mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-11-30 22:20:21 +00:00
user-manual_es-Update to english c0848879
-SmartTrak import -Dives with photos associated -DC events description -Changes to Fb integration -Multiple users in Subsurface Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
a6f9a37831
commit
9dd7de3027
1 changed files with 229 additions and 45 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
// :author: Manual authors: Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,
|
||||
// Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Willem
|
||||
// Ferguson, Salvador Cuñat, Pedro Neves
|
||||
// :revnumber: 4.5
|
||||
// :revdate: October 2015
|
||||
// :revnumber: 4.6
|
||||
// :revdate: January 2017
|
||||
:icons:
|
||||
:toc2:
|
||||
:toc-placement: manual
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ image::images/Subsurface4Banner.jpg["Banner",align="center"]
|
|||
Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat,
|
||||
Pedro Neves
|
||||
|
||||
[BLUE]#_Versión 4.5, Septiembre 2015_#
|
||||
[BLUE]#_Versión 4.6, Enero 2017_#
|
||||
|
||||
Bienvenido como usuario de _Subsurface_, un avanzado programa de registro de
|
||||
inmersiones con extensa infraestructura para describir, organizar e
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ sobre otras soluciones de software similares:
|
|||
|
||||
- ¿Necesitas una forma flexible de registrar inmersiones usando equipo
|
||||
recreativo, incluso aunque no uses ordenador?
|
||||
- ¿Deseas incluir posiciones GPS en tu divelog sin tener problemas?
|
||||
- ¿Utilizas dos ordenadores de buceo diferentes, cada uno con su software
|
||||
propietario para descargar los diarios de buceo? ¿Buceas con reciclador y con
|
||||
circuito abierto o equipo recreativo? ¿Usas un bottom-timer junto a un ordenador
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@ operativo.
|
|||
en cuenta las inmersiones ya guardadas y se integre con ellas?
|
||||
- ¿Necesitas una forma de guardar tus divelogs en internet, que te permita
|
||||
visualizarlo desde cualquier parte, simplemente usando un navegador web?
|
||||
- ¿Quieres acceder a tu divelog o modificarlo usando usando un teléfono móvil?
|
||||
|
||||
Hay binarios disponibles para PCs con Windows (XP o posterior), Macs basados en
|
||||
Intel (OS/X) y muchas distribuciones de Linux. _Subsurface_ puede compilarse
|
||||
|
@ -737,7 +739,7 @@ a. El usuario puede encontrar las coordenadas en el mapamundi situado abajo a la
|
|||
b. Se pueden obtener las coordenadas desde la apps _Subsurface Companion_ o
|
||||
_Subsurface mobile_ si se dispone de un dispositivo android o iPhone con
|
||||
GPS y se guardaron las coordenadas del punto de buceo usando ese
|
||||
dispositivo. xref:S_iCompanion[Pulsa aquí para más información]
|
||||
dispositivo. xref:S_Companion[Pulsa aquí para más información]
|
||||
|
||||
c. Se pueden introducir las coordenadas a mano, si son conocidas, usando uno de
|
||||
estos cuatro formatos, con la latitud seguida de la longitud:
|
||||
|
@ -934,6 +936,7 @@ a los que pegar esta información. Desde el menú principal, selecciona _Registr
|
|||
-> Pegar componentes_. Tras esto, todas las inmersiones seleccionadas
|
||||
contendrán los datos seleccionados previamente de la anterior inmersión.
|
||||
|
||||
[[S_Bookmarks]]
|
||||
==== Añadir Marcas a una inmersión
|
||||
|
||||
Muchos buceadores desean anotar en sus inmersiones textos que indiquen sucesos
|
||||
|
@ -1017,7 +1020,7 @@ importar directamente, como en el dialogo *B* anterior. Actualmente son:
|
|||
|
||||
- Diarios en formato XML (DivingLog 5.0, MacDive y varios otros)
|
||||
- Archivos de Cochran
|
||||
- Diarios en formato UDDF (p.e. Kenozoooid)
|
||||
- Diarios en formato UDDF (p.e. Kenozooid)
|
||||
- Diarios en formato UDCF
|
||||
- Diarios de CCR Poseidon MKVI
|
||||
- Diarios de CCR APD Inspiration/Evolution
|
||||
|
@ -1027,6 +1030,8 @@ importar directamente, como en el dialogo *B* anterior. Actualmente son:
|
|||
- Diarios de OSTCTools
|
||||
- JDiveLog
|
||||
- Suunto Dive Manager (DM3, DM4 y DM5)
|
||||
- Archivos DL7 utilizados por DAN
|
||||
- Divelog de Underwater technologies AV1
|
||||
- Diarios en formato _CSV_ (basados en texto o en hojas de cálculo), incluidos
|
||||
diarios de CCR APD.
|
||||
|
||||
|
@ -1271,6 +1276,74 @@ exceder los límites del analizador utilizado. Si se encontraran problemas al
|
|||
importar _CSV_ sería conveniente probar con un archivo más pequeño solo para
|
||||
asegurarse de que el resto funciona.
|
||||
|
||||
[[S_SmartTrakImport]]
|
||||
==== Importar divelogs de SmartTrak
|
||||
SmartTrak es un software propietario de Uwatec (hoy Scubapro) basado en
|
||||
Windows. Funciona con bases de datos Access, lo que hace difícil su
|
||||
integración en el núcleo del programa _Subsurface_, y guarda los datos del
|
||||
ordenador de buceo "en crudo" junto con una enorme cantidad de otros datos
|
||||
añadidos por el usuario, que van desde los puntos de inmersión hasta la
|
||||
información del formato DAN, pasando por datos de los compañeros de buceo y
|
||||
otros.
|
||||
|
||||
Se ha desarrollado una pequeña herramienta independiente para importar los
|
||||
archivos .slg generados por SmartTrak al formato .xml de _Subsurface_. Puede
|
||||
compilarse junto con _Subsurface_ en sistemas Linux. Se necesita instalar dos
|
||||
dependencias antes compilar: libglib2.0 y libmdb2,
|
||||
|
||||
Suponiendo que se hayan instalado las dependencias y que el directorio raíz
|
||||
del código de _Subsurface_ sea ~/src/subsurface, entonces:
|
||||
|
||||
*COMPILAR*
|
||||
|
||||
- Sitúate en el directorio raíz del código de _Subsurface_
|
||||
- Ejecuta " $ ccmake build " y ajusta la opción SMARTTRAK_IMPORT a *ON* (por
|
||||
defecto en OFF).
|
||||
- Selecciona [c] y [g] para generar la configuración de cmake y guardarla.
|
||||
- Compila el código como prefieras, usando el script build.sh (recomendado) o
|
||||
yendo al directorio "build" y ejecutando "make".
|
||||
- Si se ha compilado el código con éxito, habrá un ejecutable en el directorio
|
||||
"build" llamado smtk2ssrf, cópialo o muévelo a un directorio que se
|
||||
encuentre incluido en tu $PATH, p.e. ~/bin
|
||||
|
||||
*EJECUTAR*
|
||||
|
||||
smtk2ssrf admite 0, 2 o más parámetros. Si se ejecuta sin parámetros y nos
|
||||
encontramos en un entorno gráfico, se mostrará una ventana simple que nos
|
||||
permitirá seleccionar el(los) archivo(s) a importar y otro archivo para
|
||||
guardar los datos en formato de Subsurface.
|
||||
|
||||
[icon="images/icons/warning2.png"]
|
||||
[WARNING]
|
||||
Los datos anteriores del archivo se borrarán, o sea que *NO UTILICES* el
|
||||
divelog habitual de _Subsurface_ como salida. Se recomienda utilizar un
|
||||
archivo nuevo para guardar los datos importados.
|
||||
|
||||
Si la herramienta se ejecuta desde línea de comandos con dos o más parámetros
|
||||
como:
|
||||
|
||||
$ smrtk2ssrfc /input/file_1.slg /input/file_2.slg /output/file.xml
|
||||
|
||||
Los archivos file_1.slg y file_2.slg situados en la carpeta input se
|
||||
importarán y se guardarán en el archivo file.xml situado en la carpeta output.
|
||||
|
||||
Comprueba los mensajes de aviso o error que puedan aparecer en la ventana
|
||||
gráfica o en la consola, algunos pueden ser interesantes, ya que el soporte de
|
||||
los ordenadores Galileo y familia está, aún, en progreso.
|
||||
|
||||
*MEZCLAR*
|
||||
|
||||
Abre el archivo nuevo con _Subsurface_ y comprueba las inmersiones y los datos
|
||||
importados. Si todo está correcto, cierra este archivo y abre tu divelog
|
||||
habitual. Luego, desde el _Menú_ selecciona _Importar -> Importar archivos de
|
||||
registro_ y selecciona el archivo .xml recién creado. Las inmersiones
|
||||
importadas aparecerán en la _Lista de Inmersiones_ mezcladas con las
|
||||
anteriores y ordenadas por fecha y hora.
|
||||
Las nuevas inmersiones, aunque ordenadas, mantendrán la numeración que tenían
|
||||
de SmartTrak, por tanto, se necesitará renumerarlas. Visita la sección
|
||||
xref:S_Renumber[Renumerar las inmersiones] de este manual si necesitas
|
||||
información sobre como hacerlo.
|
||||
|
||||
=== Importar coordenadas de buceo desde un dispositivo movil con GPS
|
||||
|
||||
Un smartphone con GPS incorporado puede utilizarse para guardar las
|
||||
|
@ -1301,7 +1374,7 @@ visualización y gestión de de la información de buceo. A continuación se
|
|||
describen los tres pasos mencionados anteriormente para cada una de las apps
|
||||
moviles.
|
||||
|
||||
Para información sobre el uso de _Subsurface companion_, pulsa click xref:S_iCompanion[_aquí_].
|
||||
Para información sobre el uso de _Subsurface companion_, pulsa click xref:S_Companion[_aquí_].
|
||||
|
||||
==== Guardar y utilizar coordenadas GPS utilizando _Subsurface-mobile_
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1458,7 @@ El https://subsurface-divelog.org/documentation/subsurface-mobile-user-manual[ma
|
|||
recogida, subida, gestión y sincronizado de estas información.
|
||||
|
||||
|
||||
[[S_iCompanion]]
|
||||
[[S_Companion]]
|
||||
==== Importar coordenadas GPS con la app _Subsurface_ Companion para teléfonos móviles
|
||||
|
||||
Utilizando la app _Subsurface_ Companion en un dispositivo Android o xref:S_iphone[_iPhone_]
|
||||
|
@ -1815,6 +1888,16 @@ pestaña _Fotos_ solo mostrará los nombres de los archivos de las imágenes. Es
|
|||
es el funcionamiento normal. Si, posteriormente, el disco externo con las fotos
|
||||
se vuelve a conectar, las fotos se visualizarán normalmente.
|
||||
|
||||
==== Averiguar que inmersiones tienen fotos asociadas
|
||||
Inspeccionar cada inmersión individual para saber si tiene asociadas fotos
|
||||
puede llevarnos mucho tiempo. Hay una forma rápida de saber que inmersiones
|
||||
tiene asociadas fotos y cuales no: activa la casilla _Fotos_ en la lista
|
||||
desplegable que se obtiene al hacer clic-derecho en la barra de encabezamiento
|
||||
de la *Lista de Inmersiones*, todos los buceos con fotos asociadas mostrarán
|
||||
un icono indicando si las fotografías se tomaron durante la inmersión, antes,
|
||||
después o todo ello. Hay más información en la sección del manual que cubre
|
||||
los <<S_Divelist_columns, iconos de fotos en la *Lista de Inmersiones*>>.
|
||||
|
||||
[[S_FindMovedImages]]
|
||||
==== Mover fotografías entre directorios, discos duros u ordenadores
|
||||
|
||||
|
@ -2371,6 +2454,37 @@ era de esperar, las presiones en los compartimentos lentos no han cambiado
|
|||
mucho. Las presiones en los compartimentos rápidos no se aproximan al GFalto y
|
||||
el buceador está más seguro que en la situación indicada por el gráfico *D*.
|
||||
|
||||
==== Eventos reportados por el ordenador durante el buceo
|
||||
Muchos ordenadores de buceo registran eventos durante la inmersión. Por
|
||||
ejemplo, la mayoría de los ordenadores informan de alarmas relacionadas con
|
||||
altas presiones parciales de oxígeno, ascensos rápidos o al exceder los
|
||||
limites de no descompresión (LND).
|
||||
Por otra parte, otros eventos se clasifican como "avisos" y suceden, por
|
||||
ejemplo, cuando el gas de una botella está por debajo de cierto límite, es
|
||||
necesario efectuar una parada profunda, o hay que cambiar de gas en
|
||||
inmersiones con varios gases. Algunos ordenadores también reportan avisos
|
||||
cuando se inicia o termina una parada de seguridad o cuando se ha llegado a
|
||||
una cierta cantidad de OTUs. Las alarmas, avisos y notificaciones difieren de
|
||||
un ordenador a otro: algunos no informan de nada de lo expuesto, mientras que
|
||||
otros proporcionan un registro muy extenso de eventos. Así pues, el registro
|
||||
de eventos es una función del ordenador de buceo utilizado. Además,
|
||||
_Subsurface_ no siempre tiene la capacidad de detectar todos los eventos de
|
||||
los que informa un ordenador de buceo.
|
||||
|
||||
Los eventos se indican con símbolos sobre el perfil de inmersión. Las
|
||||
notificaciones se muestran como un símbolo blanco redondo con una letra _i_;
|
||||
los avisos se indican con un triángulo amarillo y las alarmas con un triángulo
|
||||
rojo. Situando el cursor sobre un símbolo aparecerá la explicación en la de
|
||||
abajo de la _Ventana de información_ (ver imagen a continuación, en la que el
|
||||
cursor se sitúa sobre la alarma informada).
|
||||
|
||||
image::images/profile_symbols.jpg["FIGURA: Símbolos de notificación del perfil",align="center"]
|
||||
|
||||
Algunos ordenadores de buceo también informan de "marcas" que el buceador ha
|
||||
registrado durante la inmersión. Estas se indican como una pequeña bandera
|
||||
roja sobre el perfil y se comentan en más profundidad en la sección del manual
|
||||
<<S_Bookmarks,_Insertar marcadores_>>.
|
||||
|
||||
==== La Barra de herramientas del Perfil
|
||||
|
||||
El perfil de inmersión puede incluir *gráficos de presiones parciales* de O2, N2
|
||||
|
@ -2668,6 +2782,7 @@ image::images/ContextMenu.jpg["Figura: Menú contextual",align="center"]
|
|||
El menú contextual se usa en muchas de las acciones que se describen a
|
||||
continuación.
|
||||
|
||||
[[S_Divelist_columns]]
|
||||
==== Personalizar las columnas mostradas en el panel *Lista de inmersiones*
|
||||
|
||||
image::images/DiveListOptions.jpg["Ejemplo: Opciones de la Lista de inmersiones",align="center"]
|
||||
|
@ -2675,11 +2790,33 @@ image::images/DiveListOptions.jpg["Ejemplo: Opciones de la Lista de inmersiones"
|
|||
La información por defecto de la *Lista de inmersiones* incluye, para cada buceo,
|
||||
Numero de inmersión, Fecha, Calificación, Profundidad, Duración y Ubicación. Esta
|
||||
información puede controlarse y cambiarse haciendo clic derecho sobre la barra de
|
||||
encabezamiento de la *Lista de inmersiones*. Por ejemplo, un clic derecho sobre
|
||||
la cabecera 'Fecha'despliega una lista de valores que pueden mostrarse (ver la
|
||||
figura anterior). Si seleccionamos un valor para que se muestre o desaparezca de
|
||||
la lista, esta se actualiza inmediatamente. Las preferencias para la información
|
||||
que muestre la lista se guardan y reutilizan cada vez que se abre _Subsurface_.
|
||||
encabezamiento de la *Lista de inmersiones*, lo que mostrará una lista de
|
||||
columnas que puede mostrarse en la lista (ver imagen anterior). Si seleccionamos
|
||||
un valor para que se muestre o desaparezca de la lista, esta se actualiza
|
||||
inmediatamente. Las preferencias para la información que muestre la lista se
|
||||
guardan y reutilizan cada vez que se abre _Subsurface_.
|
||||
|
||||
[[S_Photos_divelist]]
|
||||
|
||||
Al seleccionar la casilla _Fotos_ de la lista desplegable, se mostrará un
|
||||
icono indicando si existe alguna foto asociada a cada inmersión concreta. Hay
|
||||
tres iconos:
|
||||
|
||||
[icon="images/icons/duringPhoto.png"]
|
||||
[NOTE]
|
||||
Esta inmersión tiene fotografías tomadas durante el buceo, habitualmente con
|
||||
una cámara sumergible.
|
||||
|
||||
[icon="images/icons/outsidePhoto.png"]
|
||||
[NOTE]
|
||||
Esta inmersión tiene fotos tomadas inmediatamente antes o después del buceo.
|
||||
Es útil para encontrar fotos de los compañeros o de barcos, ballenas u otros
|
||||
animales vistos en superficie antes o después del buceo, o paisajes.
|
||||
|
||||
[icon="images/icons/inAndOutPhoto.png"]
|
||||
[NOTE]
|
||||
Esta inmersión tiene fotos tomadas durante el buceo y antes o después del
|
||||
mismo.
|
||||
|
||||
==== Seleccionar inmersiones en una ubicación concreta
|
||||
|
||||
|
@ -2877,42 +3014,41 @@ Hay dos posibilidades de exportar información de buceo desde _Subsurface_:
|
|||
|
||||
- xref:S_Export_other[Exportar información de buceo a otros destinos o formatos]
|
||||
|
||||
[[S_facebook]]
|
||||
[[S_Facebook]]
|
||||
=== Exportar información de buceo a _Facebook_
|
||||
|
||||
La exportación de inmersiones a _Facebook_ se maneja de forma diferente a otros
|
||||
tipos de exportación porque se requiere una
|
||||
conexión a esta red social y se necesita un usuario de _Facebook_ y su password.
|
||||
Si, desde el menú principal, seleccionamos _Compartir -> Conectar a ->
|
||||
Facebook_, se nos presentará una pantalla de acceso (ver imagen *A* de la
|
||||
izquierda a continuación). Introducimos nuestro usuario y password de
|
||||
_Facebook_. Una vez que nos hemos conectado a _Facebook_, se nos presenta el
|
||||
panel de la imagen *B* a continuación, donde se incluye un botón _Desconectar_
|
||||
para cerrar la conexión a _Facebook_.
|
||||
|
||||
image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Acceso a Facebook",align="center"]
|
||||
|
||||
Facebook_ (imagen *A* siguiente), se nos presentará una pantalla de acceso
|
||||
(imagen *B* a continuación). Introducimos nuestro usuario y password de
|
||||
_Facebook_.
|
||||
Desde la ventana de _Subsurface_ es fácil saber si se tiene una conexión válida
|
||||
con _Facebook_. Desde el *Menú principal*, selecciona _Compartir_
|
||||
(ver imagen *A* a continuación). Normalmente la opción _Facebook_ está
|
||||
desactivada, pero, si hay una conexión establecida, la opción está activa y
|
||||
puede ser selecciionada.
|
||||
Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, transferir un perfil de
|
||||
inmersión a nuestro perfil de _Facebook_ es sencillo.
|
||||
puede ser seleccionada.
|
||||
Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, se mostrará un panel con
|
||||
un mensaje: "_Para desconectar Subsurface de tu cuenta de Facebook, utiliza la
|
||||
entrada del menú 'Compartir'_."
|
||||
Cierra este panel.
|
||||
|
||||
Asegúrate de que la inmersión que quieres transferir al historial
|
||||
es la que se muestra en el panel *Perfil de la inmersión*. Si se pulsa
|
||||
_Compartir -> Facebook_ desde el *Menú principal* aparecerá un diálogo en el
|
||||
que se definirá la cantidad de información adicional que se desea transferir
|
||||
al historial junto con el perfil (ver imagen *B*, a continuación). Se necesita
|
||||
proporcionar el nombre de un álbum de _Facebook_ para poder enviar el perfil de
|
||||
inmersión. Las casillas seleccionables de la izquierda nos permiten seleccionar
|
||||
la información que vamos a enviar. Esta información se muestra en la ventana de
|
||||
texto de la derecha (ver imagen *B* a continuación). El mensaje que se va a
|
||||
enviar se puede editar directamente en esta ventana de texto. Tras haber elegido
|
||||
la información y verificado lo que se va a subir, se selecciona el botón _OK_
|
||||
lo que inicia la transferencia a _Facebook_. Unos momentos después aparecerá
|
||||
un mensaje indicando una transferencia correcta.
|
||||
image::images/facebook1.jpg["Figure: Facebook login",align="center"]
|
||||
|
||||
Habiendo establecido una conexión a _Facebook_, transferir un perfil al
|
||||
historial es fácil.
|
||||
Selecciona en la *Lista de Inmersiones* de _Subsurface_ el buceo que quieras
|
||||
transferir; aparecerá un diálogo en el que se definirá la cantidad de información
|
||||
adicional que se desea compartir en el historial junto con el perfil (ver imagen
|
||||
*A*, a continuación). Se necesita proporcionar el nombre de un álbum de _Facebook_
|
||||
para poder enviar el perfil de inmersión. Las casillas seleccionables de la
|
||||
izquierda nos permiten seleccionar la información que vamos a enviar. Esta
|
||||
información se muestra en la ventana de texto de la derecha (ver imagen *A*
|
||||
a continuación). El mensaje que se va a enviar se puede editar directamente en
|
||||
esta ventana de texto. Tras haber elegido la información y verificado lo que se va
|
||||
a subir, se selecciona el botón _OK_ lo que inicia la transferencia a _Facebook_.
|
||||
Unos momentos después aparecerá un mensaje indicando una transferencia correcta.
|
||||
|
||||
El álbum creado y el post al historial se marcarán como privados. Para que
|
||||
los amigos puedan ver el post habrá que cambiar los permisos desde un acceso
|
||||
|
@ -2920,11 +3056,11 @@ normal a _Facebook_ desde un navegador o desde la app de _Facebook_. Aunque
|
|||
esto suponga un paso de más, los desarrolladores entienden que esta es la mejor
|
||||
solución para evitar subidas no deseadas en el historial público.
|
||||
|
||||
image::images/facebook2_f20.jpg["Figure: Facebook login",align="center"]
|
||||
image::images/facebook2.jpg["Figure: Facebook data submission",align="center"]
|
||||
|
||||
Si se considera necesario, cierra la conexión a _Facebook_, bien cerrando
|
||||
_Subsurface_ o bien seleccionando _Archivo -> Preferencias -> Facebook_ desde
|
||||
el menú principal, clicando el botón correspondiente en el panel _Facebook_.
|
||||
Si se considera necesario, cierra la conexión a _Facebook_, seleccionando
|
||||
desde el *Menú principal*, _Compartir -> Desconectar de -> Facebook_ (imagen
|
||||
*B* anterior).
|
||||
|
||||
[[S_Export_other]]
|
||||
=== Exportar información de buceo a otros destinos o formatos
|
||||
|
@ -3105,6 +3241,54 @@ Existen varios servicios de pago en Internet (Google, Amazon ...) con los que
|
|||
se puede seguir el mismo proceso para tener los diarios de buceo almacenados en
|
||||
la nube.
|
||||
|
||||
== Varios usuarios de _Subsurface_ en un solo ordenador
|
||||
|
||||
Es frecuente utilizar _Subsurface_ por dos o más personas desde el mismo
|
||||
ordenador; por ejemplo, los miembros de una misma familia pueden compartir el
|
||||
mismo ordenador. Existen dos aproximaciones para hacer esto:
|
||||
|
||||
*A)* Si los usuarios de un ordenador no inician sesión con diferentes nombres
|
||||
de usuario, la forma más simple es que cada uno de ellos utilice su
|
||||
propio archivo de divelog con Subsurface. En este caso Juan trabajará con
|
||||
el divelog _Juan-divelog_ y María lo hará con _Maria-divelog_. Selecciona
|
||||
el registro apropiado desde el *Menú Principal*, _Archivo -> Abrir
|
||||
registro_ o desde la parte inferior del menú _Archivo_ donde se mostrarán
|
||||
los utilizados recientemente. Sin embargo surgirán problemas si los
|
||||
usuarios prefieren diferentes ajustes para _Subsurface_. Por ejemplo, un
|
||||
buceador puede preferir visualizar el techo en el perfil y los iconos de
|
||||
fotos en la *Lista de Inmersiones* y el otro no. Además, la conexión a la
|
||||
nube es única para cada instalación de _Subsurface_ y, si más de un
|
||||
usuario deseara guardar datos en la nube sería bastante molesto tener que
|
||||
abrir las *Preferencias* y cambiar cada vez la ID de usuario. Para
|
||||
evitar estos problemas, lanza _Subsurface_ con la opción en linea de
|
||||
comando _--user=<nombre de usuario>. De esta forma Juan podría ejecutar
|
||||
_Subsurface_ con la siguiente instrucción:
|
||||
|
||||
$ subsurface --user=Juan
|
||||
|
||||
y María podría ejecutar _Subsurface_ con:
|
||||
|
||||
$ subsurface --user=Maria
|
||||
|
||||
En este caso, las preferencias, ajustes y acceso a la nube de cada
|
||||
usuario se guardan por separado, permitiendo a cada buceador
|
||||
interaccionar con _Subsurface_ de la forma que prefiera y con acceso
|
||||
individual a la nube. El proceso anterior puede hacerse más simple con un
|
||||
link o acceso con icono de escritorio que ejecute la instrucción. La
|
||||
utilización de la opción _--user=_ permite a cada usuario crear, mantener
|
||||
y conservar un divelog separado con una interfaz de usuario
|
||||
personalizada. De esta forma, cuando cada usuario ejecuta _Subsurface_,
|
||||
se abre con el divelog correcto y también con las preferencias de
|
||||
pantalla y conservación correctas, y cada buceador puede acceder a su
|
||||
propio registro desde dispositivos móviles utilizando
|
||||
https://subsurface-divelog.org/documentation/subsurface-mobile-user-manual[_Subsurface-Mobile_].
|
||||
|
||||
*B)* Por otra parte, si los usuarios acceden al mismo ordenador utilizando
|
||||
diferentes códigos de usuario y passwords, _Subsurface_ está disponible
|
||||
independientemente para cada usuario y, de forma automática, tienen
|
||||
diferentes perfiles de usuario y ajustes, incluyendo acceso único a la
|
||||
nube y acceso a _Subsurface-mobile_.
|
||||
|
||||
[[S_PrintDivelog]]
|
||||
== Imprimir un diario
|
||||
|
||||
|
@ -3275,7 +3459,7 @@ image::images/Pref1_f23.jpg["FIGURA: Pantalla de Predeterminados en Preferencias
|
|||
controlarse ajustando esta regleta, con mayor velocidad a la izquierda y
|
||||
significando "0" ninguna animación en absoluto.
|
||||
|
||||
** *Servicio web de Subsurface*: Cuando uno se suscribe al <<S_iCompanion,
|
||||
** *Servicio web de Subsurface*: Cuando uno se suscribe al <<S_Companion,
|
||||
servicio web de Subsurface>>, se proporciona una ID de usuario muy larga y
|
||||
difícil de recordar. Este es el lugar donde guardar esa ID. Seleccionando la
|
||||
opción _¿Guardar localmente la ID de usuario?_ nos aseguramos de que se guarda
|
||||
|
@ -3435,7 +3619,7 @@ Este panel facilita la comunicación entre _Subsurface_ y las fuentes de datos e
|
|||
internet.
|
||||
|
||||
Esto es importante cuando _Subsurface_ tiene que comunicarse con servicios como
|
||||
el <<S_iCompanion,servicio web de _Subsurface_>> o importar/exportar datos de
|
||||
el <<S_Companion,servicio web de _Subsurface_>> o importar/exportar datos de
|
||||
_Divelogs.de_. El acceso a internet viene determinado por el tipo de conexión y
|
||||
por el proveedor de acceso (ISP) utilizado. El ISP debería proporcionar la
|
||||
información necesaria.
|
||||
|
@ -3464,7 +3648,7 @@ Este diálogo tiene tres secciones:
|
|||
plano sin encriptar.
|
||||
|
||||
** _Servicio web de Subsurface_:
|
||||
Al suscribirnos al <<S_iCompanion,Servicio web de Subsurface>>, se nos
|
||||
Al suscribirnos al <<S_Companion,Servicio web de Subsurface>>, se nos
|
||||
facilita una identificación de usuario muy larga y dificil de recordar.
|
||||
Este es el lugar donde guardarla. Seleccionando la opción, nos asegurammos
|
||||
de tener una copia local de la misma.
|
||||
|
@ -3974,7 +4158,7 @@ una inmersión.
|
|||
información desde un ordenador de buceo.
|
||||
- <<Unified_import,_Importar Archivos de registro_>> - Importa información de
|
||||
buceo desde un fichero que esté en un formato compatible con _Subsurface_.
|
||||
- <<S_iCompanion,_Importar datos GPS del Servicio web de Subsurface_>> - Carga
|
||||
- <<S_Companion,_Importar datos GPS del Servicio web de Subsurface_>> - Carga
|
||||
coordenadas GPS desde la app para teléfonos móviles.
|
||||
- <<S_ImportingDivelogsDe,_Importar desde Divelogs.de_>> - Importa información
|
||||
de buceo desde www.divelogs.de.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue