mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-01-31 20:13:23 +00:00
Update spanish translation of user manual to english e0c9ebf
Includes the dive list filters and modifications on tissues graph. Corrects a typpo. Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
9561fa3f3e
commit
9848760821
1 changed files with 62 additions and 13 deletions
|
@ -1725,6 +1725,27 @@ de 3m* entonces el techo se muestra con saltos de 3 en 3 metros.
|
|||
|
||||
image::images/Ceilings2.jpg["Figura: Techo con resolución de 3 metros",align="center"]
|
||||
|
||||
[icon="images/tissues.jpg"]
|
||||
[NOTE]
|
||||
Muestra presiones de los gases inertes en los tejidos, en relación con la
|
||||
presión ambiental (línea gris horizontal).
|
||||
Las presiones en los tejidos se calculan utilizando el algoritmo Bühlmann ZH-16
|
||||
y se muestran como líneas de colores que varían desde el verde (tejidos rápidos)
|
||||
al azul (tejidos más lentos).
|
||||
La línea negra, dibujada sobre la presión ambiental, es la máxima sobresaturación
|
||||
de tejidos permitida, en la que se incluyen los factores de gradiente que se
|
||||
establecieron en _Preferencias_. Para buceadores que hacen buceo con descompresión
|
||||
planificada, se obtienen ritmos de desaturación eficientes manteniendo los tejidos
|
||||
entre la presión ambiental de los gases inertes (línea gris) y la presión límite
|
||||
(línea negra). Lo que se muestra en pantalla es una representación de la presión
|
||||
en los tejidos durante toda la inmersión. En contraste, el
|
||||
xref:S_gas_pressure_graph[Gráfico de presión de gases] de la ventana *Información*
|
||||
del *Perfil* es un reflejo de las presiones de los tejidos en el instante de
|
||||
tiempo señalado por la posición del cursor sobre el perfil de la inmersión.
|
||||
|
||||
image::images/tissuesGraph.jpg["Figura: Gráfico de presión de gases inertes en los tejidos",align="center"]
|
||||
|
||||
|
||||
El ajuste de los factores de gradiente afecta mucho a los techos calculados y
|
||||
sus profundidades. Para más información acerca de factores de gradiente,
|
||||
consultar la sección xref:S_GradientFactors[Ajuste de preferencias de factores de gradiente].
|
||||
|
@ -1740,18 +1761,6 @@ detallada de los factores de gradiente, consultar los siguientes links:
|
|||
|
||||
** http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]
|
||||
|
||||
[icon="images/tissues.jpg"]
|
||||
[NOTE]
|
||||
Muestra presiones de los gases inertes en los tejidos, en relación con la
|
||||
presión ambiental (línea gris horizontal).
|
||||
Las presiones en los tejidos se calculan utilizando el algoritmo Bühlmann ZH-16
|
||||
y se muestran como líneas de colores que varían desde el verde (tejidos rápidos)
|
||||
al azul (tejidos más lentos).
|
||||
La línea negra, dibujada sobre la presión ambiental, es la máxima sobresaturación
|
||||
de tejidos permitida, en la que se incluyen los factores de gradiente que se
|
||||
establecieron en _Preferencias_.
|
||||
|
||||
image::images/tissuesGraph.jpg["Figura: Gráfico de presión de gases inertes en los tejidos",align="center"]
|
||||
|
||||
=== El menú contextual del Perfil de Inmersión
|
||||
|
||||
|
@ -1841,6 +1850,7 @@ respirando aire a una profundidad igual a la PNE.
|
|||
La figura (*B*) anterior muestra un Recuadro de Información con un conjunto de
|
||||
datos casi completo.
|
||||
|
||||
[[S_gas_pressure_graph]]
|
||||
==== El gráfico de barras de presión de gases
|
||||
|
||||
A la izquierda del *Recuadro de Información* hay un gráfico de barras vertical
|
||||
|
@ -2067,6 +2077,45 @@ inmersiones que fueron unidas:
|
|||
|
||||
image::images/MergedDive.png["Ejemplo: Inmersión mezclada",align="center"]
|
||||
|
||||
=== Filtrar la Lista de Inmersiones
|
||||
|
||||
Los buceos del panel *Lista de inmersiones* pueden filtrarse, esto es, se pueden
|
||||
seleccionar únicamente algunos de los buceos basándose en sus atributos, p.e.
|
||||
las etiquetas, el lugar de buceo, el divemaster, compañeros o traje protector.
|
||||
El filtrado permite, por ejemplo, listar las inmersiones profundas en un punto
|
||||
determinado o, por el contrario, las inmersiones en cuevas con cierto
|
||||
compañero.
|
||||
|
||||
Para abrir el filtrado, seleccionar _Registro -> Filtrar la lista de inmersiones_
|
||||
desde el menú principal. Esto abrirá el _Panel de filtrado_ en la parte de arriba
|
||||
de la ventana de _Subsurface_. Arriba a la derecha del panel se ubican tres
|
||||
iconos. El _Panel de filtrado_ puede reiniciarse (p.e. limpiar todos los filtros
|
||||
actuales) seleccionando el *+*. El _Panel de filtrado_ también puede minimizarse
|
||||
seleccionando el icono central. Cuando está minimizado solo se muestran los tres
|
||||
iconos. El panel puede maximizarse clicando el icono que lo minimizó. El filtro
|
||||
se cierra y reinicia seleccionando el icono con la bandera.
|
||||
Un ejemplo del _Panel de filtrado_ se muestra en la figura a continuación.
|
||||
|
||||
image::images/Filterpanel.jpg["Figura: Panel de filtrado",align="center"]
|
||||
|
||||
Se pueden utilizar cuatro criterios para filtrar la lista de inmersiones:
|
||||
las etiquetas, las personas (compañeros/divemasters), punto de inmersión y traje
|
||||
de buceo, cada uno de los cuales viene representado por una lista seleccionable.
|
||||
Sobre cada lista hay un segundo nivel de filtrado. Por ejemplo, tecleando "_Ba_"
|
||||
en la casilla de texto sobre las ubicaciones, la lista podría quedar reducida a
|
||||
"_Bajo Piles I_", "_Bajo Piles II_" y "_Bajo de Testa_". Filtrar la lista
|
||||
permite encontrar rápidamente términos de búsqueda para filtrar la lista de
|
||||
inmersiones.
|
||||
|
||||
Para activar el filtrado de la lista de inmersiones, se necesita seleccionar
|
||||
al menos una casilla en una de las cuatro listas. La lista de inmersiones se
|
||||
reduce para mostrar solo los buceos que cumplen los criterios seleccionados en
|
||||
las listas. Las cuatro listas funcionan como un filtro con operadores _Y_,
|
||||
_Subsurface_ filtraría, pues, para "_cueva_" como etiqueta y "_José García_"
|
||||
como compañero; pero los filtros dentro de una categoría son inclusivos, esto
|
||||
es, filtrar por etiquetas con "cueva" y "barco" mostraría todas las inmersiones
|
||||
en las que aparezcan las etiquetas "cueva" _O_ "barco", solas o conjuntamente.
|
||||
|
||||
[[S_ExportLog]]
|
||||
== Exportar el registro de inmersiones o parte del mismo
|
||||
|
||||
|
@ -2076,7 +2125,7 @@ guardar TODAS las inmersiones, o guardar solo las inmersiones seleccionadas en
|
|||
el panel *Lista de Inmersiones* de _Subsurface_. Marca la casilla seleccionable
|
||||
apropiada (ver imagen a continuación).
|
||||
|
||||
image::images/Export.jpg["Figura: Diálogo de exportaación",align="center"]
|
||||
image::images/Export.jpg["Figura: Diálogo de exportación",align="center"]
|
||||
|
||||
Un registro de buceo puede guardarse en tres formatos:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue