Another strings update

This should re-enable to text for "Gas Used" and introduces the new text
for the map window title from commit 21401578c620 ("Add instructions to
GPS map window title").

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2013-02-11 19:54:43 -08:00
parent 4ed41dd49f
commit 9166dab702
13 changed files with 1320 additions and 1319 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n" "Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Месец" msgstr " > Месец"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr " Изтегли" msgstr " Изтегли"
@ -46,11 +46,13 @@ msgstr " край"
msgid "#" msgid "#"
msgstr "№" msgstr "№"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s" msgstr "%.*f %s"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n"
@ -65,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s от %s\n" msgstr "%.0f%s от %s\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s %3$s, %2$s, %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s %3$s, %2$s, %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d мин" msgstr "%d мин"
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "%dд %dч %dмин"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dч %dмин" msgstr "%dч %dмин"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 кб.фута/мин"
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 л/мин" msgstr "17 л/мин"
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "2 гмуркания на стр." msgstr "2 гмуркания на стр."
@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "20 л/мин"
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "3м увеличение за изчислен таван" msgstr "3м увеличение за изчислен таван"
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 гмуркания на стр." msgstr "6 гмуркания на стр."
@ -334,11 +336,11 @@ msgstr "За Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Добави гмуркане..." msgstr "Добави гмуркане..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Добави гмуркане" msgstr "Добави гмуркане"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Добави в горно пътуване" msgstr "Добави в горно пътуване"
@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "Въздушна преса"
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Темп. на въздух" msgstr "Темп. на въздух"
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Tемп на въздуха в %s" msgstr "Tемп на въздуха в %s"
@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "Връщане към OC"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "Бара" msgstr "Бара"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Партньор" msgstr "Партньор"
@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Свиване на всички" msgstr "Свиване на всички"
@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "Свръзване..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Грешка при връзка: " msgstr "Грешка при връзка: "
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Създай ново пътуване" msgstr "Създай ново пътуване"
@ -478,11 +480,11 @@ msgstr "Създай ново пътуване"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "Кб.Фута" msgstr "Кб.Фута"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Бут." msgstr "Бут."
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Бутилка" msgstr "Бутилка"
@ -499,15 +501,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!" msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!"
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и час" msgstr "Дата и час"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Дата:" msgstr "Дата:"
@ -523,19 +525,19 @@ msgstr "XML файл по подразибране"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър" msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Изтрий гмуркане" msgstr "Изтрий гмуркане"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Изтрий гмуркания" msgstr "Изтрий гмуркания"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Дълбочина" msgstr "Дълбочина"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Дълбочина (%s):" msgstr "Дълбочина (%s):"
@ -562,7 +564,7 @@ msgstr "Устройсто или входна точка"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Гмуркане №%d - " msgstr "Гмуркане №%d - "
@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Прякор на леководолазен компютър" msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
@ -608,15 +610,15 @@ msgstr "Марка и модел на гмуркачески комютър"
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Грешка при вход на данни" msgstr "Грешка при вход на данни"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Информяция за гмуркане" msgstr "Информяция за гмуркане"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Места за гмуркане" msgstr "Места за гмуркане"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Водач" msgstr "Водач"
@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "Водач"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Гмуркането започва кога?" msgstr "Гмуркането започва кога?"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Гмуркане №" msgstr "Гмуркане №"
@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Гмуркане №"
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Шрифт за списъка на гмуркания" msgstr "Шрифт за списъка на гмуркания"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Водач" msgstr "Водач"
@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..." msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Изтегли от уеб услугата" msgstr "Изтегли от уеб услугата"
@ -664,15 +666,15 @@ msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Успешно изтегляне!" msgstr "Успешно изтегляне!"
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Продълж. (мин.)" msgstr "Продълж. (мин.)"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Продълж. (мин.)" msgstr "Продълж. (мин.)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
@ -701,11 +703,11 @@ msgstr "Редактирай имена на устройства"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри" msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Редактиране на информация за пътуване" msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване" msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
@ -713,23 +715,23 @@ msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор" msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Редактиране на гмуркане" msgstr "Редактиране на гмуркане"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане" msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Редактирай гмуркания" msgstr "Редактирай гмуркания"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Редактиране на гмуркания" msgstr "Редактиране на гмуркания"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване" msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
@ -745,11 +747,11 @@ msgstr "Край"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Мин. дълбочина" msgstr "Мин. дълбочина"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените." msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Екипировка" msgstr "Екипировка"
@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя" msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Разшири всички" msgstr "Разшири всички"
@ -875,10 +877,15 @@ msgstr "GFlow"
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow за план" msgstr "GFlow за план"
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (WGS84 или GPS формат)" msgstr "GPS (WGS84 или GPS формат)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Използван Газ"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
@ -894,7 +901,7 @@ msgstr "Използван Газ"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Консумация на газ:\n" msgstr "Консумация на газ:\n"
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Газ микс" msgstr "Газ микс"
@ -906,7 +913,7 @@ msgstr "Общи настройки"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Режим на готовност" msgstr "Режим на готовност"
@ -955,7 +962,7 @@ msgstr "Списък"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Литра" msgstr "Литра"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Местонахождение" msgstr "Местонахождение"
@ -984,7 +991,7 @@ msgstr "Внимание: слаба батерия"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Март" msgstr "Март"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "Маркирай местонахождение" msgstr "Маркирай местонахождение"
@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "Маркирай местонахождение"
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Маркер" msgstr "Маркер"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Главен" msgstr "Главен"
@ -1012,7 +1019,7 @@ msgstr "Макс. SAC"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Макс. темп." msgstr "Макс. темп."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -1023,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Продължителност: %d мин\n" "Продължителност: %d мин\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "Макс. CNS" msgstr "Макс. CNS"
@ -1051,15 +1058,15 @@ msgstr "Максимум"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Май" msgstr "Май"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Слей гмуркания" msgstr "Слей гмуркания"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Слей пътуване с горно пътуване" msgstr "Слей пътуване с горно пътуване"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Слей пътуване с долно пътуване" msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
@ -1110,7 +1117,7 @@ msgstr "Пон"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C" msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "Прякор"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Няма информация за резервоар" msgstr "Няма информация за резервоар"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
@ -1146,7 +1153,7 @@ msgstr "Нов"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1171,7 +1178,7 @@ msgstr "Отвори файл"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Отвори..." msgstr "Отвори..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Кислород" msgstr "Кислород"
@ -1196,7 +1203,7 @@ msgstr "Внимание: парциално О2 налягане в зелен
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "PSI" msgstr "PSI"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Изберете на картата" msgstr "Изберете на картата"
@ -1224,15 +1231,15 @@ msgstr "Налягане:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Предишен ГК" msgstr "Предишен ГК"
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Напечатай само избраните гмуркания" msgstr "Напечатай само избраните гмуркания"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Напечатай селекцията" msgstr "Напечатай селекцията"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Тип на печата" msgstr "Тип на печата"
@ -1260,7 +1267,7 @@ msgstr "Тревога: оставащо газ-време"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Внимание: оставащо газ-време" msgstr "Внимание: оставащо газ-време"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Оценка" msgstr "Оценка"
@ -1269,15 +1276,15 @@ msgstr "Оценка"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Четене на гмуркане %s %s" msgstr "Четене на гмуркане %s %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Изтрий пътуване" msgstr "Изтрий пътуване"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване" msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване" msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
@ -1293,11 +1300,11 @@ msgstr "Преномерирай..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Опитай пак" msgstr "Опитай пак"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1330,11 +1337,11 @@ msgstr "Запиши като..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Запиши промените?" msgstr "Запиши промените?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Запиши файл като?" msgstr "Запиши файл като?"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Запиши като..." msgstr "Запиши като..."
@ -1395,7 +1402,7 @@ msgstr "Покажи калкулиран таван"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Покажи докладван таван в червено" msgstr "Покажи докладван таван в червено"
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Покажи на картата" msgstr "Покажи на картата"
@ -1450,7 +1457,7 @@ msgstr "Статистика %s"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
@ -1459,7 +1466,7 @@ msgstr "Статус"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n" msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n"
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Водолазен костюм" msgstr "Водолазен костюм"
@ -1481,7 +1488,7 @@ msgstr "Налягане на повърхността (mbar)"
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Превключи газ на %s\n" msgstr "Превключи газ на %s\n"
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Печат на таблица" msgstr "Печат на таблица"
@ -1517,7 +1524,7 @@ msgstr "Комбиниран"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Чет" msgstr "Чет"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Време" msgstr "Време"
@ -1542,7 +1549,7 @@ msgstr "Общо време"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Общо време" msgstr "Общо време"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Тегло:" msgstr "Тегло:"
@ -1610,7 +1617,11 @@ msgstr "Не може да бъдe отворен %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Единици" msgstr "Единици"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Потребителски ключ" msgstr "Потребителски ключ"
@ -1618,7 +1629,7 @@ msgstr "Потребителски ключ"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Изглед" msgstr "Изглед"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Видимост" msgstr "Видимост"
@ -1626,7 +1637,7 @@ msgstr "Видимост"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Обем:" msgstr "Обем:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
@ -1634,7 +1645,7 @@ msgstr "W"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Темп. на водата" msgstr "Темп. на водата"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Уеб услуга" msgstr "Уеб услуга"
@ -1646,7 +1657,7 @@ msgstr "Ср"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Тежест" msgstr "Тежест"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Система за тежест" msgstr "Система за тежест"
@ -1697,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"Имате незаписани промени във файла %s.\n" "Имате незаписани промени във файла %s.\n"
"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?" "Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1804,7 +1815,7 @@ msgstr "за избраните гмуркане"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "за избраните гмуркания" msgstr "за избраните гмуркания"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "фута" msgstr "фута"
@ -1840,7 +1851,7 @@ msgstr "кг"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "л" msgstr "л"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "паунда" msgstr "паунда"
@ -1848,7 +1859,7 @@ msgstr "паунда"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "лонг джон" msgstr "лонг джон"
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "м" msgstr "м"
@ -1856,7 +1867,7 @@ msgstr "м"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "макс ppO2" msgstr "макс ppO2"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "макс CNS" msgstr "макс CNS"
@ -1868,7 +1879,7 @@ msgstr "макс. дълбочина"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "мембрана" msgstr "мембрана"
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "мин" msgstr "мин"
@ -1965,7 +1976,7 @@ msgstr "предавател"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "неизв." msgstr "неизв."
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
@ -2020,9 +2031,6 @@ msgstr "натовареност"
#~ "Продължителност\n" #~ "Продължителност\n"
#~ "Тотално" #~ "Тотално"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Използван Газ"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Красив печат" #~ msgstr "Красив печат"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.9\n" "Project-Id-Version: 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:51-0800\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Monat" msgstr " > Monat"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr " herunterladen" msgstr " herunterladen"
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Ende"
msgid "#" msgid "#"
msgstr "Nr." msgstr "Nr."
#: print.c:307 #: print.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s" msgstr "%.*f %s"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n"
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s %s\n" msgstr "%.0f%s %s\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dst %dmin" msgstr "%dst %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 cuft/min"
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite" msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20 l/min"
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps" msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite" msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Info zu Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..." msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Tauchgang hinzufügen" msgstr "Tauchgang hinzufügen"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen" msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Luftdruck"
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Luft Temp" msgstr "Luft Temp"
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Lufttemp. in %s" msgstr "Lufttemp. in %s"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werde
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schliessen" msgstr "Schliessen"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einfalten" msgstr "Alle einfalten"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Verbinde..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindungsfehler: " msgstr "Verbindungsfehler: "
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Neue Reise darüber einfügen" msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Flasche" msgstr "Flasche"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Flasche" msgstr "Flasche"
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "T:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Datum und Zeit" msgstr "Datum und Zeit"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standard XML Datei"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer" msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Tauchgang löschen" msgstr "Tauchgang löschen"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Tauchgänge löschen" msgstr "Tauchgänge löschen"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Tiefe" msgstr "Tiefe"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Tiefe (%s):" msgstr "Tiefe (%s):"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d" msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Tauchgang #%d - " msgstr "Tauchgang #%d - "
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer" msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Modell"
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs" msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Notizen zum Tauchgang" msgstr "Notizen zum Tauchgang"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Tauchplätze" msgstr "Tauchplätze"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Tauchguide" msgstr "Tauchguide"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Tauchguide"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?" msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Tauchgang Nr." msgstr "Tauchgang Nr."
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr."
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Schriftart für Tauchliste" msgstr "Schriftart für Tauchliste"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Tauchguide" msgstr "Tauchguide"
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Vom Webserver laden" msgstr "Vom Webserver laden"
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Vom Webserver laden..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Erfolgreich geladen!" msgstr "Erfolgreich geladen!"
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Dauer (min)" msgstr "Dauer (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "O" msgstr "O"
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Gerätename bearbeiten"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten" msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten" msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden" msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Tauchgang bearbeiten" msgstr "Tauchgang bearbeiten"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten" msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Tauchgänge bearbeiten" msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten" msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Ende"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Tiefe am Ende" msgstr "Tiefe am Ende"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen." msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung" msgstr "Ausrüstung"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion" msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausfalten" msgstr "Alle ausfalten"
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow für Tauchplan" msgstr "GFlow für Tauchplan"
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)" msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Gasverbrauch"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Verw. Gas"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasverbrauch:\n" msgstr "Gasverbrauch:\n"
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmischung" msgstr "Gasmischung"
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Allg. Einstellungen"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Liter" msgstr "Liter"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mär" msgstr "Mär"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "Hier markieren" msgstr "Hier markieren"
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Hier markieren"
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Markierung" msgstr "Markierung"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Guide" msgstr "Guide"
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Max. SAC"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max. Temp." msgstr "Max. Temp."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Dauer: %d min\n" "Dauer: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "Max. CNS" msgstr "Max. CNS"
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Max."
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Tauchgänge zusammenführen" msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Reise mit der darüber verbinden" msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Reise mit der darunter verbinden" msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Mo"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Gerätename"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Keine Flaschen Informationen" msgstr "Keine Flaschen Informationen"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..." msgstr "Öffnen..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Sauerstoff" msgstr "Sauerstoff"
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Warnung: PO₂ Grün"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Auf Karte auswählen" msgstr "Auf Karte auswählen"
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Druck:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorh. TC" msgstr "Vorh. TC"
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken" msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Auswahl drucken" msgstr "Auswahl drucken"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks" msgstr "Art des Ausdrucks"
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit" msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Bewertung" msgstr "Bewertung"
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lese %s %s" msgstr "Lese %s %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Reise entfernen" msgstr "Reise entfernen"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen" msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen" msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Neu nummerieren..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Speichern unter..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Änderungen speichern?" msgstr "Änderungen speichern?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter" msgstr "Datei speichern unter"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter" msgstr "Speichern unter"
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen" msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Auf Karte zeigen" msgstr "Auf Karte zeigen"
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistiken %s"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n" msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Anzug" msgstr "Anzug"
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Druck an der Oberfläche (mbar)"
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Gaswechsel zu %s\n" msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellenausdruck" msgstr "Tabellenausdruck"
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Drei"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Gesamt"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit" msgstr "Gesamtzeit"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Gesamtgewicht:" msgstr "Gesamtgewicht:"
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Einheiten" msgstr "Einheiten"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Benutzerkennung" msgstr "Benutzerkennung"
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Benutzerkennung"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Sicht" msgstr "Sicht"
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sicht"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:" msgstr "Volumen:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "W"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Wassertemperatur" msgstr "Wassertemperatur"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservice" msgstr "Webservice"
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "Mi"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Nicht alle Änderungen in der Datei %s wurden gespeichert.\n" "Nicht alle Änderungen in der Datei %s wurden gespeichert.\n"
"Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?" "Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1804,7 +1813,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge" msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US Pfund" msgstr "US Pfund"
@ -1848,7 +1857,7 @@ msgstr "US Pfund"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "Latzhose" msgstr "Latzhose"
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max. ppO₂" msgstr "max. ppO₂"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "max. CNS" msgstr "max. CNS"
@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "Membran" msgstr "Membran"
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -1967,7 +1976,7 @@ msgstr "Sender"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "unbk" msgstr "unbk"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
@ -2023,9 +2032,6 @@ msgstr "Arbeit"
#~ "Dauer\n" #~ "Dauer\n"
#~ "Gesamt" #~ "Gesamt"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Gasverbrauch"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Schön drucken" #~ msgstr "Schön drucken"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.9\n" "Project-Id-Version: 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:44-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:44-0800\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Monat" msgstr " > Monat"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr " herunterladen" msgstr " herunterladen"
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr " Ende"
msgid "#" msgid "#"
msgstr "Nr." msgstr "Nr."
#: print.c:307 #: print.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s" msgstr "%.*f %s"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n"
@ -66,13 +66,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s %s\n" msgstr "%.0f%s %s\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dst %dmin" msgstr "%dst %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "0.7 cu.ft./min"
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite" msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "20 l/min"
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps" msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite" msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Info zu Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..." msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Tauchgang hinzufügen" msgstr "Tauchgang hinzufügen"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen" msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Luftdruck"
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Luft Temp" msgstr "Luft Temp"
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Lufttemp. in %s" msgstr "Lufttemp. in %s"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Notausstieg mittels offenem System"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werde
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einfalten" msgstr "Alle einfalten"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Verbinde..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindungsfehler: " msgstr "Verbindungsfehler: "
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Neue Reise darüber einfügen" msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Flasche" msgstr "Flasche"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Flasche" msgstr "Flasche"
@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "T:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTIERUNG DES BÜHLMANN ALGORITHMUS UND EINES DARAF BASIERENDEN TAUCHPLANNERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN." msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTIERUNG DES BÜHLMANN ALGORITHMUS UND EINES DARAF BASIERENDEN TAUCHPLANNERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Datum und Zeit" msgstr "Datum und Zeit"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "Standard XML Datei"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer" msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Tauchgang löschen" msgstr "Tauchgang löschen"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Tauchgänge löschen" msgstr "Tauchgänge löschen"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Tiefe" msgstr "Tiefe"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Tiefe (%s):" msgstr "Tiefe (%s):"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d" msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Tauchgang #%d - " msgstr "Tauchgang #%d - "
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer" msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Modell"
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs" msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Notizen zum Tauchgang" msgstr "Notizen zum Tauchgang"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Tauchplätze" msgstr "Tauchplätze"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Tauchgruppenleiter" msgstr "Tauchgruppenleiter"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?" msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Tauchgang Nr." msgstr "Tauchgang Nr."
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr."
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Schriftart für Tauchliste" msgstr "Schriftart für Tauchliste"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Tauchgruppenleiter" msgstr "Tauchgruppenleiter"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Vom Webserver laden" msgstr "Vom Webserver laden"
@ -663,15 +663,15 @@ msgstr "Vom Webserver laden..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Erfolgreich geladen!" msgstr "Erfolgreich geladen!"
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Dauer (min)" msgstr "Dauer (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "O" msgstr "O"
@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Gerätename bearbeiten"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten" msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten" msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
@ -712,23 +712,23 @@ msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden" msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Tauchgang bearbeiten" msgstr "Tauchgang bearbeiten"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten" msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Tauchgänge bearbeiten" msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten" msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Ende"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Tiefe am Ende" msgstr "Tiefe am Ende"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen." msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung" msgstr "Ausrüstung"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion" msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausfalten" msgstr "Alle ausfalten"
@ -874,10 +874,15 @@ msgstr "GFlow"
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow für Tauchplan" msgstr "GFlow für Tauchplan"
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)" msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Gasverbrauch"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
@ -893,7 +898,7 @@ msgstr "Verw. Gas"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasverbruach:\n" msgstr "Gasverbruach:\n"
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmischung" msgstr "Gasmischung"
@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "Allg. Einstellungen"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
@ -954,7 +959,7 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Liter" msgstr "Liter"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mär" msgstr "Mär"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "Hier markieren" msgstr "Hier markieren"
@ -991,7 +996,7 @@ msgstr "Hier markieren"
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Markierung" msgstr "Markierung"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Leiter" msgstr "Leiter"
@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr "Max. AMV"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max. Temp." msgstr "Max. Temp."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"Dauer: %d min\n" "Dauer: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "Max. CNS" msgstr "Max. CNS"
@ -1050,15 +1055,15 @@ msgstr "Max."
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Tauchgänge zusammenführen" msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Reise mit der darüber verbinden" msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Reise mit der darunter verbinden" msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Mo"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr "Gerätename"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Keine Flaschen Informationen" msgstr "Keine Flaschen Informationen"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..." msgstr "Öffnen..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Sauerstoff" msgstr "Sauerstoff"
@ -1195,7 +1200,7 @@ msgstr "Warnung: PO2 Grün"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Auf Karte auswählen" msgstr "Auf Karte auswählen"
@ -1223,15 +1228,15 @@ msgstr "Druck:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorh. TC" msgstr "Vorh. TC"
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken" msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Auswahl drucken" msgstr "Auswahl drucken"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks" msgstr "Art des Ausdrucks"
@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit" msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Bewertung" msgstr "Bewertung"
@ -1268,15 +1273,15 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lese %s %s" msgstr "Lese %s %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Reise entfernen" msgstr "Reise entfernen"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen" msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen" msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
@ -1292,11 +1297,11 @@ msgstr "Neu nummerieren..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "AMV" msgstr "AMV"
@ -1329,11 +1334,11 @@ msgstr "Speichern unter..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Änderungen speichern?" msgstr "Änderungen speichern?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter" msgstr "Datei speichern unter"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter" msgstr "Speichern unter"
@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen" msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Auf Karte zeigen" msgstr "Auf Karte zeigen"
@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr "Statistiken %s"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n" msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Anzug" msgstr "Anzug"
@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr "Druck an der Oberfläche (mbar)"
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Gaswechsel zu %s\n" msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellenausdruck" msgstr "Tabellenausdruck"
@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "Drei"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr "Gesamt"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit" msgstr "Gesamtzeit"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Gesamtgewicht:" msgstr "Gesamtgewicht:"
@ -1609,7 +1614,11 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Einheiten" msgstr "Einheiten"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Benutzerkennung" msgstr "Benutzerkennung"
@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "Benutzerkennung"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Sicht" msgstr "Sicht"
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Sicht"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:" msgstr "Volumen:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "W"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Wassertemperatur" msgstr "Wassertemperatur"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservice" msgstr "Webservice"
@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "Mi"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n" "Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n"
"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?" "Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge" msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US Pfund" msgstr "US Pfund"
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "US Pfund"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "Latzhose" msgstr "Latzhose"
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max. ppO2" msgstr "max. ppO2"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "max. CNS" msgstr "max. CNS"
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "Membran" msgstr "Membran"
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -1964,7 +1973,7 @@ msgstr "Sender"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "unbk" msgstr "unbk"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
@ -2020,9 +2029,6 @@ msgstr "Arbeit"
#~ "Dauer\n" #~ "Dauer\n"
#~ "Gesamt" #~ "Gesamt"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Gasverbrauch"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Schön drucken" #~ msgstr "Schön drucken"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:55-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:55-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Schvezov <sergiusens@ieee.org>\n" "Last-Translator: Sergio Schvezov <sergiusens@ieee.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr "> Mes" msgstr "> Mes"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "#" msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d minutos" msgstr "%d minutos"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd, %dh %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin" msgstr "%dh %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Sobre Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Añadir inmersión ..." msgstr "Añadir inmersión ..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Añadir inmersión" msgstr "Añadir inmersión"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Añadir al viaje anterior" msgstr "Añadir al viaje anterior"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Temp media" msgstr "Temp media"
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "Bar" msgstr "Bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Compañero" msgstr "Compañero"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Contraer todo" msgstr "Contraer todo"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Crear nuevo viaje por encima" msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "pie^3" msgstr "pie^3"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Bot" msgstr "Bot"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Botella" msgstr "Botella"
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Fecha y hora" msgstr "Fecha y hora"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Fecha:" msgstr "Fecha:"
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Archivo XML por defecto"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Eliminar inmersión" msgstr "Eliminar inmersión"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Eliminar inmersiones" msgstr "Eliminar inmersiones"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profundidad" msgstr "Profundidad"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profundidad (%s):" msgstr "Profundidad (%s):"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgstr "Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Inmersión #%d -" msgstr "Inmersión #%d -"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Ordenador de Buceo" msgstr "Ordenador de Buceo"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Información de la inmersión" msgstr "Información de la inmersión"
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Error al importar datos de inmersiones" msgstr "Error al importar datos de inmersiones"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Detalles de la inmersión" msgstr "Detalles de la inmersión"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Notas de la inmersión" msgstr "Notas de la inmersión"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Guía" msgstr "Guía"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Guía"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Inmersión #" msgstr "Inmersión #"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Inmersión #"
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Fuente de lista de inmersiones" msgstr "Fuente de lista de inmersiones"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..." msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo" msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Duración (min)" msgstr "Duración (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Editar el viaje" msgstr "Editar el viaje"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Editar resumen del viaje" msgstr "Editar resumen del viaje"
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Editar resumen del viaje"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Editar inmersión" msgstr "Editar inmersión"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Editar inmersión" msgstr "Editar inmersión"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Editar inmersiones" msgstr "Editar inmersiones"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Editar múltiples inmersiones" msgstr "Editar múltiples inmersiones"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Editar resumen del viaje" msgstr "Editar resumen del viaje"
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Fin"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Profundidad mínima" msgstr "Profundidad mínima"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Equipo" msgstr "Equipo"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Evento: aguardando acción del usuario" msgstr "Evento: aguardando acción del usuario"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos" msgstr "Expandir todos"
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Gas usado"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Gas usado"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Mezcla de gas" msgstr "Mezcla de gas"
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr ""
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Litro" msgstr "Litro"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ubicación" msgstr "Ubicación"
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Advertencia de Batería Baja"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Marcador" msgstr "Marcador"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Guía" msgstr "Guía"
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Max SAC"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max. Temp." msgstr "Max. Temp."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Duración :%d minutos\n" "Duración :%d minutos\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Máxima"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mayo" msgstr "Mayo"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Eliminar inmersiones" msgstr "Eliminar inmersiones"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima" msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo" msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo"
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Lu"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog" msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "No se degistran datos de botella" msgstr "No se degistran datos de botella"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Abrir archivo"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Abrir..." msgstr "Abrir..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Aviso Verde PpO2"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "PSI" msgstr "PSI"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Presión:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas" msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Imprimir selección" msgstr "Imprimir selección"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Tipo de impresión" msgstr "Tipo de impresión"
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alerta tiempo de gas restante"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Aviso tiempo de gas restante" msgstr "Aviso tiempo de gas restante"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Valoración" msgstr "Valoración"
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Valoración"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Leyendo inmersiones %s" msgstr "Leyendo inmersiones %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Eliminar viaje" msgstr "Eliminar viaje"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Eliminar inmersión del viaje" msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje" msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Renumerar..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Intentar de nuevo" msgstr "Intentar de nuevo"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1306,11 +1311,11 @@ msgstr "Guardar como..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?" msgstr "¿Guardar cambios?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Guardar Archivo Como" msgstr "Guardar Archivo Como"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Guardar como..." msgstr "Guardar como..."
@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Traje" msgstr "Traje"
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Impresión de tabla" msgstr "Impresión de tabla"
@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Todo"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Ju" msgstr "Ju"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tiempo" msgstr "Tiempo"
@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo total" msgstr "Tiempo total"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Peso:" msgstr "Peso:"
@ -1591,7 +1596,11 @@ msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unidades" msgstr "Unidades"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "" msgstr ""
@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:" msgstr "Volumen:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr ""
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Temp. de Agua" msgstr "Temp. de Agua"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "Mi"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Peso" msgstr "Peso"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Sistema de lastre" msgstr "Sistema de lastre"
@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"Tienes cambios sin guardar en el archivo: %s \n" "Tienes cambios sin guardar en el archivo: %s \n"
"¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?" "¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas" msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "pies" msgstr "pies"
@ -1819,7 +1828,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "libra" msgstr "libra"
@ -1827,7 +1836,7 @@ msgstr "libra"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "" msgstr ""
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -1951,7 +1960,7 @@ msgstr "transmisor"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "desc" msgstr "desc"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconocido" msgstr "desconocido"
@ -2004,9 +2013,6 @@ msgstr "carga"
#~ "Duración\n" #~ "Duración\n"
#~ "Total" #~ "Total"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Gas usado"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Impresión gráfica" #~ msgstr "Impresión gráfica"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 08:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-10 08:16+0200\n"
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Kuukausi" msgstr " > Kuukausi"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
@ -47,21 +47,17 @@ msgstr "loppu"
msgid "#" msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s" msgstr "%.*f %s"
#: print.c:252 #: print.c:253 print.c:326
#: print.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n"
#: statistics.c:591 #: statistics.c:591 statistics.c:738 statistics.c:740 statistics.c:742
#: statistics.c:738
#: statistics.c:740
#: statistics.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
@ -72,13 +68,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f %s (%s)\n" msgstr "%.0f %s (%s)\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s %2$s. %4$d. %3$skuuta %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s %2$s. %4$d. %3$skuuta %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
@ -95,8 +91,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$skuuta %4$d %5$2d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
#: print.c:600 #: print.c:585 statistics.c:556
#: statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -111,7 +106,7 @@ msgstr "%d pv %d t %d min"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%d t %d min" msgstr "%d t %d min"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -294,7 +289,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "Kaksi sukellusta sivulle" msgstr "Kaksi sukellusta sivulle"
@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "20 l/min"
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "Kolmen metrin portaat laskennalliselle kattosyvyydelle" msgstr "Kolmen metrin portaat laskennalliselle kattosyvyydelle"
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "Kuusi sukellusta sivulle" msgstr "Kuusi sukellusta sivulle"
@ -333,8 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Ilma" msgstr "Ilma"
#: gtk-gui.c:1054 #: gtk-gui.c:1054 gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1377
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Tietoja Subsurfacesta" msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
@ -342,11 +336,11 @@ msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Lisää sukellus..." msgstr "Lisää sukellus..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Lisää sukellus" msgstr "Lisää sukellus"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen" msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
@ -362,7 +356,7 @@ msgstr "Ilmanpaine"
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Ilman lämpötila" msgstr "Ilman lämpötila"
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Ilman lämpötila (%s)" msgstr "Ilman lämpötila (%s)"
@ -403,8 +397,7 @@ msgctxt "Temp"
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Keskim." msgstr "Keskim."
#: statistics.c:802 #: statistics.c:802 statistics.c:839
#: statistics.c:839
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Keskisyvyys" msgstr "Keskisyvyys"
@ -429,9 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:798 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
#: info.c:1251
#: print.c:502
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Sukelluspari" msgstr "Sukelluspari"
@ -467,7 +458,7 @@ msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Supista kaikki retket" msgstr "Supista kaikki retket"
@ -479,7 +470,7 @@ msgstr "Yhdistetään..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Yhteysvirhe:" msgstr "Yhteysvirhe:"
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Liitä uuteen retkeen" msgstr "Liitä uuteen retkeen"
@ -487,14 +478,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "kuutiojalka" msgstr "kuutiojalka"
#: divelist.c:1427 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
#: gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
#: equipment.c:918 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
#: equipment.c:1029
#: print.c:194
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Säiliö" msgstr "Säiliö"
@ -511,17 +499,15 @@ msgstr "S:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN." msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN."
#: divelist.c:1420 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
#: print.c:501
#: statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Ajankohta" msgstr "Ajankohta"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Päivä ja aika" msgstr "Päivä ja aika"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Päivä:" msgstr "Päivä:"
@ -537,23 +523,19 @@ msgstr "Oletustiedosto"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot" msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
#: divelist.c:2235 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
#: divelist.c:2288
#: divelist.c:2380
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Poista sukellus" msgstr "Poista sukellus"
#: divelist.c:2237 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
#: divelist.c:2379
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Poista sukellukset" msgstr "Poista sukellukset"
#: print.c:501 #: print.c:486 statistics.c:175
#: statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Syvyys" msgstr "Syvyys"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Syvyys (%s):" msgstr "Syvyys (%s):"
@ -580,8 +562,7 @@ msgstr "Laite- tai hakemistopolku"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d" msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 #: info.c:157 print.c:77
#: print.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Sukellus #%d - " msgstr "Sukellus #%d - "
@ -595,9 +576,7 @@ msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi" msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
#: gtk-gui.c:1607 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
#: info.c:996
#: statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
@ -629,15 +608,15 @@ msgstr "Sukellustietokoneen valmistaja ja laite"
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä" msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Sukelluskohde" msgstr "Sukelluskohde"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Sukellusvanhin" msgstr "Sukellusvanhin"
@ -645,7 +624,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Aloitusaika" msgstr "Aloitusaika"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Sukellus" msgstr "Sukellus"
@ -653,7 +632,7 @@ msgstr "Sukellus"
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Sukelluslistan kirjasin" msgstr "Sukelluslistan kirjasin"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Sukellusvanhin" msgstr "Sukellusvanhin"
@ -673,7 +652,7 @@ msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..." msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Hae verkkopalvelusta" msgstr "Hae verkkopalvelusta"
@ -685,15 +664,15 @@ msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Lataus onnistui!" msgstr "Lataus onnistui!"
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Kesto" msgstr "Kesto"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Kesto (min)" msgstr "Kesto (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
@ -723,11 +702,11 @@ msgstr "Muokkaa laitenimeä"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä" msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Muuta retken tietoja" msgstr "Muuta retken tietoja"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Muuta retken tietoja" msgstr "Muuta retken tietoja"
@ -735,24 +714,23 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää" msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Muuta sukelluksen tietoja" msgstr "Muuta sukelluksen tietoja"
#: divelist.c:2434 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
#: divelist.c:2457
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa" msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Muuta sukellusten tietoja" msgstr "Muuta sukellusten tietoja"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Muuta valittujen sukellusten tietoja" msgstr "Muuta valittujen sukellusten tietoja"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Muuta retken tietoja" msgstr "Muuta retken tietoja"
@ -760,8 +738,7 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
msgid "Enable / Disable Events" msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit" msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
#: equipment.c:949 #: equipment.c:949 equipment.c:1456
#: equipment.c:1456
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Loppu" msgstr "Loppu"
@ -769,12 +746,11 @@ msgstr "Loppu"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Kohdesyvyys" msgstr "Kohdesyvyys"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön." msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
#: gtk-gui.c:1603 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
#: info.c:831
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet" msgstr "Varusteet"
@ -827,7 +803,7 @@ msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia" msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Laajenna kaikki retket" msgstr "Laajenna kaikki retket"
@ -901,10 +877,15 @@ msgstr "GFlow"
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow" msgstr "GFlow"
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (WGS84- tai GPS-muodossa)" msgstr "GPS (WGS84- tai GPS-muodossa)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Kulutus"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
@ -920,8 +901,7 @@ msgstr "Kaasu"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Kaasun kulutus:\n" msgstr "Kaasun kulutus:\n"
#: equipment.c:959 #: equipment.c:959 print.c:195
#: print.c:194
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Kaasuseos" msgstr "Kaasuseos"
@ -933,7 +913,7 @@ msgstr "Yleisasetukset"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ohje" msgstr "Ohje"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Toimeton" msgstr "Toimeton"
@ -982,11 +962,7 @@ msgstr "Sukelluslista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "litra" msgstr "litra"
#: divelist.c:1432 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
#: info.c:624
#: info.c:770
#: info.c:1245
#: print.c:502
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Kohde" msgstr "Kohde"
@ -1015,7 +991,7 @@ msgstr "Varoitus: heikko paristo"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "maalis" msgstr "maalis"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "Valitse sijainti" msgstr "Valitse sijainti"
@ -1023,7 +999,7 @@ msgstr "Valitse sijainti"
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "merkki" msgstr "merkki"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Sukellusvanhin" msgstr "Sukellusvanhin"
@ -1031,8 +1007,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika" msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
#: statistics.c:800 #: statistics.c:800 statistics.c:838
#: statistics.c:838
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Suurin syvyys" msgstr "Suurin syvyys"
@ -1044,7 +1019,7 @@ msgstr "Suurin pintakulutus"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Ylin lämpötila" msgstr "Ylin lämpötila"
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -1055,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Kesto: %d min\n" "Kesto: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "Max. CNS" msgstr "Max. CNS"
@ -1083,15 +1058,15 @@ msgstr "Korkein"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "touko" msgstr "touko"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Yhdistä sukellukset" msgstr "Yhdistä sukellukset"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen" msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen" msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
@ -1142,7 +1117,7 @@ msgstr "ma"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä" msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
#: info.c:654 #: info.c:651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -1160,8 +1135,7 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero"
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Seuraava DC" msgstr "Seuraava DC"
#: gtk-gui.c:1274 #: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999
#: gtk-gui.c:1999
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi" msgstr "Lempinimi"
@ -1169,9 +1143,7 @@ msgstr "Lempinimi"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Ei tietoja säiliöistä" msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
#: info.c:629 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
#: info.c:823
#: info.c:1259
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot" msgstr "Muistiinpanot"
@ -1183,10 +1155,7 @@ msgstr "marras"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "Happikertymä" msgstr "Happikertymä"
#: divelist.c:1430 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#: gtk-gui.c:726
#: print.c:349
#: statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "Happikertymä" msgstr "Happikertymä"
@ -1211,7 +1180,7 @@ msgstr "Avaa tiedosto"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Avaa..." msgstr "Avaa..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Happi" msgstr "Happi"
@ -1236,7 +1205,7 @@ msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green)"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Valitse kartalta" msgstr "Valitse kartalta"
@ -1252,8 +1221,7 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..." msgstr "Asetukset..."
#: equipment.c:938 #: equipment.c:938 equipment.c:944
#: equipment.c:944
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Paine" msgstr "Paine"
@ -1266,15 +1234,15 @@ msgstr "Paine:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Edellinen DC" msgstr "Edellinen DC"
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Tulosta valitut sukellukset" msgstr "Tulosta valitut sukellukset"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Tulosteen valinta" msgstr "Tulosteen valinta"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Tulosteen tyyppi" msgstr "Tulosteen tyyppi"
@ -1302,8 +1270,7 @@ msgstr "Hälytys: kaasumäärä"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Varoitus: kaasumäärä" msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
#: info.c:803 #: info.c:805 info.c:1258
#: info.c:1256
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Yleisarvio" msgstr "Yleisarvio"
@ -1312,16 +1279,15 @@ msgstr "Yleisarvio"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Luetaan sukellusta %s" msgstr "Luetaan sukellusta %s"
#: divelist.c:2080 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
#: divelist.c:2424
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Poista retki" msgstr "Poista retki"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Erota sukellus pois retkestä" msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä" msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
@ -1337,16 +1303,12 @@ msgstr "Uudellennumeroi..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudestaan" msgstr "Yritä uudestaan"
#: info.c:654 #: info.c:651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1429 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#: gtk-gui.c:678
#: print.c:398
#: statistics.c:175
#: statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Pintakulutus" msgstr "Pintakulutus"
@ -1379,12 +1341,11 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Tallenna muutokset?" msgstr "Tallenna muutokset?"
#: divelist.c:1633 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
#: gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Tallenna nimellä" msgstr "Tallenna nimellä"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Tallenna nimellä..." msgstr "Tallenna nimellä..."
@ -1425,8 +1386,7 @@ msgstr "Lyhin"
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Lyhin sukellus" msgstr "Lyhin sukellus"
#: gtk-gui.c:657 #: gtk-gui.c:657 gtk-gui.c:720
#: gtk-gui.c:720
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Näytä sarakkeet" msgstr "Näytä sarakkeet"
@ -1446,7 +1406,7 @@ msgstr "Näytä laskettu kattosyvyys"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella" msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella"
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Näytä kartalla" msgstr "Näytä kartalla"
@ -1468,8 +1428,7 @@ msgstr "Näytä pO%s-kuvaaja"
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Simuloitu sukellus" msgstr "Simuloitu sukellus"
#: equipment.c:935 #: equipment.c:935 equipment.c:1453
#: equipment.c:1453
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tilavuus" msgstr "Tilavuus"
@ -1481,8 +1440,7 @@ msgstr "Hälytys: nousunopeus"
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Varoitus: nousunopeus" msgstr "Varoitus: nousunopeus"
#: equipment.c:946 #: equipment.c:946 equipment.c:1455
#: equipment.c:1455
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Alku" msgstr "Alku"
@ -1503,7 +1461,7 @@ msgstr "Tilastot %s"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
@ -1512,10 +1470,7 @@ msgstr "Tila"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n" msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
#: divelist.c:1426 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
#: gtk-gui.c:688
#: info.c:804
#: info.c:1257
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Puku" msgstr "Puku"
@ -1537,7 +1492,7 @@ msgstr "Ilmanpaine pinnalla (mbar)"
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Vaihda kaasu seuraavaan: %s\n" msgstr "Vaihda kaasu seuraavaan: %s\n"
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Taulukkotuloste" msgstr "Taulukkotuloste"
@ -1573,8 +1528,7 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "to" msgstr "to"
#: info.c:1114 #: info.c:1116
#: print.c:501
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Kello" msgstr "Kello"
@ -1599,7 +1553,7 @@ msgstr "Yhteensä"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Kokonaisaika" msgstr "Kokonaisaika"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Kokonaismassa:" msgstr "Kokonaismassa:"
@ -1621,8 +1575,7 @@ msgstr[1] "Retki %1$s, %3$d. %2$skuuta %4$04d (%5$d sukellusta)"
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "ti" msgstr "ti"
#: equipment.c:1452 #: equipment.c:1452 equipment.c:1480
#: equipment.c:1480
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tyyppi" msgstr "Tyyppi"
@ -1669,7 +1622,11 @@ msgstr "Avaaminen epäonnistui: %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Yksiköt" msgstr "Yksiköt"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Käyttäjätunniste" msgstr "Käyttäjätunniste"
@ -1677,8 +1634,7 @@ msgstr "Käyttäjätunniste"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Näytä" msgstr "Näytä"
#: info.c:809 #: info.c:811 statistics.c:840
#: statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys" msgstr "Näkyvyys"
@ -1686,7 +1642,7 @@ msgstr "Näkyvyys"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Tilavuus:" msgstr "Tilavuus:"
#: info.c:655 #: info.c:652
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
@ -1695,7 +1651,7 @@ msgstr "W"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Veden lämpötila" msgstr "Veden lämpötila"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservice" msgstr "Webservice"
@ -1704,14 +1660,11 @@ msgstr "Webservice"
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "ke" msgstr "ke"
#: equipment.c:985 #: equipment.c:985 equipment.c:1579 gtk-gui.c:683
#: equipment.c:1579
#: gtk-gui.c:683
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Painot" msgstr "Painot"
#: equipment.c:1084 #: equipment.c:1084 print.c:290
#: print.c:289
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Painot" msgstr "Painot"
@ -1728,8 +1681,7 @@ msgstr "XML-tiedosto"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Vuosi" msgstr "Vuosi"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1371 statistics.c:383
#: statistics.c:383
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Vuositilastot" msgstr "Vuositilastot"
@ -1754,8 +1706,7 @@ msgstr ""
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?" "Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
#: gtk-gui.c:215 #: gtk-gui.c:215 gtk-gui.c:218
#: gtk-gui.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have unsaved changes to file: %s \n" "You have unsaved changes to file: %s \n"
@ -1764,11 +1715,7 @@ msgstr ""
"Tiedosto %s on muuttunut.\n" "Tiedosto %s on muuttunut.\n"
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?" "Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
#: divelist.c:544 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: planner.c:75
#: planner.c:732
#: planner.c:733
#: print.c:171
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1814,8 +1761,7 @@ msgstr "katto (turvapysähdys)"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "clip-on" msgstr "clip-on"
#: dive.c:91 #: dive.c:91 planner.c:897
#: planner.c:897
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "ft³" msgstr "ft³"
@ -1876,10 +1822,7 @@ msgstr "valittu sukellus"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "valitut sukellukset" msgstr "valitut sukellukset"
#: dive.c:117 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
#: divelist.c:1422
#: info.c:1176
#: planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1887,8 +1830,7 @@ msgstr "ft"
msgid "full suit" msgid "full suit"
msgstr "kokopuku" msgstr "kokopuku"
#: libdivecomputer.c:151 #: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154
#: libdivecomputer.c:154
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "Kaasun vaihto" msgstr "Kaasun vaihto"
@ -1908,9 +1850,7 @@ msgstr "tuntematon tapahtumanumero"
msgid "jacket" msgid "jacket"
msgstr "takki" msgstr "takki"
#: dive.c:141 #: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:653
#: equipment.c:1004
#: gtk-gui.c:653
msgid "kg" msgid "kg"
msgstr "kg" msgstr "kg"
@ -1918,10 +1858,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
#: divelist.c:1425
#: equipment.c:1006
#: gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pauna" msgstr "pauna"
@ -1929,8 +1866,7 @@ msgstr "pauna"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "haalari" msgstr "haalari"
#: dive.c:112 #: dive.c:112 info.c:1178
#: info.c:1176
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1939,8 +1875,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max ppO2" msgstr "max ppO2"
#: divelist.c:1431 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
#: gtk-gui.c:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "maxCNS" msgstr "maxCNS"
@ -1953,8 +1888,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1423 #: divelist.c:1427 planner.c:903
#: planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -2051,15 +1985,11 @@ msgstr ""
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "lähetin" msgstr "lähetin"
#: equipment.c:1345 #: equipment.c:1345 equipment.c:1365
#: equipment.c:1365
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"
#: libdivecomputer.c:152 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
#: print.c:302
#: statistics.c:561
#: uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"
@ -2102,9 +2032,6 @@ msgstr "työmäärä"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista" #~ msgstr "Poista"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Kulutus"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Hieno tuloste" #~ msgstr "Hieno tuloste"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 02:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > mois" msgstr " > mois"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "#" msgid "#"
msgstr "N°" msgstr "N°"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d, %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d, %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d %2$s, %4$d, %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s %3$d %2$s, %4$d, %5$dh%6$02d"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d, %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d, %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d, %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%d j %d h %d min"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%d h %d min" msgstr "%d h %d min"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "À propos de Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Ajouter une plongée..." msgstr "Ajouter une plongée..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Ajouter une plongée" msgstr "Ajouter une plongée"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus" msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Temp. moy." msgstr "Temp. moy."
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Binôme" msgstr "Binôme"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Tout replier" msgstr "Tout replier"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus" msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "Pieds³" msgstr "Pieds³"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Blk" msgstr "Blk"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Block" msgstr "Block"
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Date et heure" msgstr "Date et heure"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Date :" msgstr "Date :"
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Fichier XML par défaut"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Supprimer la plongée" msgstr "Supprimer la plongée"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Supprimer les plongées" msgstr "Supprimer les plongées"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profondeur" msgstr "Profondeur"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profondeur (%s) :" msgstr "Profondeur (%s) :"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Plongée n°%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d à %6$d:%7$02d" msgstr "Plongée n°%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d à %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Plongée n°%d - " msgstr "Plongée n°%d - "
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Ordinateur de plongée" msgstr "Ordinateur de plongée"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Détails de plongée" msgstr "Détails de plongée"
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Erreur à l'import des données de plongées" msgstr "Erreur à l'import des données de plongées"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Détails de plongée" msgstr "Détails de plongée"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Notes de Plongée" msgstr "Notes de Plongée"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Chef de Palanquée" msgstr "Chef de Palanquée"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Chef de Palanquée"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Plongée n°" msgstr "Plongée n°"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Plongée n°"
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Police pour la liste de plongée" msgstr "Police pour la liste de plongée"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Chef de palanquée" msgstr "Chef de palanquée"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..." msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée" msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Durée (min)" msgstr "Durée (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Nom du périphérique"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Modifier les informations du groupe" msgstr "Modifier les informations du groupe"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Modifier le résumé du groupe" msgstr "Modifier le résumé du groupe"
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Modifier le résumé du groupe"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Modifier la plongée" msgstr "Modifier la plongée"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Modifier la plongée" msgstr "Modifier la plongée"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Modifier les plongées" msgstr "Modifier les plongées"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Modifier plusieurs plongées" msgstr "Modifier plusieurs plongées"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Modifier le résumé du groupe" msgstr "Modifier le résumé du groupe"
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Fin"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Profondeur min." msgstr "Profondeur min."
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Équipement" msgstr "Équipement"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Événement : systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Événement : attente d'une action de l'utilisateur" msgstr "Événement : attente d'une action de l'utilisateur"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Tout déplier" msgstr "Tout déplier"
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Air utilisé"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Air utilisé"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Mélange gazeux" msgstr "Mélange gazeux"
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr ""
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Litre" msgstr "Litre"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lieu" msgstr "Lieu"
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Avertissement de batterie faible"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar." msgstr "Mar."
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Marker" msgstr "Marker"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Chef" msgstr "Chef"
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Consommation d'air max."
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Temp. max." msgstr "Temp. max."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Durée : %d min\n" "Durée : %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Maximum"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Supprimer les plongées" msgstr "Supprimer les plongées"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus" msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous" msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous"
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Lun."
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C" msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Nom du périphérique"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Pas d'information sur le block" msgstr "Pas d'information sur le block"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov."
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Ouvrir Fichier"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..." msgstr "Ouvrir..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Avertissement PO2 Vert"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "PSI" msgstr "PSI"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Pression :"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées" msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Imprimer la sélection" msgstr "Imprimer la sélection"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Type d'impression" msgstr "Type d'impression"
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alerte temps air restant"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Avertissement temps d'air restant" msgstr "Avertissement temps d'air restant"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Évaluation" msgstr "Évaluation"
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Évaluation"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lecture de la plongée %s" msgstr "Lecture de la plongée %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Supprimer groupe" msgstr "Supprimer groupe"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Retirer la plongée du groupe" msgstr "Retirer la plongée du groupe"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe" msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Renuméroter..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Essayer à nouveau" msgstr "Essayer à nouveau"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Consommation d'air" msgstr "Consommation d'air"
@ -1307,11 +1312,11 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Enregistrement des changements ?" msgstr "Enregistrement des changements ?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Enregistrer le fichier sous" msgstr "Enregistrer le fichier sous"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous..." msgstr "Enregistrer sous..."
@ -1374,7 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1429,7 +1434,7 @@ msgstr "Statistiques"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Stats" msgstr "Stats"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stats" msgstr "Stats"
@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr "Stats"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Combinaison" msgstr "Combinaison"
@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Impression en tableau" msgstr "Impression en tableau"
@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr "Trois"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Jeu." msgstr "Jeu."
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Temps" msgstr "Temps"
@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Temps Total" msgstr "Temps Total"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Poids:" msgstr "Poids:"
@ -1589,7 +1594,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unités" msgstr "Unités"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1597,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vue" msgstr "Vue"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "" msgstr ""
@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume :" msgstr "Volume :"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr ""
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Temp. de l'eau" msgstr "Temp. de l'eau"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Mer."
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Poids" msgstr "Poids"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Système de poids" msgstr "Système de poids"
@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"Vous avez des changements non-enregistrés dans le fichier : %s \n" "Vous avez des changements non-enregistrés dans le fichier : %s \n"
"Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?" "Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1781,7 +1790,7 @@ msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées" msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "pied" msgstr "pied"
@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "livre US" msgstr "livre US"
@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "livre US"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "" msgstr ""
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1833,7 +1842,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1845,7 +1854,7 @@ msgstr "prof. max"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -1946,7 +1955,7 @@ msgstr "transmetteur"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
@ -1977,9 +1986,6 @@ msgstr "charge"
#~ msgid "Automatically group dives in trips" #~ msgid "Automatically group dives in trips"
#~ msgstr "Grouper automatiquement les plongées" #~ msgstr "Grouper automatiquement les plongées"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Air utilisé"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Impression mise en forme" #~ msgstr "Impression mise en forme"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Mjesec" msgstr " > Mjesec"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "#" msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %dh %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dst %dmin" msgstr "%dst %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Dodaj uron..." msgstr "Dodaj uron..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Dodaj uron" msgstr "Dodaj uron"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Dodaj u gornju grupu" msgstr "Dodaj u gornju grupu"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Prosj. temp." msgstr "Prosj. temp."
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "Bar" msgstr "Bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Buddy" msgstr "Buddy"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Odaberite XML datoteke za uvoz u trenutačnu datoteku"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Zatvori sve grupe" msgstr "Zatvori sve grupe"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Kreiraj novu grupu iznad" msgstr "Kreiraj novu grupu iznad"
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Kreiraj novu grupu iznad"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "CuSt" msgstr "CuSt"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Boca" msgstr "Boca"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Boca" msgstr "Boca"
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vrijeme" msgstr "Datum i vrijeme"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Defaultna XML datoteka"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Obriši uron" msgstr "Obriši uron"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Obriši urone" msgstr "Obriši urone"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Dubina" msgstr "Dubina"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Dubina (%s):" msgstr "Dubina (%s):"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Uron #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d u %6$d:%7$02d" msgstr "Uron #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d u %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Uron #%d - " msgstr "Uron #%d - "
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Uron #%d - %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Ronilačko računalo" msgstr "Ronilačko računalo"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informacije o uronu" msgstr "Informacije o uronu"
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Podaci o uronu" msgstr "Podaci o uronu"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Bilješke" msgstr "Bilješke"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Voditelj" msgstr "Voditelj"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Voditelj"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Uron br." msgstr "Uron br."
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Uron br."
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Font za listu urona" msgstr "Font za listu urona"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Voditelj" msgstr "Voditelj"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..." msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala" msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Trajanje" msgstr "Trajanje"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Trajanje (min)" msgstr "Trajanje (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Naziv uređaja"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Uredi informacije o grupi" msgstr "Uredi informacije o grupi"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Uredi sažetak grupe" msgstr "Uredi sažetak grupe"
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Uredi sažetak grupe"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Uredi uron" msgstr "Uredi uron"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Uredi uron" msgstr "Uredi uron"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Uredi urone" msgstr "Uredi urone"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Uredi više urona" msgstr "Uredi više urona"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Uredi sažetak urona" msgstr "Uredi sažetak urona"
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Kraj"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Najmanja dubina" msgstr "Najmanja dubina"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Oprema" msgstr "Oprema"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Otvori sve" msgstr "Otvori sve"
@ -843,10 +843,15 @@ msgstr ""
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Potrošeno plina"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
@ -864,7 +869,7 @@ msgstr "Potrošeno plina"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Mješavina" msgstr "Mješavina"
@ -876,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoć" msgstr "Pomoć"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr ""
@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "Popis"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Litra" msgstr "Litra"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lokacija" msgstr "Lokacija"
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Ožu" msgstr "Ožu"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "" msgstr ""
@ -963,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Oznaka" msgstr "Oznaka"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Najveći SAC"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Maks. temp." msgstr "Maks. temp."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -994,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Trajanje: %d min\n" "Trajanje: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1022,16 +1027,16 @@ msgstr "Max."
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Svi" msgstr "Svi"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Obriši urone" msgstr "Obriši urone"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Spoji s grupom iznad" msgstr "Spoji s grupom iznad"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Spoji s grupom ispod" msgstr "Spoji s grupom ispod"
@ -1082,7 +1087,7 @@ msgstr "Pon"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u" msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr "Naziv uređaja"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Nema podatka o boci" msgstr "Nema podatka o boci"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Bilješke" msgstr "Bilješke"
@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "Stu"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "Otvori datoteku"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otvori..." msgstr "Otvori..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "" msgstr ""
@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "PO2 Upozorenje: Zeleno"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "PSI" msgstr "PSI"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1197,15 +1202,15 @@ msgstr "Pritisak:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Ispiši odabrane urone" msgstr "Ispiši odabrane urone"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Ispiši odabrano" msgstr "Ispiši odabrano"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Vrsta ispisa" msgstr "Vrsta ispisa"
@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr "RTG Alarm"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "RTG Upozorenje" msgstr "RTG Upozorenje"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Ocjena" msgstr "Ocjena"
@ -1243,15 +1248,15 @@ msgstr "Ocjena"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Čitanje urona %s" msgstr "Čitanje urona %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Obriši grupu" msgstr "Obriši grupu"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Ukloni uron iz grupe" msgstr "Ukloni uron iz grupe"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ukloni odabrane urone iz grupe" msgstr "Ukloni odabrane urone iz grupe"
@ -1267,11 +1272,11 @@ msgstr "Renumeriraj..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo" msgstr "Pokušaj ponovo"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1305,11 +1310,11 @@ msgstr "Spremi kao..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Spremi promjene?" msgstr "Spremi promjene?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Spremi datoteku kao" msgstr "Spremi datoteku kao"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Spremi kao..." msgstr "Spremi kao..."
@ -1374,7 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1430,7 +1435,7 @@ msgstr "Statistika"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "Statistika"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Odijelo" msgstr "Odijelo"
@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tablični ispis" msgstr "Tablični ispis"
@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Tri"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Čet" msgstr "Čet"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Vrijeme" msgstr "Vrijeme"
@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "Ukupno"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Ukupno trajanje" msgstr "Ukupno trajanje"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Težina:" msgstr "Težina:"
@ -1590,7 +1595,11 @@ msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Jedinice" msgstr "Jedinice"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr ""
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pregled" msgstr "Pregled"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "" msgstr ""
@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Zapremnina:" msgstr "Zapremnina:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Temperatura vode" msgstr "Temperatura vode"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sri"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Težina" msgstr "Težina"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Težina" msgstr "Težina"
@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"Imate promjena koje nisu spremljene u datoteci: %s \n" "Imate promjena koje nisu spremljene u datoteci: %s \n"
"Želite li ih spremiti prije zatvaranja datoteke?" "Želite li ih spremiti prije zatvaranja datoteke?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1781,7 +1790,7 @@ msgstr "Ispiši odabrane urone"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "Ispiši odabrane urone" msgstr "Ispiši odabrane urone"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "" msgstr ""
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US funte" msgstr "US funte"
@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "US funte"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "" msgstr ""
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "" msgstr ""
@ -1833,7 +1842,7 @@ msgstr ""
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1846,7 +1855,7 @@ msgstr "Maks. dubina"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "nepoznat" msgstr "nepoznat"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nepoznato" msgstr "nepoznato"
@ -1999,9 +2008,6 @@ msgstr ""
#~ "Ukupno\n" #~ "Ukupno\n"
#~ "Trajanje" #~ "Trajanje"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Potrošeno plina"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Lijep ispis" #~ msgstr "Lijep ispis"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n" "Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Mese" msgstr " > Mese"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "#" msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
@ -66,13 +66,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dst %dmin" msgstr "%dst %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Aggiungi Immersione..." msgstr "Aggiungi Immersione..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Aggiungi immersione" msgstr "Aggiungi immersione"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Aggiungi al viaggio sopra" msgstr "Aggiungi al viaggio sopra"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Temperatura Media" msgstr "Temperatura Media"
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "Bar" msgstr "Bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Compagno" msgstr "Compagno"
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Selezionare i files XML da importare nel file dei dati"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Minimizza tutto" msgstr "Minimizza tutto"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Crea un nuovo viaggio sopra" msgstr "Crea un nuovo viaggio sopra"
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Crea un nuovo viaggio sopra"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "Piedi cubi" msgstr "Piedi cubi"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Bombola" msgstr "Bombola"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Bombola" msgstr "Bombola"
@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Tempo" msgstr "Data e Tempo"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Data:" msgstr "Data:"
@ -484,19 +484,19 @@ msgstr "File XML di default"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Cancella immersione" msgstr "Cancella immersione"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Cancella immersioni" msgstr "Cancella immersioni"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profondità" msgstr "Profondità"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profondità (%s):" msgstr "Profondità (%s):"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d a %6$d:%7$02d" msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d a %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Immersione #%d - " msgstr "Immersione #%d - "
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Immersione #%d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Computer" msgstr "Computer"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informazioni sull'immersione" msgstr "Informazioni sull'immersione"
@ -571,16 +571,16 @@ msgstr ""
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Dettagli immersione" msgstr "Dettagli immersione"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Note dell'immersione" msgstr "Note dell'immersione"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Dive master" msgstr "Dive master"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Dive master"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Immersione n." msgstr "Immersione n."
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Immersione n."
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Carattere Immersione" msgstr "Carattere Immersione"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Scarica dal Computer"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Scarica dal Computer..." msgstr "Scarica dal Computer..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Scarica dal Computer" msgstr "Scarica dal Computer"
@ -631,15 +631,15 @@ msgstr "Scarica dal Computer..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Durata (min)" msgstr "Durata (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "Nome periferica"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Modifica Informazioni Viaggio" msgstr "Modifica Informazioni Viaggio"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Modifica Riepilogo Viaggio" msgstr "Modifica Riepilogo Viaggio"
@ -681,24 +681,24 @@ msgstr "Modifica Riepilogo Viaggio"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Modifica Immersione" msgstr "Modifica Immersione"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Modifica Immersione" msgstr "Modifica Immersione"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Modifica Immersioni" msgstr "Modifica Immersioni"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Modifica più immerisoni" msgstr "Modifica più immerisoni"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Modifica il riepilogo di viaggio" msgstr "Modifica il riepilogo di viaggio"
@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Fine"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Profondità Minima" msgstr "Profondità Minima"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Attrezzatura" msgstr "Attrezzatura"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto" msgstr "Espandi tutto"
@ -845,10 +845,15 @@ msgstr ""
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Gas Usato"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
@ -866,7 +871,7 @@ msgstr "Gas Usato"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Miscela di gas" msgstr "Miscela di gas"
@ -878,7 +883,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr ""
@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Litri" msgstr "Litri"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Luogo" msgstr "Luogo"
@ -957,7 +962,7 @@ msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "" msgstr ""
@ -965,7 +970,7 @@ msgstr ""
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Marcatore" msgstr "Marcatore"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "CAS Massimo"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Temperatura Massima" msgstr "Temperatura Massima"
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Durata: %d min\n" "Durata: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1024,16 +1029,16 @@ msgstr "Massimo"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mag" msgstr "Mag"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Cancella immersioni" msgstr "Cancella immersioni"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra" msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto" msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto"
@ -1084,7 +1089,7 @@ msgstr "Lun"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni" msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Nome periferica"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Nessun dato sulla bombola" msgstr "Nessun dato sulla bombola"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Note" msgstr "Note"
@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Apri File"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Apri..." msgstr "Apri..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "" msgstr ""
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Avviso PO2 Verde"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "PSI" msgstr "PSI"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1199,15 +1204,15 @@ msgstr "Pressione:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate" msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Stampa selezione" msgstr "Stampa selezione"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Stampa tipo" msgstr "Stampa tipo"
@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr "Allarme RGT"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Avviso RGT" msgstr "Avviso RGT"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Valutazione" msgstr "Valutazione"
@ -1246,15 +1251,15 @@ msgstr "Valutazione"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lettura immersione %s in corso" msgstr "Lettura immersione %s in corso"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Rimuovi Viaggio" msgstr "Rimuovi Viaggio"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Rimuovi immersione dal viaggio" msgstr "Rimuovi immersione dal viaggio"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio" msgstr "Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio"
@ -1270,12 +1275,12 @@ msgstr "Rinumera..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Riprova" msgstr "Riprova"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
# SAC surface air consumption # SAC surface air consumption
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "CAS" msgstr "CAS"
@ -1309,11 +1314,11 @@ msgstr "Salva Come..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Salvare le modifiche?" msgstr "Salvare le modifiche?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Salvare il File come" msgstr "Salvare il File come"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Salva Come..." msgstr "Salva Come..."
@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1434,7 +1439,7 @@ msgstr "Statistiche"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
@ -1444,7 +1449,7 @@ msgstr "Statistiche"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Muta" msgstr "Muta"
@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Stampa Tabella" msgstr "Stampa Tabella"
@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Albero"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Gio" msgstr "Gio"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tempo" msgstr "Tempo"
@ -1525,7 +1530,7 @@ msgstr "Totale"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Tempo Totale" msgstr "Tempo Totale"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Peso:" msgstr "Peso:"
@ -1594,7 +1599,11 @@ msgstr "Impossibile aprire i file %i"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unità" msgstr "Unità"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr ""
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizza" msgstr "Visualizza"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "" msgstr ""
@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume:" msgstr "Volume:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr ""
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Temperatura dell'acqua" msgstr "Temperatura dell'acqua"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "Mer"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Peso" msgstr "Peso"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Sistema di Zavorra" msgstr "Sistema di Zavorra"
@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"Non hai salvato le modifiche al file %s.\n" "Non hai salvato le modifiche al file %s.\n"
"Vuoi salvare prima di chiudere il file dei dati?" "Vuoi salvare prima di chiudere il file dei dati?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1785,7 +1794,7 @@ msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate" msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1821,7 +1830,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "lbs" msgstr "lbs"
@ -1829,7 +1838,7 @@ msgstr "lbs"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "" msgstr ""
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1837,7 +1846,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1850,7 +1859,7 @@ msgstr "Profondità Massima"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -1948,7 +1957,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"
@ -1985,8 +1994,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Cancella" #~ msgstr "Cancella"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Gas Usato"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Stampa Formattata" #~ msgstr "Stampa Formattata"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.9\n" "Project-Id-Version: 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Måned" msgstr " > Måned"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Last ned" msgstr "Last ned"
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr " slutt"
msgid "#" msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s" msgstr "%.*f %s"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n"
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s av %s\n" msgstr "%.0f%s av %s\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s, %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s, %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dt %dt %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dt %dmin" msgstr "%dt %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "2 dykk per side" msgstr "2 dykk per side"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20 l/min"
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "3m intervaller for kalkulert tak" msgstr "3m intervaller for kalkulert tak"
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 dykk per side" msgstr "6 dykk per side"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Om Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dykk..." msgstr "Nytt dykk..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Nytt dykk" msgstr "Nytt dykk"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Slå sammen med turen over" msgstr "Slå sammen med turen over"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Lufttrykk"
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Lufttemp." msgstr "Lufttemp."
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Lufttemp i %s" msgstr "Lufttemp i %s"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Bytter til OC"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Buddy" msgstr "Buddy"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Slå sammen alle" msgstr "Slå sammen alle"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Kobler til..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Feil med forbindelse" msgstr "Feil med forbindelse"
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Lag ny tur over denne" msgstr "Lag ny tur over denne"
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Lag ny tur over denne"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "ft³" msgstr "ft³"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Flaske" msgstr "Flaske"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Flaske" msgstr "Flaske"
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA." msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og tid" msgstr "Dato og tid"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Dato:" msgstr "Dato:"
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standard XML-fil"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer" msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Slett dykk" msgstr "Slett dykk"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Slett dykk" msgstr "Slett dykk"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Dybde" msgstr "Dybde"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Dybde (%s):" msgstr "Dybde (%s):"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Enhet eller disk"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d" msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dykk #%d - " msgstr "Dykk #%d - "
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Navn på dykkecomputer" msgstr "Navn på dykkecomputer"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informasjon" msgstr "Informasjon"
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Dykkecomputerleverandør og -modell"
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Feil ved import av dykkedata" msgstr "Feil ved import av dykkedata"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Dykkesteder" msgstr "Dykkesteder"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Dykkeleder" msgstr "Dykkeleder"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Dykkeleder"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Når starter dykket?" msgstr "Når starter dykket?"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Dykk nr." msgstr "Dykk nr."
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Dykk nr."
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Skrifttype for liste" msgstr "Skrifttype for liste"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Dykkeleder" msgstr "Dykkeleder"
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..." msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Last ned fra nettjeneste" msgstr "Last ned fra nettjeneste"
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Last ned fra nettsted…"
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Ferdig å laste ned" msgstr "Ferdig å laste ned"
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Varighet" msgstr "Varighet"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Varighet (min)" msgstr "Varighet (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Ø" msgstr "Ø"
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Rediger enhetsnavn"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer" msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Rediger turinformasjon" msgstr "Rediger turinformasjon"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Rediger tursammendrag" msgstr "Rediger tursammendrag"
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Rediger tursammendrag"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem" msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Rediger dykk" msgstr "Rediger dykk"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Rediger dato og tid" msgstr "Rediger dato og tid"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Rediger dykk" msgstr "Rediger dykk"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Rediger flere dykk" msgstr "Rediger flere dykk"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Rediger tursammendrag" msgstr "Rediger tursammendrag"
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Slutt"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Sluttdybde" msgstr "Sluttdybde"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene." msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utstyr" msgstr "Utstyr"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Hendelse: systime%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Hendelse: Venter på bruker" msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Ekspander alle" msgstr "Ekspander alle"
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow for plan" msgstr "GFlow for plan"
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)" msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Gass brukt"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Gass"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasskonsum:\n" msgstr "Gasskonsum:\n"
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gassmiks" msgstr "Gassmiks"
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv" msgstr "Inaktiv"
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Sted" msgstr "Sted"
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "mar" msgstr "mar"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "Sett posisjon her" msgstr "Sett posisjon her"
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Sett posisjon her"
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "markering" msgstr "markering"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "master" msgstr "master"
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Maks. SAC"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Maks. temp." msgstr "Maks. temp."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Tid: %d min\n" "Tid: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "Maks CNS" msgstr "Maks CNS"
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Maksimum"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "mai" msgstr "mai"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Slå sammen dykk" msgstr "Slå sammen dykk"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Slå samme tur med turen over" msgstr "Slå samme tur med turen over"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Slå sammen tur med turen under" msgstr "Slå sammen tur med turen under"
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "man"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer" msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Navn"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Ingen tankinformasjon" msgstr "Ingen tankinformasjon"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notater" msgstr "Notater"
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Åpne fil"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Åpne..." msgstr "Åpne..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Oksygen" msgstr "Oksygen"
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Advarsel: grønn / PO2"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Velg på kart" msgstr "Velg på kart"
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Trykk:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Forrige DC" msgstr "Forrige DC"
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Skriv ut valgte dykk" msgstr "Skriv ut valgte dykk"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Skriv ut valg" msgstr "Skriv ut valg"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstype" msgstr "Utskriftstype"
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid" msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Vurdering" msgstr "Vurdering"
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Vurdering"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Leser %s %s" msgstr "Leser %s %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Fjern tur" msgstr "Fjern tur"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Fjern dykk fra tur" msgstr "Fjern dykk fra tur"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur" msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Oppdater nummerering..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen" msgstr "Prøv igjen"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Lagre som..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Lagre endringer?" msgstr "Lagre endringer?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Lagre fil som" msgstr "Lagre fil som"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Lagre som" msgstr "Lagre som"
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Vis kalkulert tak"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Tak fra DC i rødt" msgstr "Tak fra DC i rødt"
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Vis i kart" msgstr "Vis i kart"
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistikk %s"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Vis ved %.*f %s for %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n" msgstr "Vis ved %.*f %s for %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Drakt" msgstr "Drakt"
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Overflatetrykk (mbar)"
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Bytt gass til %s\n" msgstr "Bytt gass til %s\n"
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellutskrift" msgstr "Tabellutskrift"
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Alle"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "tor" msgstr "tor"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Total tid" msgstr "Total tid"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Total vekt:" msgstr "Total vekt:"
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fikk ikke åpnet %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Brukeridentifikator" msgstr "Brukeridentifikator"
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Brukeridentifikator"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Sikt" msgstr "Sikt"
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sikt"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volum:" msgstr "Volum:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "V" msgstr "V"
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "V"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Vanntemperatur" msgstr "Vanntemperatur"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Nettjeneste" msgstr "Nettjeneste"
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "ons"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Vekt" msgstr "Vekt"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Vektsystem" msgstr "Vektsystem"
@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Du har endringer som ikke er lagret i %s.\n" "Du har endringer som ikke er lagret i %s.\n"
"Vil du lagre disse før du lukker fila?" "Vil du lagre disse før du lukker fila?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1804,7 +1813,7 @@ msgstr "for valgte dykk"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "for valgte dykk" msgstr "for valgte dykk"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pund" msgstr "pund"
@ -1848,7 +1857,7 @@ msgstr "pund"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "stillongs" msgstr "stillongs"
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "maks ppO₂" msgstr "maks ppO₂"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "maks CNS" msgstr "maks CNS"
@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "maksdybde"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "skalldrakt" msgstr "skalldrakt"
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
@ -1965,7 +1974,7 @@ msgstr "sender"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
@ -2023,9 +2032,6 @@ msgstr "arbeidsbelastning"
#~ "Varighet\n" #~ "Varighet\n"
#~ "Total" #~ "Total"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Gass brukt"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Pen utskrift" #~ msgstr "Pen utskrift"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n" "Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Maand" msgstr " > Maand"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr " eind"
msgid "#" msgid "#"
msgstr "Nr." msgstr "Nr."
#: print.c:307 #: print.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s" msgstr "%.*f %s"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n"
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s %s\n" msgstr "%.0f%s %s\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d %6$02d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d %6$02d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d" msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d" msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %du %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%du %dmin" msgstr "%du %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 cuft/min"
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17L/min" msgstr "17L/min"
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "2 duiken per bladzijde" msgstr "2 duiken per bladzijde"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20L/min"
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "stappen van 3m voor berekend plafond" msgstr "stappen van 3m voor berekend plafond"
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 duiken per bladzijde" msgstr "6 duiken per bladzijde"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Over Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Duik toevoegen..." msgstr "Duik toevoegen..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Duik Toevoegen" msgstr "Duik Toevoegen"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Trip hierboven toevoegen" msgstr "Trip hierboven toevoegen"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Luchtdruk"
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Luchttemp." msgstr "Luchttemp."
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Luchttemp. in %s" msgstr "Luchttemp. in %s"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Schakel om naar OC"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Buddy" msgstr "Buddy"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alles inklappen" msgstr "Alles inklappen"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Verbinding wordt opgezet."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindingsfout:" msgstr "Verbindingsfout:"
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen" msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Fles" msgstr "Fles"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Fles" msgstr "Fles"
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN." msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN."
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Datum en tijd" msgstr "Datum en tijd"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standaard XML bestand"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie" msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Duik verwijderen" msgstr "Duik verwijderen"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Duiken verwijderen" msgstr "Duiken verwijderen"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Diepte" msgstr "Diepte"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Diepte (%s):" msgstr "Diepte (%s):"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Device of mountpoint"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Duik nr. %1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d om %6$02d:%7$02d" msgstr "Duik nr. %1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d om %6$02d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Duik nr. %d - " msgstr "Duik nr. %d - "
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Duikcomputer naam" msgstr "Duikcomputer naam"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Duikinformatie" msgstr "Duikinformatie"
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Duikcomputer merk en model"
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Fout bij importeren van duikdata" msgstr "Fout bij importeren van duikdata"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Duikdetails" msgstr "Duikdetails"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Duiklocaties" msgstr "Duiklocaties"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Duikleider" msgstr "Duikleider"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Duikleider"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Wanneer begint de duik?" msgstr "Wanneer begint de duik?"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Duik nr." msgstr "Duik nr."
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Duik nr."
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Duiklijst font" msgstr "Duiklijst font"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Duikleider" msgstr "Duikleider"
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Download uit duikcomputer"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Download uit duikcomputer..." msgstr "Download uit duikcomputer..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Download van Webservice" msgstr "Download van Webservice"
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Download van Webservice..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Laden succesvol voltooid!" msgstr "Laden succesvol voltooid!"
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Duur (min)" msgstr "Duur (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "O" msgstr "O"
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Apparaatnamen bewerken"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen" msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Trip informatie bewerken" msgstr "Trip informatie bewerken"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Trip overzicht bewerken" msgstr "Trip overzicht bewerken"
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Trip overzicht bewerken"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld." msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Duik bewerken" msgstr "Duik bewerken"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Datum/tijd van duik bewerken" msgstr "Datum/tijd van duik bewerken"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Duiken bewerken" msgstr "Duiken bewerken"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Bewerk meerdere duiken" msgstr "Bewerk meerdere duiken"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Trip overzicht bewerken" msgstr "Trip overzicht bewerken"
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Einde"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Einddiepte" msgstr "Einddiepte"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren." msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Uitrusting" msgstr "Uitrusting"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker" msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Alles uitklappen" msgstr "Alles uitklappen"
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow voor plan" msgstr "GFlow voor plan"
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (WGS84 of GPS-formaat)" msgstr "GPS (WGS84 of GPS-formaat)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Gas verbruikt"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Gas gebruikt"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasverbruik:\n" msgstr "Gasverbruik:\n"
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmengsel" msgstr "Gasmengsel"
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Algemene Instellingen"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inactief" msgstr "Inactief"
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Lijst"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Locatie" msgstr "Locatie"
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Waarschuwing:Lege batterij"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "mar" msgstr "mar"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "Markeer locatie hier" msgstr "Markeer locatie hier"
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Markeer locatie hier"
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Markering" msgstr "Markering"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Max. gasverbruik"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max. temp." msgstr "Max. temp."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Duur: %d min\n" "Duur: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "Max. CNS" msgstr "Max. CNS"
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Grootste"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "mei" msgstr "mei"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Duiken samenvoegen" msgstr "Duiken samenvoegen"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen" msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Ma"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C" msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Apparaatnaam"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Geen flesinformatie" msgstr "Geen flesinformatie"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notities" msgstr "Notities"
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Bestand openen"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Openen..." msgstr "Openen..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Zuurstof" msgstr "Zuurstof"
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Kies op kaart" msgstr "Kies op kaart"
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Druk:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorige DC" msgstr "Vorige DC"
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Alleen geselecteerde duiken afdrukken" msgstr "Alleen geselecteerde duiken afdrukken"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Selectie afdrukken" msgstr "Selectie afdrukken"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Afdruktype" msgstr "Afdruktype"
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: resterende gas-tijd"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Waarschuwing: resterende gas-tijd" msgstr "Waarschuwing: resterende gas-tijd"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Waardering" msgstr "Waardering"
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Waardering"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lezen %s %s" msgstr "Lezen %s %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Trip verwijderen" msgstr "Trip verwijderen"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Duik uit trip verwijderen" msgstr "Duik uit trip verwijderen"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen" msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Hernummeren..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw" msgstr "Opnieuw"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Gasverbruik" msgstr "Gasverbruik"
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Opslaan als..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Aanpassingen opslaan?" msgstr "Aanpassingen opslaan?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Bestand opslaan als" msgstr "Bestand opslaan als"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als..." msgstr "Opslaan als..."
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Toon berekend plafond"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood" msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood"
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Toon op kaart" msgstr "Toon op kaart"
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistieken %s"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n" msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n"
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Pak" msgstr "Pak"
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Luchtdruk (mbar)"
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Gaswissel naar %s\n" msgstr "Gaswissel naar %s\n"
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Afdrukken in tabelvorm" msgstr "Afdrukken in tabelvorm"
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Drie"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tijd" msgstr "Tijd"
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Totale"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Totale tijd" msgstr "Totale tijd"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Totaal gewicht:" msgstr "Totaal gewicht:"
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fout bij openen van %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Eenheden" msgstr "Eenheden"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Gebruikersidentificatie" msgstr "Gebruikersidentificatie"
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Gebruikersidentificatie"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Weergave" msgstr "Weergave"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Zicht" msgstr "Zicht"
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Zicht"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume:" msgstr "Volume:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "W"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Watertemp." msgstr "Watertemp."
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservice" msgstr "Webservice"
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "Wo"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Gewichtssysteem" msgstr "Gewichtssysteem"
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"U heeft onopgeslagen wijzigingen in bestand: %s \n" "U heeft onopgeslagen wijzigingen in bestand: %s \n"
"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?" "Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "voor de geselecteerde duik"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "voor de geselecteerde duiken" msgstr "voor de geselecteerde duiken"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US pond" msgstr "US pond"
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "US pond"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "long john" msgstr "long john"
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max. pp02" msgstr "max. pp02"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "max. CNS" msgstr "max. CNS"
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Max. diepte"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membraan droogpak" msgstr "membraan droogpak"
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -1966,7 +1975,7 @@ msgstr "zender"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "onbek" msgstr "onbek"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"
@ -2021,9 +2030,6 @@ msgstr "werklast"
#~ "Duur\n" #~ "Duur\n"
#~ "Totaal" #~ "Totaal"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Gas verbruikt"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Mooi afdrukken" #~ msgstr "Mooi afdrukken"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.9\n" "Project-Id-Version: 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr "> Месяц" msgstr "> Месяц"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr " конец"
msgid "#" msgid "#"
msgstr "№" msgstr "№"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s" msgstr "%.*f %s"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s %s\n" msgstr "%.0f%s %s\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "" msgstr ""
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d" "%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$d:%6$02d"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d мин" msgstr "%d мин"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%dд %dч %dмин"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dч %dмин" msgstr "%dч %dмин"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "0.7 куб.фут/мин"
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 л/мин" msgstr "17 л/мин"
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "2 погр. на стр." msgstr "2 погр. на стр."
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "20 л/мин"
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "3м шаг для расчетного потолка" msgstr "3м шаг для расчетного потолка"
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 погр. на стр." msgstr "6 погр. на стр."
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "О Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Добавить погружение..." msgstr "Добавить погружение..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Добавить погружение" msgstr "Добавить погружение"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Добавить к поездке выше" msgstr "Добавить к поездке выше"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Давл. возд."
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Темп. возд." msgstr "Темп. возд."
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Темп. воздуха в %s" msgstr "Темп. воздуха в %s"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Переход на Откр. Цикл"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "Бар" msgstr "Бар"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Партнер" msgstr "Партнер"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Свернуть все" msgstr "Свернуть все"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Соединение..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Ошибка соединения:" msgstr "Ошибка соединения:"
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Создать поездку выше" msgstr "Создать поездку выше"
@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "Создать поездку выше"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "куб. фут" msgstr "куб. фут"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Балон" msgstr "Балон"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Балон" msgstr "Балон"
@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "Г:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ." msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ."
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и время" msgstr "Дата и время"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Дата:" msgstr "Дата:"
@ -518,19 +518,19 @@ msgstr "XML файл по умолчанию"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Удалить дайвкомпьютер" msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Удалить погружение" msgstr "Удалить погружение"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Удалить погружения" msgstr "Удалить погружения"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Глуб." msgstr "Глуб."
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Глубина (%s):" msgstr "Глубина (%s):"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Устройство или точка монтирования"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Погружение №%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d в %6$d:%7$02d" msgstr "Погружение №%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d в %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Погр. №%d - " msgstr "Погр. №%d - "
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Название дайвкомпьютера" msgstr "Название дайвкомпьютера"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "Производитель и модель"
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Ошибка импорта данных погружения" msgstr "Ошибка импорта данных погружения"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Детали погружения" msgstr "Детали погружения"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Места погружений" msgstr "Места погружений"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Инструктор" msgstr "Инструктор"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Инструктор"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Начало погружения" msgstr "Начало погружения"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Погр#" msgstr "Погр#"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Погр#"
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Шрифт списка" msgstr "Шрифт списка"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Инструктор" msgstr "Инструктор"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..." msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Загрузка из вебсервиса" msgstr "Загрузка из вебсервиса"
@ -659,15 +659,15 @@ msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Успешная загрузка!" msgstr "Успешная загрузка!"
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Длительность" msgstr "Длительность"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Длительность (мин)" msgstr "Длительность (мин)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "В" msgstr "В"
@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "Список дайвкомпьютеров"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров" msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Редактирование поездки" msgstr "Редактирование поездки"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Краткие данные о поездке" msgstr "Краткие данные о поездке"
@ -708,23 +708,23 @@ msgstr "Краткие данные о поездке"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия" msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Редактировать погружение" msgstr "Редактировать погружение"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Редактировать дату/время" msgstr "Редактировать дату/время"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Редактировать погружения" msgstr "Редактировать погружения"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Множественное редактирование" msgstr "Множественное редактирование"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Редактировать данные поездки" msgstr "Редактировать данные поездки"
@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "Конец"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Конечная глубина" msgstr "Конечная глубина"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения." msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение" msgstr "Снаряжение"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Событие: сис.время=%<PRId64>, уст.время=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Событие: ожидание действия пользователя" msgstr "Событие: ожидание действия пользователя"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Развернуть все" msgstr "Развернуть все"
@ -870,10 +870,15 @@ msgstr "нижний ГФ"
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "нижний ГФ для плана" msgstr "нижний ГФ для плана"
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (формат WGS84 или GPS)" msgstr "GPS (формат WGS84 или GPS)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Расход"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "Смесь"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Потребление смеси:\n" msgstr "Потребление смеси:\n"
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Смесь" msgstr "Смесь"
@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "Общие настройки"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Справка" msgstr "Справка"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Простаивает" msgstr "Простаивает"
@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "Список"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Литр" msgstr "Литр"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Местонахождение" msgstr "Местонахождение"
@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "Внимание: заряд батареи"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Мар" msgstr "Мар"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "Пометить точку здесь" msgstr "Пометить точку здесь"
@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Пометить точку здесь"
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Метка" msgstr "Метка"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Инструктор" msgstr "Инструктор"
@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "Макс. SAC"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Макс. темп." msgstr "Макс. темп."
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"Длительность: %d мин\n" "Длительность: %d мин\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "Макс. CNS" msgstr "Макс. CNS"
@ -1046,15 +1051,15 @@ msgstr "Максимум"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Май" msgstr "Май"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Объединить погружения" msgstr "Объединить погружения"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Объединить с поездкой выше" msgstr "Объединить с поездкой выше"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Объединить с поездкой ниже" msgstr "Объединить с поездкой ниже"
@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "Пнд"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений" msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "Имя устройства"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Нет данных о балоне" msgstr "Нет данных о балоне"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Примечания" msgstr "Примечания"
@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr "Ноя"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "Открыть файл"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Открыть..." msgstr "Открыть..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Кислород" msgstr "Кислород"
@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr "Внимание: PO2 (зеленый)"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "PSI" msgstr "PSI"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Выбрать на карте" msgstr "Выбрать на карте"
@ -1219,15 +1224,15 @@ msgstr "Давление:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Пред. ДК" msgstr "Пред. ДК"
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Печать выбранных погружений" msgstr "Печать выбранных погружений"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Печать выделенных" msgstr "Печать выделенных"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Тип печати" msgstr "Тип печати"
@ -1255,7 +1260,7 @@ msgstr "Тревога: RGT"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Внимание: RGT" msgstr "Внимание: RGT"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Оценка" msgstr "Оценка"
@ -1264,15 +1269,15 @@ msgstr "Оценка"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Чтение %s %s" msgstr "Чтение %s %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Удалить поездку" msgstr "Удалить поездку"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Удалить из поездки" msgstr "Удалить из поездки"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Удалить выделенные из поездки" msgstr "Удалить выделенные из поездки"
@ -1288,11 +1293,11 @@ msgstr "Перенумеровать..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Повторить" msgstr "Повторить"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ю" msgstr "Ю"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1325,11 +1330,11 @@ msgstr "Сохранить как..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Сохранить изменения?" msgstr "Сохранить изменения?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Сохранить файл как" msgstr "Сохранить файл как"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Сохранить как" msgstr "Сохранить как"
@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr "Показать расчетный потолок"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Показать потолок компьютера красным" msgstr "Показать потолок компьютера красным"
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Показать на карте" msgstr "Показать на карте"
@ -1445,7 +1450,7 @@ msgstr "Статистика %s"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr "Состояние"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n" msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n"
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Костюм" msgstr "Костюм"
@ -1476,7 +1481,7 @@ msgstr "Давление на поверхности (мбар)"
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Замена смеси на %s\n" msgstr "Замена смеси на %s\n"
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Таблица" msgstr "Таблица"
@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Три панели"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Чтв" msgstr "Чтв"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Время" msgstr "Время"
@ -1537,7 +1542,7 @@ msgstr "Общая"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Общее время" msgstr "Общее время"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Общий вес:" msgstr "Общий вес:"
@ -1606,7 +1611,11 @@ msgstr "Невозможно открыть %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Единицы" msgstr "Единицы"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Идентификатор пользователя" msgstr "Идентификатор пользователя"
@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr "Идентификатор пользователя"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Видимость" msgstr "Видимость"
@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr "Видимость"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Объем:" msgstr "Объем:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "З" msgstr "З"
@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "З"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Темп. воды" msgstr "Темп. воды"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Вебсервис" msgstr "Вебсервис"
@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr "Срд"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Груз" msgstr "Груз"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Грузовая система" msgstr "Грузовая система"
@ -1692,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"У вас есть несохраненные изменения в файле %s.\n" "У вас есть несохраненные изменения в файле %s.\n"
"Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?" "Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1799,7 +1808,7 @@ msgstr "для выбранного погружения"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "для выбранных погружений" msgstr "для выбранных погружений"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "фут" msgstr "фут"
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "кг"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "л" msgstr "л"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "фунт" msgstr "фунт"
@ -1843,7 +1852,7 @@ msgstr "фунт"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "комбинезон" msgstr "комбинезон"
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "м" msgstr "м"
@ -1851,7 +1860,7 @@ msgstr "м"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "макс. ppO2" msgstr "макс. ppO2"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "макс.CNS" msgstr "макс.CNS"
@ -1863,7 +1872,7 @@ msgstr "макс. глуб."
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "мембрана" msgstr "мембрана"
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "мин" msgstr "мин"
@ -1960,7 +1969,7 @@ msgstr "передатчик"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "неизв" msgstr "неизв"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
@ -1997,9 +2006,6 @@ msgstr "нагрузка"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить" #~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Расход"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Профиль" #~ msgstr "Профиль"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Ďoďo Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ďoďo Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovakian\n" "Language-Team: Slovakian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Mesiac" msgstr " > Mesiac"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "#" msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %dh %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin" msgstr "%dh %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "O Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Pridať Ponor..." msgstr "Pridať Ponor..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Pridať ponor" msgstr "Pridať ponor"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Pridať do akcie vyššie" msgstr "Pridať do akcie vyššie"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Priemerná teplota" msgstr "Priemerná teplota"
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť" msgstr "Zatvoriť"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Zredukovať všetky" msgstr "Zredukovať všetky"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Vytvoriť novú akciu nad" msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "kubická stopa" msgstr "kubická stopa"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Fľaša" msgstr "Fľaša"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Fľaša" msgstr "Fľaša"
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Dátum a čas" msgstr "Dátum a čas"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Dátum:" msgstr "Dátum:"
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Default XML Súbor"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Zmazať ponor" msgstr "Zmazať ponor"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Zmazať ponory" msgstr "Zmazať ponory"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka" msgstr "Hĺbka"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Hĺbka (%s):" msgstr "Hĺbka (%s):"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Ponor #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgstr "Ponor #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Ponor #%d - " msgstr "Ponor #%d - "
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Počítač" msgstr "Počítač"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informácie" msgstr "Informácie"
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Chyba importu dát" msgstr "Chyba importu dát"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Detaily ponoru" msgstr "Detaily ponoru"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Ponor č." msgstr "Ponor č."
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ponor č."
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Font pre ponory" msgstr "Font pre ponory"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Nahratie údajov z počítača..." msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Nahratie údajov z počítača" msgstr "Nahratie údajov z počítača"
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Dĺžka (min)" msgstr "Dĺžka (min)"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Dĺžka (min)" msgstr "Dĺžka (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Názov zariadenia"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Editovať akciu" msgstr "Editovať akciu"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Editovať sumár" msgstr "Editovať sumár"
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Editovať sumár"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Editovať ponor" msgstr "Editovať ponor"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Editovať ponor" msgstr "Editovať ponor"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Editovať ponory" msgstr "Editovať ponory"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Editovať viac ponorov" msgstr "Editovať viac ponorov"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Editovať sumár" msgstr "Editovať sumár"
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Min. hĺbka" msgstr "Min. hĺbka"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Výstroj" msgstr "Výstroj"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Udalosť: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa" msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Expandovať všetky" msgstr "Expandovať všetky"
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "" msgstr ""
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "" msgstr ""
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Použitá zmes"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Použitá zmes"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Zmes" msgstr "Zmes"
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr ""
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Zoznam"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Miesto" msgstr "Miesto"
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Značka" msgstr "Značka"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Max. spotreba"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max. teplota" msgstr "Max. teplota"
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Dĺžka: %d min\n" "Dĺžka: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Maximum"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Máj" msgstr "Máj"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Zmazať ponory" msgstr "Zmazať ponory"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Spoj akciu s akciou nad" msgstr "Spoj akciu s akciou nad"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Spoj akciu s akciou pod" msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Po"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C" msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Názov zariadenia"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Žiadne informácie o fľaši" msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Otvoriť súbor"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..." msgstr "Otvoriť..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Tlak:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Tlačiť vybrané ponory" msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Tlačiť výber" msgstr "Tlačiť výber"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Druh tlače" msgstr "Druh tlače"
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu" msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Rating" msgstr "Rating"
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Rating"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Načítavam ponor %s" msgstr "Načítavam ponor %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Vymaž akciu" msgstr "Vymaž akciu"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Vymaž ponor z akcie" msgstr "Vymaž ponor z akcie"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie" msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Prečíslovanie..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Skús znovu" msgstr "Skús znovu"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Spotreba plynu" msgstr "Spotreba plynu"
@ -1306,11 +1311,11 @@ msgstr "Uložiť ako..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Uložiť zmeny?" msgstr "Uložiť zmeny?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Uložiť súbor ako" msgstr "Uložiť súbor ako"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Uložiť ako..." msgstr "Uložiť ako..."
@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "" msgstr ""
@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Štatistika"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Štatistiky" msgstr "Štatistiky"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Štatistiky" msgstr "Štatistiky"
@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Štatistiky"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Oblek" msgstr "Oblek"
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tlač tabuľky" msgstr "Tlač tabuľky"
@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Kombinovaný"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Št" msgstr "Št"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Čas" msgstr "Čas"
@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Celkový čas"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Celkový čas" msgstr "Celkový čas"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Závažie:" msgstr "Závažie:"
@ -1591,7 +1596,11 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Jednotky" msgstr "Jednotky"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Náhľad" msgstr "Náhľad"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "" msgstr ""
@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Objem:" msgstr "Objem:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr ""
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Teplota vody" msgstr "Teplota vody"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "St"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Závažie" msgstr "Závažie"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Závažie" msgstr "Závažie"
@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"Máš neuložené zmeny v súbore %s \n" "Máš neuložené zmeny v súbore %s \n"
"Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?" "Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "Tlačiť vybrané ponory" msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1819,7 +1828,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US libra" msgstr "US libra"
@ -1827,7 +1836,7 @@ msgstr "US libra"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "" msgstr ""
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "max. hĺbka"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "vysielač"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "nez." msgstr "nez."
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "neznámy" msgstr "neznámy"
@ -2000,9 +2009,6 @@ msgstr "záťaž"
#~ "Dĺžka\n" #~ "Dĺžka\n"
#~ "Celková" #~ "Celková"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Použitá zmes"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Pekná tlač" #~ msgstr "Pekná tlač"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:42-0800\n"
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n" "Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Månad" msgstr " > Månad"
#: webservice.c:234 #: webservice.c:237
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Ladda ned" msgstr "Ladda ned"
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "slut"
msgid "#" msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: print.c:307 #: print.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s" msgid "%.*f %s"
msgstr "%.*f %s" msgstr "%.*f %s"
#: print.c:252 print.c:325 #: print.c:253 print.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s\n" msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n"
@ -68,13 +68,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s av %s\n" msgstr "%.0f%s av %s\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:81 #: print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:575 #: print.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$dh%6$02d"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:600 statistics.c:556 #: print.c:585 statistics.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%dd %dt %dmin"
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dt %dmin" msgstr "%dt %dmin"
#: print.c:303 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
#: print.c:924 #: print.c:909
msgid "2 dives per page" msgid "2 dives per page"
msgstr "2 dyk per sida" msgstr "2 dyk per sida"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "20 l/min"
msgid "3m increments for calculated ceiling" msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "beräknat tak i 3m steg" msgstr "beräknat tak i 3m steg"
#: print.c:920 #: print.c:905
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 dyk per sida" msgstr "6 dyk per sida"
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Om Subsurface"
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dyk..." msgstr "Nytt dyk..."
#: divelist.c:2393 #: divelist.c:2397
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Nytt dyk" msgstr "Nytt dyk"
#: divelist.c:2495 #: divelist.c:2499
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Kombinera med resan ovan" msgstr "Kombinera med resan ovan"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Lufttryck"
msgid "Air Temp" msgid "Air Temp"
msgstr "Lufttemp" msgstr "Lufttemp"
#: info.c:812 #: info.c:814
#, c-format #, c-format
msgid "Air Temp in %s" msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Lufttemp i %s" msgstr "Lufttemp i %s"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Bailout till öppet system"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502 #: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Parkamrat" msgstr "Parkamrat"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
#: divelist.c:2513 #: divelist.c:2517
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Sammanslå alla" msgstr "Sammanslå alla"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Kontaktar..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Kontaktfel:" msgstr "Kontaktfel:"
#: divelist.c:2485 #: divelist.c:2489
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Ny resa innan" msgstr "Ny resa innan"
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Ny resa innan"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "ft^3" msgstr "ft^3"
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668 #: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Cyl" msgstr "Cyl"
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194 #: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Flaska" msgstr "Flaska"
@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!" msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830 #: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: info.c:1099 #: info.c:1101
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "Datum och tid" msgstr "Datum och tid"
#: info.c:1109 #: info.c:1111
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "Standard XML-fil"
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Radera dykdatorinformation" msgstr "Radera dykdatorinformation"
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380 #: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Radera dyk" msgstr "Radera dyk"
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379 #: divelist.c:2241 divelist.c:2383
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Radera dyk" msgstr "Radera dyk"
#: print.c:501 statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Djup" msgstr "Djup"
#: info.c:1176 #: info.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Djup (%s):" msgstr "Djup (%s):"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Enhet eller monteringspunkt"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Dyk #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d kl %6$d:%7$02d" msgstr "Dyk #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d kl %6$d:%7$02d"
#: info.c:157 print.c:76 #: info.c:157 print.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dyk #%d - " msgstr "Dyk #%d - "
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Dykdatornamn" msgstr "Dykdatornamn"
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821 #: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Information" msgstr "Information"
@ -609,15 +609,15 @@ msgstr "Dykdatorleverantör och produkt"
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Lyckades inte importera dykdata" msgstr "Lyckades inte importera dykdata"
#: print.c:910 #: print.c:895
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
#: gps.c:193 #: gps.c:206
msgid "Dive locations" msgid "Dive locations"
msgstr "Dykplatser" msgstr "Dykplatser"
#: info.c:797 #: info.c:799
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "När börjar dyket?" msgstr "När börjar dyket?"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Dive#" msgid "Dive#"
msgstr "Dyknr" msgstr "Dyknr"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Dyknr"
msgid "Divelist Font" msgid "Divelist Font"
msgstr "Font för dyklistan" msgstr "Font för dyklistan"
#: info.c:1250 #: info.c:1252
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Ladda ner från dykdator"
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Ladda ner från dykdator..." msgstr "Ladda ner från dykdator..."
#: webservice.c:207 #: webservice.c:210
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Ladda ner från webbtjänst" msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
@ -665,15 +665,15 @@ msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Nedladdning lyckades!" msgstr "Nedladdning lyckades!"
#: statistics.c:175 #: print.c:486 statistics.c:175
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet" msgstr "Varaktighet"
#: info.c:1171 #: info.c:1173
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Varaktighet (min)" msgstr "Varaktighet (min)"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "Ändra Enhetsnamn"
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Ändra dykdatorers namn" msgstr "Ändra dykdatorers namn"
#: info.c:955 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Ändra reseinformation" msgstr "Ändra reseinformation"
#: divelist.c:2401 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Ändra resesammandrag" msgstr "Ändra resesammandrag"
@ -714,23 +714,23 @@ msgstr "Ändra resesammandrag"
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet" msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
#: divelist.c:2377 #: divelist.c:2381
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Redigera dyk" msgstr "Redigera dyk"
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457 #: divelist.c:2438 divelist.c:2461
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Redigera dyk datum/tid" msgstr "Redigera dyk datum/tid"
#: divelist.c:2376 #: divelist.c:2380
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Redigera dyk" msgstr "Redigera dyk"
#: info.c:763 #: info.c:765
msgid "Edit multiple dives" msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Redigera flera dyk" msgstr "Redigera flera dyk"
#: info.c:619 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Redigera resesammandrag" msgstr "Redigera resesammandrag"
@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "Slut"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Slutdjup" msgstr "Slutdjup"
#: webservice.c:220 #: webservice.c:223
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data" msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831 #: gtk-gui.c:1603 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning" msgstr "Utrustning"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Händelse: väntar på användaren" msgstr "Händelse: väntar på användaren"
#: divelist.c:2509 #: divelist.c:2513
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Expandera alla" msgstr "Expandera alla"
@ -876,10 +876,15 @@ msgstr "GFlow"
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow för dykplanering" msgstr "GFlow för dykplanering"
#: info.c:775 #: info.c:777
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (WGS84 eller GPS format)" msgstr "GPS (WGS84 eller GPS format)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:197
msgid "Gas Used"
msgstr "Gasanvändning"
#: statistics.c:857 #: statistics.c:857
msgctxt "Amount" msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "Gasanvändning"
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasanvändning:\n" msgstr "Gasanvändning:\n"
#: equipment.c:959 print.c:194 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasblandning" msgstr "Gasblandning"
@ -907,7 +912,7 @@ msgstr "Allmänna Iinställningar"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: webservice.c:241 #: webservice.c:244
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Idle" msgstr "Idle"
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502 #: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Plats" msgstr "Plats"
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "Batterivarning"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "mar" msgstr "mar"
#: gps.c:56 #: gps.c:59
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
msgstr "Markera platsen här" msgstr "Markera platsen här"
@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "Markera platsen här"
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "markering" msgstr "markering"
#: print.c:501 #: print.c:486
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "master" msgstr "master"
@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "Max SAC"
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max temp" msgstr "Max temp"
#: print.c:102 #: print.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n" "Max depth: %.*f %s\n"
@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Tid: %d min\n" "Tid: %d min\n"
"%s" "%s"
#: print.c:372 #: print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "Max. CNS" msgid "Max. CNS"
msgstr "Max. CNS" msgstr "Max. CNS"
@ -1052,15 +1057,15 @@ msgstr "Maximum"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "maj" msgstr "maj"
#: divelist.c:2368 #: divelist.c:2372
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Sammanslå dyk" msgstr "Sammanslå dyk"
#: divelist.c:2409 #: divelist.c:2413
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa" msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa"
#: divelist.c:2419 #: divelist.c:2423
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Sammanfoga resa med senare resa" msgstr "Sammanfoga resa med senare resa"
@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "mån"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer" msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "Enhetsnamn"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Ingen flaskinformation" msgstr "Ingen flaskinformation"
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259 #: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar" msgstr "Anteckningar"
@ -1147,7 +1152,7 @@ msgstr "nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855 #: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1172,7 +1177,7 @@ msgstr "Öppna fil"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öppna..." msgstr "Öppna..."
#: print.c:166 #: print.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Syre" msgstr "Syre"
@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr "Varning: grön PO2"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: info.c:786 #: info.c:788
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Välj från karta" msgstr "Välj från karta"
@ -1225,15 +1230,15 @@ msgstr "Tryck:"
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Föregående dykdator" msgstr "Föregående dykdator"
#: print.c:947 #: print.c:932
msgid "Print only selected dives" msgid "Print only selected dives"
msgstr "Skriv ut valda dyk" msgstr "Skriv ut valda dyk"
#: print.c:942 #: print.c:927
msgid "Print selection" msgid "Print selection"
msgstr "Skriv ut valda dyk" msgstr "Skriv ut valda dyk"
#: print.c:914 #: print.c:899
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstyp" msgstr "Utskriftstyp"
@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Varning: gastid"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Varning: gastid" msgstr "Varning: gastid"
#: info.c:803 info.c:1256 #: info.c:805 info.c:1258
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Rankning" msgstr "Rankning"
@ -1270,15 +1275,15 @@ msgstr "Rankning"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Läser %s %s" msgstr "Läser %s %s"
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424 #: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Radera resa" msgstr "Radera resa"
#: divelist.c:2503 #: divelist.c:2507
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Ta bort dyk från resa" msgstr "Ta bort dyk från resa"
#: divelist.c:2501 #: divelist.c:2505
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ta bort valda dyk från resa" msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
@ -1294,11 +1299,11 @@ msgstr "Uppdatera numrering..."
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Försök igen" msgstr "Försök igen"
#: info.c:654 #: info.c:651
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854 #: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1331,11 +1336,11 @@ msgstr "Spara som..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Spara ändringar?" msgstr "Spara ändringar?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139 #: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Spara fil som" msgstr "Spara fil som"
#: divelist.c:2441 #: divelist.c:2445
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Spara som" msgstr "Spara som"
@ -1396,7 +1401,7 @@ msgstr "Visa beräknad tak-information"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Visa takinformationen i rött" msgstr "Visa takinformationen i rött"
#: divelist.c:2474 #: divelist.c:2478
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Visa på kartan" msgstr "Visa på kartan"
@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "Statistik %s"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: webservice.c:240 #: webservice.c:243
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n" msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257 #: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Dräkt" msgstr "Dräkt"
@ -1482,7 +1487,7 @@ msgstr "Lufttryck på ytan (mbar)"
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Byt till gas %s\n" msgstr "Byt till gas %s\n"
#: print.c:928 #: print.c:913
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellutskrift" msgstr "Tabellutskrift"
@ -1518,7 +1523,7 @@ msgstr "Alla"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "tor" msgstr "tor"
#: info.c:1114 print.c:501 #: info.c:1116
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Total tid" msgstr "Total tid"
#: print.c:321 #: print.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Total vikt:" msgstr "Total vikt:"
@ -1609,7 +1614,11 @@ msgstr "Kunde inte öppna fil %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: webservice.c:227 #: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr ""
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Användar ID" msgstr "Användar ID"
@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "Användar ID"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
#: info.c:809 statistics.c:840 #: info.c:811 statistics.c:840
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet" msgstr "Synlighet"
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Synlighet"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volym:" msgstr "Volym:"
#: info.c:655 #: info.c:652
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "W"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Vattentemperatur" msgstr "Vattentemperatur"
#: webservice.c:255 #: webservice.c:258
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webbtjänst" msgstr "Webbtjänst"
@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "ons"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Vikt" msgstr "Vikt"
#: equipment.c:1084 print.c:289 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Viktsystem" msgstr "Viktsystem"
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"Du har ändringer som inte är sparade i %s.\n" "Du har ändringer som inte är sparade i %s.\n"
"Vill du spara dem innan du stänger datafilen?" "Vill du spara dem innan du stänger datafilen?"
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171 #: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
#: profile.c:399 #: profile.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "för valt dyk"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "för utvalda dyk" msgstr "för utvalda dyk"
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838 #: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654 #: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pund" msgstr "pund"
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "pund"
msgid "long john" msgid "long john"
msgstr "Longjohn" msgstr "Longjohn"
#: dive.c:112 info.c:1176 #: dive.c:112 info.c:1178
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max ppO2" msgstr "max ppO2"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731 #: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "maxCNS" msgstr "maxCNS"
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Maxdjup"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membran" msgstr "membran"
#: divelist.c:1423 planner.c:903 #: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
@ -1966,7 +1975,7 @@ msgstr "sändare"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "okänd" msgstr "okänd"
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 #: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänd" msgstr "okänd"
@ -2006,8 +2015,5 @@ msgstr "arbetsbelastning"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Radera" #~ msgstr "Radera"
#~ msgid "Gas Used"
#~ msgstr "Gasanvändning"
#~ msgid "Pretty print" #~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Prydlig utskrift" #~ msgstr "Prydlig utskrift"