipo
|
||||
|
||||
|
@ -468,10 +468,10 @@ image::images/DiveProfile4_f20.jpg["FIGURE: Perfil de inmersión completado",ali
|
|||
|
||||
==== Guardar la información introducida a mano
|
||||
|
||||
La información introducida en las pestañas *Notas de la inmersión*, Equipo y
|
||||
La información introducida en las pestañas *Notas*, Equipo y
|
||||
*Perfil de la inmersión* puede guardarse en el registro de inmersiones del
|
||||
usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas de
|
||||
la Inmersión". Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el
|
||||
usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas".
|
||||
Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el
|
||||
registro actual. Si se pulsa _Cancelar_ los datos recién introducidos serán
|
||||
descartados. Al salir de _Subsurface_ al usuario se le pedirá que guarde el
|
||||
registro con la nueva(s) inmersión(es).
|
||||
|
@ -682,10 +682,10 @@ lugar del modelo, permitiendo una identificación de dispositivos más fácil.
|
|||
Con los buceos descargados en la *Lista de inmersiones*, la información del
|
||||
ordenador no está completa y es necesario añadir más detalles para tener un
|
||||
registro más detallado de las inmersiones. Para ello se usan las pestañas
|
||||
*Notas de la Inmersión* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de
|
||||
*Notas* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de
|
||||
_Subsurface_.
|
||||
|
||||
==== Notas de la inmersión
|
||||
==== Notas
|
||||
|
||||
La fecha y hora del buceo, la mezcla de gases y, a menudo, la temperatura del
|
||||
agua se muestran al haberse obtenido del ordenador de buceo, pero el usuario
|
||||
|
@ -693,10 +693,10 @@ necesita añadir a mano alguna información para tener un registro más completo
|
|||
la inmersión. En algunos casos (p.e. rebreathers APD) también se ha de facilitar
|
||||
la fecha y la hora. Si se cambia o edita de alguna manera el contenido de esta
|
||||
pestaña, el mensaje de la barra azul arriba del panel indicará que se está
|
||||
editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas de la inmersión*, se
|
||||
editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas*, se
|
||||
visualizan los siguientes campos:
|
||||
|
||||
image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"]
|
||||
image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"]
|
||||
|
||||
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
|
||||
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
|
||||
|
@ -783,9 +783,9 @@ y *profunda* para que elija entre ellas.
|
|||
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
|
||||
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
|
||||
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
|
||||
ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo:
|
||||
ejemplo de panel de Notas completo:
|
||||
|
||||
image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas de la Inmersión",align="center"]
|
||||
image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas",align="center"]
|
||||
|
||||
==== Equipo
|
||||
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ image::images/WeightsDataEntry3_f20.jpg["FIGURA: Tabla con información de lastr
|
|||
|
||||
_METODO 1_: Tras descargar inmersiones de un ordenador de buceo, los perfiles
|
||||
de los buceos descargados se mostrarán en el panel "Perfil de la inmersión",
|
||||
así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas de la Inmersión" y
|
||||
así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas" y
|
||||
"Equipo". Sin embargo, otros campos permanecerán vacíos.
|
||||
|
||||
Puede resultar útil editar simultáneamente algunos de los campos de las "Notas
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ efectuara varias inmersiones en un solo día utilizando el mismo equipo, o en el
|
|||
mismo punto de buceo o con el mismo guía o compañero. En lugar de completar la
|
||||
información de las inmersiones una por una, se pueden seleccionar todos los
|
||||
buceos deseados en la "Lista de Inmersiones" e insertar la información común en
|
||||
las "Notas de Inmersión" y "Equipo".
|
||||
las "Notas" y "Equipo".
|
||||
|
||||
La edición simultánea solo funciona con campos que no contienen aún ninguna
|
||||
información. Esto significa que si, para una inmersión en concreto, uno de los
|
||||
|
@ -896,10 +896,10 @@ varios buceos similares.
|
|||
|
||||
[[S_CopyComponents]]
|
||||
_METODO 2_: Hay una forma diferente de hacer lo mismo. Seleccionamos un buceo
|
||||
que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas de la
|
||||
Inmersión* y *Equipo*. Entonces, desde el menú principal, seleccionamos
|
||||
que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas* y *Equipo*.
|
||||
Entonces, desde el menú principal, seleccionamos
|
||||
_Registro -> Copiar componentes_. Aparecerá una ventana con casillas
|
||||
seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas de la inmersión*
|
||||
seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas*
|
||||
y *Equipo*. Selecciona los campos a copiar desde la inmersión seleccionada,
|
||||
luego pulsa _Aceptar_. Ahora selecciona en la *Lista de Inmersiones* los buceos
|
||||
a los que pegar esta información. Desde el menú principal, selecciona _Registro
|
||||
|
@ -930,9 +930,8 @@ image::images/Bookmarks.jpg["FIGURA: Diálogo de marcadores",align="center"]
|
|||
|
||||
==== Guardar la información de buceo actualizada
|
||||
|
||||
La información introducida en las pestañas Notas de la inmersión y Equipo puede
|
||||
guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas
|
||||
de la Inmersión*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se
|
||||
La información introducida en las pestañas Notas y Equipo puede
|
||||
guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se
|
||||
pulsa _Cancelar_ los datos de buceo recién introducidos se borran, aunque el
|
||||
perfil y los datos descargados del ordenador quedarán retenidos. Cuando el
|
||||
usuario salga de _Subsurface_ hay una pregunta final para confirmar si los
|
||||
|
@ -1577,7 +1576,7 @@ perfil de la inmersión. Si está en un rango de 30 minutos, sí se muestra.
|
|||
|
||||
Después que las imágenes han sido cargadas aparecen en dos lugares:
|
||||
|
||||
- La pestaña _Fotos_ del panel _Notas de la inmersión_.
|
||||
- La pestaña _Fotos_ del panel _Notas_.
|
||||
- Como pequeños iconos (chinchetas) sobre el perfil de inmersión, en posiciones
|
||||
que relejan la hora en que se tomó cada fotografía. Ver a continuación:
|
||||
|
||||
|
@ -1645,7 +1644,7 @@ profundo y durante mucho tiempo. En lo que corresponde a _Subsurface_, solo hay
|
|||
dos clases de información que necesitan proporcionarse:
|
||||
|
||||
- *Describir las botellas usadas durante el buceo*. Esto se hace en la pestaña
|
||||
*Equipo* del panel *Información de la inmersión* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente].
|
||||
*Equipo* del panel *Información* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente].
|
||||
se introducen las botellas una a una, especificando las características de la
|
||||
botella y la composición del gas de cada una de ellas.
|
||||
|
||||
|
@ -1733,7 +1732,7 @@ Para registrar inmersiones con pSCR, no se requieren procedimientos especiales,
|
|||
solo los pasos normales descritos con anterioridad:
|
||||
|
||||
- Seleccionar el modo pSCR en el desplegable _Modo de inmersión_ en el panel
|
||||
*Información de la inmersión*.
|
||||
*Información*.
|
||||
|
||||
- El buceo con pSCR, a menudo, requiere cambios de gas, necesitando una botella
|
||||
adicional. Hay, pues, que describir todas las botellas como se indicó con
|
||||
|
@ -1861,9 +1860,9 @@ Puede incluir información de ajustes o metadatos sobre la inmersión.
|
|||
|
||||
== Obtener más información sobre inmersiones guardadas en el diario
|
||||
|
||||
=== La pestaña Información de la inmersión (para inmersiones individuales)
|
||||
=== La pestaña Información (para inmersiones individuales)
|
||||
|
||||
La pestaña Información de la inmersión proporciona alguna información resumida
|
||||
La pestaña Información proporciona alguna información resumida
|
||||
sobre un buceo en particular que ha sido seleccionado en la *Lista de
|
||||
inmersiones*. La información útil incluye el intervalo en superficie antes de la
|
||||
inmersión, las profundidades máxima y media, el volumen de gas consumido, el
|
||||
|
@ -2419,8 +2418,8 @@ grabadas por el ordenador y apareciendo como buceos distintos en el panel *Lista
|
|||
de inmersiones*. Se pueden unir estos buceos en uno solo seleccionando las
|
||||
correspondientes inmersiones y haciendo clic-derecho para mostrar el menú.
|
||||
Entonces se selecciona *Mezclar inmersiones seleccionadas*. Puede que sea
|
||||
necesario editar la información de la inmersión en el panel *Notas de la
|
||||
inmersión* para reflejar situaciones o condiciones que afecten al buceo
|
||||
necesario editar la información de la inmersión en el panel *Notas* para
|
||||
reflejar situaciones o condiciones que afecten al buceo
|
||||
resultante de la fusión. La figura a continuación muestra el perfil de dos
|
||||
inmersiones que fueron unidas:
|
||||
|
||||
|
@ -2492,7 +2491,7 @@ image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Acceso a Facebook",align="center"]
|
|||
|
||||
Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, transferir un perfil de
|
||||
inmersión a nuestro perfil de _Facebook_ es sencillo. Un icono de _Facebook_
|
||||
aparece en el panel *Notas de la inmersión* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a
|
||||
aparece en el panel *Notas* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a
|
||||
continuación). Asegúrate de que la inmersión que quieres transferir al historial
|
||||
es la que se muestra en el panel *Perfil de la inmersión*. Selecciona el icono
|
||||
de _Facebook_ y se mostrará un icono que determinará la cantidad de información
|
||||
|
@ -2764,7 +2763,7 @@ image::images/Pref1_f20.jpg["FIGURA: Pantalla de Predeterminados en Preferencias
|
|||
inmersiones se muestran en la lista.
|
||||
|
||||
** *Botella por defecto*: Se puede especificar una botella por defecto de las
|
||||
que aparecen listadas en la pestaña *Equipo* del panel *Notas de la inmersión*.
|
||||
que aparecen listadas en la pestaña *Equipo* del panel *Notas*.
|
||||
Es muy cómodo si se bucea habitualmente con el mismo tipo de botella, asigna a
|
||||
cada nueva inmersión una botella del tipo aquí definido.
|
||||
|
||||
|
@ -2964,7 +2963,7 @@ Al igual que el diario de _Subsurface_, la pantalla del planificador se divide
|
|||
en varias secciones (ver imagen a continuación). Los parámetros de ajuste de una
|
||||
inmersión se introducen en las diversas secciones a la izquierda de la pantalla.
|
||||
El ajuste se divide en varias secciones: Gases disponibles, Ritmos, Planificar,
|
||||
Opciones de gases y Notas de inmersión.
|
||||
Opciones de gases y Notas.
|
||||
|
||||
Arriba a la derecha hay un *panel de diseño* verde sobre el cual puede
|
||||
manipularse directamente el perfil de inmersión arrastrando y haciendo clic como
|
||||
|
@ -3112,7 +3111,7 @@ guardado aparecerá en el panel *Lista de Inmersiones*.
|
|||
En la parte inferior derecha del planificador, bajo el encabezamiento _Detalles
|
||||
del plan de buceo_, se proporcionan los detalles exactos del plan de inmersión.
|
||||
Estos detalles pueden modificarse seleccionando cualquiera de las opciones bajo
|
||||
el encabezamiento _Notas de la inmersión_ del planificador, justo a la izquierda
|
||||
el encabezamiento _Notas_ del planificador, justo a la izquierda
|
||||
del anterior. Si se solicita un _Plan de buceo detallado_, se obtendrá un plan
|
||||
detallado al nivel de oraciones. Si cualquiera de los límites especificados se
|
||||
sobrepasa, se obtendrá un mensaje de aviso bajo la información del plan.
|
||||
|
@ -3215,7 +3214,7 @@ textos.
|
|||
|
||||
Los planes de inmersión tienen muchas características en común con los registros
|
||||
de buceo (perfil, notas, etc). Despues de haber guardado un plan, los detalles y
|
||||
los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas de la inmersión*.
|
||||
los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas*.
|
||||
Mientras se está diseñando un plan, se puede imprimir utilizando el botón
|
||||
_Imprimir_ del planificador. Esto imprimirá los detalles y cálculos de gases del
|
||||
panel _Detalles del plan de inmersión_ del planificador. Sin embargo, tras haber
|
||||
|
@ -3286,7 +3285,7 @@ de este manual que describen las operaciones con más detalle.
|
|||
- <<S_ViewPanels,_Lista_de_inmersiones_>> - Se visualiza solo el panel Lista de
|
||||
inmersiones.
|
||||
- <<S_ViewPanels,_Perfil_>> - Se visualiza solo el panel Perfil de inmersión.
|
||||
- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Se visualiza solo el panel Notas de la inmersión.
|
||||
- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Se visualiza solo el panel Notas.
|
||||
- <<S_ViewPanels,_Globo_>> - Se presenta solo el panel Mapamundi.
|
||||
- _Estadísticas anuales_ - Muestra estadísticas anuales resumidas sobre las
|
||||
inmersiones efectuadas en este año y los pasados.
|
||||
|
@ -3732,7 +3731,6 @@ aquí usaremos DM4 (o DM5) con la extensión por defecto .bak
|
|||
[[Atomic_Export]]
|
||||
=== Exportar desde Atomic Logbook
|
||||
|
||||
[icon="images/icons/atomiclogo.jpg"]
|
||||
[NOTE]
|
||||
Atomic Logbook es un software en Windows de Atomics Aquatics. Permite descargar
|
||||
información de buceo de los ordenadores Cobalt y Cobalt 2. El archivo se guarda
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue