mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Another strings update
This should re-enable to text for "Gas Used" and introduces the new text
for the map window title from commit 21401578c620 ("Add instructions to
GPS map window title").
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
4ed41dd49f
commit
9166dab702
13 changed files with 1320 additions and 1319 deletions
196
po/bg_BG.po
196
po/bg_BG.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Месец"
|
msgstr " > Месец"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr " Изтегли"
|
msgstr " Изтегли"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -46,11 +46,13 @@ msgstr " край"
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "№"
|
msgstr "№"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s"
|
msgstr "%.*f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -65,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f%s от %s\n"
|
msgstr "%.0f%s от %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$s, %2$s, %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s %3$s, %2$s, %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d мин"
|
msgstr "%d мин"
|
||||||
|
|
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "%dд %dч %dмин"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dч %dмин"
|
msgstr "%dч %dмин"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 кб.фута/мин"
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr "17 л/мин"
|
msgstr "17 л/мин"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr "2 гмуркания на стр."
|
msgstr "2 гмуркания на стр."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "20 л/мин"
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "3м увеличение за изчислен таван"
|
msgstr "3м увеличение за изчислен таван"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "6 гмуркания на стр."
|
msgstr "6 гмуркания на стр."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -334,11 +336,11 @@ msgstr "За Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Добави гмуркане..."
|
msgstr "Добави гмуркане..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Добави гмуркане"
|
msgstr "Добави гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Добави в горно пътуване"
|
msgstr "Добави в горно пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "Въздушна преса"
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Темп. на въздух"
|
msgstr "Темп. на въздух"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr "Tемп на въздуха в %s"
|
msgstr "Tемп на въздуха в %s"
|
||||||
|
|
@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "Връщане към OC"
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "Бара"
|
msgstr "Бара"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Партньор"
|
msgstr "Партньор"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затвори"
|
msgstr "Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Свиване на всички"
|
msgstr "Свиване на всички"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "Свръзване..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Грешка при връзка: "
|
msgstr "Грешка при връзка: "
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Създай ново пътуване"
|
msgstr "Създай ново пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -478,11 +480,11 @@ msgstr "Създай ново пътуване"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "Кб.Фута"
|
msgstr "Кб.Фута"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Бут."
|
msgstr "Бут."
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Бутилка"
|
msgstr "Бутилка"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -499,15 +501,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!"
|
msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Дата"
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Дата и час"
|
msgstr "Дата и час"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Дата:"
|
msgstr "Дата:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -523,19 +525,19 @@ msgstr "XML файл по подразибране"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
|
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Изтрий гмуркане"
|
msgstr "Изтрий гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Изтрий гмуркания"
|
msgstr "Изтрий гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Дълбочина"
|
msgstr "Дълбочина"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Дълбочина (%s):"
|
msgstr "Дълбочина (%s):"
|
||||||
|
|
@ -562,7 +564,7 @@ msgstr "Устройсто или входна точка"
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Гмуркане №%d - "
|
msgstr "Гмуркане №%d - "
|
||||||
|
|
@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
|
msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -608,15 +610,15 @@ msgstr "Марка и модел на гмуркачески комютър"
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Грешка при вход на данни"
|
msgstr "Грешка при вход на данни"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Информяция за гмуркане"
|
msgstr "Информяция за гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Места за гмуркане"
|
msgstr "Места за гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Водач"
|
msgstr "Водач"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "Водач"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "Гмуркането започва кога?"
|
msgstr "Гмуркането започва кога?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Гмуркане №"
|
msgstr "Гмуркане №"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Гмуркане №"
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Шрифт за списъка на гмуркания"
|
msgstr "Шрифт за списъка на гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Водач"
|
msgstr "Водач"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Изтегли от уеб услугата"
|
msgstr "Изтегли от уеб услугата"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -664,15 +666,15 @@ msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr "Успешно изтегляне!"
|
msgstr "Успешно изтегляне!"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Продълж. (мин.)"
|
msgstr "Продълж. (мин.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Продълж. (мин.)"
|
msgstr "Продълж. (мин.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -701,11 +703,11 @@ msgstr "Редактирай имена на устройства"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
|
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
|
msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -713,23 +715,23 @@ msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
|
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Редактиране на гмуркане"
|
msgstr "Редактиране на гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане"
|
msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Редактирай гмуркания"
|
msgstr "Редактирай гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Редактиране на гмуркания"
|
msgstr "Редактиране на гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -745,11 +747,11 @@ msgstr "Край"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Мин. дълбочина"
|
msgstr "Мин. дълбочина"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
|
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Екипировка"
|
msgstr "Екипировка"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
|
msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Разшири всички"
|
msgstr "Разшири всички"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -875,10 +877,15 @@ msgstr "GFlow"
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr "GFlow за план"
|
msgstr "GFlow за план"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr "GPS (WGS84 или GPS формат)"
|
msgstr "GPS (WGS84 или GPS формат)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Използван Газ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
|
@ -894,7 +901,7 @@ msgstr "Използван Газ"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Консумация на газ:\n"
|
msgstr "Консумация на газ:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Газ микс"
|
msgstr "Газ микс"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -906,7 +913,7 @@ msgstr "Общи настройки"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помощ"
|
msgstr "Помощ"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Режим на готовност"
|
msgstr "Режим на готовност"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -955,7 +962,7 @@ msgstr "Списък"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Литра"
|
msgstr "Литра"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Местонахождение"
|
msgstr "Местонахождение"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -984,7 +991,7 @@ msgstr "Внимание: слаба батерия"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Март"
|
msgstr "Март"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Маркирай местонахождение"
|
msgstr "Маркирай местонахождение"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "Маркирай местонахождение"
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Маркер"
|
msgstr "Маркер"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Главен"
|
msgstr "Главен"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1012,7 +1019,7 @@ msgstr "Макс. SAC"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Макс. темп."
|
msgstr "Макс. темп."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1023,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Продължителност: %d мин\n"
|
"Продължителност: %d мин\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr "Макс. CNS"
|
msgstr "Макс. CNS"
|
||||||
|
|
@ -1051,15 +1058,15 @@ msgstr "Максимум"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Май"
|
msgstr "Май"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Слей гмуркания"
|
msgstr "Слей гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Слей пътуване с горно пътуване"
|
msgstr "Слей пътуване с горно пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
|
msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1110,7 +1117,7 @@ msgstr "Пон"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
|
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "Прякор"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Няма информация за резервоар"
|
msgstr "Няма информация за резервоар"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Бележки"
|
msgstr "Бележки"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1146,7 +1153,7 @@ msgstr "Нов"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1171,7 +1178,7 @@ msgstr "Отвори файл"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Отвори..."
|
msgstr "Отвори..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Кислород"
|
msgstr "Кислород"
|
||||||
|
|
@ -1196,7 +1203,7 @@ msgstr "Внимание: парциално О2 налягане в зелен
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "PSI"
|
msgstr "PSI"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Изберете на картата"
|
msgstr "Изберете на картата"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1224,15 +1231,15 @@ msgstr "Налягане:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Предишен ГК"
|
msgstr "Предишен ГК"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Напечатай само избраните гмуркания"
|
msgstr "Напечатай само избраните гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Напечатай селекцията"
|
msgstr "Напечатай селекцията"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Тип на печата"
|
msgstr "Тип на печата"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1260,7 +1267,7 @@ msgstr "Тревога: оставащо газ-време"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Внимание: оставащо газ-време"
|
msgstr "Внимание: оставащо газ-време"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Оценка"
|
msgstr "Оценка"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1269,15 +1276,15 @@ msgstr "Оценка"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Четене на гмуркане %s %s"
|
msgstr "Четене на гмуркане %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Изтрий пътуване"
|
msgstr "Изтрий пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
|
msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
|
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1293,11 +1300,11 @@ msgstr "Преномерирай..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Опитай пак"
|
msgstr "Опитай пак"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
|
@ -1330,11 +1337,11 @@ msgstr "Запиши като..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Запиши промените?"
|
msgstr "Запиши промените?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Запиши файл като?"
|
msgstr "Запиши файл като?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Запиши като..."
|
msgstr "Запиши като..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1395,7 +1402,7 @@ msgstr "Покажи калкулиран таван"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Покажи докладван таван в червено"
|
msgstr "Покажи докладван таван в червено"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Покажи на картата"
|
msgstr "Покажи на картата"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1450,7 +1457,7 @@ msgstr "Статистика %s"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Статистики"
|
msgstr "Статистики"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Статус"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1459,7 +1466,7 @@ msgstr "Статус"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n"
|
msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Водолазен костюм"
|
msgstr "Водолазен костюм"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1481,7 +1488,7 @@ msgstr "Налягане на повърхността (mbar)"
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr "Превключи газ на %s\n"
|
msgstr "Превключи газ на %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Печат на таблица"
|
msgstr "Печат на таблица"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1517,7 +1524,7 @@ msgstr "Комбиниран"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Чет"
|
msgstr "Чет"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Време"
|
msgstr "Време"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1542,7 +1549,7 @@ msgstr "Общо време"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Общо време"
|
msgstr "Общо време"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Тегло:"
|
msgstr "Тегло:"
|
||||||
|
|
@ -1610,7 +1617,11 @@ msgstr "Не може да бъдe отворен %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Единици"
|
msgstr "Единици"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Потребителски ключ"
|
msgstr "Потребителски ключ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1618,7 +1629,7 @@ msgstr "Потребителски ключ"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Изглед"
|
msgstr "Изглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Видимост"
|
msgstr "Видимост"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1626,7 +1637,7 @@ msgstr "Видимост"
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Обем:"
|
msgstr "Обем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1634,7 +1645,7 @@ msgstr "W"
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Темп. на водата"
|
msgstr "Темп. на водата"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Уеб услуга"
|
msgstr "Уеб услуга"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1646,7 +1657,7 @@ msgstr "Ср"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Тежест"
|
msgstr "Тежест"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Система за тежест"
|
msgstr "Система за тежест"
|
||||||
|
|
@ -1697,7 +1708,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Имате незаписани промени във файла %s.\n"
|
"Имате незаписани промени във файла %s.\n"
|
||||||
"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?"
|
"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1804,7 +1815,7 @@ msgstr "за избраните гмуркане"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "за избраните гмуркания"
|
msgstr "за избраните гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "фута"
|
msgstr "фута"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1840,7 +1851,7 @@ msgstr "кг"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "л"
|
msgstr "л"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "паунда"
|
msgstr "паунда"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1848,7 +1859,7 @@ msgstr "паунда"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr "лонг джон"
|
msgstr "лонг джон"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "м"
|
msgstr "м"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1856,7 +1867,7 @@ msgstr "м"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "макс ppO2"
|
msgstr "макс ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "макс CNS"
|
msgstr "макс CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1868,7 +1879,7 @@ msgstr "макс. дълбочина"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "мембрана"
|
msgstr "мембрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "мин"
|
msgstr "мин"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1965,7 +1976,7 @@ msgstr "предавател"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "неизв."
|
msgstr "неизв."
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "неизвестно"
|
msgstr "неизвестно"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2020,9 +2031,6 @@ msgstr "натовареност"
|
||||||
#~ "Продължителност\n"
|
#~ "Продължителност\n"
|
||||||
#~ "Тотално"
|
#~ "Тотално"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Използван Газ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Красив печат"
|
#~ msgstr "Красив печат"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/de_CH.po
194
po/de_CH.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:51-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:51-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Monat"
|
msgstr " > Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr " herunterladen"
|
msgstr " herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Ende"
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "Nr."
|
msgstr "Nr."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s"
|
msgstr "%.*f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dst %dmin"
|
msgstr "%dst %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 cuft/min"
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr "17 l/min"
|
msgstr "17 l/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
|
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
|
msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
|
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Luftdruck"
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Luft Temp"
|
msgstr "Luft Temp"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr "Lufttemp. in %s"
|
msgstr "Lufttemp. in %s"
|
||||||
|
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "bar"
|
msgstr "bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Partner"
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werde
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schliessen"
|
msgstr "Schliessen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Alle einfalten"
|
msgstr "Alle einfalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Verbinde..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "cuft"
|
msgstr "cuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Flasche"
|
msgstr "Flasche"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Flasche"
|
msgstr "Flasche"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "T:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Datum und Zeit"
|
msgstr "Datum und Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standard XML Datei"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang löschen"
|
msgstr "Tauchgang löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Tiefe"
|
msgstr "Tiefe"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Tiefe (%s):"
|
msgstr "Tiefe (%s):"
|
||||||
|
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Tauchgang #%d - "
|
msgstr "Tauchgang #%d - "
|
||||||
|
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informationen"
|
msgstr "Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Modell"
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
|
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Notizen zum Tauchgang"
|
msgstr "Notizen zum Tauchgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Tauchplätze"
|
msgstr "Tauchplätze"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Tauchguide"
|
msgstr "Tauchguide"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Tauchguide"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
|
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Tauchgang Nr."
|
msgstr "Tauchgang Nr."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr."
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Schriftart für Tauchliste"
|
msgstr "Schriftart für Tauchliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Tauchguide"
|
msgstr "Tauchguide"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Vom Webserver laden..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr "Erfolgreich geladen!"
|
msgstr "Erfolgreich geladen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Dauer"
|
msgstr "Dauer"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Dauer (min)"
|
msgstr "Dauer (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten"
|
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
|
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
|
msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Ende"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Tiefe am Ende"
|
msgstr "Tiefe am Ende"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Ausrüstung"
|
msgstr "Ausrüstung"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
|
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Alle ausfalten"
|
msgstr "Alle ausfalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr "GFlow für Tauchplan"
|
msgstr "GFlow für Tauchplan"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
|
msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Gasverbrauch"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
|
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Verw. Gas"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Gasverbrauch:\n"
|
msgstr "Gasverbrauch:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Gasmischung"
|
msgstr "Gasmischung"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Allg. Einstellungen"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "inaktiv"
|
msgstr "inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Liste"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Liter"
|
msgstr "Liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Ort"
|
msgstr "Ort"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mär"
|
msgstr "Mär"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Hier markieren"
|
msgstr "Hier markieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Hier markieren"
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Markierung"
|
msgstr "Markierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Guide"
|
msgstr "Guide"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Max. SAC"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Max. Temp."
|
msgstr "Max. Temp."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dauer: %d min\n"
|
"Dauer: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr "Max. CNS"
|
msgstr "Max. CNS"
|
||||||
|
|
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Max."
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Mo"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Gerätename"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Keine Flaschen Informationen"
|
msgstr "Keine Flaschen Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notizen"
|
msgstr "Notizen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Öffnen..."
|
msgstr "Öffnen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Sauerstoff"
|
msgstr "Sauerstoff"
|
||||||
|
|
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Warnung: PO₂ Grün"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "psi"
|
msgstr "psi"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Druck:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Vorh. TC"
|
msgstr "Vorh. TC"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
|
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Auswahl drucken"
|
msgstr "Auswahl drucken"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
|
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Bewertung"
|
msgstr "Bewertung"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Bewertung"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lese %s %s"
|
msgstr "Lese %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Reise entfernen"
|
msgstr "Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Wiederholen"
|
msgstr "Wiederholen"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
|
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Speichern unter"
|
msgstr "Speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
|
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistiken %s"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistiken"
|
msgstr "Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Anzug"
|
msgstr "Anzug"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Druck an der Oberfläche (mbar)"
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
|
msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Tabellenausdruck"
|
msgstr "Tabellenausdruck"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Drei"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Zeit"
|
msgstr "Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Gesamt"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Gesamtzeit"
|
msgstr "Gesamtzeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Gesamtgewicht:"
|
msgstr "Gesamtgewicht:"
|
||||||
|
|
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Einheiten"
|
msgstr "Einheiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Benutzerkennung"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Sicht"
|
msgstr "Sicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sicht"
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Volumen:"
|
msgstr "Volumen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "W"
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Wassertemperatur"
|
msgstr "Wassertemperatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Webservice"
|
msgstr "Webservice"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "Mi"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Gewicht"
|
msgstr "Gewicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Gewicht"
|
msgstr "Gewicht"
|
||||||
|
|
@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nicht alle Änderungen in der Datei %s wurden gespeichert.\n"
|
"Nicht alle Änderungen in der Datei %s wurden gespeichert.\n"
|
||||||
"Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?"
|
"Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1804,7 +1813,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US Pfund"
|
msgstr "US Pfund"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1848,7 +1857,7 @@ msgstr "US Pfund"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr "Latzhose"
|
msgstr "Latzhose"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max. ppO₂"
|
msgstr "max. ppO₂"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "max. CNS"
|
msgstr "max. CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "Membran"
|
msgstr "Membran"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1967,7 +1976,7 @@ msgstr "Sender"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "unbk"
|
msgstr "unbk"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "unbekannt"
|
msgstr "unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2023,9 +2032,6 @@ msgstr "Arbeit"
|
||||||
#~ "Dauer\n"
|
#~ "Dauer\n"
|
||||||
#~ "Gesamt"
|
#~ "Gesamt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gasverbrauch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Schön drucken"
|
#~ msgstr "Schön drucken"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/de_DE.po
194
po/de_DE.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:44-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:44-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Monat"
|
msgstr " > Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr " herunterladen"
|
msgstr " herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr " Ende"
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "Nr."
|
msgstr "Nr."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s"
|
msgstr "%.*f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -66,13 +66,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dst %dmin"
|
msgstr "%dst %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "0.7 cu.ft./min"
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr "17 l/min"
|
msgstr "17 l/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
|
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
|
msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
|
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Luftdruck"
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Luft Temp"
|
msgstr "Luft Temp"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr "Lufttemp. in %s"
|
msgstr "Lufttemp. in %s"
|
||||||
|
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Notausstieg mittels offenem System"
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "bar"
|
msgstr "bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Partner"
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werde
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Alle einfalten"
|
msgstr "Alle einfalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Verbinde..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "cuft"
|
msgstr "cuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Flasche"
|
msgstr "Flasche"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Flasche"
|
msgstr "Flasche"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "T:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTIERUNG DES BÜHLMANN ALGORITHMUS UND EINES DARAF BASIERENDEN TAUCHPLANNERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTIERUNG DES BÜHLMANN ALGORITHMUS UND EINES DARAF BASIERENDEN TAUCHPLANNERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Datum und Zeit"
|
msgstr "Datum und Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "Standard XML Datei"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang löschen"
|
msgstr "Tauchgang löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Tiefe"
|
msgstr "Tiefe"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Tiefe (%s):"
|
msgstr "Tiefe (%s):"
|
||||||
|
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Tauchgang #%d - "
|
msgstr "Tauchgang #%d - "
|
||||||
|
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informationen"
|
msgstr "Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Modell"
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
|
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Notizen zum Tauchgang"
|
msgstr "Notizen zum Tauchgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Tauchplätze"
|
msgstr "Tauchplätze"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
|
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Tauchgang Nr."
|
msgstr "Tauchgang Nr."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Tauchgang Nr."
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Schriftart für Tauchliste"
|
msgstr "Schriftart für Tauchliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -663,15 +663,15 @@ msgstr "Vom Webserver laden..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr "Erfolgreich geladen!"
|
msgstr "Erfolgreich geladen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Dauer"
|
msgstr "Dauer"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Dauer (min)"
|
msgstr "Dauer (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten"
|
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -712,23 +712,23 @@ msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
|
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
|
msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Ende"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Tiefe am Ende"
|
msgstr "Tiefe am Ende"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Ausrüstung"
|
msgstr "Ausrüstung"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
|
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Alle ausfalten"
|
msgstr "Alle ausfalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -874,10 +874,15 @@ msgstr "GFlow"
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr "GFlow für Tauchplan"
|
msgstr "GFlow für Tauchplan"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
|
msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Gasverbrauch"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
|
@ -893,7 +898,7 @@ msgstr "Verw. Gas"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Gasverbruach:\n"
|
msgstr "Gasverbruach:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Gasmischung"
|
msgstr "Gasmischung"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "Allg. Einstellungen"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "inaktiv"
|
msgstr "inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -954,7 +959,7 @@ msgstr "Liste"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Liter"
|
msgstr "Liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Ort"
|
msgstr "Ort"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mär"
|
msgstr "Mär"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Hier markieren"
|
msgstr "Hier markieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -991,7 +996,7 @@ msgstr "Hier markieren"
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Markierung"
|
msgstr "Markierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Leiter"
|
msgstr "Leiter"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr "Max. AMV"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Max. Temp."
|
msgstr "Max. Temp."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dauer: %d min\n"
|
"Dauer: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr "Max. CNS"
|
msgstr "Max. CNS"
|
||||||
|
|
@ -1050,15 +1055,15 @@ msgstr "Max."
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Mo"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr "Gerätename"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Keine Flaschen Informationen"
|
msgstr "Keine Flaschen Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notizen"
|
msgstr "Notizen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Öffnen..."
|
msgstr "Öffnen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Sauerstoff"
|
msgstr "Sauerstoff"
|
||||||
|
|
@ -1195,7 +1200,7 @@ msgstr "Warnung: PO2 Grün"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "psi"
|
msgstr "psi"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1223,15 +1228,15 @@ msgstr "Druck:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Vorh. TC"
|
msgstr "Vorh. TC"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
|
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Auswahl drucken"
|
msgstr "Auswahl drucken"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
|
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Bewertung"
|
msgstr "Bewertung"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1268,15 +1273,15 @@ msgstr "Bewertung"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lese %s %s"
|
msgstr "Lese %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Reise entfernen"
|
msgstr "Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1292,11 +1297,11 @@ msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Wiederholen"
|
msgstr "Wiederholen"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "AMV"
|
msgstr "AMV"
|
||||||
|
|
@ -1329,11 +1334,11 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Speichern unter"
|
msgstr "Speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
|
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr "Statistiken %s"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistiken"
|
msgstr "Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Anzug"
|
msgstr "Anzug"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr "Druck an der Oberfläche (mbar)"
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
|
msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Tabellenausdruck"
|
msgstr "Tabellenausdruck"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "Drei"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Zeit"
|
msgstr "Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr "Gesamt"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Gesamtzeit"
|
msgstr "Gesamtzeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Gesamtgewicht:"
|
msgstr "Gesamtgewicht:"
|
||||||
|
|
@ -1609,7 +1614,11 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Einheiten"
|
msgstr "Einheiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "Benutzerkennung"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Sicht"
|
msgstr "Sicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Sicht"
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Volumen:"
|
msgstr "Volumen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "W"
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Wassertemperatur"
|
msgstr "Wassertemperatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Webservice"
|
msgstr "Webservice"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "Mi"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Gewicht"
|
msgstr "Gewicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Gewicht"
|
msgstr "Gewicht"
|
||||||
|
|
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n"
|
"Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n"
|
||||||
"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?"
|
"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US Pfund"
|
msgstr "US Pfund"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "US Pfund"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr "Latzhose"
|
msgstr "Latzhose"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max. ppO2"
|
msgstr "max. ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "max. CNS"
|
msgstr "max. CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "Membran"
|
msgstr "Membran"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1964,7 +1973,7 @@ msgstr "Sender"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "unbk"
|
msgstr "unbk"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "unbekannt"
|
msgstr "unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2020,9 +2029,6 @@ msgstr "Arbeit"
|
||||||
#~ "Dauer\n"
|
#~ "Dauer\n"
|
||||||
#~ "Gesamt"
|
#~ "Gesamt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gasverbrauch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Schön drucken"
|
#~ msgstr "Schön drucken"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/es_ES.po
194
po/es_ES.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:55-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:55-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergio Schvezov <sergiusens@ieee.org>\n"
|
"Last-Translator: Sergio Schvezov <sergiusens@ieee.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr "> Mes"
|
msgstr "> Mes"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "#"
|
msgstr "#"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d minutos"
|
msgstr "%d minutos"
|
||||||
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd, %dh %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dh %dmin"
|
msgstr "%dh %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Sobre Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Añadir inmersión ..."
|
msgstr "Añadir inmersión ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Añadir inmersión"
|
msgstr "Añadir inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Añadir al viaje anterior"
|
msgstr "Añadir al viaje anterior"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Temp media"
|
msgstr "Temp media"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "Bar"
|
msgstr "Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Compañero"
|
msgstr "Compañero"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Contraer todo"
|
msgstr "Contraer todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "pie^3"
|
msgstr "pie^3"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Bot"
|
msgstr "Bot"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Botella"
|
msgstr "Botella"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Fecha"
|
msgstr "Fecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Fecha y hora"
|
msgstr "Fecha y hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Fecha:"
|
msgstr "Fecha:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Archivo XML por defecto"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Eliminar inmersión"
|
msgstr "Eliminar inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Profundidad"
|
msgstr "Profundidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Profundidad (%s):"
|
msgstr "Profundidad (%s):"
|
||||||
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Inmersión #%d -"
|
msgstr "Inmersión #%d -"
|
||||||
|
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Ordenador de Buceo"
|
msgstr "Ordenador de Buceo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Información de la inmersión"
|
msgstr "Información de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Error al importar datos de inmersiones"
|
msgstr "Error al importar datos de inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Detalles de la inmersión"
|
msgstr "Detalles de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Notas de la inmersión"
|
msgstr "Notas de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Guía"
|
msgstr "Guía"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Guía"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Inmersión #"
|
msgstr "Inmersión #"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Inmersión #"
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Fuente de lista de inmersiones"
|
msgstr "Fuente de lista de inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Divemaster"
|
msgstr "Divemaster"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
||||||
|
|
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Duración"
|
msgstr "Duración"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Duración (min)"
|
msgstr "Duración (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Editar el viaje"
|
msgstr "Editar el viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Editar inmersión"
|
msgstr "Editar inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Editar inmersión"
|
msgstr "Editar inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Editar inmersiones"
|
msgstr "Editar inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Editar múltiples inmersiones"
|
msgstr "Editar múltiples inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Fin"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Profundidad mínima"
|
msgstr "Profundidad mínima"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Equipo"
|
msgstr "Equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Evento: aguardando acción del usuario"
|
msgstr "Evento: aguardando acción del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Expandir todos"
|
msgstr "Expandir todos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Gas usado"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
|
|
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Gas usado"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Mezcla de gas"
|
msgstr "Mezcla de gas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ayuda"
|
msgstr "Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Lista"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Litro"
|
msgstr "Litro"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Ubicación"
|
msgstr "Ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Advertencia de Batería Baja"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Marcador"
|
msgstr "Marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Guía"
|
msgstr "Guía"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Max SAC"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Max. Temp."
|
msgstr "Max. Temp."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Duración :%d minutos\n"
|
"Duración :%d minutos\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Máxima"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mayo"
|
msgstr "Mayo"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima"
|
msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo"
|
msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Lu"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
|
msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "No se degistran datos de botella"
|
msgstr "No se degistran datos de botella"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notas"
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Abrir archivo"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Abrir..."
|
msgstr "Abrir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Aviso Verde PpO2"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "PSI"
|
msgstr "PSI"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Presión:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Imprimir selección"
|
msgstr "Imprimir selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Tipo de impresión"
|
msgstr "Tipo de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alerta tiempo de gas restante"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Aviso tiempo de gas restante"
|
msgstr "Aviso tiempo de gas restante"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Valoración"
|
msgstr "Valoración"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Valoración"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Leyendo inmersiones %s"
|
msgstr "Leyendo inmersiones %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar viaje"
|
msgstr "Eliminar viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
|
msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Renumerar..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Intentar de nuevo"
|
msgstr "Intentar de nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
|
@ -1306,11 +1311,11 @@ msgstr "Guardar como..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Guardar Archivo Como"
|
msgstr "Guardar Archivo Como"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Guardar como..."
|
msgstr "Guardar como..."
|
||||||
|
|
@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Estadísticas"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Estadísticas"
|
msgstr "Estadísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Estadísticas"
|
msgstr "Estadísticas"
|
||||||
|
|
@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Estadísticas"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Traje"
|
msgstr "Traje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Impresión de tabla"
|
msgstr "Impresión de tabla"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Todo"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Ju"
|
msgstr "Ju"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tiempo"
|
msgstr "Tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Total"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Tiempo total"
|
msgstr "Tiempo total"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Peso:"
|
msgstr "Peso:"
|
||||||
|
|
@ -1591,7 +1596,11 @@ msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Unidades"
|
msgstr "Unidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ver"
|
msgstr "Ver"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Volumen:"
|
msgstr "Volumen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Temp. de Agua"
|
msgstr "Temp. de Agua"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "Mi"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Peso"
|
msgstr "Peso"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Sistema de lastre"
|
msgstr "Sistema de lastre"
|
||||||
|
|
@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tienes cambios sin guardar en el archivo: %s \n"
|
"Tienes cambios sin guardar en el archivo: %s \n"
|
||||||
"¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
|
"¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "pies"
|
msgstr "pies"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1819,7 +1828,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "libra"
|
msgstr "libra"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1827,7 +1836,7 @@ msgstr "libra"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1951,7 +1960,7 @@ msgstr "transmisor"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "desc"
|
msgstr "desc"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "desconocido"
|
msgstr "desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2004,9 +2013,6 @@ msgstr "carga"
|
||||||
#~ "Duración\n"
|
#~ "Duración\n"
|
||||||
#~ "Total"
|
#~ "Total"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gas usado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Impresión gráfica"
|
#~ msgstr "Impresión gráfica"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
309
po/fi_FI.po
309
po/fi_FI.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 08:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 08:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Kuukausi"
|
msgstr " > Kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr "Lataa"
|
msgstr "Lataa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -47,21 +47,17 @@ msgstr "loppu"
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "#"
|
msgstr "#"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s"
|
msgstr "%.*f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#: print.c:325
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:591
|
#: statistics.c:591 statistics.c:738 statistics.c:740 statistics.c:742
|
||||||
#: statistics.c:738
|
|
||||||
#: statistics.c:740
|
|
||||||
#: statistics.c:742
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s/min"
|
msgid "%.*f %s/min"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
@ -72,13 +68,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f %s (%s)\n"
|
msgstr "%.0f %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %2$s. %4$d. %3$skuuta %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s %2$s. %4$d. %3$skuuta %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -95,8 +91,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$skuuta %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#: statistics.c:556
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -111,7 +106,7 @@ msgstr "%d pv %d t %d min"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%d t %d min"
|
msgstr "%d t %d min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
@ -294,7 +289,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr "17 l/min"
|
msgstr "17 l/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr "Kaksi sukellusta sivulle"
|
msgstr "Kaksi sukellusta sivulle"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "Kolmen metrin portaat laskennalliselle kattosyvyydelle"
|
msgstr "Kolmen metrin portaat laskennalliselle kattosyvyydelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "Kuusi sukellusta sivulle"
|
msgstr "Kuusi sukellusta sivulle"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -333,8 +328,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "Ilma"
|
msgstr "Ilma"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1054
|
#: gtk-gui.c:1054 gtk-gui.c:1377
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -342,11 +336,11 @@ msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Lisää sukellus..."
|
msgstr "Lisää sukellus..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Lisää sukellus"
|
msgstr "Lisää sukellus"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
|
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -362,7 +356,7 @@ msgstr "Ilmanpaine"
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Ilman lämpötila"
|
msgstr "Ilman lämpötila"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr "Ilman lämpötila (%s)"
|
msgstr "Ilman lämpötila (%s)"
|
||||||
|
|
@ -403,8 +397,7 @@ msgctxt "Temp"
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Keskim."
|
msgstr "Keskim."
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:802
|
#: statistics.c:802 statistics.c:839
|
||||||
#: statistics.c:839
|
|
||||||
msgid "Avg Depth"
|
msgid "Avg Depth"
|
||||||
msgstr "Keskisyvyys"
|
msgstr "Keskisyvyys"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -429,9 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "bar"
|
msgstr "bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
#: info.c:1251
|
|
||||||
#: print.c:502
|
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Sukelluspari"
|
msgstr "Sukelluspari"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -467,7 +458,7 @@ msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Supista kaikki retket"
|
msgstr "Supista kaikki retket"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -479,7 +470,7 @@ msgstr "Yhdistetään..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Yhteysvirhe:"
|
msgstr "Yhteysvirhe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -487,14 +478,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "kuutiojalka"
|
msgstr "kuutiojalka"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
#: gtk-gui.c:668
|
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Säiliöt"
|
msgstr "Säiliöt"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
#: equipment.c:1029
|
|
||||||
#: print.c:194
|
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Säiliö"
|
msgstr "Säiliö"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -511,17 +499,15 @@ msgstr "S:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN."
|
msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
#: print.c:501
|
|
||||||
#: statistics.c:830
|
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Ajankohta"
|
msgstr "Ajankohta"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Päivä ja aika"
|
msgstr "Päivä ja aika"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Päivä:"
|
msgstr "Päivä:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -537,23 +523,19 @@ msgstr "Oletustiedosto"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
|
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
#: divelist.c:2288
|
|
||||||
#: divelist.c:2380
|
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Poista sukellus"
|
msgstr "Poista sukellus"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
#: divelist.c:2379
|
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Poista sukellukset"
|
msgstr "Poista sukellukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
#: statistics.c:175
|
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Syvyys"
|
msgstr "Syvyys"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Syvyys (%s):"
|
msgstr "Syvyys (%s):"
|
||||||
|
|
@ -580,8 +562,7 @@ msgstr "Laite- tai hakemistopolku"
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#: print.c:76
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Sukellus #%d - "
|
msgstr "Sukellus #%d - "
|
||||||
|
|
@ -595,9 +576,7 @@ msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
|
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
#: info.c:996
|
|
||||||
#: statistics.c:821
|
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Tiedot"
|
msgstr "Tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -629,15 +608,15 @@ msgstr "Sukellustietokoneen valmistaja ja laite"
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
|
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Tiedot"
|
msgstr "Tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Sukelluskohde"
|
msgstr "Sukelluskohde"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Sukellusvanhin"
|
msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -645,7 +624,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "Aloitusaika"
|
msgstr "Aloitusaika"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Sukellus"
|
msgstr "Sukellus"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -653,7 +632,7 @@ msgstr "Sukellus"
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Sukelluslistan kirjasin"
|
msgstr "Sukelluslistan kirjasin"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Sukellusvanhin"
|
msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -673,7 +652,7 @@ msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Hae verkkopalvelusta"
|
msgstr "Hae verkkopalvelusta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -685,15 +664,15 @@ msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr "Lataus onnistui!"
|
msgstr "Lataus onnistui!"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Kesto"
|
msgstr "Kesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Kesto (min)"
|
msgstr "Kesto (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
@ -723,11 +702,11 @@ msgstr "Muokkaa laitenimeä"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -735,24 +714,23 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
|
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Muuta sukelluksen tietoja"
|
msgstr "Muuta sukelluksen tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
#: divelist.c:2457
|
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa"
|
msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Muuta sukellusten tietoja"
|
msgstr "Muuta sukellusten tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Muuta valittujen sukellusten tietoja"
|
msgstr "Muuta valittujen sukellusten tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -760,8 +738,7 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||||
msgid "Enable / Disable Events"
|
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||||
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
|
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:949
|
#: equipment.c:949 equipment.c:1456
|
||||||
#: equipment.c:1456
|
|
||||||
msgid "End"
|
msgid "End"
|
||||||
msgstr "Loppu"
|
msgstr "Loppu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -769,12 +746,11 @@ msgstr "Loppu"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Kohdesyvyys"
|
msgstr "Kohdesyvyys"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
#: info.c:831
|
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Varusteet"
|
msgstr "Varusteet"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -827,7 +803,7 @@ msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
|
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Laajenna kaikki retket"
|
msgstr "Laajenna kaikki retket"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -901,10 +877,15 @@ msgstr "GFlow"
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr "GFlow"
|
msgstr "GFlow"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr "GPS (WGS84- tai GPS-muodossa)"
|
msgstr "GPS (WGS84- tai GPS-muodossa)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Kulutus"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
|
@ -920,8 +901,7 @@ msgstr "Kaasu"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Kaasun kulutus:\n"
|
msgstr "Kaasun kulutus:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
#: print.c:194
|
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Kaasuseos"
|
msgstr "Kaasuseos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -933,7 +913,7 @@ msgstr "Yleisasetukset"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ohje"
|
msgstr "Ohje"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Toimeton"
|
msgstr "Toimeton"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -982,11 +962,7 @@ msgstr "Sukelluslista"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "litra"
|
msgstr "litra"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
#: info.c:624
|
|
||||||
#: info.c:770
|
|
||||||
#: info.c:1245
|
|
||||||
#: print.c:502
|
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Kohde"
|
msgstr "Kohde"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1015,7 +991,7 @@ msgstr "Varoitus: heikko paristo"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "maalis"
|
msgstr "maalis"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Valitse sijainti"
|
msgstr "Valitse sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1023,7 +999,7 @@ msgstr "Valitse sijainti"
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "merkki"
|
msgstr "merkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Sukellusvanhin"
|
msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1031,8 +1007,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||||
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
|
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:800
|
#: statistics.c:800 statistics.c:838
|
||||||
#: statistics.c:838
|
|
||||||
msgid "Max Depth"
|
msgid "Max Depth"
|
||||||
msgstr "Suurin syvyys"
|
msgstr "Suurin syvyys"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1044,7 +1019,7 @@ msgstr "Suurin pintakulutus"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Ylin lämpötila"
|
msgstr "Ylin lämpötila"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1055,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kesto: %d min\n"
|
"Kesto: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr "Max. CNS"
|
msgstr "Max. CNS"
|
||||||
|
|
@ -1083,15 +1058,15 @@ msgstr "Korkein"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "touko"
|
msgstr "touko"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Yhdistä sukellukset"
|
msgstr "Yhdistä sukellukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen"
|
msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
|
msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1142,7 +1117,7 @@ msgstr "ma"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
|
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
@ -1160,8 +1135,7 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Seuraava DC"
|
msgstr "Seuraava DC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1274
|
#: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999
|
||||||
#: gtk-gui.c:1999
|
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Lempinimi"
|
msgstr "Lempinimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1169,9 +1143,7 @@ msgstr "Lempinimi"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
|
msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
#: info.c:823
|
|
||||||
#: info.c:1259
|
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1183,10 +1155,7 @@ msgstr "marras"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "Happikertymä"
|
msgstr "Happikertymä"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#: gtk-gui.c:726
|
|
||||||
#: print.c:349
|
|
||||||
#: statistics.c:855
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "Happikertymä"
|
msgstr "Happikertymä"
|
||||||
|
|
@ -1211,7 +1180,7 @@ msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Avaa..."
|
msgstr "Avaa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Happi"
|
msgstr "Happi"
|
||||||
|
|
@ -1236,7 +1205,7 @@ msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green)"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "psi"
|
msgstr "psi"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Valitse kartalta"
|
msgstr "Valitse kartalta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1252,8 +1221,7 @@ msgstr "Asetukset"
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Asetukset..."
|
msgstr "Asetukset..."
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:938
|
#: equipment.c:938 equipment.c:944
|
||||||
#: equipment.c:944
|
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Paine"
|
msgstr "Paine"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1266,15 +1234,15 @@ msgstr "Paine:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Edellinen DC"
|
msgstr "Edellinen DC"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Tulosta valitut sukellukset"
|
msgstr "Tulosta valitut sukellukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Tulosteen valinta"
|
msgstr "Tulosteen valinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1302,8 +1270,7 @@ msgstr "Hälytys: kaasumäärä"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
|
msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
#: info.c:1256
|
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Yleisarvio"
|
msgstr "Yleisarvio"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1312,16 +1279,15 @@ msgstr "Yleisarvio"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Luetaan sukellusta %s"
|
msgstr "Luetaan sukellusta %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
#: divelist.c:2424
|
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Poista retki"
|
msgstr "Poista retki"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
|
msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1337,16 +1303,12 @@ msgstr "Uudellennumeroi..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Yritä uudestaan"
|
msgstr "Yritä uudestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#: gtk-gui.c:678
|
|
||||||
#: print.c:398
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
|
||||||
#: statistics.c:854
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "Pintakulutus"
|
msgstr "Pintakulutus"
|
||||||
|
|
@ -1379,12 +1341,11 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Tallenna muutokset?"
|
msgstr "Tallenna muutokset?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
#: gtk-gui.c:139
|
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1425,8 +1386,7 @@ msgstr "Lyhin"
|
||||||
msgid "Shortest Dive"
|
msgid "Shortest Dive"
|
||||||
msgstr "Lyhin sukellus"
|
msgstr "Lyhin sukellus"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:657
|
#: gtk-gui.c:657 gtk-gui.c:720
|
||||||
#: gtk-gui.c:720
|
|
||||||
msgid "Show Columns"
|
msgid "Show Columns"
|
||||||
msgstr "Näytä sarakkeet"
|
msgstr "Näytä sarakkeet"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1446,7 +1406,7 @@ msgstr "Näytä laskettu kattosyvyys"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella"
|
msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Näytä kartalla"
|
msgstr "Näytä kartalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1468,8 +1428,7 @@ msgstr "Näytä pO%s-kuvaaja"
|
||||||
msgid "Simulated Dive"
|
msgid "Simulated Dive"
|
||||||
msgstr "Simuloitu sukellus"
|
msgstr "Simuloitu sukellus"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:935
|
#: equipment.c:935 equipment.c:1453
|
||||||
#: equipment.c:1453
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tilavuus"
|
msgstr "Tilavuus"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1481,8 +1440,7 @@ msgstr "Hälytys: nousunopeus"
|
||||||
msgid "Speed Warning"
|
msgid "Speed Warning"
|
||||||
msgstr "Varoitus: nousunopeus"
|
msgstr "Varoitus: nousunopeus"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:946
|
#: equipment.c:946 equipment.c:1455
|
||||||
#: equipment.c:1455
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Alku"
|
msgstr "Alku"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1503,7 +1461,7 @@ msgstr "Tilastot %s"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Tilastot"
|
msgstr "Tilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Tila"
|
msgstr "Tila"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1512,10 +1470,7 @@ msgstr "Tila"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
|
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
#: gtk-gui.c:688
|
|
||||||
#: info.c:804
|
|
||||||
#: info.c:1257
|
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Puku"
|
msgstr "Puku"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1537,7 +1492,7 @@ msgstr "Ilmanpaine pinnalla (mbar)"
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr "Vaihda kaasu seuraavaan: %s\n"
|
msgstr "Vaihda kaasu seuraavaan: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Taulukkotuloste"
|
msgstr "Taulukkotuloste"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1573,8 +1528,7 @@ msgstr "Kaikki"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "to"
|
msgstr "to"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114
|
#: info.c:1116
|
||||||
#: print.c:501
|
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Kello"
|
msgstr "Kello"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1599,7 +1553,7 @@ msgstr "Yhteensä"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Kokonaisaika"
|
msgstr "Kokonaisaika"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Kokonaismassa:"
|
msgstr "Kokonaismassa:"
|
||||||
|
|
@ -1621,8 +1575,7 @@ msgstr[1] "Retki %1$s, %3$d. %2$skuuta %4$04d (%5$d sukellusta)"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr "ti"
|
msgstr "ti"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1452
|
#: equipment.c:1452 equipment.c:1480
|
||||||
#: equipment.c:1480
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Tyyppi"
|
msgstr "Tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1669,7 +1622,11 @@ msgstr "Avaaminen epäonnistui: %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Yksiköt"
|
msgstr "Yksiköt"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Käyttäjätunniste"
|
msgstr "Käyttäjätunniste"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1677,8 +1634,7 @@ msgstr "Käyttäjätunniste"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
#: statistics.c:840
|
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Näkyvyys"
|
msgstr "Näkyvyys"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1686,7 +1642,7 @@ msgstr "Näkyvyys"
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Tilavuus:"
|
msgstr "Tilavuus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
@ -1695,7 +1651,7 @@ msgstr "W"
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Veden lämpötila"
|
msgstr "Veden lämpötila"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Webservice"
|
msgstr "Webservice"
|
||||||
|
|
@ -1704,14 +1660,11 @@ msgstr "Webservice"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr "ke"
|
msgstr "ke"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:985
|
#: equipment.c:985 equipment.c:1579 gtk-gui.c:683
|
||||||
#: equipment.c:1579
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:683
|
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Painot"
|
msgstr "Painot"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#: print.c:289
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Painot"
|
msgstr "Painot"
|
||||||
|
|
@ -1728,8 +1681,7 @@ msgstr "XML-tiedosto"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Vuosi"
|
msgstr "Vuosi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1371 statistics.c:383
|
||||||
#: statistics.c:383
|
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Vuositilastot"
|
msgstr "Vuositilastot"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1754,8 +1706,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
|
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
|
||||||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:215
|
#: gtk-gui.c:215 gtk-gui.c:218
|
||||||
#: gtk-gui.c:218
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have unsaved changes to file: %s \n"
|
"You have unsaved changes to file: %s \n"
|
||||||
|
|
@ -1764,11 +1715,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tiedosto %s on muuttunut.\n"
|
"Tiedosto %s on muuttunut.\n"
|
||||||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: planner.c:75
|
|
||||||
#: planner.c:732
|
|
||||||
#: planner.c:733
|
|
||||||
#: print.c:171
|
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1814,8 +1761,7 @@ msgstr "katto (turvapysähdys)"
|
||||||
msgid "clip-on"
|
msgid "clip-on"
|
||||||
msgstr "clip-on"
|
msgstr "clip-on"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:91
|
#: dive.c:91 planner.c:897
|
||||||
#: planner.c:897
|
|
||||||
msgid "cuft"
|
msgid "cuft"
|
||||||
msgstr "ft³"
|
msgstr "ft³"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1876,10 +1822,7 @@ msgstr "valittu sukellus"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "valitut sukellukset"
|
msgstr "valitut sukellukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
#: divelist.c:1422
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
|
||||||
#: planner.c:838
|
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1887,8 +1830,7 @@ msgstr "ft"
|
||||||
msgid "full suit"
|
msgid "full suit"
|
||||||
msgstr "kokopuku"
|
msgstr "kokopuku"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:151
|
#: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154
|
||||||
#: libdivecomputer.c:154
|
|
||||||
msgid "gaschange"
|
msgid "gaschange"
|
||||||
msgstr "Kaasun vaihto"
|
msgstr "Kaasun vaihto"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1908,9 +1850,7 @@ msgstr "tuntematon tapahtumanumero"
|
||||||
msgid "jacket"
|
msgid "jacket"
|
||||||
msgstr "takki"
|
msgstr "takki"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:141
|
#: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:653
|
||||||
#: equipment.c:1004
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:653
|
|
||||||
msgid "kg"
|
msgid "kg"
|
||||||
msgstr "kg"
|
msgstr "kg"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1918,10 +1858,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
#: divelist.c:1425
|
|
||||||
#: equipment.c:1006
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:654
|
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "pauna"
|
msgstr "pauna"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1929,8 +1866,7 @@ msgstr "pauna"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr "haalari"
|
msgstr "haalari"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
#: info.c:1176
|
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1939,8 +1875,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max ppO2"
|
msgstr "max ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
#: gtk-gui.c:731
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "maxCNS"
|
msgstr "maxCNS"
|
||||||
|
|
@ -1953,8 +1888,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
#: planner.c:903
|
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2051,15 +1985,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "transmitter"
|
msgid "transmitter"
|
||||||
msgstr "lähetin"
|
msgstr "lähetin"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1345
|
#: equipment.c:1345 equipment.c:1365
|
||||||
#: equipment.c:1365
|
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "tuntematon"
|
msgstr "tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
#: print.c:302
|
|
||||||
#: statistics.c:561
|
|
||||||
#: uemis-downloader.c:133
|
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "tuntematon"
|
msgstr "tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2102,9 +2032,6 @@ msgstr "työmäärä"
|
||||||
#~ msgid "Delete"
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
#~ msgstr "Poista"
|
#~ msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kulutus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Hieno tuloste"
|
#~ msgstr "Hieno tuloste"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/fr_FR.po
194
po/fr_FR.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 02:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 02:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > mois"
|
msgstr " > mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "N°"
|
msgstr "N°"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d, %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d, %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s, %4$d, %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d %2$s, %4$d, %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d, %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d, %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d, %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%d j %d h %d min"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%d h %d min"
|
msgstr "%d h %d min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "À propos de Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Ajouter une plongée..."
|
msgstr "Ajouter une plongée..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Ajouter une plongée"
|
msgstr "Ajouter une plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
|
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Temp. moy."
|
msgstr "Temp. moy."
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "bar"
|
msgstr "bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Binôme"
|
msgstr "Binôme"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Tout replier"
|
msgstr "Tout replier"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "Pieds³"
|
msgstr "Pieds³"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Blk"
|
msgstr "Blk"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Block"
|
msgstr "Block"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Date"
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Date et heure"
|
msgstr "Date et heure"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Date :"
|
msgstr "Date :"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Fichier XML par défaut"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Supprimer la plongée"
|
msgstr "Supprimer la plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Supprimer les plongées"
|
msgstr "Supprimer les plongées"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Profondeur"
|
msgstr "Profondeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Profondeur (%s) :"
|
msgstr "Profondeur (%s) :"
|
||||||
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Plongée n°%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d à %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Plongée n°%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d à %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Plongée n°%d - "
|
msgstr "Plongée n°%d - "
|
||||||
|
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Ordinateur de plongée"
|
msgstr "Ordinateur de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Détails de plongée"
|
msgstr "Détails de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Erreur à l'import des données de plongées"
|
msgstr "Erreur à l'import des données de plongées"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Détails de plongée"
|
msgstr "Détails de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Notes de Plongée"
|
msgstr "Notes de Plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Chef de Palanquée"
|
msgstr "Chef de Palanquée"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Chef de Palanquée"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Plongée n°"
|
msgstr "Plongée n°"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Plongée n°"
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Police pour la liste de plongée"
|
msgstr "Police pour la liste de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Chef de palanquée"
|
msgstr "Chef de palanquée"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
||||||
|
|
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Durée"
|
msgstr "Durée"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Durée (min)"
|
msgstr "Durée (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Nom du périphérique"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Modifier les informations du groupe"
|
msgstr "Modifier les informations du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Modifier la plongée"
|
msgstr "Modifier la plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Modifier la plongée"
|
msgstr "Modifier la plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Modifier les plongées"
|
msgstr "Modifier les plongées"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Modifier plusieurs plongées"
|
msgstr "Modifier plusieurs plongées"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Fin"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Profondeur min."
|
msgstr "Profondeur min."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Équipement"
|
msgstr "Équipement"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Événement : systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Événement : attente d'une action de l'utilisateur"
|
msgstr "Événement : attente d'une action de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Tout déplier"
|
msgstr "Tout déplier"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Air utilisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
|
|
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Air utilisé"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Mélange gazeux"
|
msgstr "Mélange gazeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Aide"
|
msgstr "Aide"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Liste"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Litre"
|
msgstr "Litre"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Lieu"
|
msgstr "Lieu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Avertissement de batterie faible"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar."
|
msgstr "Mar."
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Marker"
|
msgstr "Marker"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Chef"
|
msgstr "Chef"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Consommation d'air max."
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Temp. max."
|
msgstr "Temp. max."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Durée : %d min\n"
|
"Durée : %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Maximum"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Supprimer les plongées"
|
msgstr "Supprimer les plongées"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus"
|
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous"
|
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Lun."
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C"
|
msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Nom du périphérique"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Pas d'information sur le block"
|
msgstr "Pas d'information sur le block"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notes"
|
msgstr "Notes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov."
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Ouvrir Fichier"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Ouvrir..."
|
msgstr "Ouvrir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Avertissement PO2 Vert"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "PSI"
|
msgstr "PSI"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Pression :"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
|
msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Imprimer la sélection"
|
msgstr "Imprimer la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Type d'impression"
|
msgstr "Type d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alerte temps air restant"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Avertissement temps d'air restant"
|
msgstr "Avertissement temps d'air restant"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Évaluation"
|
msgstr "Évaluation"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Évaluation"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lecture de la plongée %s"
|
msgstr "Lecture de la plongée %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Supprimer groupe"
|
msgstr "Supprimer groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Retirer la plongée du groupe"
|
msgstr "Retirer la plongée du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Renuméroter..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Essayer à nouveau"
|
msgstr "Essayer à nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "Consommation d'air"
|
msgstr "Consommation d'air"
|
||||||
|
|
@ -1307,11 +1312,11 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Enregistrement des changements ?"
|
msgstr "Enregistrement des changements ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le fichier sous"
|
msgstr "Enregistrer le fichier sous"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||||
|
|
@ -1374,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1429,7 +1434,7 @@ msgstr "Statistiques"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Stats"
|
msgstr "Stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stats"
|
msgstr "Stats"
|
||||||
|
|
@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr "Stats"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Combinaison"
|
msgstr "Combinaison"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Impression en tableau"
|
msgstr "Impression en tableau"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr "Trois"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Jeu."
|
msgstr "Jeu."
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Temps"
|
msgstr "Temps"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "Total"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Temps Total"
|
msgstr "Temps Total"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Poids:"
|
msgstr "Poids:"
|
||||||
|
|
@ -1589,7 +1594,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Unités"
|
msgstr "Unités"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1597,7 +1606,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vue"
|
msgstr "Vue"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Volume :"
|
msgstr "Volume :"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Temp. de l'eau"
|
msgstr "Temp. de l'eau"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Mer."
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Poids"
|
msgstr "Poids"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Système de poids"
|
msgstr "Système de poids"
|
||||||
|
|
@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vous avez des changements non-enregistrés dans le fichier : %s \n"
|
"Vous avez des changements non-enregistrés dans le fichier : %s \n"
|
||||||
"Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?"
|
"Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1781,7 +1790,7 @@ msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
|
msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "pied"
|
msgstr "pied"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "livre US"
|
msgstr "livre US"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "livre US"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1833,7 +1842,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1845,7 +1854,7 @@ msgstr "prof. max"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1946,7 +1955,7 @@ msgstr "transmetteur"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "inconnu"
|
msgstr "inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "inconnu"
|
msgstr "inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1977,9 +1986,6 @@ msgstr "charge"
|
||||||
#~ msgid "Automatically group dives in trips"
|
#~ msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||||
#~ msgstr "Grouper automatiquement les plongées"
|
#~ msgstr "Grouper automatiquement les plongées"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Air utilisé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Impression mise en forme"
|
#~ msgstr "Impression mise en forme"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/hr_HR.po
194
po/hr_HR.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Mjesec"
|
msgstr " > Mjesec"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "#"
|
msgstr "#"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %dh %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dst %dmin"
|
msgstr "%dst %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Dodaj uron..."
|
msgstr "Dodaj uron..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Dodaj uron"
|
msgstr "Dodaj uron"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Dodaj u gornju grupu"
|
msgstr "Dodaj u gornju grupu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Prosj. temp."
|
msgstr "Prosj. temp."
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "Bar"
|
msgstr "Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Buddy"
|
msgstr "Buddy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Odaberite XML datoteke za uvoz u trenutačnu datoteku"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Zatvori sve grupe"
|
msgstr "Zatvori sve grupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Kreiraj novu grupu iznad"
|
msgstr "Kreiraj novu grupu iznad"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Kreiraj novu grupu iznad"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "CuSt"
|
msgstr "CuSt"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Boca"
|
msgstr "Boca"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Boca"
|
msgstr "Boca"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Datum i vrijeme"
|
msgstr "Datum i vrijeme"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Defaultna XML datoteka"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Obriši uron"
|
msgstr "Obriši uron"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Obriši urone"
|
msgstr "Obriši urone"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Dubina"
|
msgstr "Dubina"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Dubina (%s):"
|
msgstr "Dubina (%s):"
|
||||||
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Uron #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d u %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Uron #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d u %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Uron #%d - "
|
msgstr "Uron #%d - "
|
||||||
|
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Uron #%d - %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Ronilačko računalo"
|
msgstr "Ronilačko računalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informacije o uronu"
|
msgstr "Informacije o uronu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Podaci o uronu"
|
msgstr "Podaci o uronu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Bilješke"
|
msgstr "Bilješke"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Voditelj"
|
msgstr "Voditelj"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Voditelj"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Uron br."
|
msgstr "Uron br."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Uron br."
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Font za listu urona"
|
msgstr "Font za listu urona"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Voditelj"
|
msgstr "Voditelj"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
|
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
|
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
|
||||||
|
|
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Trajanje"
|
msgstr "Trajanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Trajanje (min)"
|
msgstr "Trajanje (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Naziv uređaja"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Uredi informacije o grupi"
|
msgstr "Uredi informacije o grupi"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Uredi sažetak grupe"
|
msgstr "Uredi sažetak grupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Uredi sažetak grupe"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Uredi uron"
|
msgstr "Uredi uron"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Uredi uron"
|
msgstr "Uredi uron"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Uredi urone"
|
msgstr "Uredi urone"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Uredi više urona"
|
msgstr "Uredi više urona"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Uredi sažetak urona"
|
msgstr "Uredi sažetak urona"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Kraj"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Najmanja dubina"
|
msgstr "Najmanja dubina"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Oprema"
|
msgstr "Oprema"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Otvori sve"
|
msgstr "Otvori sve"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -843,10 +843,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Potrošeno plina"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
|
|
@ -864,7 +869,7 @@ msgstr "Potrošeno plina"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Mješavina"
|
msgstr "Mješavina"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -876,7 +881,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoć"
|
msgstr "Pomoć"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "Popis"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Litra"
|
msgstr "Litra"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Lokacija"
|
msgstr "Lokacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Ožu"
|
msgstr "Ožu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -963,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Oznaka"
|
msgstr "Oznaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Master"
|
msgstr "Master"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Najveći SAC"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Maks. temp."
|
msgstr "Maks. temp."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -994,7 +999,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Trajanje: %d min\n"
|
"Trajanje: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1022,16 +1027,16 @@ msgstr "Max."
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Svi"
|
msgstr "Svi"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Obriši urone"
|
msgstr "Obriši urone"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Spoji s grupom iznad"
|
msgstr "Spoji s grupom iznad"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Spoji s grupom ispod"
|
msgstr "Spoji s grupom ispod"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1082,7 +1087,7 @@ msgstr "Pon"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u"
|
msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr "Naziv uređaja"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Nema podatka o boci"
|
msgstr "Nema podatka o boci"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Bilješke"
|
msgstr "Bilješke"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "Stu"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "Otvori datoteku"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Otvori..."
|
msgstr "Otvori..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "PO2 Upozorenje: Zeleno"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "PSI"
|
msgstr "PSI"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1197,15 +1202,15 @@ msgstr "Pritisak:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Ispiši odabrane urone"
|
msgstr "Ispiši odabrane urone"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Ispiši odabrano"
|
msgstr "Ispiši odabrano"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Vrsta ispisa"
|
msgstr "Vrsta ispisa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr "RTG Alarm"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "RTG Upozorenje"
|
msgstr "RTG Upozorenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Ocjena"
|
msgstr "Ocjena"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1243,15 +1248,15 @@ msgstr "Ocjena"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Čitanje urona %s"
|
msgstr "Čitanje urona %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Obriši grupu"
|
msgstr "Obriši grupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Ukloni uron iz grupe"
|
msgstr "Ukloni uron iz grupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Ukloni odabrane urone iz grupe"
|
msgstr "Ukloni odabrane urone iz grupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1267,11 +1272,11 @@ msgstr "Renumeriraj..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
|
@ -1305,11 +1310,11 @@ msgstr "Spremi kao..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Spremi promjene?"
|
msgstr "Spremi promjene?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Spremi datoteku kao"
|
msgstr "Spremi datoteku kao"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Spremi kao..."
|
msgstr "Spremi kao..."
|
||||||
|
|
@ -1374,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1430,7 +1435,7 @@ msgstr "Statistika"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistika"
|
msgstr "Statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Statistika"
|
msgstr "Statistika"
|
||||||
|
|
@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "Statistika"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Odijelo"
|
msgstr "Odijelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Tablični ispis"
|
msgstr "Tablični ispis"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Tri"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Čet"
|
msgstr "Čet"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Vrijeme"
|
msgstr "Vrijeme"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "Ukupno"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Ukupno trajanje"
|
msgstr "Ukupno trajanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Težina:"
|
msgstr "Težina:"
|
||||||
|
|
@ -1590,7 +1595,11 @@ msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Jedinice"
|
msgstr "Jedinice"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pregled"
|
msgstr "Pregled"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Zapremnina:"
|
msgstr "Zapremnina:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura vode"
|
msgstr "Temperatura vode"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sri"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Težina"
|
msgstr "Težina"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Težina"
|
msgstr "Težina"
|
||||||
|
|
@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Imate promjena koje nisu spremljene u datoteci: %s \n"
|
"Imate promjena koje nisu spremljene u datoteci: %s \n"
|
||||||
"Želite li ih spremiti prije zatvaranja datoteke?"
|
"Želite li ih spremiti prije zatvaranja datoteke?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1781,7 +1790,7 @@ msgstr "Ispiši odabrane urone"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "Ispiši odabrane urone"
|
msgstr "Ispiši odabrane urone"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US funte"
|
msgstr "US funte"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "US funte"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1833,7 +1842,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1846,7 +1855,7 @@ msgstr "Maks. dubina"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "nepoznat"
|
msgstr "nepoznat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "nepoznato"
|
msgstr "nepoznato"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1999,9 +2008,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ukupno\n"
|
#~ "Ukupno\n"
|
||||||
#~ "Trajanje"
|
#~ "Trajanje"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Potrošeno plina"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Lijep ispis"
|
#~ msgstr "Lijep ispis"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/it_IT.po
194
po/it_IT.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Mese"
|
msgstr " > Mese"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "#"
|
msgstr "#"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
@ -66,13 +66,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%dt %dst %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dst %dmin"
|
msgstr "%dst %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Aggiungi Immersione..."
|
msgstr "Aggiungi Immersione..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Aggiungi immersione"
|
msgstr "Aggiungi immersione"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Aggiungi al viaggio sopra"
|
msgstr "Aggiungi al viaggio sopra"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura Media"
|
msgstr "Temperatura Media"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "Bar"
|
msgstr "Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Compagno"
|
msgstr "Compagno"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Selezionare i files XML da importare nel file dei dati"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Minimizza tutto"
|
msgstr "Minimizza tutto"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Crea un nuovo viaggio sopra"
|
msgstr "Crea un nuovo viaggio sopra"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Crea un nuovo viaggio sopra"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "Piedi cubi"
|
msgstr "Piedi cubi"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Bombola"
|
msgstr "Bombola"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Bombola"
|
msgstr "Bombola"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Data"
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Data e Tempo"
|
msgstr "Data e Tempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Data:"
|
msgstr "Data:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -484,19 +484,19 @@ msgstr "File XML di default"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Cancella immersione"
|
msgstr "Cancella immersione"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Cancella immersioni"
|
msgstr "Cancella immersioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Profondità"
|
msgstr "Profondità"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Profondità (%s):"
|
msgstr "Profondità (%s):"
|
||||||
|
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d a %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d a %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Immersione #%d - "
|
msgstr "Immersione #%d - "
|
||||||
|
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Immersione #%d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Computer"
|
msgstr "Computer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informazioni sull'immersione"
|
msgstr "Informazioni sull'immersione"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -571,16 +571,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Dettagli immersione"
|
msgstr "Dettagli immersione"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Note dell'immersione"
|
msgstr "Note dell'immersione"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Dive master"
|
msgstr "Dive master"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Dive master"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Immersione n."
|
msgstr "Immersione n."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Immersione n."
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Carattere Immersione"
|
msgstr "Carattere Immersione"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Divemaster"
|
msgstr "Divemaster"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Scarica dal Computer"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Scarica dal Computer..."
|
msgstr "Scarica dal Computer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Scarica dal Computer"
|
msgstr "Scarica dal Computer"
|
||||||
|
|
@ -631,15 +631,15 @@ msgstr "Scarica dal Computer..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Durata"
|
msgstr "Durata"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Durata (min)"
|
msgstr "Durata (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "Nome periferica"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Modifica Informazioni Viaggio"
|
msgstr "Modifica Informazioni Viaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Modifica Riepilogo Viaggio"
|
msgstr "Modifica Riepilogo Viaggio"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -681,24 +681,24 @@ msgstr "Modifica Riepilogo Viaggio"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Modifica Immersione"
|
msgstr "Modifica Immersione"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Modifica Immersione"
|
msgstr "Modifica Immersione"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Modifica Immersioni"
|
msgstr "Modifica Immersioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Modifica più immerisoni"
|
msgstr "Modifica più immerisoni"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Modifica il riepilogo di viaggio"
|
msgstr "Modifica il riepilogo di viaggio"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Fine"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Profondità Minima"
|
msgstr "Profondità Minima"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Attrezzatura"
|
msgstr "Attrezzatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Espandi tutto"
|
msgstr "Espandi tutto"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -845,10 +845,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Gas Usato"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
|
|
@ -866,7 +871,7 @@ msgstr "Gas Usato"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Miscela di gas"
|
msgstr "Miscela di gas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -878,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Aiuto"
|
msgstr "Aiuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "Lista"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Litri"
|
msgstr "Litri"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Luogo"
|
msgstr "Luogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -957,7 +962,7 @@ msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -965,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Marcatore"
|
msgstr "Marcatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Master"
|
msgstr "Master"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "CAS Massimo"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura Massima"
|
msgstr "Temperatura Massima"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Durata: %d min\n"
|
"Durata: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1024,16 +1029,16 @@ msgstr "Massimo"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mag"
|
msgstr "Mag"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Cancella immersioni"
|
msgstr "Cancella immersioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra"
|
msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto"
|
msgstr "Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1084,7 +1089,7 @@ msgstr "Lun"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni"
|
msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Nome periferica"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Nessun dato sulla bombola"
|
msgstr "Nessun dato sulla bombola"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Note"
|
msgstr "Note"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Apri File"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Apri..."
|
msgstr "Apri..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Avviso PO2 Verde"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "PSI"
|
msgstr "PSI"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1199,15 +1204,15 @@ msgstr "Pressione:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
|
msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Stampa selezione"
|
msgstr "Stampa selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Stampa tipo"
|
msgstr "Stampa tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr "Allarme RGT"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Avviso RGT"
|
msgstr "Avviso RGT"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Valutazione"
|
msgstr "Valutazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1246,15 +1251,15 @@ msgstr "Valutazione"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lettura immersione %s in corso"
|
msgstr "Lettura immersione %s in corso"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Rimuovi Viaggio"
|
msgstr "Rimuovi Viaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Rimuovi immersione dal viaggio"
|
msgstr "Rimuovi immersione dal viaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio"
|
msgstr "Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1270,12 +1275,12 @@ msgstr "Rinumera..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Riprova"
|
msgstr "Riprova"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# SAC surface air consumption
|
# SAC surface air consumption
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "CAS"
|
msgstr "CAS"
|
||||||
|
|
@ -1309,11 +1314,11 @@ msgstr "Salva Come..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Salvare le modifiche?"
|
msgstr "Salvare le modifiche?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Salvare il File come"
|
msgstr "Salvare il File come"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Salva Come..."
|
msgstr "Salva Come..."
|
||||||
|
|
@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1434,7 +1439,7 @@ msgstr "Statistiche"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistiche"
|
msgstr "Statistiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Statistiche"
|
msgstr "Statistiche"
|
||||||
|
|
@ -1444,7 +1449,7 @@ msgstr "Statistiche"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Muta"
|
msgstr "Muta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Stampa Tabella"
|
msgstr "Stampa Tabella"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Albero"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Gio"
|
msgstr "Gio"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tempo"
|
msgstr "Tempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1525,7 +1530,7 @@ msgstr "Totale"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Tempo Totale"
|
msgstr "Tempo Totale"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Peso:"
|
msgstr "Peso:"
|
||||||
|
|
@ -1594,7 +1599,11 @@ msgstr "Impossibile aprire i file %i"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Unità"
|
msgstr "Unità"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Visualizza"
|
msgstr "Visualizza"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Volume:"
|
msgstr "Volume:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura dell'acqua"
|
msgstr "Temperatura dell'acqua"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "Mer"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Peso"
|
msgstr "Peso"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Sistema di Zavorra"
|
msgstr "Sistema di Zavorra"
|
||||||
|
|
@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Non hai salvato le modifiche al file %s.\n"
|
"Non hai salvato le modifiche al file %s.\n"
|
||||||
"Vuoi salvare prima di chiudere il file dei dati?"
|
"Vuoi salvare prima di chiudere il file dei dati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1785,7 +1794,7 @@ msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
|
msgstr "Stampa solo le immersioni selezionate"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1821,7 +1830,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "lbs"
|
msgstr "lbs"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1829,7 +1838,7 @@ msgstr "lbs"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1837,7 +1846,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1850,7 +1859,7 @@ msgstr "Profondità Massima"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1948,7 +1957,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "sconosciuto"
|
msgstr "sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "sconosciuto"
|
msgstr "sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1985,8 +1994,5 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Delete"
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
#~ msgstr "Cancella"
|
#~ msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gas Usato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Stampa Formattata"
|
#~ msgstr "Stampa Formattata"
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/nb_NO.po
194
po/nb_NO.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
||||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Måned"
|
msgstr " > Måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr "Last ned"
|
msgstr "Last ned"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr " slutt"
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "#"
|
msgstr "#"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s"
|
msgstr "%.*f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f%s av %s\n"
|
msgstr "%.0f%s av %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s, %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s, %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dt %dt %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dt %dmin"
|
msgstr "%dt %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr "17 l/min"
|
msgstr "17 l/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr "2 dykk per side"
|
msgstr "2 dykk per side"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "3m intervaller for kalkulert tak"
|
msgstr "3m intervaller for kalkulert tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "6 dykk per side"
|
msgstr "6 dykk per side"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Om Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Nytt dykk..."
|
msgstr "Nytt dykk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Nytt dykk"
|
msgstr "Nytt dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Slå sammen med turen over"
|
msgstr "Slå sammen med turen over"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Lufttrykk"
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Lufttemp."
|
msgstr "Lufttemp."
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr "Lufttemp i %s"
|
msgstr "Lufttemp i %s"
|
||||||
|
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Bytter til OC"
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "bar"
|
msgstr "bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Buddy"
|
msgstr "Buddy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Slå sammen alle"
|
msgstr "Slå sammen alle"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Kobler til..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Feil med forbindelse"
|
msgstr "Feil med forbindelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Lag ny tur over denne"
|
msgstr "Lag ny tur over denne"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Lag ny tur over denne"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "ft³"
|
msgstr "ft³"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Flaske"
|
msgstr "Flaske"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Flaske"
|
msgstr "Flaske"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
|
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Dato"
|
msgstr "Dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Dato og tid"
|
msgstr "Dato og tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Dato:"
|
msgstr "Dato:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standard XML-fil"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
|
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Slett dykk"
|
msgstr "Slett dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Slett dykk"
|
msgstr "Slett dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Dybde"
|
msgstr "Dybde"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Dybde (%s):"
|
msgstr "Dybde (%s):"
|
||||||
|
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Enhet eller disk"
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Dykk #%d - "
|
msgstr "Dykk #%d - "
|
||||||
|
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Navn på dykkecomputer"
|
msgstr "Navn på dykkecomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informasjon"
|
msgstr "Informasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Dykkecomputerleverandør og -modell"
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Feil ved import av dykkedata"
|
msgstr "Feil ved import av dykkedata"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Detaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Dykkesteder"
|
msgstr "Dykkesteder"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Dykkeleder"
|
msgstr "Dykkeleder"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Dykkeleder"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "Når starter dykket?"
|
msgstr "Når starter dykket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Dykk nr."
|
msgstr "Dykk nr."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Dykk nr."
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Skrifttype for liste"
|
msgstr "Skrifttype for liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Dykkeleder"
|
msgstr "Dykkeleder"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Last ned fra nettjeneste"
|
msgstr "Last ned fra nettjeneste"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Last ned fra nettsted…"
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr "Ferdig å laste ned"
|
msgstr "Ferdig å laste ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Varighet"
|
msgstr "Varighet"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Varighet (min)"
|
msgstr "Varighet (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Ø"
|
msgstr "Ø"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Rediger enhetsnavn"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Rediger turinformasjon"
|
msgstr "Rediger turinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Rediger tursammendrag"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
|
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Rediger dykk"
|
msgstr "Rediger dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Rediger dato og tid"
|
msgstr "Rediger dato og tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Rediger dykk"
|
msgstr "Rediger dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Rediger flere dykk"
|
msgstr "Rediger flere dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Slutt"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Sluttdybde"
|
msgstr "Sluttdybde"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
|
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Utstyr"
|
msgstr "Utstyr"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Hendelse: systime%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
|
msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Ekspander alle"
|
msgstr "Ekspander alle"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr "GFlow for plan"
|
msgstr "GFlow for plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)"
|
msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Gass brukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
|
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Gass"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Gasskonsum:\n"
|
msgstr "Gasskonsum:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Gassmiks"
|
msgstr "Gassmiks"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjelp"
|
msgstr "Hjelp"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Inaktiv"
|
msgstr "Inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Liste"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "liter"
|
msgstr "liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Sted"
|
msgstr "Sted"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "mar"
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Sett posisjon her"
|
msgstr "Sett posisjon her"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Sett posisjon her"
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "markering"
|
msgstr "markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "master"
|
msgstr "master"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Maks. SAC"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Maks. temp."
|
msgstr "Maks. temp."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tid: %d min\n"
|
"Tid: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr "Maks CNS"
|
msgstr "Maks CNS"
|
||||||
|
|
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Maksimum"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "mai"
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Slå sammen dykk"
|
msgstr "Slå sammen dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Slå samme tur med turen over"
|
msgstr "Slå samme tur med turen over"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Slå sammen tur med turen under"
|
msgstr "Slå sammen tur med turen under"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "man"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Navn"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Ingen tankinformasjon"
|
msgstr "Ingen tankinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notater"
|
msgstr "Notater"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Åpne fil"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Åpne..."
|
msgstr "Åpne..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Oksygen"
|
msgstr "Oksygen"
|
||||||
|
|
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Advarsel: grønn / PO2"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "psi"
|
msgstr "psi"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Velg på kart"
|
msgstr "Velg på kart"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Trykk:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Forrige DC"
|
msgstr "Forrige DC"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Skriv ut valgte dykk"
|
msgstr "Skriv ut valgte dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Skriv ut valg"
|
msgstr "Skriv ut valg"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Utskriftstype"
|
msgstr "Utskriftstype"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid"
|
msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Vurdering"
|
msgstr "Vurdering"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Vurdering"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Leser %s %s"
|
msgstr "Leser %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Fjern tur"
|
msgstr "Fjern tur"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Fjern dykk fra tur"
|
msgstr "Fjern dykk fra tur"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Oppdater nummerering..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Prøv igjen"
|
msgstr "Prøv igjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
|
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Lagre som..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Lagre endringer?"
|
msgstr "Lagre endringer?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Lagre fil som"
|
msgstr "Lagre fil som"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Lagre som"
|
msgstr "Lagre som"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Vis kalkulert tak"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Tak fra DC i rødt"
|
msgstr "Tak fra DC i rødt"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Vis i kart"
|
msgstr "Vis i kart"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistikk %s"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistikk"
|
msgstr "Statistikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Vis ved %.*f %s for %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
|
msgstr "Vis ved %.*f %s for %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Drakt"
|
msgstr "Drakt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Overflatetrykk (mbar)"
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr "Bytt gass til %s\n"
|
msgstr "Bytt gass til %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Tabellutskrift"
|
msgstr "Tabellutskrift"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Alle"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "tor"
|
msgstr "tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tid"
|
msgstr "Tid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Total"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Total tid"
|
msgstr "Total tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Total vekt:"
|
msgstr "Total vekt:"
|
||||||
|
|
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fikk ikke åpnet %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Enheter"
|
msgstr "Enheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Brukeridentifikator"
|
msgstr "Brukeridentifikator"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Brukeridentifikator"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Sikt"
|
msgstr "Sikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Sikt"
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Volum:"
|
msgstr "Volum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "V"
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Vanntemperatur"
|
msgstr "Vanntemperatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Nettjeneste"
|
msgstr "Nettjeneste"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "ons"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Vekt"
|
msgstr "Vekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Vektsystem"
|
msgstr "Vektsystem"
|
||||||
|
|
@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Du har endringer som ikke er lagret i %s.\n"
|
"Du har endringer som ikke er lagret i %s.\n"
|
||||||
"Vil du lagre disse før du lukker fila?"
|
"Vil du lagre disse før du lukker fila?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1804,7 +1813,7 @@ msgstr "for valgte dykk"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "for valgte dykk"
|
msgstr "for valgte dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "pund"
|
msgstr "pund"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1848,7 +1857,7 @@ msgstr "pund"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr "stillongs"
|
msgstr "stillongs"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "maks ppO₂"
|
msgstr "maks ppO₂"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "maks CNS"
|
msgstr "maks CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "maksdybde"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "skalldrakt"
|
msgstr "skalldrakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "Min"
|
msgstr "Min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1965,7 +1974,7 @@ msgstr "sender"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "ukjent"
|
msgstr "ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "ukjent"
|
msgstr "ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2023,9 +2032,6 @@ msgstr "arbeidsbelastning"
|
||||||
#~ "Varighet\n"
|
#~ "Varighet\n"
|
||||||
#~ "Total"
|
#~ "Total"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gass brukt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Pen utskrift"
|
#~ msgstr "Pen utskrift"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/nl_NL.po
194
po/nl_NL.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
|
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Maand"
|
msgstr " > Maand"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr " eind"
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "Nr."
|
msgstr "Nr."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s"
|
msgstr "%.*f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d %6$02d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d %6$02d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %du %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%du %dmin"
|
msgstr "%du %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0.7 cuft/min"
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr "17L/min"
|
msgstr "17L/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr "2 duiken per bladzijde"
|
msgstr "2 duiken per bladzijde"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "20L/min"
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "stappen van 3m voor berekend plafond"
|
msgstr "stappen van 3m voor berekend plafond"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "6 duiken per bladzijde"
|
msgstr "6 duiken per bladzijde"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Over Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Duik toevoegen..."
|
msgstr "Duik toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Duik Toevoegen"
|
msgstr "Duik Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Trip hierboven toevoegen"
|
msgstr "Trip hierboven toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Luchtdruk"
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Luchttemp."
|
msgstr "Luchttemp."
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr "Luchttemp. in %s"
|
msgstr "Luchttemp. in %s"
|
||||||
|
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Schakel om naar OC"
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "bar"
|
msgstr "bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Buddy"
|
msgstr "Buddy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Alles inklappen"
|
msgstr "Alles inklappen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Verbinding wordt opgezet."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Verbindingsfout:"
|
msgstr "Verbindingsfout:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "cuft"
|
msgstr "cuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Fles"
|
msgstr "Fles"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Fles"
|
msgstr "Fles"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN."
|
msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Datum en tijd"
|
msgstr "Datum en tijd"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Standaard XML bestand"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
|
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Duik verwijderen"
|
msgstr "Duik verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Duiken verwijderen"
|
msgstr "Duiken verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Diepte"
|
msgstr "Diepte"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Diepte (%s):"
|
msgstr "Diepte (%s):"
|
||||||
|
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Device of mountpoint"
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Duik nr. %1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d om %6$02d:%7$02d"
|
msgstr "Duik nr. %1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d om %6$02d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Duik nr. %d - "
|
msgstr "Duik nr. %d - "
|
||||||
|
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Duikcomputer naam"
|
msgstr "Duikcomputer naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Duikinformatie"
|
msgstr "Duikinformatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Duikcomputer merk en model"
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Fout bij importeren van duikdata"
|
msgstr "Fout bij importeren van duikdata"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Duikdetails"
|
msgstr "Duikdetails"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Duiklocaties"
|
msgstr "Duiklocaties"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Duikleider"
|
msgstr "Duikleider"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Duikleider"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "Wanneer begint de duik?"
|
msgstr "Wanneer begint de duik?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Duik nr."
|
msgstr "Duik nr."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Duik nr."
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Duiklijst font"
|
msgstr "Duiklijst font"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Duikleider"
|
msgstr "Duikleider"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Download uit duikcomputer"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Download van Webservice"
|
msgstr "Download van Webservice"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Download van Webservice..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr "Laden succesvol voltooid!"
|
msgstr "Laden succesvol voltooid!"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Duur"
|
msgstr "Duur"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Duur (min)"
|
msgstr "Duur (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Apparaatnamen bewerken"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Trip informatie bewerken"
|
msgstr "Trip informatie bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
|
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Duik bewerken"
|
msgstr "Duik bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Datum/tijd van duik bewerken"
|
msgstr "Datum/tijd van duik bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Duiken bewerken"
|
msgstr "Duiken bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Bewerk meerdere duiken"
|
msgstr "Bewerk meerdere duiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "Einde"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Einddiepte"
|
msgstr "Einddiepte"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
|
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Uitrusting"
|
msgstr "Uitrusting"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker"
|
msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Alles uitklappen"
|
msgstr "Alles uitklappen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -875,10 +875,15 @@ msgstr "GFlow"
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr "GFlow voor plan"
|
msgstr "GFlow voor plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr "GPS (WGS84 of GPS-formaat)"
|
msgstr "GPS (WGS84 of GPS-formaat)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Gas verbruikt"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
|
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Gas gebruikt"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Gasverbruik:\n"
|
msgstr "Gasverbruik:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Gasmengsel"
|
msgstr "Gasmengsel"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Algemene Instellingen"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Inactief"
|
msgstr "Inactief"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Lijst"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "liter"
|
msgstr "liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Locatie"
|
msgstr "Locatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Waarschuwing:Lege batterij"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "mar"
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Markeer locatie hier"
|
msgstr "Markeer locatie hier"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Markeer locatie hier"
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Markering"
|
msgstr "Markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Master"
|
msgstr "Master"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Max. gasverbruik"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Max. temp."
|
msgstr "Max. temp."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Duur: %d min\n"
|
"Duur: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr "Max. CNS"
|
msgstr "Max. CNS"
|
||||||
|
|
@ -1051,15 +1056,15 @@ msgstr "Grootste"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "mei"
|
msgstr "mei"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Duiken samenvoegen"
|
msgstr "Duiken samenvoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen"
|
msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
|
msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Ma"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
|
msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Apparaatnaam"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Geen flesinformatie"
|
msgstr "Geen flesinformatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notities"
|
msgstr "Notities"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "Bestand openen"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Openen..."
|
msgstr "Openen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Zuurstof"
|
msgstr "Zuurstof"
|
||||||
|
|
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "psi"
|
msgstr "psi"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Kies op kaart"
|
msgstr "Kies op kaart"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1224,15 +1229,15 @@ msgstr "Druk:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Vorige DC"
|
msgstr "Vorige DC"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Alleen geselecteerde duiken afdrukken"
|
msgstr "Alleen geselecteerde duiken afdrukken"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Selectie afdrukken"
|
msgstr "Selectie afdrukken"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Afdruktype"
|
msgstr "Afdruktype"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Alarm: resterende gas-tijd"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing: resterende gas-tijd"
|
msgstr "Waarschuwing: resterende gas-tijd"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Waardering"
|
msgstr "Waardering"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1269,15 +1274,15 @@ msgstr "Waardering"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lezen %s %s"
|
msgstr "Lezen %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Trip verwijderen"
|
msgstr "Trip verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Duik uit trip verwijderen"
|
msgstr "Duik uit trip verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Hernummeren..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Opnieuw"
|
msgstr "Opnieuw"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Z"
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "Gasverbruik"
|
msgstr "Gasverbruik"
|
||||||
|
|
@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Opslaan als..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Bestand opslaan als"
|
msgstr "Bestand opslaan als"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Opslaan als..."
|
msgstr "Opslaan als..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Toon berekend plafond"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood"
|
msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Toon op kaart"
|
msgstr "Toon op kaart"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr "Statistieken %s"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistieken"
|
msgstr "Statistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n"
|
msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Pak"
|
msgstr "Pak"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr "Luchtdruk (mbar)"
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr "Gaswissel naar %s\n"
|
msgstr "Gaswissel naar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Afdrukken in tabelvorm"
|
msgstr "Afdrukken in tabelvorm"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "Drie"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tijd"
|
msgstr "Tijd"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Totale"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Totale tijd"
|
msgstr "Totale tijd"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Totaal gewicht:"
|
msgstr "Totaal gewicht:"
|
||||||
|
|
@ -1610,7 +1615,11 @@ msgstr "Fout bij openen van %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Eenheden"
|
msgstr "Eenheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Weergave"
|
msgstr "Weergave"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Zicht"
|
msgstr "Zicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "Zicht"
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Volume:"
|
msgstr "Volume:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "W"
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Watertemp."
|
msgstr "Watertemp."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Webservice"
|
msgstr "Webservice"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "Wo"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Gewicht"
|
msgstr "Gewicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Gewichtssysteem"
|
msgstr "Gewichtssysteem"
|
||||||
|
|
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"U heeft onopgeslagen wijzigingen in bestand: %s \n"
|
"U heeft onopgeslagen wijzigingen in bestand: %s \n"
|
||||||
"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?"
|
"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "voor de geselecteerde duik"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "voor de geselecteerde duiken"
|
msgstr "voor de geselecteerde duiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US pond"
|
msgstr "US pond"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "US pond"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr "long john"
|
msgstr "long john"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max. pp02"
|
msgstr "max. pp02"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "max. CNS"
|
msgstr "max. CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Max. diepte"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "membraan droogpak"
|
msgstr "membraan droogpak"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1966,7 +1975,7 @@ msgstr "zender"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "onbek"
|
msgstr "onbek"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "onbekend"
|
msgstr "onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2021,9 +2030,6 @@ msgstr "werklast"
|
||||||
#~ "Duur\n"
|
#~ "Duur\n"
|
||||||
#~ "Totaal"
|
#~ "Totaal"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gas verbruikt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Mooi afdrukken"
|
#~ msgstr "Mooi afdrukken"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/ru_RU.po
194
po/ru_RU.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
"Project-Id-Version: 2.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr "> Месяц"
|
msgstr "> Месяц"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr "Загрузить"
|
msgstr "Загрузить"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr " конец"
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "№"
|
msgstr "№"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s"
|
msgstr "%.*f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
msgstr "%.0f%s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d"
|
"%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$d:%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d мин"
|
msgstr "%d мин"
|
||||||
|
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%dд %dч %dмин"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dч %dмин"
|
msgstr "%dч %dмин"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "0.7 куб.фут/мин"
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr "17 л/мин"
|
msgstr "17 л/мин"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr "2 погр. на стр."
|
msgstr "2 погр. на стр."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "20 л/мин"
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "3м шаг для расчетного потолка"
|
msgstr "3м шаг для расчетного потолка"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "6 погр. на стр."
|
msgstr "6 погр. на стр."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "О Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Добавить погружение..."
|
msgstr "Добавить погружение..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Добавить погружение"
|
msgstr "Добавить погружение"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Добавить к поездке выше"
|
msgstr "Добавить к поездке выше"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Давл. возд."
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Темп. возд."
|
msgstr "Темп. возд."
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr "Темп. воздуха в %s"
|
msgstr "Темп. воздуха в %s"
|
||||||
|
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Переход на Откр. Цикл"
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "Бар"
|
msgstr "Бар"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Партнер"
|
msgstr "Партнер"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Свернуть все"
|
msgstr "Свернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Соединение..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения:"
|
msgstr "Ошибка соединения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Создать поездку выше"
|
msgstr "Создать поездку выше"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "Создать поездку выше"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "куб. фут"
|
msgstr "куб. фут"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Балон"
|
msgstr "Балон"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Балон"
|
msgstr "Балон"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "Г:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ."
|
msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Дата"
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Дата и время"
|
msgstr "Дата и время"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Дата:"
|
msgstr "Дата:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -518,19 +518,19 @@ msgstr "XML файл по умолчанию"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
|
msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Удалить погружение"
|
msgstr "Удалить погружение"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Удалить погружения"
|
msgstr "Удалить погружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Глуб."
|
msgstr "Глуб."
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Глубина (%s):"
|
msgstr "Глубина (%s):"
|
||||||
|
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Устройство или точка монтирования"
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Погружение №%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d в %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Погружение №%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d в %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Погр. №%d - "
|
msgstr "Погр. №%d - "
|
||||||
|
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Название дайвкомпьютера"
|
msgstr "Название дайвкомпьютера"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "Производитель и модель"
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Ошибка импорта данных погружения"
|
msgstr "Ошибка импорта данных погружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Детали погружения"
|
msgstr "Детали погружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Места погружений"
|
msgstr "Места погружений"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Инструктор"
|
msgstr "Инструктор"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Инструктор"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "Начало погружения"
|
msgstr "Начало погружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Погр#"
|
msgstr "Погр#"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Погр#"
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Шрифт списка"
|
msgstr "Шрифт списка"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Инструктор"
|
msgstr "Инструктор"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Загрузка из вебсервиса"
|
msgstr "Загрузка из вебсервиса"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -659,15 +659,15 @@ msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr "Успешная загрузка!"
|
msgstr "Успешная загрузка!"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Длительность"
|
msgstr "Длительность"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Длительность (мин)"
|
msgstr "Длительность (мин)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "В"
|
msgstr "В"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "Список дайвкомпьютеров"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
|
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Редактирование поездки"
|
msgstr "Редактирование поездки"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Краткие данные о поездке"
|
msgstr "Краткие данные о поездке"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -708,23 +708,23 @@ msgstr "Краткие данные о поездке"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
|
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Редактировать погружение"
|
msgstr "Редактировать погружение"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Редактировать дату/время"
|
msgstr "Редактировать дату/время"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Редактировать погружения"
|
msgstr "Редактировать погружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Множественное редактирование"
|
msgstr "Множественное редактирование"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Редактировать данные поездки"
|
msgstr "Редактировать данные поездки"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "Конец"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Конечная глубина"
|
msgstr "Конечная глубина"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
|
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Снаряжение"
|
msgstr "Снаряжение"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Событие: сис.время=%<PRId64>, уст.время=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Событие: ожидание действия пользователя"
|
msgstr "Событие: ожидание действия пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Развернуть все"
|
msgstr "Развернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -870,10 +870,15 @@ msgstr "нижний ГФ"
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr "нижний ГФ для плана"
|
msgstr "нижний ГФ для плана"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr "GPS (формат WGS84 или GPS)"
|
msgstr "GPS (формат WGS84 или GPS)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Расход"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
|
@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "Смесь"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Потребление смеси:\n"
|
msgstr "Потребление смеси:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Смесь"
|
msgstr "Смесь"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "Общие настройки"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Справка"
|
msgstr "Справка"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Простаивает"
|
msgstr "Простаивает"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "Список"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Литр"
|
msgstr "Литр"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Местонахождение"
|
msgstr "Местонахождение"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "Внимание: заряд батареи"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Мар"
|
msgstr "Мар"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Пометить точку здесь"
|
msgstr "Пометить точку здесь"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Пометить точку здесь"
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Метка"
|
msgstr "Метка"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Инструктор"
|
msgstr "Инструктор"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "Макс. SAC"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Макс. темп."
|
msgstr "Макс. темп."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Длительность: %d мин\n"
|
"Длительность: %d мин\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr "Макс. CNS"
|
msgstr "Макс. CNS"
|
||||||
|
|
@ -1046,15 +1051,15 @@ msgstr "Максимум"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Май"
|
msgstr "Май"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Объединить погружения"
|
msgstr "Объединить погружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Объединить с поездкой выше"
|
msgstr "Объединить с поездкой выше"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Объединить с поездкой ниже"
|
msgstr "Объединить с поездкой ниже"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "Пнд"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
|
msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "Имя устройства"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Нет данных о балоне"
|
msgstr "Нет данных о балоне"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Примечания"
|
msgstr "Примечания"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr "Ноя"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "Открыть файл"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Открыть..."
|
msgstr "Открыть..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Кислород"
|
msgstr "Кислород"
|
||||||
|
|
@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr "Внимание: PO2 (зеленый)"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "PSI"
|
msgstr "PSI"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Выбрать на карте"
|
msgstr "Выбрать на карте"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1219,15 +1224,15 @@ msgstr "Давление:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Пред. ДК"
|
msgstr "Пред. ДК"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Печать выбранных погружений"
|
msgstr "Печать выбранных погружений"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Печать выделенных"
|
msgstr "Печать выделенных"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Тип печати"
|
msgstr "Тип печати"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1255,7 +1260,7 @@ msgstr "Тревога: RGT"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Внимание: RGT"
|
msgstr "Внимание: RGT"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Оценка"
|
msgstr "Оценка"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1264,15 +1269,15 @@ msgstr "Оценка"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Чтение %s %s"
|
msgstr "Чтение %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Удалить поездку"
|
msgstr "Удалить поездку"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Удалить из поездки"
|
msgstr "Удалить из поездки"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1288,11 +1293,11 @@ msgstr "Перенумеровать..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Повторить"
|
msgstr "Повторить"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Ю"
|
msgstr "Ю"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
|
@ -1325,11 +1330,11 @@ msgstr "Сохранить как..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Сохранить изменения?"
|
msgstr "Сохранить изменения?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Сохранить файл как"
|
msgstr "Сохранить файл как"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Сохранить как"
|
msgstr "Сохранить как"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr "Показать расчетный потолок"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Показать потолок компьютера красным"
|
msgstr "Показать потолок компьютера красным"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Показать на карте"
|
msgstr "Показать на карте"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1445,7 +1450,7 @@ msgstr "Статистика %s"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Статистика"
|
msgstr "Статистика"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Состояние"
|
msgstr "Состояние"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr "Состояние"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n"
|
msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Костюм"
|
msgstr "Костюм"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1476,7 +1481,7 @@ msgstr "Давление на поверхности (мбар)"
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr "Замена смеси на %s\n"
|
msgstr "Замена смеси на %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Таблица"
|
msgstr "Таблица"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Три панели"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Чтв"
|
msgstr "Чтв"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Время"
|
msgstr "Время"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1537,7 +1542,7 @@ msgstr "Общая"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Общее время"
|
msgstr "Общее время"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Общий вес:"
|
msgstr "Общий вес:"
|
||||||
|
|
@ -1606,7 +1611,11 @@ msgstr "Невозможно открыть %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Единицы"
|
msgstr "Единицы"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Идентификатор пользователя"
|
msgstr "Идентификатор пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr "Идентификатор пользователя"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Просмотр"
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Видимость"
|
msgstr "Видимость"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr "Видимость"
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Объем:"
|
msgstr "Объем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "З"
|
msgstr "З"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "З"
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Темп. воды"
|
msgstr "Темп. воды"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Вебсервис"
|
msgstr "Вебсервис"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr "Срд"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Груз"
|
msgstr "Груз"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Грузовая система"
|
msgstr "Грузовая система"
|
||||||
|
|
@ -1692,7 +1701,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"У вас есть несохраненные изменения в файле %s.\n"
|
"У вас есть несохраненные изменения в файле %s.\n"
|
||||||
"Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?"
|
"Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1799,7 +1808,7 @@ msgstr "для выбранного погружения"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "для выбранных погружений"
|
msgstr "для выбранных погружений"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "фут"
|
msgstr "фут"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "кг"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "л"
|
msgstr "л"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "фунт"
|
msgstr "фунт"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1843,7 +1852,7 @@ msgstr "фунт"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr "комбинезон"
|
msgstr "комбинезон"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "м"
|
msgstr "м"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1851,7 +1860,7 @@ msgstr "м"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "макс. ppO2"
|
msgstr "макс. ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "макс.CNS"
|
msgstr "макс.CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1863,7 +1872,7 @@ msgstr "макс. глуб."
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "мембрана"
|
msgstr "мембрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "мин"
|
msgstr "мин"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1960,7 +1969,7 @@ msgstr "передатчик"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "неизв"
|
msgstr "неизв"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "неизвестно"
|
msgstr "неизвестно"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1997,9 +2006,6 @@ msgstr "нагрузка"
|
||||||
#~ msgid "Delete"
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
#~ msgstr "Удалить"
|
#~ msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Расход"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Профиль"
|
#~ msgstr "Профиль"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/sk_SK.po
194
po/sk_SK.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ďoďo Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ďoďo Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovakian\n"
|
"Language-Team: Slovakian\n"
|
||||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Mesiac"
|
msgstr " > Mesiac"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "#"
|
msgstr "#"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
|
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%dd %dh %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dh %dmin"
|
msgstr "%dh %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "O Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Pridať Ponor..."
|
msgstr "Pridať Ponor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Pridať ponor"
|
msgstr "Pridať ponor"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Pridať do akcie vyššie"
|
msgstr "Pridať do akcie vyššie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Priemerná teplota"
|
msgstr "Priemerná teplota"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "bar"
|
msgstr "bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Partner"
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvoriť"
|
msgstr "Zatvoriť"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Zredukovať všetky"
|
msgstr "Zredukovať všetky"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "kubická stopa"
|
msgstr "kubická stopa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Fľaša"
|
msgstr "Fľaša"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Fľaša"
|
msgstr "Fľaša"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Dátum"
|
msgstr "Dátum"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Dátum a čas"
|
msgstr "Dátum a čas"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Dátum:"
|
msgstr "Dátum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "Default XML Súbor"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Zmazať ponor"
|
msgstr "Zmazať ponor"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Zmazať ponory"
|
msgstr "Zmazať ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Hĺbka"
|
msgstr "Hĺbka"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Hĺbka (%s):"
|
msgstr "Hĺbka (%s):"
|
||||||
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Ponor #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Ponor #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Ponor #%d - "
|
msgstr "Ponor #%d - "
|
||||||
|
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Počítač"
|
msgstr "Počítač"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informácie"
|
msgstr "Informácie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -569,16 +569,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Chyba importu dát"
|
msgstr "Chyba importu dát"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Detaily ponoru"
|
msgstr "Detaily ponoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Poznámky"
|
msgstr "Poznámky"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Divemaster"
|
msgstr "Divemaster"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Ponor č."
|
msgstr "Ponor č."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ponor č."
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Font pre ponory"
|
msgstr "Font pre ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Divemaster"
|
msgstr "Divemaster"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
||||||
|
|
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Dĺžka (min)"
|
msgstr "Dĺžka (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Dĺžka (min)"
|
msgstr "Dĺžka (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Názov zariadenia"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Editovať akciu"
|
msgstr "Editovať akciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Editovať sumár"
|
msgstr "Editovať sumár"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -679,24 +679,24 @@ msgstr "Editovať sumár"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Editovať ponor"
|
msgstr "Editovať ponor"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Editovať ponor"
|
msgstr "Editovať ponor"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Editovať ponory"
|
msgstr "Editovať ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Editovať viac ponorov"
|
msgstr "Editovať viac ponorov"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Editovať sumár"
|
msgstr "Editovať sumár"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Koniec"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Min. hĺbka"
|
msgstr "Min. hĺbka"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Výstroj"
|
msgstr "Výstroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Udalosť: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa"
|
msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Expandovať všetky"
|
msgstr "Expandovať všetky"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -844,10 +844,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Použitá zmes"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
|
|
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Použitá zmes"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Zmes"
|
msgstr "Zmes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoc"
|
msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Zoznam"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "liter"
|
msgstr "liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Miesto"
|
msgstr "Miesto"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "Značka"
|
msgstr "Značka"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "Master"
|
msgstr "Master"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Max. spotreba"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Max. teplota"
|
msgstr "Max. teplota"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dĺžka: %d min\n"
|
"Dĺžka: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1023,16 +1028,16 @@ msgstr "Maximum"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Máj"
|
msgstr "Máj"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Zmazať ponory"
|
msgstr "Zmazať ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Spoj akciu s akciou nad"
|
msgstr "Spoj akciu s akciou nad"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
|
msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Po"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
|
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Názov zariadenia"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
|
msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Poznámky"
|
msgstr "Poznámky"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Otvoriť..."
|
msgstr "Otvoriť..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "psi"
|
msgstr "psi"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1198,15 +1203,15 @@ msgstr "Tlak:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
|
msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Tlačiť výber"
|
msgstr "Tlačiť výber"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Druh tlače"
|
msgstr "Druh tlače"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
|
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Rating"
|
msgstr "Rating"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1244,15 +1249,15 @@ msgstr "Rating"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Načítavam ponor %s"
|
msgstr "Načítavam ponor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Vymaž akciu"
|
msgstr "Vymaž akciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Vymaž ponor z akcie"
|
msgstr "Vymaž ponor z akcie"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1268,11 +1273,11 @@ msgstr "Prečíslovanie..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Skús znovu"
|
msgstr "Skús znovu"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "Spotreba plynu"
|
msgstr "Spotreba plynu"
|
||||||
|
|
@ -1306,11 +1311,11 @@ msgstr "Uložiť ako..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Uložiť zmeny?"
|
msgstr "Uložiť zmeny?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Uložiť súbor ako"
|
msgstr "Uložiť súbor ako"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Uložiť ako..."
|
msgstr "Uložiť ako..."
|
||||||
|
|
@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Štatistika"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Štatistiky"
|
msgstr "Štatistiky"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Štatistiky"
|
msgstr "Štatistiky"
|
||||||
|
|
@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Štatistiky"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Oblek"
|
msgstr "Oblek"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Tlač tabuľky"
|
msgstr "Tlač tabuľky"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Kombinovaný"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Št"
|
msgstr "Št"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Čas"
|
msgstr "Čas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Celkový čas"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Celkový čas"
|
msgstr "Celkový čas"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Závažie:"
|
msgstr "Závažie:"
|
||||||
|
|
@ -1591,7 +1596,11 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Jednotky"
|
msgstr "Jednotky"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Náhľad"
|
msgstr "Náhľad"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Objem:"
|
msgstr "Objem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Teplota vody"
|
msgstr "Teplota vody"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "St"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Závažie"
|
msgstr "Závažie"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Závažie"
|
msgstr "Závažie"
|
||||||
|
|
@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Máš neuložené zmeny v súbore %s \n"
|
"Máš neuložené zmeny v súbore %s \n"
|
||||||
"Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?"
|
"Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
|
msgstr "Tlačiť vybrané ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1819,7 +1828,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US libra"
|
msgstr "US libra"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1827,7 +1836,7 @@ msgstr "US libra"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "max. hĺbka"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "vysielač"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "nez."
|
msgstr "nez."
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "neznámy"
|
msgstr "neznámy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2000,9 +2009,6 @@ msgstr "záťaž"
|
||||||
#~ "Dĺžka\n"
|
#~ "Dĺžka\n"
|
||||||
#~ "Celková"
|
#~ "Celková"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Použitá zmes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Pekná tlač"
|
#~ msgstr "Pekná tlač"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
194
po/sv_SE.po
194
po/sv_SE.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:42-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:42-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
|
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
|
||||||
msgid " > Month"
|
msgid " > Month"
|
||||||
msgstr " > Månad"
|
msgstr " > Månad"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:234
|
#: webservice.c:237
|
||||||
msgid " Download"
|
msgid " Download"
|
||||||
msgstr "Ladda ned"
|
msgstr "Ladda ned"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "slut"
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "#"
|
msgstr "#"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:307
|
#: print.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s"
|
msgid "%.*f %s"
|
||||||
msgstr "%.*f %s"
|
msgstr "%.*f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:252 print.c:325
|
#: print.c:253 print.c:326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.*f %s\n"
|
msgid "%.*f %s\n"
|
||||||
msgstr "%.*f %s\n"
|
msgstr "%.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -68,13 +68,13 @@ msgid "%.0f%s of %s\n"
|
||||||
msgstr "%.0f%s av %s\n"
|
msgstr "%.0f%s av %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:81
|
#: print.c:82
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d"
|
msgstr "%1$s%2$s, %4$d %3$s, %5$d %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
|
||||||
#: print.c:575
|
#: print.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$dh%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$dh%6$02d"
|
||||||
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:600 statistics.c:556
|
#: print.c:585 statistics.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d min"
|
msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d min"
|
msgstr "%d min"
|
||||||
|
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%dd %dt %dmin"
|
||||||
msgid "%dh %dmin"
|
msgid "%dh %dmin"
|
||||||
msgstr "%dt %dmin"
|
msgstr "%dt %dmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:303
|
#: print.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "0.7 ft³/min"
|
||||||
msgid "17 l/min"
|
msgid "17 l/min"
|
||||||
msgstr "17 l/min"
|
msgstr "17 l/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:924
|
#: print.c:909
|
||||||
msgid "2 dives per page"
|
msgid "2 dives per page"
|
||||||
msgstr "2 dyk per sida"
|
msgstr "2 dyk per sida"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "20 l/min"
|
||||||
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
msgid "3m increments for calculated ceiling"
|
||||||
msgstr "beräknat tak i 3m steg"
|
msgstr "beräknat tak i 3m steg"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:920
|
#: print.c:905
|
||||||
msgid "6 dives per page"
|
msgid "6 dives per page"
|
||||||
msgstr "6 dyk per sida"
|
msgstr "6 dyk per sida"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Om Subsurface"
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Nytt dyk..."
|
msgstr "Nytt dyk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2393
|
#: divelist.c:2397
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Nytt dyk"
|
msgstr "Nytt dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2495
|
#: divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Kombinera med resan ovan"
|
msgstr "Kombinera med resan ovan"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Lufttryck"
|
||||||
msgid "Air Temp"
|
msgid "Air Temp"
|
||||||
msgstr "Lufttemp"
|
msgstr "Lufttemp"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:812
|
#: info.c:814
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Air Temp in %s"
|
msgid "Air Temp in %s"
|
||||||
msgstr "Lufttemp i %s"
|
msgstr "Lufttemp i %s"
|
||||||
|
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Bailout till öppet system"
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "bar"
|
msgstr "bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:798 info.c:1251 print.c:502
|
#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487
|
||||||
msgid "Buddy"
|
msgid "Buddy"
|
||||||
msgstr "Parkamrat"
|
msgstr "Parkamrat"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2513
|
#: divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Sammanslå alla"
|
msgstr "Sammanslå alla"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Kontaktar..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Kontaktfel:"
|
msgstr "Kontaktfel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2485
|
#: divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Ny resa innan"
|
msgstr "Ny resa innan"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Ny resa innan"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "ft^3"
|
msgstr "ft^3"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:668
|
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:668
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Cyl"
|
msgstr "Cyl"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:194
|
#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195
|
||||||
msgid "Cylinder"
|
msgid "Cylinder"
|
||||||
msgstr "Flaska"
|
msgstr "Flaska"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
|
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
|
#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1099
|
#: info.c:1101
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr "Datum och tid"
|
msgstr "Datum och tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1109
|
#: info.c:1111
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "Standard XML-fil"
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Radera dykdatorinformation"
|
msgstr "Radera dykdatorinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2235 divelist.c:2288 divelist.c:2380
|
#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Radera dyk"
|
msgstr "Radera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2237 divelist.c:2379
|
#: divelist.c:2241 divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Radera dyk"
|
msgstr "Radera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501 statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Djup"
|
msgstr "Djup"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1176
|
#: info.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Depth (%s):"
|
msgid "Depth (%s):"
|
||||||
msgstr "Djup (%s):"
|
msgstr "Djup (%s):"
|
||||||
|
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Enhet eller monteringspunkt"
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Dyk #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d kl %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Dyk #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d kl %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:157 print.c:76
|
#: info.c:157 print.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Dyk #%d - "
|
msgstr "Dyk #%d - "
|
||||||
|
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Dykdatornamn"
|
msgstr "Dykdatornamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1607 info.c:996 statistics.c:821
|
#: gtk-gui.c:1607 info.c:998 statistics.c:821
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Information"
|
msgstr "Information"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -609,15 +609,15 @@ msgstr "Dykdatorleverantör och produkt"
|
||||||
msgid "Dive data import error"
|
msgid "Dive data import error"
|
||||||
msgstr "Lyckades inte importera dykdata"
|
msgstr "Lyckades inte importera dykdata"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:910
|
#: print.c:895
|
||||||
msgid "Dive details"
|
msgid "Dive details"
|
||||||
msgstr "Detaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:193
|
#: gps.c:206
|
||||||
msgid "Dive locations"
|
msgid "Dive locations"
|
||||||
msgstr "Dykplatser"
|
msgstr "Dykplatser"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:797
|
#: info.c:799
|
||||||
msgid "Dive master"
|
msgid "Dive master"
|
||||||
msgstr "Divemaster"
|
msgstr "Divemaster"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
||||||
msgid "Dive starts when?"
|
msgid "Dive starts when?"
|
||||||
msgstr "När börjar dyket?"
|
msgstr "När börjar dyket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Dive#"
|
msgid "Dive#"
|
||||||
msgstr "Dyknr"
|
msgstr "Dyknr"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Dyknr"
|
||||||
msgid "Divelist Font"
|
msgid "Divelist Font"
|
||||||
msgstr "Font för dyklistan"
|
msgstr "Font för dyklistan"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1250
|
#: info.c:1252
|
||||||
msgid "Divemaster"
|
msgid "Divemaster"
|
||||||
msgstr "Divemaster"
|
msgstr "Divemaster"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Ladda ner från dykdator"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:207
|
#: webservice.c:210
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
|
msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -665,15 +665,15 @@ msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
|
||||||
msgid "Download Success!"
|
msgid "Download Success!"
|
||||||
msgstr "Nedladdning lyckades!"
|
msgstr "Nedladdning lyckades!"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:175
|
#: print.c:486 statistics.c:175
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Varaktighet"
|
msgstr "Varaktighet"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1171
|
#: info.c:1173
|
||||||
msgid "Duration (min)"
|
msgid "Duration (min)"
|
||||||
msgstr "Varaktighet (min)"
|
msgstr "Varaktighet (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "Ändra Enhetsnamn"
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:955
|
#: info.c:957
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Ändra reseinformation"
|
msgstr "Ändra reseinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2401
|
#: divelist.c:2405
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Ändra resesammandrag"
|
msgstr "Ändra resesammandrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -714,23 +714,23 @@ msgstr "Ändra resesammandrag"
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
|
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2377
|
#: divelist.c:2381
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Redigera dyk"
|
msgstr "Redigera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2434 divelist.c:2457
|
#: divelist.c:2438 divelist.c:2461
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Redigera dyk datum/tid"
|
msgstr "Redigera dyk datum/tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2376
|
#: divelist.c:2380
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Redigera dyk"
|
msgstr "Redigera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:763
|
#: info.c:765
|
||||||
msgid "Edit multiple dives"
|
msgid "Edit multiple dives"
|
||||||
msgstr "Redigera flera dyk"
|
msgstr "Redigera flera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:619
|
#: info.c:616
|
||||||
msgid "Edit trip summary"
|
msgid "Edit trip summary"
|
||||||
msgstr "Redigera resesammandrag"
|
msgstr "Redigera resesammandrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "Slut"
|
||||||
msgid "Ending Depth"
|
msgid "Ending Depth"
|
||||||
msgstr "Slutdjup"
|
msgstr "Slutdjup"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:220
|
#: webservice.c:223
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
|
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1603 info.c:831
|
#: gtk-gui.c:1603 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Utrustning"
|
msgstr "Utrustning"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Händelse: väntar på användaren"
|
msgstr "Händelse: väntar på användaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2509
|
#: divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Expandera alla"
|
msgstr "Expandera alla"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -876,10 +876,15 @@ msgstr "GFlow"
|
||||||
msgid "GFlow for plan"
|
msgid "GFlow for plan"
|
||||||
msgstr "GFlow för dykplanering"
|
msgstr "GFlow för dykplanering"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:775
|
#: info.c:777
|
||||||
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
|
||||||
msgstr "GPS (WGS84 eller GPS format)"
|
msgstr "GPS (WGS84 eller GPS format)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
|
||||||
|
#: print.c:197
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Gasanvändning"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:857
|
#: statistics.c:857
|
||||||
msgctxt "Amount"
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
msgid "Gas Used"
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
|
@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "Gasanvändning"
|
||||||
msgid "Gas consumption:\n"
|
msgid "Gas consumption:\n"
|
||||||
msgstr "Gasanvändning:\n"
|
msgstr "Gasanvändning:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:959 print.c:194
|
#: equipment.c:959 print.c:195
|
||||||
msgid "Gasmix"
|
msgid "Gasmix"
|
||||||
msgstr "Gasblandning"
|
msgstr "Gasblandning"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -907,7 +912,7 @@ msgstr "Allmänna Iinställningar"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjälp"
|
msgstr "Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:241
|
#: webservice.c:244
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Idle"
|
msgstr "Idle"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Lista"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "liter"
|
msgstr "liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 info.c:624 info.c:770 info.c:1245 print.c:502
|
#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Plats"
|
msgstr "Plats"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "Batterivarning"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "mar"
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:56
|
#: gps.c:59
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
msgstr "Markera platsen här"
|
msgstr "Markera platsen här"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "Markera platsen här"
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr "markering"
|
msgstr "markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:501
|
#: print.c:486
|
||||||
msgid "Master"
|
msgid "Master"
|
||||||
msgstr "master"
|
msgstr "master"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "Max SAC"
|
||||||
msgid "Max Temp"
|
msgid "Max Temp"
|
||||||
msgstr "Max temp"
|
msgstr "Max temp"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:102
|
#: print.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Max depth: %.*f %s\n"
|
"Max depth: %.*f %s\n"
|
||||||
|
|
@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tid: %d min\n"
|
"Tid: %d min\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:372
|
#: print.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Max. CNS"
|
msgid "Max. CNS"
|
||||||
msgstr "Max. CNS"
|
msgstr "Max. CNS"
|
||||||
|
|
@ -1052,15 +1057,15 @@ msgstr "Maximum"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "maj"
|
msgstr "maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2368
|
#: divelist.c:2372
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Sammanslå dyk"
|
msgstr "Sammanslå dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2409
|
#: divelist.c:2413
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa"
|
msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2419
|
#: divelist.c:2423
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Sammanfoga resa med senare resa"
|
msgstr "Sammanfoga resa med senare resa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "mån"
|
||||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||||
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
|
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "Enhetsnamn"
|
||||||
msgid "No Tank Data"
|
msgid "No Tank Data"
|
||||||
msgstr "Ingen flaskinformation"
|
msgstr "Ingen flaskinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:629 info.c:823 info.c:1259
|
#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Anteckningar"
|
msgstr "Anteckningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1147,7 +1152,7 @@ msgstr "nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:726 print.c:349 statistics.c:855
|
#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:726 print.c:343 statistics.c:855
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
|
@ -1172,7 +1177,7 @@ msgstr "Öppna fil"
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Öppna..."
|
msgstr "Öppna..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:166
|
#: print.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Syre"
|
msgstr "Syre"
|
||||||
|
|
@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr "Varning: grön PO2"
|
||||||
msgid "PSI"
|
msgid "PSI"
|
||||||
msgstr "psi"
|
msgstr "psi"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:786
|
#: info.c:788
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Välj från karta"
|
msgstr "Välj från karta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1225,15 +1230,15 @@ msgstr "Tryck:"
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Föregående dykdator"
|
msgstr "Föregående dykdator"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:947
|
#: print.c:932
|
||||||
msgid "Print only selected dives"
|
msgid "Print only selected dives"
|
||||||
msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:942
|
#: print.c:927
|
||||||
msgid "Print selection"
|
msgid "Print selection"
|
||||||
msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:914
|
#: print.c:899
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Utskriftstyp"
|
msgstr "Utskriftstyp"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Varning: gastid"
|
||||||
msgid "RGT Warning"
|
msgid "RGT Warning"
|
||||||
msgstr "Varning: gastid"
|
msgstr "Varning: gastid"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:803 info.c:1256
|
#: info.c:805 info.c:1258
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "Rankning"
|
msgstr "Rankning"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1270,15 +1275,15 @@ msgstr "Rankning"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Läser %s %s"
|
msgstr "Läser %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2080 divelist.c:2424
|
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Radera resa"
|
msgstr "Radera resa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2503
|
#: divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Ta bort dyk från resa"
|
msgstr "Ta bort dyk från resa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2501
|
#: divelist.c:2505
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1294,11 +1299,11 @@ msgstr "Uppdatera numrering..."
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Försök igen"
|
msgstr "Försök igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:654
|
#: info.c:651
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:678 print.c:398 statistics.c:175 statistics.c:854
|
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:678 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
|
@ -1331,11 +1336,11 @@ msgstr "Spara som..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Spara ändringar?"
|
msgstr "Spara ändringar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:139
|
#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:139
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Spara fil som"
|
msgstr "Spara fil som"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2441
|
#: divelist.c:2445
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Spara som"
|
msgstr "Spara som"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1396,7 +1401,7 @@ msgstr "Visa beräknad tak-information"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Visa takinformationen i rött"
|
msgstr "Visa takinformationen i rött"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2474
|
#: divelist.c:2478
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Visa på kartan"
|
msgstr "Visa på kartan"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "Statistik %s"
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistik"
|
msgstr "Statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:240
|
#: webservice.c:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
|
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:688 info.c:804 info.c:1257
|
#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:688 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Dräkt"
|
msgstr "Dräkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1482,7 +1487,7 @@ msgstr "Lufttryck på ytan (mbar)"
|
||||||
msgid "Switch gas to %s\n"
|
msgid "Switch gas to %s\n"
|
||||||
msgstr "Byt till gas %s\n"
|
msgstr "Byt till gas %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:928
|
#: print.c:913
|
||||||
msgid "Table print"
|
msgid "Table print"
|
||||||
msgstr "Tabellutskrift"
|
msgstr "Tabellutskrift"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1518,7 +1523,7 @@ msgstr "Alla"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "tor"
|
msgstr "tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:1114 print.c:501
|
#: info.c:1116
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tid"
|
msgstr "Tid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr "Total"
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Total tid"
|
msgstr "Total tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:321
|
#: print.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Weight:"
|
msgid "Total Weight:"
|
||||||
msgstr "Total vikt:"
|
msgstr "Total vikt:"
|
||||||
|
|
@ -1609,7 +1614,11 @@ msgstr "Kunde inte öppna fil %s %s (%s)"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Enheter"
|
msgstr "Enheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:227
|
#: gps.c:218
|
||||||
|
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: webservice.c:230
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Användar ID"
|
msgstr "Användar ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "Användar ID"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:809 statistics.c:840
|
#: info.c:811 statistics.c:840
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Synlighet"
|
msgstr "Synlighet"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "Synlighet"
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
msgstr "Volym:"
|
msgstr "Volym:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info.c:655
|
#: info.c:652
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "W"
|
||||||
msgid "Water Temp"
|
msgid "Water Temp"
|
||||||
msgstr "Vattentemperatur"
|
msgstr "Vattentemperatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:255
|
#: webservice.c:258
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Webbtjänst"
|
msgstr "Webbtjänst"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "ons"
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Vikt"
|
msgstr "Vikt"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1084 print.c:289
|
#: equipment.c:1084 print.c:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Weight System"
|
msgid "Weight System"
|
||||||
msgstr "Viktsystem"
|
msgstr "Viktsystem"
|
||||||
|
|
@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Du har ändringer som inte är sparade i %s.\n"
|
"Du har ändringer som inte är sparade i %s.\n"
|
||||||
"Vill du spara dem innan du stänger datafilen?"
|
"Vill du spara dem innan du stänger datafilen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:171
|
#: divelist.c:544 planner.c:75 planner.c:732 planner.c:733 print.c:172
|
||||||
#: profile.c:399
|
#: profile.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "air"
|
msgid "air"
|
||||||
|
|
@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "för valt dyk"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "för utvalda dyk"
|
msgstr "för utvalda dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1422 info.c:1176 planner.c:838
|
#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:838
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1425 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:654
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "pund"
|
msgstr "pund"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1847,7 +1856,7 @@ msgstr "pund"
|
||||||
msgid "long john"
|
msgid "long john"
|
||||||
msgstr "Longjohn"
|
msgstr "Longjohn"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:112 info.c:1176
|
#: dive.c:112 info.c:1178
|
||||||
msgid "m"
|
msgid "m"
|
||||||
msgstr "m"
|
msgstr "m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1855,7 +1864,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max ppO2"
|
msgstr "max ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:731
|
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "maxCNS"
|
msgstr "maxCNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "Maxdjup"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "membran"
|
msgstr "membran"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1423 planner.c:903
|
#: divelist.c:1427 planner.c:903
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "Min"
|
msgstr "Min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1966,7 +1975,7 @@ msgstr "sändare"
|
||||||
msgid "unkn"
|
msgid "unkn"
|
||||||
msgstr "okänd"
|
msgstr "okänd"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:152 print.c:302 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "okänd"
|
msgstr "okänd"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2006,8 +2015,5 @@ msgstr "arbetsbelastning"
|
||||||
#~ msgid "Delete"
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
#~ msgstr "Radera"
|
#~ msgstr "Radera"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gas Used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gasanvändning"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Pretty print"
|
#~ msgid "Pretty print"
|
||||||
#~ msgstr "Prydlig utskrift"
|
#~ msgstr "Prydlig utskrift"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue