mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Another strings update
This should re-enable to text for "Gas Used" and introduces the new text for the map window title from commit 21401578c620 ("Add instructions to GPS map window title"). Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
4ed41dd49f
commit
9166dab702
13 changed files with 1320 additions and 1319 deletions
196
po/bg_BG.po
196
po/bg_BG.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Месец"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr " Изтегли"
|
||||
|
||||
|
@ -46,11 +46,13 @@ msgstr " край"
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "№"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||
|
||||
|
@ -65,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr "%.0f%s от %s\n"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$s, %2$s, %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d мин"
|
||||
|
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "%dд %dч %dмин"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dч %dмин"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 кб.фута/мин"
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr "17 л/мин"
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr "2 гмуркания на стр."
|
||||
|
||||
|
@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "20 л/мин"
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr "3м увеличение за изчислен таван"
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr "6 гмуркания на стр."
|
||||
|
||||
|
@ -334,11 +336,11 @@ msgstr "За Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Добави гмуркане..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Добави гмуркане"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Добави в горно пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "Въздушна преса"
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Темп. на въздух"
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr "Tемп на въздуха в %s"
|
||||
|
@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "Връщане към OC"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "Бара"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Партньор"
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Свиване на всички"
|
||||
|
||||
|
@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "Свръзване..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Грешка при връзка: "
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Създай ново пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -478,11 +480,11 @@ msgstr "Създай ново пътуване"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "Кб.Фута"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Бут."
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Бутилка"
|
||||
|
||||
|
@ -499,15 +501,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Дата и час"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Дата:"
|
||||
|
||||
|
@ -523,19 +525,19 @@ msgstr "XML файл по подразибране"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Изтрий гмуркане"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Изтрий гмуркания"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Дълбочина"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Дълбочина (%s):"
|
||||
|
@ -562,7 +564,7 @@ msgstr "Устройсто или входна точка"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Гмуркане №%d - "
|
||||
|
@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -608,15 +610,15 @@ msgstr "Марка и модел на гмуркачески комютър"
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Грешка при вход на данни"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Информяция за гмуркане"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Места за гмуркане"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Водач"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "Водач"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr "Гмуркането започва кога?"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Гмуркане №"
|
||||
|
||||
|
@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Гмуркане №"
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Шрифт за списъка на гмуркания"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Водач"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Изтегли от уеб услугата"
|
||||
|
||||
|
@ -664,15 +666,15 @@ msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Успешно изтегляне!"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продълж. (мин.)"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Продълж. (мин.)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
|
@ -701,11 +703,11 @@ msgstr "Редактирай имена на устройства"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -713,23 +715,23 @@ msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Редактиране на гмуркане"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Редактирай гмуркания"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Редактиране на гмуркания"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -745,11 +747,11 @@ msgstr "Край"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Мин. дълбочина"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Екипировка"
|
||||
|
||||
|
@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Разшири всички"
|
||||
|
||||
|
@ -875,10 +877,15 @@ msgstr "GFlow"
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr "GFlow за план"
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr "GPS (WGS84 или GPS формат)"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Използван Газ"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
|
@ -894,7 +901,7 @@ msgstr "Използван Газ"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr "Консумация на газ:\n"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Газ микс"
|
||||
|
||||
|
@ -906,7 +913,7 @@ msgstr "Общи настройки"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Режим на готовност"
|
||||
|
||||
|
@ -955,7 +962,7 @@ msgstr "Списък"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Литра"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местонахождение"
|
||||
|
||||
|
@ -984,7 +991,7 @@ msgstr "Внимание: слаба батерия"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Март"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr "Маркирай местонахождение"
|
||||
|
||||
|
@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "Маркирай местонахождение"
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Маркер"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Главен"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,7 +1019,7 @@ msgstr "Макс. SAC"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Макс. темп."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -1023,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Продължителност: %d мин\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr "Макс. CNS"
|
||||
|
@ -1051,15 +1058,15 @@ msgstr "Максимум"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Слей гмуркания"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Слей пътуване с горно пътуване"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -1110,7 +1117,7 @@ msgstr "Пон"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "Прякор"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Няма информация за резервоар"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1153,7 @@ msgstr "Нов"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1171,7 +1178,7 @@ msgstr "Отвори файл"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Отвори..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Кислород"
|
||||
|
@ -1196,7 +1203,7 @@ msgstr "Внимание: парциално О2 налягане в зелен
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "PSI"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Изберете на картата"
|
||||
|
||||
|
@ -1224,15 +1231,15 @@ msgstr "Налягане:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Предишен ГК"
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Напечатай само избраните гмуркания"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Напечатай селекцията"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Тип на печата"
|
||||
|
||||
|
@ -1260,7 +1267,7 @@ msgstr "Тревога: оставащо газ-време"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: оставащо газ-време"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Оценка"
|
||||
|
||||
|
@ -1269,15 +1276,15 @@ msgstr "Оценка"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Четене на гмуркане %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Изтрий пътуване"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,11 +1300,11 @@ msgstr "Преномерирай..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Опитай пак"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1330,11 +1337,11 @@ msgstr "Запиши като..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Запиши промените?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Запиши файл като?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Запиши като..."
|
||||
|
||||
|
@ -1395,7 +1402,7 @@ msgstr "Покажи калкулиран таван"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Покажи докладван таван в червено"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Покажи на картата"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1457,7 @@ msgstr "Статистика %s"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1466,7 @@ msgstr "Статус"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Водолазен костюм"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,7 +1488,7 @@ msgstr "Налягане на повърхността (mbar)"
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr "Превключи газ на %s\n"
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Печат на таблица"
|
||||
|
||||
|
@ -1517,7 +1524,7 @@ msgstr "Комбиниран"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Чет"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
|
@ -1542,7 +1549,7 @@ msgstr "Общо време"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Общо време"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Тегло:"
|
||||
|
@ -1610,7 +1617,11 @@ msgstr "Не може да бъдe отворен %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Единици"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Потребителски ключ"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1629,7 @@ msgstr "Потребителски ключ"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимост"
|
||||
|
||||
|
@ -1626,7 +1637,7 @@ msgstr "Видимост"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Обем:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
|
@ -1634,7 +1645,7 @@ msgstr "W"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Темп. на водата"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Уеб услуга"
|
||||
|
||||
|
@ -1646,7 +1657,7 @@ msgstr "Ср"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Тежест"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Система за тежест"
|
||||
|
@ -1697,7 +1708,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Имате незаписани промени във файла %s.\n"
|
||||
"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1804,7 +1815,7 @@ msgstr "за избраните гмуркане"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "за избраните гмуркания"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "фута"
|
||||
|
||||
|
@ -1840,7 +1851,7 @@ msgstr "кг"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "л"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "паунда"
|
||||
|
||||
|
@ -1848,7 +1859,7 @@ msgstr "паунда"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr "лонг джон"
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "м"
|
||||
|
||||
|
@ -1856,7 +1867,7 @@ msgstr "м"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "макс ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "макс CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1868,7 +1879,7 @@ msgstr "макс. дълбочина"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "мембрана"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "мин"
|
||||
|
||||
|
@ -1965,7 +1976,7 @@ msgstr "предавател"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "неизв."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
|
@ -2020,9 +2031,6 @@ msgstr "натовареност"
|
|||
#~ "Продължителност\n"
|
||||
#~ "Тотално"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Използван Газ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Красив печат"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/de_CH.po
194
po/de_CH.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:51-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Monat"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr " herunterladen"
|
||||
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Ende"
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "Nr."
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dst %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 cuft/min"
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr "17 l/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
|
||||
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
|
||||
|
||||
|
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Info zu Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Luftdruck"
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Luft Temp"
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr "Lufttemp. in %s"
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werde
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schliessen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alle einfalten"
|
||||
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Verbinde..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||
|
||||
|
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Flasche"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Flasche"
|
||||
|
||||
|
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "T:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Datum und Zeit"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
|
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standard XML Datei"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang löschen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Tiefe"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Tiefe (%s):"
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Tauchgang #%d - "
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Modell"
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Notizen zum Tauchgang"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Tauchplätze"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Tauchguide"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Tauchguide"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Tauchgang Nr."
|
||||
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr."
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Schriftart für Tauchliste"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Tauchguide"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||
|
||||
|
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Vom Webserver laden..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Erfolgreich geladen!"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Dauer (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
|
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Ende"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Tiefe am Ende"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Ausrüstung"
|
||||
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Alle ausfalten"
|
||||
|
||||
|
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr "GFlow für Tauchplan"
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gasverbrauch"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
|
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Verw. Gas"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr "Gasverbrauch:\n"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gasmischung"
|
||||
|
||||
|
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Allg. Einstellungen"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Liste"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mär"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr "Hier markieren"
|
||||
|
||||
|
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Hier markieren"
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Markierung"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Guide"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Max. SAC"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max. Temp."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dauer: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr "Max. CNS"
|
||||
|
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Max."
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
||||
|
||||
|
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Mo"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Gerätename"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Keine Flaschen Informationen"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Sauerstoff"
|
||||
|
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Warnung: PO₂ Grün"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Druck:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorh. TC"
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Auswahl drucken"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
|
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
|
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Bewertung"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lese %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Neu nummerieren..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
|
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistiken %s"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Anzug"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Druck an der Oberfläche (mbar)"
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellenausdruck"
|
||||
|
||||
|
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Drei"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
|
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Gesamt"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Gesamtzeit"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Gesamtgewicht:"
|
||||
|
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Einheiten"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Benutzerkennung"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Sicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sicht"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
|
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "W"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Wassertemperatur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservice"
|
||||
|
||||
|
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "Mi"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nicht alle Änderungen in der Datei %s wurden gespeichert.\n"
|
||||
"Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1804,7 +1813,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US Pfund"
|
||||
|
||||
|
@ -1848,7 +1857,7 @@ msgstr "US Pfund"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr "Latzhose"
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max. ppO₂"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "max. CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "Membran"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -1967,7 +1976,7 @@ msgstr "Sender"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "unbk"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -2023,9 +2032,6 @@ msgstr "Arbeit"
|
|||
#~ "Dauer\n"
|
||||
#~ "Gesamt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Gasverbrauch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Schön drucken"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/de_DE.po
194
po/de_DE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:44-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Monat"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr " herunterladen"
|
||||
|
||||
|
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr " Ende"
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "Nr."
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||
|
@ -66,13 +66,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dst %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "0.7 cu.ft./min"
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr "17 l/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
|
||||
|
||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
|
||||
|
||||
|
@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Info zu Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Luftdruck"
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Luft Temp"
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr "Lufttemp. in %s"
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Notausstieg mittels offenem System"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werde
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alle einfalten"
|
||||
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Verbinde..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||
|
||||
|
@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Flasche"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Flasche"
|
||||
|
||||
|
@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "T:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTIERUNG DES BÜHLMANN ALGORITHMUS UND EINES DARAF BASIERENDEN TAUCHPLANNERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Datum und Zeit"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
|
@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "Standard XML Datei"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang löschen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Tiefe"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Tiefe (%s):"
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Tauchgang #%d - "
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Modell"
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Notizen zum Tauchgang"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Tauchplätze"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
||||
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Tauchgang Nr."
|
||||
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr."
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Schriftart für Tauchliste"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
||||
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||
|
||||
|
@ -663,15 +663,15 @@ msgstr "Vom Webserver laden..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Erfolgreich geladen!"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Dauer (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
|
@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -712,23 +712,23 @@ msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Ende"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Tiefe am Ende"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Ausrüstung"
|
||||
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Alle ausfalten"
|
||||
|
||||
|
@ -874,10 +874,15 @@ msgstr "GFlow"
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr "GFlow für Tauchplan"
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gasverbrauch"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
|
@ -893,7 +898,7 @@ msgstr "Verw. Gas"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr "Gasverbruach:\n"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gasmischung"
|
||||
|
||||
|
@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "Allg. Einstellungen"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -954,7 +959,7 @@ msgstr "Liste"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
|
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mär"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr "Hier markieren"
|
||||
|
||||
|
@ -991,7 +996,7 @@ msgstr "Hier markieren"
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Markierung"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Leiter"
|
||||
|
||||
|
@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr "Max. AMV"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max. Temp."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dauer: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr "Max. CNS"
|
||||
|
@ -1050,15 +1055,15 @@ msgstr "Max."
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
||||
|
||||
|
@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Mo"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
|
@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr "Gerätename"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Keine Flaschen Informationen"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
|
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Sauerstoff"
|
||||
|
@ -1195,7 +1200,7 @@ msgstr "Warnung: PO2 Grün"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -1223,15 +1228,15 @@ msgstr "Druck:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorh. TC"
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Auswahl drucken"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
|
@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
|
@ -1268,15 +1273,15 @@ msgstr "Bewertung"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lese %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,11 +1297,11 @@ msgstr "Neu nummerieren..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "AMV"
|
||||
|
@ -1329,11 +1334,11 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
|
@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr "Statistiken %s"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Anzug"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr "Druck an der Oberfläche (mbar)"
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellenausdruck"
|
||||
|
||||
|
@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "Drei"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
|
@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr "Gesamt"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Gesamtzeit"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Gesamtgewicht:"
|
||||
|
@ -1609,7 +1614,11 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Einheiten"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
|
@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "Benutzerkennung"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Sicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Sicht"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
|
@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "W"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Wassertemperatur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservice"
|
||||
|
||||
|
@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "Mi"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n"
|
||||
"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US Pfund"
|
||||
|
||||
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "US Pfund"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr "Latzhose"
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max. ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "max. CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "Membran"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -1964,7 +1973,7 @@ msgstr "Sender"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "unbk"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -2020,9 +2029,6 @@ msgstr "Arbeit"
|
|||
#~ "Dauer\n"
|
||||
#~ "Gesamt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Gasverbrauch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Schön drucken"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/es_ES.po
194
po/es_ES.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:55-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Schvezov <sergiusens@ieee.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr "> Mes"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d minutos"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd, %dh %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dh %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Sobre Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Añadir inmersión ..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Añadir inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Añadir al viaje anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Temp media"
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "Bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Compañero"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Contraer todo"
|
||||
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
||||
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "pie^3"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Bot"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Botella"
|
||||
|
||||
|
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Fecha:"
|
||||
|
||||
|
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Archivo XML por defecto"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profundidad"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Profundidad (%s):"
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Inmersión #%d -"
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Ordenador de Buceo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Información de la inmersión"
|
||||
|
||||
|
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Error al importar datos de inmersiones"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Detalles de la inmersión"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Notas de la inmersión"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Guía"
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Guía"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Inmersión #"
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Inmersión #"
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Fuente de lista de inmersiones"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
||||
|
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Duración (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Editar el viaje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||
|
||||
|
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Editar resumen del viaje"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Editar inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Editar inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Editar inmersiones"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Editar múltiples inmersiones"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||
|
||||
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Fin"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Profundidad mínima"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Evento: aguardando acción del usuario"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Expandir todos"
|
||||
|
||||
|
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gas usado"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
|
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Gas usado"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Mezcla de gas"
|
||||
|
||||
|
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Lista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litro"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicación"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Advertencia de Batería Baja"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Marcador"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Guía"
|
||||
|
||||
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Max SAC"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max. Temp."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Duración :%d minutos\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Máxima"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mayo"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Lu"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "No se degistran datos de botella"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
|
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Abrir archivo"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Abrir..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Aviso Verde PpO2"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "PSI"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Presión:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Imprimir selección"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Tipo de impresión"
|
||||
|
||||
|
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alerta tiempo de gas restante"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Aviso tiempo de gas restante"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valoración"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Valoración"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Leyendo inmersiones %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Eliminar viaje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
||||
|
||||
|
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Renumerar..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Intentar de nuevo"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1306,11 +1311,11 @@ msgstr "Guardar como..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Guardar Archivo Como"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Estadísticas"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Estadísticas"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Traje"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Impresión de tabla"
|
||||
|
||||
|
@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Todo"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Ju"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
|
@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Total"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Tiempo total"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Peso:"
|
||||
|
@ -1591,7 +1596,11 @@ msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Temp. de Agua"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "Mi"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Sistema de lastre"
|
||||
|
@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tienes cambios sin guardar en el archivo: %s \n"
|
||||
"¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "pies"
|
||||
|
||||
|
@ -1819,7 +1828,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "libra"
|
||||
|
||||
|
@ -1827,7 +1836,7 @@ msgstr "libra"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -1951,7 +1960,7 @@ msgstr "transmisor"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "desc"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -2004,9 +2013,6 @@ msgstr "carga"
|
|||
#~ "Duración\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Gas usado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Impresión gráfica"
|
||||
|
||||
|
|
309
po/fi_FI.po
309
po/fi_FI.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 08:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Kuukausi"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
|
@ -47,21 +47,17 @@ msgstr "loppu"
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s"
|
||||
|
||||
#: print.c:252
|
||||
#: print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:591
|
||||
#: statistics.c:738
|
||||
#: statistics.c:740
|
||||
#: statistics.c:742
|
||||
#: statistics.c:591 statistics.c:738 statistics.c:740 statistics.c:742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
@ -72,13 +68,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr "%.0f %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %2$s. %4$d. %3$skuuta %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
|
||||
|
@ -95,8 +91,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$skuuta %4$d %5$2d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600
|
||||
#: statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -111,7 +106,7 @@ msgstr "%d pv %d t %d min"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%d t %d min"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -294,7 +289,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr "17 l/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr "Kaksi sukellusta sivulle"
|
||||
|
||||
|
@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr "Kolmen metrin portaat laskennalliselle kattosyvyydelle"
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr "Kuusi sukellusta sivulle"
|
||||
|
||||
|
@ -333,8 +328,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Ilma"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1054
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1054 gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
||||
|
||||
|
@ -342,11 +336,11 @@ msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Lisää sukellus..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Lisää sukellus"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
|
||||
|
||||
|
@ -362,7 +356,7 @@ msgstr "Ilmanpaine"
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Ilman lämpötila"
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr "Ilman lämpötila (%s)"
|
||||
|
@ -403,8 +397,7 @@ msgctxt "Temp"
|
|||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:802
|
||||
#: statistics.c:839
|
||||
#: statistics.c:802 statistics.c:839
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Keskisyvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -429,9 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798
|
||||
#: info.c:1251
|
||||
#: print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Sukelluspari"
|
||||
|
||||
|
@ -467,7 +458,7 @@ msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Supista kaikki retket"
|
||||
|
||||
|
@ -479,7 +470,7 @@ msgstr "Yhdistetään..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Yhteysvirhe:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
||||
|
||||
|
@ -487,14 +478,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "kuutiojalka"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427
|
||||
#: gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918
|
||||
#: equipment.c:1029
|
||||
#: print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Säiliö"
|
||||
|
||||
|
@ -511,17 +499,15 @@ msgstr "S:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ajankohta"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Päivä ja aika"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Päivä:"
|
||||
|
||||
|
@ -537,23 +523,19 @@ msgstr "Oletustiedosto"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235
|
||||
#: divelist.c:2288
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Poista sukellus"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237
|
||||
#: divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Poista sukellukset"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Syvyys"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Syvyys (%s):"
|
||||
|
@ -580,8 +562,7 @@ msgstr "Laite- tai hakemistopolku"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157
|
||||
#: print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Sukellus #%d - "
|
||||
|
@ -595,9 +576,7 @@ msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607
|
||||
#: info.c:996
|
||||
#: statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -629,15 +608,15 @@ msgstr "Sukellustietokoneen valmistaja ja laite"
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Sukelluskohde"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||
|
||||
|
@ -645,7 +624,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr "Aloitusaika"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Sukellus"
|
||||
|
||||
|
@ -653,7 +632,7 @@ msgstr "Sukellus"
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Sukelluslistan kirjasin"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||
|
||||
|
@ -673,7 +652,7 @@ msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Hae verkkopalvelusta"
|
||||
|
||||
|
@ -685,15 +664,15 @@ msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Lataus onnistui!"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Kesto (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
@ -723,11 +702,11 @@ msgstr "Muokkaa laitenimeä"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||
|
||||
|
@ -735,24 +714,23 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Muuta sukelluksen tietoja"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434
|
||||
#: divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Muuta sukellusten tietoja"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Muuta valittujen sukellusten tietoja"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||
|
||||
|
@ -760,8 +738,7 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
|||
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:949
|
||||
#: equipment.c:1456
|
||||
#: equipment.c:949 equipment.c:1456
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Loppu"
|
||||
|
||||
|
@ -769,12 +746,11 @@ msgstr "Loppu"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Kohdesyvyys"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603
|
||||
#: info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Varusteet"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +803,7 @@ msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Laajenna kaikki retket"
|
||||
|
||||
|
@ -901,10 +877,15 @@ msgstr "GFlow"
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr "GFlow"
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr "GPS (WGS84- tai GPS-muodossa)"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Kulutus"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
|
@ -920,8 +901,7 @@ msgstr "Kaasu"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr "Kaasun kulutus:\n"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959
|
||||
#: print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Kaasuseos"
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +913,7 @@ msgstr "Yleisasetukset"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Toimeton"
|
||||
|
||||
|
@ -982,11 +962,7 @@ msgstr "Sukelluslista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "litra"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432
|
||||
#: info.c:624
|
||||
#: info.c:770
|
||||
#: info.c:1245
|
||||
#: print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
|
||||
|
@ -1015,7 +991,7 @@ msgstr "Varoitus: heikko paristo"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "maalis"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr "Valitse sijainti"
|
||||
|
||||
|
@ -1023,7 +999,7 @@ msgstr "Valitse sijainti"
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "merkki"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,8 +1007,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:800
|
||||
#: statistics.c:838
|
||||
#: statistics.c:800 statistics.c:838
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Suurin syvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1019,7 @@ msgstr "Suurin pintakulutus"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Ylin lämpötila"
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -1055,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kesto: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr "Max. CNS"
|
||||
|
@ -1083,15 +1058,15 @@ msgstr "Korkein"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "touko"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Yhdistä sukellukset"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1117,7 @@ msgstr "ma"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
@ -1160,8 +1135,7 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
|||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Seuraava DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1274
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
#: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Lempinimi"
|
||||
|
||||
|
@ -1169,9 +1143,7 @@ msgstr "Lempinimi"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
|
||||
|
||||
#: info.c:629
|
||||
#: info.c:823
|
||||
#: info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,10 +1155,7 @@ msgstr "marras"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430
|
||||
#: gtk-gui.c:726
|
||||
#: print.c:349
|
||||
#: statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
@ -1211,7 +1180,7 @@ msgstr "Avaa tiedosto"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Avaa..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Happi"
|
||||
|
@ -1236,7 +1205,7 @@ msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green)"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Valitse kartalta"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,8 +1221,7 @@ msgstr "Asetukset"
|
|||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Asetukset..."
|
||||
|
||||
#: equipment.c:938
|
||||
#: equipment.c:944
|
||||
#: equipment.c:938 equipment.c:944
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Paine"
|
||||
|
||||
|
@ -1266,15 +1234,15 @@ msgstr "Paine:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Edellinen DC"
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Tulosta valitut sukellukset"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Tulosteen valinta"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
||||
|
||||
|
@ -1302,8 +1270,7 @@ msgstr "Hälytys: kaasumäärä"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
|
||||
|
||||
#: info.c:803
|
||||
#: info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Yleisarvio"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,16 +1279,15 @@ msgstr "Yleisarvio"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Luetaan sukellusta %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080
|
||||
#: divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Poista retki"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
||||
|
||||
|
@ -1337,16 +1303,12 @@ msgstr "Uudellennumeroi..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Yritä uudestaan"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429
|
||||
#: gtk-gui.c:678
|
||||
#: print.c:398
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Pintakulutus"
|
||||
|
@ -1379,12 +1341,11 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Tallenna muutokset?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633
|
||||
#: gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
|
@ -1425,8 +1386,7 @@ msgstr "Lyhin"
|
|||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Lyhin sukellus"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:657
|
||||
#: gtk-gui.c:720
|
||||
#: gtk-gui.c:657 gtk-gui.c:720
|
||||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Näytä sarakkeet"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,7 +1406,7 @@ msgstr "Näytä laskettu kattosyvyys"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Näytä kartalla"
|
||||
|
||||
|
@ -1468,8 +1428,7 @@ msgstr "Näytä pO%s-kuvaaja"
|
|||
msgid "Simulated Dive"
|
||||
msgstr "Simuloitu sukellus"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:935
|
||||
#: equipment.c:1453
|
||||
#: equipment.c:935 equipment.c:1453
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tilavuus"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,8 +1440,7 @@ msgstr "Hälytys: nousunopeus"
|
|||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: nousunopeus"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:946
|
||||
#: equipment.c:1455
|
||||
#: equipment.c:946 equipment.c:1455
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Alku"
|
||||
|
||||
|
@ -1503,7 +1461,7 @@ msgstr "Tilastot %s"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
|
@ -1512,10 +1470,7 @@ msgstr "Tila"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426
|
||||
#: gtk-gui.c:688
|
||||
#: info.c:804
|
||||
#: info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Puku"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,7 +1492,7 @@ msgstr "Ilmanpaine pinnalla (mbar)"
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr "Vaihda kaasu seuraavaan: %s\n"
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Taulukkotuloste"
|
||||
|
||||
|
@ -1573,8 +1528,7 @@ msgstr "Kaikki"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Kello"
|
||||
|
||||
|
@ -1599,7 +1553,7 @@ msgstr "Yhteensä"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Kokonaisaika"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Kokonaismassa:"
|
||||
|
@ -1621,8 +1575,7 @@ msgstr[1] "Retki %1$s, %3$d. %2$skuuta %4$04d (%5$d sukellusta)"
|
|||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "ti"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1452
|
||||
#: equipment.c:1480
|
||||
#: equipment.c:1452 equipment.c:1480
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tyyppi"
|
||||
|
||||
|
@ -1669,7 +1622,11 @@ msgstr "Avaaminen epäonnistui: %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Yksiköt"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunniste"
|
||||
|
||||
|
@ -1677,8 +1634,7 @@ msgstr "Käyttäjätunniste"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#: info.c:809
|
||||
#: statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Näkyvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -1686,7 +1642,7 @@ msgstr "Näkyvyys"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Tilavuus:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
@ -1695,7 +1651,7 @@ msgstr "W"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Veden lämpötila"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservice"
|
||||
|
@ -1704,14 +1660,11 @@ msgstr "Webservice"
|
|||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "ke"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:985
|
||||
#: equipment.c:1579
|
||||
#: gtk-gui.c:683
|
||||
#: equipment.c:985 equipment.c:1579 gtk-gui.c:683
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Painot"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084
|
||||
#: print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Painot"
|
||||
|
@ -1728,8 +1681,7 @@ msgstr "XML-tiedosto"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Vuosi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: statistics.c:383
|
||||
#: gtk-gui.c:1371 statistics.c:383
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Vuositilastot"
|
||||
|
||||
|
@ -1754,8 +1706,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
|
||||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:215
|
||||
#: gtk-gui.c:218
|
||||
#: gtk-gui.c:215 gtk-gui.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes to file: %s \n"
|
||||
|
@ -1764,11 +1715,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tiedosto %s on muuttunut.\n"
|
||||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544
|
||||
#: planner.c:75
|
||||
#: planner.c:732
|
||||
#: planner.c:733
|
||||
#: print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1814,8 +1761,7 @@ msgstr "katto (turvapysähdys)"
|
|||
msgid "clip-on"
|
||||
msgstr "clip-on"
|
||||
|
||||
#: dive.c:91
|
||||
#: planner.c:897
|
||||
#: dive.c:91 planner.c:897
|
||||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
|
||||
|
@ -1876,10 +1822,7 @@ msgstr "valittu sukellus"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "valitut sukellukset"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117
|
||||
#: divelist.c:1422
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1887,8 +1830,7 @@ msgstr "ft"
|
|||
msgid "full suit"
|
||||
msgstr "kokopuku"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:151
|
||||
#: libdivecomputer.c:154
|
||||
#: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr "Kaasun vaihto"
|
||||
|
||||
|
@ -1908,9 +1850,7 @@ msgstr "tuntematon tapahtumanumero"
|
|||
msgid "jacket"
|
||||
msgstr "takki"
|
||||
|
||||
#: dive.c:141
|
||||
#: equipment.c:1004
|
||||
#: gtk-gui.c:653
|
||||
#: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:653
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
|
@ -1918,10 +1858,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137
|
||||
#: divelist.c:1425
|
||||
#: equipment.c:1006
|
||||
#: gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pauna"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,8 +1866,7 @@ msgstr "pauna"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr "haalari"
|
||||
|
||||
#: dive.c:112
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1939,8 +1875,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431
|
||||
#: gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "maxCNS"
|
||||
|
@ -1953,8 +1888,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423
|
||||
#: planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -2051,15 +1985,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr "lähetin"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1345
|
||||
#: equipment.c:1365
|
||||
#: equipment.c:1345 equipment.c:1365
|
||||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152
|
||||
#: print.c:302
|
||||
#: statistics.c:561
|
||||
#: uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
|
@ -2102,9 +2032,6 @@ msgstr "työmäärä"
|
|||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Kulutus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Hieno tuloste"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/fr_FR.po
194
po/fr_FR.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 02:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > mois"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "N°"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d, %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s, %4$d, %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d, %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d, %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%d j %d h %d min"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%d h %d min"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "À propos de Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Ajouter une plongée..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Ajouter une plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Temp. moy."
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Binôme"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Tout replier"
|
||||
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
||||
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "Pieds³"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Blk"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Block"
|
||||
|
||||
|
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Date et heure"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Date :"
|
||||
|
||||
|
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Fichier XML par défaut"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Supprimer la plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Supprimer les plongées"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Profondeur (%s) :"
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Plongée n°%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d à %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Plongée n°%d - "
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Détails de plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Erreur à l'import des données de plongées"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Détails de plongée"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Notes de Plongée"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Chef de Palanquée"
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Chef de Palanquée"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Plongée n°"
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Plongée n°"
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Police pour la liste de plongée"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Chef de palanquée"
|
||||
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Durée (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Nom du périphérique"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Modifier les informations du groupe"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
||||
|
||||
|
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Modifier la plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Modifier la plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Modifier les plongées"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Modifier plusieurs plongées"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
||||
|
||||
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Fin"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur min."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Équipement"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Événement : systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Événement : attente d'une action de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Tout déplier"
|
||||
|
||||
|
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Air utilisé"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
|
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Air utilisé"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Mélange gazeux"
|
||||
|
||||
|
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Liste"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litre"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lieu"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Avertissement de batterie faible"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar."
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Marker"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Chef"
|
||||
|
||||
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Consommation d'air max."
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Temp. max."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Durée : %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Maximum"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Supprimer les plongées"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Lun."
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Nom du périphérique"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Pas d'information sur le block"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
|
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov."
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Ouvrir Fichier"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ouvrir..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Avertissement PO2 Vert"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "PSI"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Pression :"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Imprimer la sélection"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Type d'impression"
|
||||
|
||||
|
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alerte temps air restant"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement temps d'air restant"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Évaluation"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Évaluation"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lecture de la plongée %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Supprimer groupe"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Retirer la plongée du groupe"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
||||
|
||||
|
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Renuméroter..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Essayer à nouveau"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Consommation d'air"
|
||||
|
@ -1307,11 +1312,11 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Enregistrement des changements ?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Enregistrer le fichier sous"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||
|
@ -1374,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1429,7 +1434,7 @@ msgstr "Statistiques"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Stats"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stats"
|
||||
|
@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr "Stats"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Combinaison"
|
||||
|
||||
|
@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Impression en tableau"
|
||||
|
||||
|
@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr "Trois"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Jeu."
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
|
@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "Total"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Temps Total"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Poids:"
|
||||
|
@ -1589,7 +1594,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unités"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,7 +1606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volume :"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Temp. de l'eau"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Mer."
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Poids"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Système de poids"
|
||||
|
@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous avez des changements non-enregistrés dans le fichier : %s \n"
|
||||
"Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1781,7 +1790,7 @@ msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "pied"
|
||||
|
||||
|
@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "livre US"
|
||||
|
||||
|
@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "livre US"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1833,7 +1842,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1845,7 +1854,7 @@ msgstr "prof. max"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -1946,7 +1955,7 @@ msgstr "transmetteur"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -1977,9 +1986,6 @@ msgstr "charge"
|
|||
#~ msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
#~ msgstr "Grouper automatiquement les plongées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Air utilisé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Impression mise en forme"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/hr_HR.po
194
po/hr_HR.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Mjesec"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %dh %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dst %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Dodaj uron..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Dodaj uron"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Dodaj u gornju grupu"
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Prosj. temp."
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "Bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Buddy"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Odaberite XML datoteke za uvoz u trenutačnu datoteku"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Zatvori sve grupe"
|
||||
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Kreiraj novu grupu iznad"
|
||||
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Kreiraj novu grupu iznad"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "CuSt"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Boca"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Boca"
|
||||
|
||||
|
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Datum i vrijeme"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
|
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Defaultna XML datoteka"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Obriši uron"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Obriši urone"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Dubina"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Dubina (%s):"
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Uron #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d u %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Uron #%d - "
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Uron #%d - %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Ronilačko računalo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informacije o uronu"
|
||||
|
||||
|
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Podaci o uronu"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Voditelj"
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Voditelj"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Uron br."
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Uron br."
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Font za listu urona"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Voditelj"
|
||||
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
|
||||
|
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Trajanje (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Naziv uređaja"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Uredi informacije o grupi"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Uredi sažetak grupe"
|
||||
|
||||
|
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Uredi sažetak grupe"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Uredi uron"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Uredi uron"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Uredi urone"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Uredi više urona"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Uredi sažetak urona"
|
||||
|
||||
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Kraj"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Najmanja dubina"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Oprema"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Otvori sve"
|
||||
|
||||
|
@ -843,10 +843,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Potrošeno plina"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
|
@ -864,7 +869,7 @@ msgstr "Potrošeno plina"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Mješavina"
|
||||
|
||||
|
@ -876,7 +881,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoć"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "Popis"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litra"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokacija"
|
||||
|
||||
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Ožu"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -963,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
|
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Najveći SAC"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Maks. temp."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -994,7 +999,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Trajanje: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1022,16 +1027,16 @@ msgstr "Max."
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Svi"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Obriši urone"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Spoji s grupom iznad"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Spoji s grupom ispod"
|
||||
|
||||
|
@ -1082,7 +1087,7 @@ msgstr "Pon"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr "Naziv uređaja"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Nema podatka o boci"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
|
@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "Stu"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "Otvori datoteku"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otvori..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "PO2 Upozorenje: Zeleno"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "PSI"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1197,15 +1202,15 @@ msgstr "Pritisak:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Ispiši odabrane urone"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Ispiši odabrano"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Vrsta ispisa"
|
||||
|
||||
|
@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr "RTG Alarm"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "RTG Upozorenje"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocjena"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,15 +1248,15 @@ msgstr "Ocjena"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Čitanje urona %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Obriši grupu"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Ukloni uron iz grupe"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ukloni odabrane urone iz grupe"
|
||||
|
||||
|
@ -1267,11 +1272,11 @@ msgstr "Renumeriraj..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1305,11 +1310,11 @@ msgstr "Spremi kao..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Spremi promjene?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Spremi datoteku kao"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Spremi kao..."
|
||||
|
@ -1374,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1430,7 +1435,7 @@ msgstr "Statistika"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
|
@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "Statistika"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Odijelo"
|
||||
|
||||
|
@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tablični ispis"
|
||||
|
||||
|
@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Tri"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Čet"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
|
@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "Ukupno"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Ukupno trajanje"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Težina:"
|
||||
|
@ -1590,7 +1595,11 @@ msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Jedinice"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Zapremnina:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Temperatura vode"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sri"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imate promjena koje nisu spremljene u datoteci: %s \n"
|
||||
"Želite li ih spremiti prije zatvaranja datoteke?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1781,7 +1790,7 @@ msgstr "Ispiši odabrane urone"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "Ispiši odabrane urone"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US funte"
|
||||
|
||||
|
@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "US funte"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1833,7 +1842,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1846,7 +1855,7 @@ msgstr "Maks. dubina"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "nepoznat"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nepoznato"
|
||||
|
||||
|
@ -1999,9 +2008,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Ukupno\n"
|
||||
#~ "Trajanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Potrošeno plina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Lijep ispis"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/it_IT.po
194
po/it_IT.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Mese"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
@ -66,13 +66,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dst %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Aggiungi Immersione..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Aggiungi immersione"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Aggiungi al viaggio sopra"
|
||||
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Temperatura Media"
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "Bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Compagno"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Selezionare i files XML da importare nel file dei dati"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Minimizza tutto"
|
||||
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo viaggio sopra"
|
||||
|
||||
|
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Crea un nuovo viaggio sopra"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "Piedi cubi"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Bombola"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Bombola"
|
||||
|
||||
|
@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Data e Tempo"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
|
@ -484,19 +484,19 @@ msgstr "File XML di default"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Cancella immersione"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Cancella immersioni"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondità"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Profondità (%s):"
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d a %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Immersione #%d - "
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Immersione #%d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informazioni sull'immersione"
|
||||
|
||||
|
@ -571,16 +571,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Dettagli immersione"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Note dell'immersione"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Dive master"
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Dive master"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Immersione n."
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Immersione n."
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Carattere Immersione"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Scarica dal Computer"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Scarica dal Computer..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Scarica dal Computer"
|
||||
|
@ -631,15 +631,15 @@ msgstr "Scarica dal Computer..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Durata (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "Nome periferica"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Modifica Informazioni Viaggio"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Modifica Riepilogo Viaggio"
|
||||
|
||||
|
@ -681,24 +681,24 @@ msgstr "Modifica Riepilogo Viaggio"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Modifica Immersione"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Modifica Immersione"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Modifica Immersioni"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Modifica più immerisoni"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Modifica il riepilogo di viaggio"
|
||||
|
||||
|
@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Fine"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Profondità Minima"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Attrezzatura"
|
||||
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Espandi tutto"
|
||||
|
||||
|
@ -845,10 +845,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gas Usato"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
|
@ -866,7 +871,7 @@ msgstr "Gas Usato"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Miscela di gas"
|
||||
|
||||
|
@ -878,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "Lista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litri"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Luogo"
|
||||
|
||||
|
@ -957,7 +962,7 @@ msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -965,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Marcatore"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
|
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "CAS Massimo"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Temperatura Massima"
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Durata: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1024,16 +1029,16 @@ msgstr "Massimo"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mag"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Cancella immersioni"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,7 +1089,7 @@ msgstr "Lun"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Nome periferica"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Nessun dato sulla bombola"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
|
@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Apri File"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Apri..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Avviso PO2 Verde"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "PSI"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1199,15 +1204,15 @@ msgstr "Pressione:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Stampa selezione"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Stampa tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr "Allarme RGT"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Avviso RGT"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valutazione"
|
||||
|
||||
|
@ -1246,15 +1251,15 @@ msgstr "Valutazione"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lettura immersione %s in corso"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Rimuovi Viaggio"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Rimuovi immersione dal viaggio"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio"
|
||||
|
||||
|
@ -1270,12 +1275,12 @@ msgstr "Rinumera..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Riprova"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# SAC surface air consumption
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "CAS"
|
||||
|
@ -1309,11 +1314,11 @@ msgstr "Salva Come..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Salvare le modifiche?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Salvare il File come"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Salva Come..."
|
||||
|
@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1434,7 +1439,7 @@ msgstr "Statistiche"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
@ -1444,7 +1449,7 @@ msgstr "Statistiche"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Muta"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Stampa Tabella"
|
||||
|
||||
|
@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Albero"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Gio"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
|
@ -1525,7 +1530,7 @@ msgstr "Totale"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Tempo Totale"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Peso:"
|
||||
|
@ -1594,7 +1599,11 @@ msgstr "Impossibile aprire i file %i"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volume:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Temperatura dell'acqua"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "Mer"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Sistema di Zavorra"
|
||||
|
@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Non hai salvato le modifiche al file %s.\n"
|
||||
"Vuoi salvare prima di chiudere il file dei dati?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1785,7 +1794,7 @@ msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1821,7 +1830,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "lbs"
|
||||
|
||||
|
@ -1829,7 +1838,7 @@ msgstr "lbs"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1837,7 +1846,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1850,7 +1859,7 @@ msgstr "Profondità Massima"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,7 +1957,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
|
@ -1985,8 +1994,5 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Gas Usato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Stampa Formattata"
|
||||
|
|
194
po/nb_NO.po
194
po/nb_NO.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Måned"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Last ned"
|
||||
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr " slutt"
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr "%.0f%s av %s\n"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s, %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dt %dt %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dt %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr "17 l/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr "2 dykk per side"
|
||||
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr "3m intervaller for kalkulert tak"
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr "6 dykk per side"
|
||||
|
||||
|
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Om Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Nytt dykk..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Nytt dykk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Slå sammen med turen over"
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Lufttrykk"
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Lufttemp."
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr "Lufttemp i %s"
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Bytter til OC"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Buddy"
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Slå sammen alle"
|
||||
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Kobler til..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Feil med forbindelse"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Lag ny tur over denne"
|
||||
|
||||
|
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Lag ny tur over denne"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Flaske"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Flaske"
|
||||
|
||||
|
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Dato og tid"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
|
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standard XML-fil"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Slett dykk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Slett dykk"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Dybde"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Dybde (%s):"
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Enhet eller disk"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Dykk #%d - "
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Navn på dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Dykkecomputerleverandør og -modell"
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Feil ved import av dykkedata"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Detaljer"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Dykkesteder"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Dykkeleder"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Dykkeleder"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr "Når starter dykket?"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Dykk nr."
|
||||
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Dykk nr."
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Skrifttype for liste"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Dykkeleder"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Last ned fra nettjeneste"
|
||||
|
||||
|
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Last ned fra nettsted…"
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Ferdig å laste ned"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Varighet"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Varighet (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
|
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Rediger enhetsnavn"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Rediger turinformasjon"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
||||
|
||||
|
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Rediger tursammendrag"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Rediger dykk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Rediger dato og tid"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Rediger dykk"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Rediger flere dykk"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
||||
|
||||
|
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Slutt"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Sluttdybde"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utstyr"
|
||||
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Hendelse: systime%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Ekspander alle"
|
||||
|
||||
|
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr "GFlow for plan"
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gass brukt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
|
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Gass"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr "Gasskonsum:\n"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gassmiks"
|
||||
|
||||
|
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inaktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Liste"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Sted"
|
||||
|
||||
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr "Sett posisjon her"
|
||||
|
||||
|
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Sett posisjon her"
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "markering"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "master"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Maks. SAC"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Maks. temp."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tid: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr "Maks CNS"
|
||||
|
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Maksimum"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Slå sammen dykk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Slå samme tur med turen over"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Slå sammen tur med turen under"
|
||||
|
||||
|
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "man"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Navn"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ingen tankinformasjon"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notater"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Åpne fil"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Åpne..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Oksygen"
|
||||
|
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Advarsel: grønn / PO2"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Velg på kart"
|
||||
|
||||
|
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Trykk:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Forrige DC"
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Skriv ut valgte dykk"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Skriv ut valg"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Utskriftstype"
|
||||
|
||||
|
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Vurdering"
|
||||
|
||||
|
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Vurdering"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Leser %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Fjern tur"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Fjern dykk fra tur"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Oppdater nummerering..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Prøv igjen"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Lagre som..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Lagre endringer?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Lagre fil som"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Lagre som"
|
||||
|
||||
|
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Vis kalkulert tak"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Tak fra DC i rødt"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Vis i kart"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistikk %s"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Vis ved %.*f %s for %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Drakt"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Overflatetrykk (mbar)"
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr "Bytt gass til %s\n"
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellutskrift"
|
||||
|
||||
|
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Alle"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "tor"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
|
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Total"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Total vekt:"
|
||||
|
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fikk ikke åpnet %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Brukeridentifikator"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Brukeridentifikator"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Sikt"
|
||||
|
||||
|
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sikt"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volum:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
|
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "V"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Vanntemperatur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Nettjeneste"
|
||||
|
||||
|
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "ons"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Vekt"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Vektsystem"
|
||||
|
@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du har endringer som ikke er lagret i %s.\n"
|
||||
"Vil du lagre disse før du lukker fila?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1804,7 +1813,7 @@ msgstr "for valgte dykk"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "for valgte dykk"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pund"
|
||||
|
||||
|
@ -1848,7 +1857,7 @@ msgstr "pund"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr "stillongs"
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "maks ppO₂"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "maks CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "maksdybde"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "skalldrakt"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
|
@ -1965,7 +1974,7 @@ msgstr "sender"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "ukjent"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ukjent"
|
||||
|
||||
|
@ -2023,9 +2032,6 @@ msgstr "arbeidsbelastning"
|
|||
#~ "Varighet\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Gass brukt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Pen utskrift"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/nl_NL.po
194
po/nl_NL.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Maand"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr " eind"
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "Nr."
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d %6$02d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %du %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%du %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 cuft/min"
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr "17L/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr "2 duiken per bladzijde"
|
||||
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20L/min"
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr "stappen van 3m voor berekend plafond"
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr "6 duiken per bladzijde"
|
||||
|
||||
|
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Over Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Duik toevoegen..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Duik Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Trip hierboven toevoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Luchtdruk"
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Luchttemp."
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr "Luchttemp. in %s"
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Schakel om naar OC"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Buddy"
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alles inklappen"
|
||||
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Verbinding wordt opgezet."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindingsfout:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Fles"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Fles"
|
||||
|
||||
|
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Datum en tijd"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
|
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standaard XML bestand"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Duik verwijderen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Duiken verwijderen"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Diepte"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Diepte (%s):"
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Device of mountpoint"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Duik nr. %1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d om %6$02d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Duik nr. %d - "
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Duikcomputer naam"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Duikinformatie"
|
||||
|
||||
|
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Duikcomputer merk en model"
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Fout bij importeren van duikdata"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Duikdetails"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Duiklocaties"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Duikleider"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Duikleider"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr "Wanneer begint de duik?"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Duik nr."
|
||||
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Duik nr."
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Duiklijst font"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Duikleider"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Download uit duikcomputer"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Download van Webservice"
|
||||
|
||||
|
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Download van Webservice..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Laden succesvol voltooid!"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Duur (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
|
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Apparaatnamen bewerken"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Trip informatie bewerken"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
||||
|
||||
|
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Duik bewerken"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Datum/tijd van duik bewerken"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Duiken bewerken"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Bewerk meerdere duiken"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
||||
|
||||
|
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Einde"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Einddiepte"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Uitrusting"
|
||||
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Alles uitklappen"
|
||||
|
||||
|
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr "GFlow voor plan"
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr "GPS (WGS84 of GPS-formaat)"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gas verbruikt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
|
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Gas gebruikt"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr "Gasverbruik:\n"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gasmengsel"
|
||||
|
||||
|
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Algemene Instellingen"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
|
||||
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Lijst"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
|
||||
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Waarschuwing:Lege batterij"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr "Markeer locatie hier"
|
||||
|
||||
|
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Markeer locatie hier"
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Markering"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Max. gasverbruik"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max. temp."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Duur: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr "Max. CNS"
|
||||
|
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Grootste"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mei"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Duiken samenvoegen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Ma"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Apparaatnaam"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Geen flesinformatie"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notities"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Bestand openen"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Openen..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Zuurstof"
|
||||
|
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Kies op kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Druk:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorige DC"
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Alleen geselecteerde duiken afdrukken"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Selectie afdrukken"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Afdruktype"
|
||||
|
||||
|
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: resterende gas-tijd"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: resterende gas-tijd"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Waardering"
|
||||
|
||||
|
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Waardering"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lezen %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Trip verwijderen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Duik uit trip verwijderen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Hernummeren..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Gasverbruik"
|
||||
|
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Opslaan als..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Bestand opslaan als"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Opslaan als..."
|
||||
|
||||
|
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Toon berekend plafond"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Toon op kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistieken %s"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Pak"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Luchtdruk (mbar)"
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr "Gaswissel naar %s\n"
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Afdrukken in tabelvorm"
|
||||
|
||||
|
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Drie"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
|
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Totale"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Totale tijd"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Totaal gewicht:"
|
||||
|
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fout bij openen van %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Eenheden"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Weergave"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Zicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Zicht"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volume:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
|
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "W"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Watertemp."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservice"
|
||||
|
||||
|
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "Wo"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Gewichtssysteem"
|
||||
|
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
|||
"U heeft onopgeslagen wijzigingen in bestand: %s \n"
|
||||
"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "voor de geselecteerde duik"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "voor de geselecteerde duiken"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US pond"
|
||||
|
||||
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "US pond"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr "long john"
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max. pp02"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "max. CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Max. diepte"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "membraan droogpak"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -1966,7 +1975,7 @@ msgstr "zender"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "onbek"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "onbekend"
|
||||
|
||||
|
@ -2021,9 +2030,6 @@ msgstr "werklast"
|
|||
#~ "Duur\n"
|
||||
#~ "Totaal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Gas verbruikt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Mooi afdrukken"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/ru_RU.po
194
po/ru_RU.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr "> Месяц"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
|
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr " конец"
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "№"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$d:%6$02d"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d мин"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%dд %dч %dмин"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dч %dмин"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "0.7 куб.фут/мин"
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr "17 л/мин"
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr "2 погр. на стр."
|
||||
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "20 л/мин"
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr "3м шаг для расчетного потолка"
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr "6 погр. на стр."
|
||||
|
||||
|
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "О Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Добавить погружение..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Добавить погружение"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Добавить к поездке выше"
|
||||
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Давл. возд."
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Темп. возд."
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr "Темп. воздуха в %s"
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Переход на Откр. Цикл"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "Бар"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Партнер"
|
||||
|
||||
|
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Свернуть все"
|
||||
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Соединение..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Ошибка соединения:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Создать поездку выше"
|
||||
|
||||
|
@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "Создать поездку выше"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "куб. фут"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Балон"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Балон"
|
||||
|
||||
|
@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "Г:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Дата и время"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Дата:"
|
||||
|
||||
|
@ -518,19 +518,19 @@ msgstr "XML файл по умолчанию"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Удалить погружение"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Удалить погружения"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Глуб."
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Глубина (%s):"
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Устройство или точка монтирования"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Погружение №%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d в %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Погр. №%d - "
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Название дайвкомпьютера"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "Производитель и модель"
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Ошибка импорта данных погружения"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Детали погружения"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Места погружений"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Инструктор"
|
||||
|
||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Инструктор"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr "Начало погружения"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Погр#"
|
||||
|
||||
|
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Погр#"
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Шрифт списка"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Инструктор"
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Загрузка из вебсервиса"
|
||||
|
||||
|
@ -659,15 +659,15 @@ msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Успешная загрузка!"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Длительность"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Длительность (мин)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "В"
|
||||
|
||||
|
@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "Список дайвкомпьютеров"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Редактирование поездки"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Краткие данные о поездке"
|
||||
|
||||
|
@ -708,23 +708,23 @@ msgstr "Краткие данные о поездке"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Редактировать погружение"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Редактировать дату/время"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Редактировать погружения"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Множественное редактирование"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Редактировать данные поездки"
|
||||
|
||||
|
@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "Конец"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Конечная глубина"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Снаряжение"
|
||||
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Событие: сис.время=%<PRId64>, уст.время=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Событие: ожидание действия пользователя"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Развернуть все"
|
||||
|
||||
|
@ -870,10 +870,15 @@ msgstr "нижний ГФ"
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr "нижний ГФ для плана"
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr "GPS (формат WGS84 или GPS)"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Расход"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
|
@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "Смесь"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr "Потребление смеси:\n"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Смесь"
|
||||
|
||||
|
@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "Общие настройки"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Справка"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Простаивает"
|
||||
|
||||
|
@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "Список"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Литр"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местонахождение"
|
||||
|
||||
|
@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "Внимание: заряд батареи"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Мар"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr "Пометить точку здесь"
|
||||
|
||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Пометить точку здесь"
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Инструктор"
|
||||
|
||||
|
@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "Макс. SAC"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Макс. темп."
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Длительность: %d мин\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr "Макс. CNS"
|
||||
|
@ -1046,15 +1051,15 @@ msgstr "Максимум"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Объединить погружения"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Объединить с поездкой выше"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Объединить с поездкой ниже"
|
||||
|
||||
|
@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "Пнд"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
|
@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "Имя устройства"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Нет данных о балоне"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Примечания"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr "Ноя"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "Открыть файл"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Открыть..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Кислород"
|
||||
|
@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr "Внимание: PO2 (зеленый)"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "PSI"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Выбрать на карте"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,15 +1224,15 @@ msgstr "Давление:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Пред. ДК"
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Печать выбранных погружений"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Печать выделенных"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Тип печати"
|
||||
|
||||
|
@ -1255,7 +1260,7 @@ msgstr "Тревога: RGT"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: RGT"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Оценка"
|
||||
|
||||
|
@ -1264,15 +1269,15 @@ msgstr "Оценка"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Чтение %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Удалить поездку"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Удалить из поездки"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,11 +1293,11 @@ msgstr "Перенумеровать..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ю"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1325,11 +1330,11 @@ msgstr "Сохранить как..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Сохранить файл как"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr "Показать расчетный потолок"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Показать потолок компьютера красным"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Показать на карте"
|
||||
|
||||
|
@ -1445,7 +1450,7 @@ msgstr "Статистика %s"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
|
@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr "Состояние"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Костюм"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,7 +1481,7 @@ msgstr "Давление на поверхности (мбар)"
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr "Замена смеси на %s\n"
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Таблица"
|
||||
|
||||
|
@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Три панели"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Чтв"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,7 +1542,7 @@ msgstr "Общая"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Общее время"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Общий вес:"
|
||||
|
@ -1606,7 +1611,11 @@ msgstr "Невозможно открыть %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Единицы"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Идентификатор пользователя"
|
||||
|
||||
|
@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr "Идентификатор пользователя"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимость"
|
||||
|
||||
|
@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr "Видимость"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Объем:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "З"
|
||||
|
||||
|
@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "З"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Темп. воды"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Вебсервис"
|
||||
|
||||
|
@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr "Срд"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Груз"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Грузовая система"
|
||||
|
@ -1692,7 +1701,7 @@ msgstr ""
|
|||
"У вас есть несохраненные изменения в файле %s.\n"
|
||||
"Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1799,7 +1808,7 @@ msgstr "для выбранного погружения"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "для выбранных погружений"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "фут"
|
||||
|
||||
|
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "кг"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "л"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "фунт"
|
||||
|
||||
|
@ -1843,7 +1852,7 @@ msgstr "фунт"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr "комбинезон"
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "м"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1860,7 @@ msgstr "м"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "макс. ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "макс.CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,7 +1872,7 @@ msgstr "макс. глуб."
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "мембрана"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "мин"
|
||||
|
||||
|
@ -1960,7 +1969,7 @@ msgstr "передатчик"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "неизв"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
|
@ -1997,9 +2006,6 @@ msgstr "нагрузка"
|
|||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Расход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Профиль"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/sk_SK.po
194
po/sk_SK.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ďoďo Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovakian\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Mesiac"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %dh %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dh %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "O Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Pridať Ponor..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Pridať ponor"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Pridať do akcie vyššie"
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Priemerná teplota"
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Zredukovať všetky"
|
||||
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
||||
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "kubická stopa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Fľaša"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Fľaša"
|
||||
|
||||
|
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Dátum a čas"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dátum:"
|
||||
|
||||
|
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Default XML Súbor"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Zmazať ponor"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Zmazať ponory"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Hĺbka"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Hĺbka (%s):"
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Ponor #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Ponor #%d - "
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
|
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Chyba importu dát"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Detaily ponoru"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Ponor č."
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ponor č."
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Font pre ponory"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
||||
|
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dĺžka (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Dĺžka (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Názov zariadenia"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Editovať akciu"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Editovať sumár"
|
||||
|
||||
|
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Editovať sumár"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Editovať ponor"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Editovať ponor"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Editovať ponory"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Editovať viac ponorov"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Editovať sumár"
|
||||
|
||||
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Koniec"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Min. hĺbka"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Výstroj"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Udalosť: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Expandovať všetky"
|
||||
|
||||
|
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Použitá zmes"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
|
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Použitá zmes"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Zmes"
|
||||
|
||||
|
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Zoznam"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Miesto"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Značka"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Max. spotreba"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max. teplota"
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dĺžka: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Maximum"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Máj"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Zmazať ponory"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Spoj akciu s akciou nad"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Po"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Názov zariadenia"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
|
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Otvoriť súbor"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otvoriť..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Tlak:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Tlačiť výber"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Druh tlače"
|
||||
|
||||
|
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Rating"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Rating"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Načítavam ponor %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Vymaž akciu"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Vymaž ponor z akcie"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
||||
|
||||
|
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Prečíslovanie..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Skús znovu"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Spotreba plynu"
|
||||
|
@ -1306,11 +1311,11 @@ msgstr "Uložiť ako..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Uložiť zmeny?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Uložiť súbor ako"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Uložiť ako..."
|
||||
|
@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Štatistika"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Štatistiky"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Štatistiky"
|
||||
|
@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Štatistiky"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Oblek"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tlač tabuľky"
|
||||
|
||||
|
@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Kombinovaný"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Št"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
|
@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Celkový čas"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Celkový čas"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Závažie:"
|
||||
|
@ -1591,7 +1596,11 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Jednotky"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Náhľad"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Objem:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Teplota vody"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "St"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Závažie"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Závažie"
|
||||
|
@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Máš neuložené zmeny v súbore %s \n"
|
||||
"Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1819,7 +1828,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US libra"
|
||||
|
||||
|
@ -1827,7 +1836,7 @@ msgstr "US libra"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "max. hĺbka"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "vysielač"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "nez."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámy"
|
||||
|
||||
|
@ -2000,9 +2009,6 @@ msgstr "záťaž"
|
|||
#~ "Dĺžka\n"
|
||||
#~ "Celková"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Použitá zmes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Pekná tlač"
|
||||
|
||||
|
|
194
po/sv_SE.po
194
po/sv_SE.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:42-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Månad"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:234
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Ladda ned"
|
||||
|
||||
|
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "slut"
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: print.c:307
|
||||
#: print.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s"
|
||||
msgstr "%.*f %s"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 print.c:325
|
||||
#: print.c:253 print.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s\n"
|
||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||
|
@ -68,13 +68,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
|||
msgstr "%.0f%s av %s\n"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:81
|
||||
#: print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||
#: print.c:575
|
||||
#: print.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
||||
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%dd %dt %dmin"
|
|||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dt %dmin"
|
||||
|
||||
#: print.c:303
|
||||
#: print.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
|
|||
msgid "17 l/min"
|
||||
msgstr "17 l/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:924
|
||||
#: print.c:909
|
||||
msgid "2 dives per page"
|
||||
msgstr "2 dyk per sida"
|
||||
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
|||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||
msgstr "beräknat tak i 3m steg"
|
||||
|
||||
#: print.c:920
|
||||
#: print.c:905
|
||||
msgid "6 dives per page"
|
||||
msgstr "6 dyk per sida"
|
||||
|
||||
|
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Om Subsurface"
|
|||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Nytt dyk..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2393
|
||||
#: divelist.c:2397
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Nytt dyk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2495
|
||||
#: divelist.c:2499
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Kombinera med resan ovan"
|
||||
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Lufttryck"
|
|||
msgid "Air Temp"
|
||||
msgstr "Lufttemp"
|
||||
|
||||
#: info.c:812
|
||||
#: info.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Air Temp in %s"
|
||||
msgstr "Lufttemp i %s"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Bailout till öppet system"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
||||
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Parkamrat"
|
||||
|
||||
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
#: divelist.c:2517
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Sammanslå alla"
|
||||
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Kontaktar..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Kontaktfel:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2485
|
||||
#: divelist.c:2489
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Ny resa innan"
|
||||
|
||||
|
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Ny resa innan"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "ft^3"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Cyl"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Flaska"
|
||||
|
||||
|
@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
||||
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: info.c:1099
|
||||
#: info.c:1101
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Datum och tid"
|
||||
|
||||
#: info.c:1109
|
||||
#: info.c:1111
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
|
@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "Standard XML-fil"
|
|||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Radera dykdatorinformation"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
||||
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Radera dyk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
||||
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Radera dyk"
|
||||
|
||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Djup"
|
||||
|
||||
#: info.c:1176
|
||||
#: info.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Djup (%s):"
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Enhet eller monteringspunkt"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Dyk #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d kl %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:157 print.c:76
|
||||
#: info.c:157 print.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Dyk #%d - "
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
|
|||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Dykdatornamn"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -609,15 +609,15 @@ msgstr "Dykdatorleverantör och produkt"
|
|||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Lyckades inte importera dykdata"
|
||||
|
||||
#: print.c:910
|
||||
#: print.c:895
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Detaljer"
|
||||
|
||||
#: gps.c:193
|
||||
#: gps.c:206
|
||||
msgid "Dive locations"
|
||||
msgstr "Dykplatser"
|
||||
|
||||
#: info.c:797
|
||||
#: info.c:799
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dive starts when?"
|
||||
msgstr "När börjar dyket?"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Dyknr"
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Dyknr"
|
|||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Font för dyklistan"
|
||||
|
||||
#: info.c:1250
|
||||
#: info.c:1252
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Ladda ner från dykdator"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:207
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
|
||||
|
||||
|
@ -665,15 +665,15 @@ msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
|
|||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Nedladdning lyckades!"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Varaktighet"
|
||||
|
||||
#: info.c:1171
|
||||
#: info.c:1173
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Varaktighet (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
|
@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "Ändra Enhetsnamn"
|
|||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
||||
|
||||
#: info.c:955
|
||||
#: info.c:957
|
||||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Ändra reseinformation"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2401
|
||||
#: divelist.c:2405
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Ändra resesammandrag"
|
||||
|
||||
|
@ -714,23 +714,23 @@ msgstr "Ändra resesammandrag"
|
|||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2377
|
||||
#: divelist.c:2381
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Redigera dyk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
||||
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Redigera dyk datum/tid"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2376
|
||||
#: divelist.c:2380
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Redigera dyk"
|
||||
|
||||
#: info.c:763
|
||||
#: info.c:765
|
||||
msgid "Edit multiple dives"
|
||||
msgstr "Redigera flera dyk"
|
||||
|
||||
#: info.c:619
|
||||
#: info.c:616
|
||||
msgid "Edit trip summary"
|
||||
msgstr "Redigera resesammandrag"
|
||||
|
||||
|
@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "Slut"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Slutdjup"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:220
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utrustning"
|
||||
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Händelse: väntar på användaren"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2509
|
||||
#: divelist.c:2513
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Expandera alla"
|
||||
|
||||
|
@ -876,10 +876,15 @@ msgstr "GFlow"
|
|||
msgid "GFlow for plan"
|
||||
msgstr "GFlow för dykplanering"
|
||||
|
||||
#: info.c:775
|
||||
#: info.c:777
|
||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||
msgstr "GPS (WGS84 eller GPS format)"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||
#: print.c:197
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gasanvändning"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:857
|
||||
msgctxt "Amount"
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
|
@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "Gasanvändning"
|
|||
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||
msgstr "Gasanvändning:\n"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
||||
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gasblandning"
|
||||
|
||||
|
@ -907,7 +912,7 @@ msgstr "Allmänna Iinställningar"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:241
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Idle"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Lista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
||||
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plats"
|
||||
|
||||
|
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "Batterivarning"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
#: gps.c:56
|
||||
#: gps.c:59
|
||||
msgid "Mark location here"
|
||||
msgstr "Markera platsen här"
|
||||
|
||||
|
@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "Markera platsen här"
|
|||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "markering"
|
||||
|
||||
#: print.c:501
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "master"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "Max SAC"
|
|||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max temp"
|
||||
|
||||
#: print.c:102
|
||||
#: print.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||
|
@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tid: %d min\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: print.c:372
|
||||
#: print.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Max. CNS"
|
||||
msgstr "Max. CNS"
|
||||
|
@ -1052,15 +1057,15 @@ msgstr "Maximum"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2368
|
||||
#: divelist.c:2372
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Sammanslå dyk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2409
|
||||
#: divelist.c:2413
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2419
|
||||
#: divelist.c:2423
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Sammanfoga resa med senare resa"
|
||||
|
||||
|
@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "mån"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
|
@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "Enhetsnamn"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ingen flaskinformation"
|
||||
|
||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
||||
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1152,7 @@ msgstr "nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
||||
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1172,7 +1177,7 @@ msgstr "Öppna fil"
|
|||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öppna..."
|
||||
|
||||
#: print.c:166
|
||||
#: print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Syre"
|
||||
|
@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr "Varning: grön PO2"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: info.c:786
|
||||
#: info.c:788
|
||||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Välj från karta"
|
||||
|
||||
|
@ -1225,15 +1230,15 @@ msgstr "Tryck:"
|
|||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Föregående dykdator"
|
||||
|
||||
#: print.c:947
|
||||
#: print.c:932
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
||||
|
||||
#: print.c:942
|
||||
#: print.c:927
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
||||
|
||||
#: print.c:914
|
||||
#: print.c:899
|
||||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Utskriftstyp"
|
||||
|
||||
|
@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Varning: gastid"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Varning: gastid"
|
||||
|
||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
||||
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Rankning"
|
||||
|
||||
|
@ -1270,15 +1275,15 @@ msgstr "Rankning"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Läser %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
||||
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Radera resa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2503
|
||||
#: divelist.c:2507
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Ta bort dyk från resa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2501
|
||||
#: divelist.c:2505
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
||||
|
||||
|
@ -1294,11 +1299,11 @@ msgstr "Uppdatera numrering..."
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Försök igen"
|
||||
|
||||
#: info.c:654
|
||||
#: info.c:651
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1331,11 +1336,11 @@ msgstr "Spara som..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Spara ändringar?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
||||
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Spara fil som"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2441
|
||||
#: divelist.c:2445
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Spara som"
|
||||
|
||||
|
@ -1396,7 +1401,7 @@ msgstr "Visa beräknad tak-information"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Visa takinformationen i rött"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2474
|
||||
#: divelist.c:2478
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Visa på kartan"
|
||||
|
||||
|
@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "Statistik %s"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:240
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Dräkt"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,7 +1487,7 @@ msgstr "Lufttryck på ytan (mbar)"
|
|||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||
msgstr "Byt till gas %s\n"
|
||||
|
||||
#: print.c:928
|
||||
#: print.c:913
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellutskrift"
|
||||
|
||||
|
@ -1518,7 +1523,7 @@ msgstr "Alla"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "tor"
|
||||
|
||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
||||
#: info.c:1116
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
|
@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr "Total"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
#: print.c:321
|
||||
#: print.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Weight:"
|
||||
msgstr "Total vikt:"
|
||||
|
@ -1609,7 +1614,11 @@ msgstr "Kunde inte öppna fil %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:227
|
||||
#: gps.c:218
|
||||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Användar ID"
|
||||
|
||||
|
@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "Användar ID"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
||||
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Synlighet"
|
||||
|
||||
|
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Synlighet"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volym:"
|
||||
|
||||
#: info.c:655
|
||||
#: info.c:652
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
|
@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "W"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Vattentemperatur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:255
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webbtjänst"
|
||||
|
||||
|
@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "ons"
|
|||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Vikt"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
||||
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Weight System"
|
||||
msgstr "Viktsystem"
|
||||
|
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du har ändringer som inte är sparade i %s.\n"
|
||||
"Vill du spara dem innan du stänger datafilen?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "för valt dyk"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "för utvalda dyk"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pund"
|
||||
|
||||
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "pund"
|
|||
msgid "long john"
|
||||
msgstr "Longjohn"
|
||||
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
||||
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
|
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
||||
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "maxCNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Maxdjup"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "membran"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
||||
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
|
@ -1966,7 +1975,7 @@ msgstr "sändare"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
|
@ -2006,8 +2015,5 @@ msgstr "arbetsbelastning"
|
|||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gas Used"
|
||||
#~ msgstr "Gasanvändning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pretty print"
|
||||
#~ msgstr "Prydlig utskrift"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue