Fix up Swedish translation for recent po changes

Minimal fixups just to make things happier. Fredrik will hopefully
double-check and fix this up further, but at least we have *some* string
for the planning warning etc.

Signed-off-by: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Linus Torvalds 2013-02-09 12:48:16 -08:00 committed by Dirk Hohndel
parent 8af8162809
commit 94546acc94

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:42-0800\n"
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@ -215,15 +215,16 @@ msgstr ""
"Säkerhetsstopp:okänd tid @ %.0f %s"
#: planner.c:468
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Subsurface dive plan\n"
"based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Subsurface dykplan\n"
"baserad på GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
"baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n"
"\n"
#: profile.c:2111
@ -289,9 +290,8 @@ msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min"
#: print.c:924
#, fuzzy
msgid "2 dives per page"
msgstr "6 dyk per sida"
msgstr "2 dyk per sida"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "2 pcs full suit"
@ -310,7 +310,6 @@ msgid "6 dives per page"
msgstr "6 dyk per sida"
#: planner.c:1197
#, fuzzy
msgid ""
"<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -324,7 +323,7 @@ msgstr ""
"En rad med djup, tid och gas-information beskriver ett segment som slutar på det givna djupet, efter den givna tiden (om relativ tid, t.ex. '+3:30') eller vid den givna tiden (om absolut), och använder den divna gasen.\n"
"En tom gas betyder 'samma gas som tidigare segment'' (eller luft om det inte fanns en tidigare gas).\n"
"En rad som har ett djup och gas men ingen tid är speciell; det informerar pleneringen att den gasen kan användas för planering när planen överskrider det givna djpet.\n"
"CC SetPoint används for CC (rebreather) dykningar, lämna tomt för OC.</small>"
"CC SetPoint används for CC (rebreather) dykningar, lämna tomt för OC.</small>\n"
#: planner.c:1123
msgid "AIR"
@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
#: planner.c:1209
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr ""
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
#: divelist.c:1420 print.c:501 statistics.c:830
msgid "Date"
@ -1337,9 +1336,8 @@ msgid "Save File As"
msgstr "Spara fil som"
#: divelist.c:2441
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "Spara som..."
msgstr "Spara som"
#: gtk-gui.c:1361
msgid "Save..."