Updated Swiss German translation

Just to show the advantage of running make prepare-po-files before
submitting a patch.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2013-02-09 10:54:02 -08:00
parent 16dda3ec12
commit a40e56dc8c

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:31-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gysel <me@bearsh.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:51-0800\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -214,13 +214,14 @@ msgstr ""
"Sicherheitsstopp:unbk Zeit @ %.0f %s"
#: planner.c:468
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Subsurface dive plan\n"
"based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Subsurface Tauchplan\n"
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
"\n"
@ -288,9 +289,8 @@ msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min"
#: print.c:924
#, fuzzy
msgid "2 dives per page"
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "2 pcs full suit"
@ -309,7 +309,6 @@ msgid "6 dives per page"
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
#: planner.c:1197
#, fuzzy
msgid ""
"<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -323,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Ein Eintrag mit Tiefe, Zeit und Atemgas beschreibt einen Abschnitt, der auf der angegeben Tiefe endet, die angegebene Zeit dauert (falls relativ, also '+3:30') oder zur angegebenen Zeit endet (falls absolut) und der das angegebene Atemgas verwendet.\n"
"Keine Gasangabe bedeutet 'benutze vorheriges Atemgas' (oder Luft, falls kein Atemgas spezifiziert wurde).\n"
"Ein Eintrag mit Tiefe und Atemgas aber keiner Zeitangabe dient einem besonderen Zweck: er informiert den Plan-Algorithmus, dass das angegebene Atemgas für den Aufstieg verfügbar ist sobald die angegebene Tiefe erreicht ist.\n"
"CC SetPoint ist fuer CC (Kreislaufgerät) Tauchgänge; bitte nicht ausfüllen für Tauchgänge mit normalem OC Tauchgerät.</small>"
"CC SetPoint ist fuer CC (Kreislaufgerät) Tauchgänge; bitte nicht ausfüllen für Tauchgänge mit normalem OC Tauchgerät.</small>\n"
#: planner.c:1123
msgid "AIR"
@ -1336,9 +1335,8 @@ msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter"
#: divelist.c:2441
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter..."
msgstr "Speichern unter"
#: gtk-gui.c:1361
msgid "Save..."