From a486d82efb429ea35335cd82c8b8f4eba566a8cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 27 Mar 2020 12:05:02 -0700 Subject: [PATCH] Latest translations With this, international Portuguese, Swedish, Finnish, Hebrew, Spanish, Romanian, Dutch, and German are 100% translated. Catalan, Chinese, and Bulgarian are more than 90% translated as well. A HUGE thank you to the translators once again stepping up. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_bg_BG.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_ca.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_cs.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_da_DK.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_de_CH.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_de_DE.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_el_GR.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_en_GB.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_es_ES.ts | 509 ++++++++++----------- translations/subsurface_et_EE.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_fi_FI.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_fr_FR.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_he.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_hr_HR.ts | 499 +++++++++++---------- translations/subsurface_hu.ts | 499 +++++++++++---------- translations/subsurface_id.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_it_IT.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_lv_LV.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_nb_NO.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_nl_NL.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_pl_PL.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_pt_BR.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_pt_PT.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_ro_RO.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_ru_RU.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_sk_SK.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_sv_SE.ts | 475 ++++++++++---------- translations/subsurface_tr.ts | 499 +++++++++++---------- translations/subsurface_vi.ts | 473 ++++++++++---------- translations/subsurface_zh_TW.ts | 741 ++++++++++++++++--------------- 30 files changed, 7513 insertions(+), 7061 deletions(-) diff --git a/translations/subsurface_bg_BG.ts b/translations/subsurface_bg_BG.ts index 0707f8557..be1b5a762 100644 --- a/translations/subsurface_bg_BG.ts +++ b/translations/subsurface_bg_BG.ts @@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS позиция: Видимост - + No profile to show Няма профил за показ - + Suit: Водолазен костюм: - + Air Temp: Темп. на въздух: - + Water Temp: Темп. на водата: - + Cylinder: Бутилка: - + Weight: Тегло: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Водач: - + Buddy: Партньор: - + Notes Бележки @@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS позиция: DiveList - + Dive list Списък на гмуркания - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Изтрий гмуркане - + Show on map Покажи на карта - + Edit trip details - + Undo Отмени - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Моля натиснете '+' бутона за да добавите гмуркане (или да изтеглите гмуркания от леководолазен компютър) - + Cloud credentials Облакови пълномощия - + No dives in dive list Няма гмуркания в списъка - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People Хора - + Tags Тагове - + Download dives Изтегли гмуркания - + Add dive Добави гмуркане - + Filter dives Филтрирай гмуркания @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 показани) - - - + + + # - - - + + + Date Дата - - - + + + Rating Оценка - - + + Depth(%1) Дълбочина(%1) - - + + m м - - + + ft фута + + + + + Duration + Продълж. (мин.) + + + + + Temp.(°%1) + Темп.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Тежест(%1) + + + + + kg + кг + + + + + lbs + паунда + + + + + + Suit + Водолазен костюм + - Duration - Продълж. (мин.) - - - - - Temp.(°%1) - Темп.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Тежест(%1) - - - - - kg - кг - - - - - lbs - паунда - - - - - - Suit - Водолазен костюм - - - - - Cylinder Бутилка - - - + + + Gas Газ - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Макс. CNS - - - + + + Tags Тагове - - + + Media before/during/after dive Медия преди/по време на/след гмуркане - - + + Country Държава - - - + + + Buddy Партньор - - - + + + Location Местонахождение - + Depth Дълбочина - + Temp. Темп. - + Weight Тежест - + SAC SAC - - + + Max CNS Макс. CNS - + Media Медия @@ -7995,37 +8010,37 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Език - + Restart required Нужен рестарт - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. За да смените успешно език е необходим рестарт на Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Тези ще бъдат изполвани както са в момента. Това може да не е това, което имате в предвид. Вижте http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Буквални символи - + Non-special character(s) in time format. Нормален/нормални символ/(символи) във времевия формат. - + Non-special character(s) in date format. Нормален/нормални символ/(символи) в дата формата. @@ -8149,7 +8164,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8853,151 +8868,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Стартиране... - + Open local dive data file Отвори локален файл с данни - + Opening local data file failed Отварянето на локален файл с данни неуспешно - + %1 dives loaded from local dive data file %1 гмуркания заредени от локален файл с данни - + Incorrect cloud credentials Грешнен потребител или парола към облака - + working in no-cloud mode режим на работа без облак - + Error parsing local storage, giving up Грешка при разряда на локалния склад - + no cloud credentials няма облакови пълномощия - - + + Please enter valid cloud credentials. Моля въведете валидни облакови пълномощия - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Е-мейла и паролата за облаковия склад могат да съдържат букви, числа, '.', '-', '_' и '+'. - + Invalid format for email address Грешен формат на имейл адрес - + Attempting to open cloud storage with new credentials Опит за отваряна не облаковия склад с нови пълномощия - + Testing cloud credentials Тестване на облакови пълномощия - + No response from cloud server to validate the credentials Няма отговор от облаковия сървър за да провери вашите данни - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Грешка в облаков слад: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Зареждане на гмуркания от локален склад (режим без облак) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Не може да бъде осъществена връзка с облаковия слад - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Облаковия слад беше отворен успешно. Няма гмуркания в регистъра. - - + + h ч. - - - + + + min мин - + sec сек. - + weight тегло - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Непозната GPS позиция - + no default cylinder @@ -11411,8 +11426,8 @@ Maximum - - + + h ч. @@ -11425,8 +11440,8 @@ Maximum - - + + min мин @@ -12026,9 +12041,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar бара @@ -12642,102 +12657,102 @@ EADD: %d%s / %.1fгр./л. З - - - - + + + + m м - - - - + + + + ft фута - - - - + + + + kg кг - - - - + + + + lbs паунда - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR Въздух - + EAN EAN - + more than %1 days повече от %1 дни - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n гмуркане (гмуркания))(%n гмуркане (гмуркания)) - + OXYGEN КИСЛОРОД - + l л - + cuft кб.фута @@ -13644,161 +13659,161 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно? Subsurface-mobile - + Dive list Списък на гмуркания - + Dive management Менажиране на гмуркания - - - - + + + + Back Назад - + Add dive manually Ръчно добавяне на гмъркане - + Download from DC Изтегли от леководолазен компютър - + Apply GPS fixes Приложи GPS позиции - + Manual sync with cloud Ръчна синхронизация с облака - + Disable auto cloud sync Изключи авто-синхронизиране с облака - + Enable auto cloud sync Включи авто-синхронизиране с облака - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Изключването на автоматична синхронизация с облака значи запис на данни само локално. Това е много полезно в ситуации без добър интернет. Моля изберете "Ръчна синхронизация с облака" за да синхронизирате данните само при добра възможност. - + Dive summary - + Export Експорт - + Location Местонахождение - + Show GPS fixes Покажи GPS позиции - + Clear GPS cache Изчисти GPS кеш - + Disable location service Изключи услугата за локализиране - + Run location service Стартирай услугата за локализиране - + Settings Настройки - + Help Помощ - + About За приложението - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Разработчик - + App log Регистър на приложението - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Информация за темата - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_ca.ts b/translations/subsurface_ca.ts index a7e43df03..17a29d4fc 100644 --- a/translations/subsurface_ca.ts +++ b/translations/subsurface_ca.ts @@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS actual: Visibilitat: - + No profile to show No hi ha cap perfil per mostrar - + Suit: Vestit: - + Air Temp: Temp. de l'aire: - + Water Temp: Temp. de l'aigua: - + Cylinder: Ampolla: - + Weight: Llast: - + SAC: CAS: - + Divemaster: Líder de busseig: - + Buddy: Company: - + Notes Notes @@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS actual: DiveList - + Dive list Llista d'immersions - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Suprimeix la immersió - + Show on map Mostra al mapa - + Edit trip details - + Undo Desfés - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Toqueu el botó «+» per afegir una immersió (o baixeu les immersions des d'un ordinador de busseig admès) - + Cloud credentials Credencials del núvol - + No dives in dive list No hi ha cap immersió a la llista - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People Persones - + Tags Etiquetes - + Download dives Baixa immersions - + Add dive Afegeix la inmersió - + Filter dives Filtra les immersions @@ -4873,181 +4888,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 visibles) - - - + + + # Núm. - - - + + + Date Data - - - + + + Rating Valoració - - + + Depth(%1) Prof.(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Durada + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Llast(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Vestit + - Duration - Durada - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Llast(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Vestit - - - - - Cylinder Ampolla - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) CAS(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS SNC màx. - - - + + + Tags Etiquetes - - + + Media before/during/after dive Suport abans/durant/després de la immersió - - + + Country País - - - + + + Buddy Company - - - + + + Location Ubicació - + Depth Profunditat - + Temp. Temp. - + Weight Llast - + SAC CAS - - + + Max CNS SNC màx. - + Media Suport @@ -8001,37 +8016,37 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba Idioma - + Restart required Cal reiniciar - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Per a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Aquestes s'usaran tal qual. Potser, això no sigui el que volíeu. Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Caràcters literals - + Non-special character(s) in time format. Caràcter/s no especial/s al format de temps. - + Non-special character(s) in date format. Caràcter/s no especial/s al format de la data. @@ -8155,7 +8170,7 @@ Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8859,151 +8874,151 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. QMLManager - + Starting... S'està començant... - + Open local dive data file Obre un fitxer de dades de busseig local - + Opening local data file failed Ha fallat en obrir el fitxer de dades local - + %1 dives loaded from local dive data file S'han carregat %1 immersions des del fitxer de dades de busseig local - + Incorrect cloud credentials Credencials per al núvol incorrectes - + working in no-cloud mode Es treballa en el mode sense el núvol - + Error parsing local storage, giving up Error en analitzar l'emmagatzematge local i s'abandona - + no cloud credentials Sense les credencials del núvol - - + + Please enter valid cloud credentials. Introduïu unes credencials vàlides pel núvol. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+». - + Invalid format for email address Format no vàlid per a l'adreça de correu electrònic - + Attempting to open cloud storage with new credentials S'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves - + Testing cloud credentials S'estan provant les credencials del núvol - + No response from cloud server to validate the credentials No hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local («Mode sense el núvol») - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Ha fallat en connectar amb el servidor en el núvol, no s'ha rebut l'estat - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight llast - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Ubicació GPS desconeguda - + no default cylinder @@ -11417,8 +11432,8 @@ Màxim - - + + h h @@ -11431,8 +11446,8 @@ Màxim - - + + min min @@ -12028,9 +12043,9 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre - - - + + + bar bar @@ -12638,102 +12653,102 @@ EADD: %d% s / %.1fg/ℓ O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR AIRE - + EAN EAN - + more than %1 days més de %1 dies - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n immersió)(%n immersions) - + OXYGEN OXIGEN - + l l - + cuft cuft @@ -13640,161 +13655,161 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich? Subsurface-mobile - + Dive list Llista d'immersions - + Dive management Gestió de la immersió - - - - + + + + Back Enrere - + Add dive manually Afegeix una immersió manualment - + Download from DC Baixa des de l'ordinador de busseig - + Apply GPS fixes Aplica les correccions del GPS - + Manual sync with cloud Sincronitza manualment amb el núvol - + Disable auto cloud sync Inhabilita la sincronització automàtica amb el núvol - + Enable auto cloud sync Habilita la sincronització automàtica amb el núvol - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desactivar la sincronització automàtica amb el núvol fa que totes les dades només es puguin emmagatzemar localment. Això pot ser molt útil en situacions amb accés limitat o sense la xarxa. Si us plau, seleccioneu «Sincronitza manualment amb el núvol» si teniu connectivitat a la xarxa i voleu sincronitzar les vostres dades amb l'emmagatzematge en el núvol. - + Dive summary - + Export Exporta - + Location Ubicació - + Show GPS fixes Mostra les correccions del GPS - + Clear GPS cache Neteja el cau del GPS - + Disable location service Inhabilita el servei d'ubicació - + Run location service Executa el servei d'ubicació - + Settings Ajustaments - + Help Ajuda - + About Quant a - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Desenvolupador - + App log Registre de l'aplicació - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Informació sobre el tema - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_cs.ts b/translations/subsurface_cs.ts index b5dc0c252..686ea184e 100644 --- a/translations/subsurface_cs.ts +++ b/translations/subsurface_cs.ts @@ -3020,52 +3020,52 @@ GPS polohu: Viditelnost: - + No profile to show Žádný profil k zobrazení - + Suit: Oblek: - + Air Temp: Teplota vzduchu: - + Water Temp: Teplota vody: - + Cylinder: Lahev: - + Weight: Zátěž: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Partner: - + Notes Poznámky @@ -3142,102 +3142,117 @@ GPS polohu: DiveList - + Dive list Seznam potápění - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Smazat ponor - + Show on map Zobrazit na mapě - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Klikněte, prosím, na tlačítko '+' pro přidání ponoru (nebo stažení ponorů z podporovaného potápěčského počítače) - + Cloud credentials Přístupové údaje ke cloudu - + No dives in dive list Žádné ponory v seznamu - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People Lidé - + Tags Štítky - + Download dives Stáhnout ponory - + Add dive Přidat ponor - + Filter dives Filtrovat ponory @@ -4869,181 +4884,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 zobrazeno) - - - + + + # Počet - - - + + + Date Datum - - - + + + Rating Hodnocení - - + + Depth(%1) Hloubka (%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Délka + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Hmotnost (%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Oblek + - Duration - Délka - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Hmotnost (%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Oblek - - - - - Cylinder Lahev - - - + + + Gas Plyn - - + + SAC(%1) SAC (%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Štítky - - + + Media before/during/after dive Záznamy před/během/po ponoru - - + + Country Stát - - - + + + Buddy Partner - - - + + + Location Lokalita - + Depth Hloubka - + Temp. Teplota - + Weight Zátěž - + SAC SAC - - + + Max CNS Max CNS - + Media Záznamy @@ -7993,37 +8008,37 @@ Pokud vaše zařízení používá Bluetooth, udělejte stejné přípravy jako Jazyk - + Restart required Vyžaduje restart - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Pro nahrání nového jazyka je nutno restartovat program Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Tyto budou použity tak, jak jsou. To nemusel být váš záměr. Viz http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Doslovné znaky - + Non-special character(s) in time format. Ne-speciální znak(y) ve formátu času. - + Non-special character(s) in date format. Ne-speciální znak(y) ve formátu data. @@ -8147,7 +8162,7 @@ Viz http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8851,151 +8866,151 @@ Uložte, prosím, šablonu do jiného souboru. QMLManager - + Starting... Spouštění... - + Open local dive data file Otevřít místní soubor s údaji o ponoru - + Opening local data file failed Otevřít místní soubor s daty se nepodařilo - + %1 dives loaded from local dive data file %1 ponorů nahráno z místního souboru s údaji o ponoru - + Incorrect cloud credentials Nesprávné přístupové údaje k serveru - + working in no-cloud mode režim práce bez serveru - + Error parsing local storage, giving up Chyba při zpracování místního úložiště. Vzdává se - + no cloud credentials žádné přístupové údaje k serveru - - + + Please enter valid cloud credentials. Prosím zadejte platné přístupové údaje k serveru. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-mail a heslo k serverovému úložišti mohou obsahovat pouze písmena, čísla a '.', '-', '_', '+'. - + Invalid format for email address Neplatný formát pro adresy elektronické pošty - + Attempting to open cloud storage with new credentials Pokus o otevření serverového úložiště s novými přístupovými údaji - + Testing cloud credentials Zkoušení přístupových údajů k serveru - + No response from cloud server to validate the credentials Žádná odpověď serveru k ověření přístupových údajů - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Chyba serverového úložiště: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Nahrávají se ponory s místního úložiště (režim žádný server) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Selhalo připojení k serveru, návrat ke stavu bez serveru - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Serverové úložiště úspěšně otevřeno. Žádné ponory v seznamu. - - + + h h - - - + + + min min - + sec s - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Neznámá GPS pozice - + no default cylinder @@ -11408,8 +11423,8 @@ Průměr - - + + h h @@ -11422,8 +11437,8 @@ Průměr - - + + min min @@ -12022,9 +12037,9 @@ Tento log soubor můžete vytvořit vybráním odpovídajícího checkboxu v sta - - - + + + bar bar @@ -12632,102 +12647,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Z - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs libra US - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR VZDUCH - + EAN EAN - + more than %1 days víc než %1 dní - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n ponor)(%n ponory)(%n ponorů)(%n ponorů) - + OXYGEN KYSLÍK - + l l - + cuft cuft @@ -13634,161 +13649,161 @@ Je Uemis Zurich správně zapojen? Subsurface-mobile - + Dive list Seznam potápění - + Dive management Správa potápění - - - - + + + + Back Zpět - + Add dive manually Ručně přidat ponor - + Download from DC Stáhnout z potápěčského počítače - + Apply GPS fixes Použít GPS pozice - + Manual sync with cloud Ruční synchronizace se serverem - + Disable auto cloud sync Zakázat automatickou synchronizaci se serverem - + Enable auto cloud sync Povolit automatickou synchronizaci se serverem - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Vypnutí automatické synchronizace se serverem způsobí uložení všech dat pouze lokálně. To může být velmi užitečné v situacích s omezeným nebo žádným přístupem k síti. Zvolte prosím "Ručně synchronizovat se serverem" pokud máte síťové připojení a chcete synchronizovat data se serverovým úložištěm. - + Dive summary - + Export Uložení - + Location Lokalita - + Show GPS fixes Zobrazit GPS pozice - + Clear GPS cache Vyčistit vyrovnávací paměť GPS - + Disable location service Zakázat lokalizační službu - + Run location service Spustit lokalizační službu - + Settings Nastavení - + Help Nápověda - + About O - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Vývojář - + App log Aplikační záznam - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Informace tématu - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_da_DK.ts b/translations/subsurface_da_DK.ts index 054a03fc3..14c3c316e 100644 --- a/translations/subsurface_da_DK.ts +++ b/translations/subsurface_da_DK.ts @@ -3015,52 +3015,52 @@ GPS-position Sigtbarhed: - + No profile to show Ingen profil - + Suit: Dragt: - + Air Temp: Luft temp: - + Water Temp: Vand temp: - + Cylinder: Flaske: - + Weight: Vægt: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Makker: - + Notes Noter @@ -3137,102 +3137,117 @@ GPS-position DiveList - + Dive list Dykliste - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Slet dyk - + Show on map Vis på kort - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials Sky akkreditiver - + No dives in dive list Ingen dyk i dyk listen - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Tags - + Download dives - + Add dive Tilføj dyk - + Filter dives @@ -4864,181 +4879,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # # - - - + + + Date Dato - - - + + + Rating Bedømmelse - - + + Depth(%1) Dybde(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Varighed + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Vægt(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Dragt + - Duration - Varighed - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Vægt(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Dragt - - - - - Cylinder Flaske - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Tags - - + + Media before/during/after dive - - + + Country Land - - - + + + Buddy Makker - - - + + + Location Placering - + Depth Dybde - + Temp. Temp. - + Weight Vægt - + SAC SAC - - + + Max CNS Maks CNS - + Media @@ -7975,35 +7990,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Sprog - + Restart required Genstart nødvendigt - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Valg af nyt sprog vil kræve en genstart af Subsurface - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8126,7 +8141,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8829,151 +8844,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h h - - - + + + min min. - + sec - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Ukendt GPS-position - + no default cylinder @@ -11379,8 +11394,8 @@ Gennemsnit - - + + h h @@ -11393,8 +11408,8 @@ Gennemsnit - - + + min min. @@ -11988,9 +12003,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12582,102 +12597,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ V - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft fod - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs pund (lbs) - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR LUFT - + EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN ILT - + l l - + cuft cuft @@ -13579,161 +13594,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Dive list Dykliste - + Dive management - - - - + + + + Back Tilbage - + Add dive manually - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export Eksport - + Location Placering - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Disable location service - + Run location service - + Settings Præferencer - + Help Hjælp - + About - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_de_CH.ts b/translations/subsurface_de_CH.ts index bac2b3ab2..362868235 100644 --- a/translations/subsurface_de_CH.ts +++ b/translations/subsurface_de_CH.ts @@ -3014,52 +3014,52 @@ Position verwenden Sicht: - + No profile to show Kein Profil vorhanden - + Suit: Anzug: - + Air Temp: Lufttemp.: - + Water Temp: Wassertemp.: - + Cylinder: Flasche: - + Weight: Gewicht: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Buddy: - + Notes Notizen @@ -3136,102 +3136,117 @@ Position verwenden DiveList - + Dive list Tauchgangsliste - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Tauchgang löschen - + Show on map Kartenansicht - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen (oder lade Tauchgänge von einem unterstützten Tauchcomputer - + Cloud credentials Cloud-Anmeldedaten - + No dives in dive list Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Stichwörter - + Download dives - + Add dive Tauchgang hinzufügen - + Filter dives @@ -4863,181 +4878,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 angezeigt) - - - + + + # Nr. - - - + + + Date Datum - - - + + + Rating Bewertung - - + + Depth(%1) Tiefe(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Dauer + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Gewicht(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + US-Pfund + + + + + + Suit + Anzug + - Duration - Dauer - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Gewicht(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - US-Pfund - - - - - - Suit - Anzug - - - - - Cylinder Flasche - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Stichwörter - - + + Media before/during/after dive - - + + Country Land - - - + + + Buddy Buddy - - - + + + Location Position - + Depth Tiefe - + Temp. Temperatur - + Weight Gewicht - + SAC SAC - - + + Max CNS Max. CNS - + Media @@ -7986,37 +8001,37 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen Sprache - + Restart required Bitte Programm neu starten - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Diese werden direkt übernommen. Dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein, siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Unübersetzte Zeichen - + Non-special character(s) in time format. Zeichen ohne Bedeutung im Zeitformat. - + Non-special character(s) in date format. Zeichen ohne Bedeutung im Datums-Format. @@ -8140,7 +8155,7 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8844,151 +8859,151 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. QMLManager - + Starting... Starten... - + Open local dive data file Lokale Tauchdatendatei öffnen - + Opening local data file failed Fehler bei Öffnen der lokalen Tauchdatendatei - + %1 dives loaded from local dive data file %1 Tauchgänge aus der lokalen Tauchdatendatei geladen - + Incorrect cloud credentials Falsche Cloud-Anmeldedaten - + working in no-cloud mode ohne Cloud-Anbindung - + Error parsing local storage, giving up Fehler beim Lesen der lokalen Daten, ich gebe auf - + no cloud credentials keine Cloud-Anmeldedaten - - + + Please enter valid cloud credentials. Bitte geben Sie gültige Cloud-Anmeldedaten ein. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen. - + Invalid format for email address Ungültiges Format für E-Mail-Adresse - + Attempting to open cloud storage with new credentials Es wird versucht, den Cloud-Speicher mit neuen Anmeldeinformationen zu öffnen - + Testing cloud credentials Cloud-Anmeldedaten werden getestet - + No response from cloud server to validate the credentials Keine Antwort des Cloud-Servers zur Validierung der Anmeldeinformationen - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Cloud-Speicher-Fehler: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Tauchgänge werden aus dem lokalen Speicher geladen (Modus 'keine Cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Verbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Cloud-Speicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. - - + + h h - - - + + + min min - + sec s - + weight Gewicht - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Unbekannte GPS-Position - + no default cylinder @@ -11400,8 +11415,8 @@ Durchschnitt - - + + h h @@ -11414,8 +11429,8 @@ Durchschnitt - - + + min min @@ -12014,9 +12029,9 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - - - + + + bar bar @@ -12625,102 +12640,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs US Pfund - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR Luft - + EAN EAN - + more than %1 days mehr als %1 Tage - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN SAUERSTOFF - + l l - + cuft cuft @@ -13627,161 +13642,161 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Subsurface-mobile - + Dive list Tauchgangsliste - + Dive management Tauchgangsverwaltung - - - - + + + + Back Zurück - + Add dive manually Tauchgang hinzufügen - + Download from DC Von Tauchcomputer herunterladen - + Apply GPS fixes GPS Positionen anwenden - + Manual sync with cloud Manuelle Cloud-Synchronisation - + Disable auto cloud sync Automatische Synchronisation deaktivieren - + Enable auto cloud sync Automatische Synchronisation - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht. - + Dive summary - + Export Exportiere - + Location Position - + Show GPS fixes GPS-Positionen anzeigen - + Clear GPS cache GPS-Speicher löschen - + Disable location service Ortungsdienst deaktivieren - + Run location service Ortungsdienst ausführen - + Settings Einstellungen - + Help Hilfe - + About Über - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Entwickler - + App log App-Protokoll - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Theme-Information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_de_DE.ts b/translations/subsurface_de_DE.ts index a98758b87..d01899b3e 100644 --- a/translations/subsurface_de_DE.ts +++ b/translations/subsurface_de_DE.ts @@ -3018,52 +3018,52 @@ Position verwenden Sicht: - + No profile to show Kein Profil vorhanden - + Suit: Anzug: - + Air Temp: Lufttemp.: - + Water Temp: Wassertemp.: - + Cylinder: Flasche: - + Weight: Gewicht: - + SAC: AMV: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Tauchpartner: - + Notes Notizen @@ -3140,102 +3140,117 @@ Position verwenden DiveList - + Dive list Tauchgangsliste - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Tauchgang %1 aus Reise entfernen - + Add dive %1 to trip above Tauchgang %1 zur Reise darüber hinzufügen - + Add dive %1 to trip below Tauchgang %1 zur Reise darunter hinzufügen - + + Create trip with dive %1 + Neue Reise mit Tauchgang %1 + + + + Mark dive as valid + Als gültig markieren + + + + Mark dive as invalid + Als ungültig markieren + + + Delete dive Tauchgang löschen - + Show on map Kartenansicht - + Edit trip details Reise-Übersicht bearbeiten - + Undo Rückgängig - + Redo Wiederherstellen - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen (oder lade Tauchgänge von einem unterstützten Tauchcomputer - + Cloud credentials Cloud-Anmeldedaten - + No dives in dive list Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. - + Please wait, updating the dive list Bitte warten, Tauchgangliste wird erstellt - + Fulltext Volltext - + People Personen - + Tags Stichwörter - + Download dives Tauchgänge herunterladen - + Add dive Tauchgang hinzufügen - + Filter dives Tauchgänge filtern @@ -4867,181 +4882,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 angezeigt) - - - + + + # Nr. - - - + + + Date Datum - - - + + + Rating Bewertung - - + + Depth(%1) Tiefe(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Dauer + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Gewicht(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + US-Pfund + + + + + + Suit + Anzug + - Duration - Dauer - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Gewicht(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - US-Pfund - - - - - - Suit - Anzug - - - - - Cylinder Flasche - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) AMV(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Stichwörter - - + + Media before/during/after dive Medien vor/während/nach Tauchgang - - + + Country Land - - - + + + Buddy Tauchpartner - - - + + + Location Position - + Depth Tiefe - + Temp. Temperatur - + Weight Gewicht - + SAC AMV - - + + Max CNS Max. CNS - + Media Medien @@ -7990,37 +8005,37 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen Sprache - + Restart required Bitte Programm neu starten - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Diese werden direkt übernommen. Dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein, siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Unübersetzte Zeichen - + Non-special character(s) in time format. Zeichen ohne Bedeutung im Zeitformat. - + Non-special character(s) in date format. Zeichen ohne Bedeutung im Datums-Format. @@ -8144,7 +8159,7 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. Videos können durch Standbilder im Medien-Tab dargestellt werden, die mit dem externen Programm ffmpeg erzeugt werden, das auf dem Computer dafür installiert sein muss. Ein gesetztes Häkchen erlaubt das. Bitte auch den Pfad zum ffmpeg Programm in das Textfeld eintragen. Unter Linux kann das zum Beispiel /usr/bin/ffmpeg sein. Wenn ffmpeg systemweit installiert ist, reicht es ffmpeg dort einzutragen. Weitere Informationen in Anhang F der Anleitung. @@ -8848,151 +8863,151 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. QMLManager - + Starting... Starten... - + Open local dive data file Lokale Tauchdatendatei öffnen - + Opening local data file failed Fehler bei Öffnen der lokalen Tauchdatendatei - + %1 dives loaded from local dive data file %1 Tauchgänge aus der lokalen Tauchdatendatei geladen - + Incorrect cloud credentials Falsche Cloud-Anmeldedaten - + working in no-cloud mode ohne Cloud-Anbindung - + Error parsing local storage, giving up Fehler beim Lesen der lokalen Daten, ich gebe auf - + no cloud credentials keine Cloud-Anmeldedaten - - + + Please enter valid cloud credentials. Bitte geben Sie gültige Cloud-Anmeldedaten ein. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen. - + Invalid format for email address Ungültiges Format für E-Mail-Adresse - + Attempting to open cloud storage with new credentials Es wird versucht, den Cloud-Speicher mit neuen Anmeldeinformationen zu öffnen - + Testing cloud credentials Cloud-Anmeldedaten werden getestet - + No response from cloud server to validate the credentials Keine Antwort des Cloud-Servers zur Validierung der Anmeldeinformationen - + Incorrect email / password combination Falsche Email / Passwort-Kombination - + Cloud credentials require verification PIN Für Cloud-Anmeldeinformationen ist eine Bestätigungs-PIN erforderlich - + Incorrect PIN, please try again Falsche PIN, bitte versuchen Sie es erneut - + PIN accepted, credentials verified PIN akzeptiert, Anmeldeinformationen überprüft - + Cloud storage error: %1 Cloud-Speicher-Fehler: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Tauchgänge werden aus dem lokalen Speicher geladen (Modus 'keine Cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Verbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Cloud-Speicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. - - + + h h - - - + + + min min - + sec s - + weight Blei - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Fehler: Datei konnte nicht gesichert werden. Bitte Logdatei kopieren und an den Support melden. - + Unknown GPS location Unbekannte GPS-Position - + no default cylinder Keine Standardflasche @@ -11408,8 +11423,8 @@ Durchschnitt - - + + h h @@ -11422,8 +11437,8 @@ Durchschnitt - - + + min min @@ -12022,9 +12037,9 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - - - + + + bar bar @@ -12641,102 +12656,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs US Pfund - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR Luft - + EAN EAN - + more than %1 days mehr als %1 Tage - - + + no dives Keine Tauchgänge - + (%n dive(s)) (%n Tauchgang(e))(%n Tauchgäng(e)) - + OXYGEN SAUERSTOFF - + l l - + cuft cft @@ -13643,161 +13658,161 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Subsurface-mobile - + Dive list Tauchgangsliste - + Dive management Tauchgangsverwaltung - - - - + + + + Back Zurück - + Add dive manually Tauchgang hinzufügen - + Download from DC Von Tauchcomputer herunterladen - + Apply GPS fixes GPS Positionen anwenden - + Manual sync with cloud Manuelle Cloud-Synchronisation - + Disable auto cloud sync Automatische Synchronisation deaktivieren - + Enable auto cloud sync Automatische Synchronisation - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht. - + Dive summary Übersicht der Tauchgänge - + Export Exportiere - + Location Position - + Show GPS fixes GPS-Positionen anzeigen - + Clear GPS cache GPS-Speicher löschen - + Disable location service Ortungsdienst deaktivieren - + Run location service Ortungsdienst ausführen - + Settings Einstellungen - + Help Hilfe - + About Über - + Show user manual Benutzerhandbuch anzeigen - + Ask for support Support fragen - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. Fehler beim Öffnen des E-Mail-Clients. Bitte manuell eine Support-E-Mail an support@subsurface-divelog.org erstellen. Die Protokolle wurden in die Zwischenablage kopiert und können in diese E-Mail eingefügt werden. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password Vergessenes Passwort für die Subsurface Cloud zurücksetzen - + Developer Entwickler - + App log App-Protokoll - + Test busy indicator (toggle) Verlaufsanzeige testen (umschalten) - + Test notification text Benachrichtigungstext testen - + Theme information Theme-Information - + Enable verbose logging Ausführliche Protokollierung aktivieren - + Not persistent Nicht persistent diff --git a/translations/subsurface_el_GR.ts b/translations/subsurface_el_GR.ts index 9491952fb..dd2ff281a 100644 --- a/translations/subsurface_el_GR.ts +++ b/translations/subsurface_el_GR.ts @@ -3010,52 +3010,52 @@ GPS location: - + No profile to show Δεν υπάρχει γράφημα για προβολή - + Suit: Στολή: - + Air Temp: Θερμοκρασία Ατμόσφαιρας: - + Water Temp: Θερμοκρασία Νερού: - + Cylinder: Φιάλη: - + Weight: Βάρος: - + SAC: Κατανάλωση Αέρα στην Επιφάνεια: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Καταδυτικό ζευγάρι: - + Notes Σημειώσεις: @@ -3132,102 +3132,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list Κατάλογος καταδύσεων - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Διαγραφή κατάδυσης - + Show on map Προβολή στον χάρτη - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials Διαπιστευτήρια νέφους - + No dives in dive list Δεν υπάρχουν καταδύσεις στον κατάλογο καταδύσεων - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Ετικέτες - + Download dives - + Add dive - + Filter dives @@ -4859,181 +4874,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 προβάλετε) - - - + + + # # - - - + + + Date Ημερομηνία - - - + + + Rating Βαθμoλόγηση - - + + Depth(%1) Βάθος(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Διάρκεια + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Βάρος(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Στολή + - Duration - Διάρκεια - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Βάρος(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Στολή - - - - - Cylinder - - - + + + Gas Μείγμα - - + + SAC(%1) Κατανάλωση Αέρα στην Επιφανεία(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS - - - + + + Tags Ετικέτες - - + + Media before/during/after dive - - + + Country Χώρα - - - + + + Buddy Καταδυτικό ζευγάρι - - - + + + Location Τοποθεσία - + Depth Βάθος - + Temp. - + Weight Βάρος - + SAC Κατανάλωση Αέρα στην Επιφάνεια - - + + Max CNS Μέγιστη τοξικότητα Κεντρικού Νευρικού Συστήματος - + Media @@ -7973,35 +7988,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Γλώσσα - + Restart required Απαιτείται επανεκκίνηση - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Για να φορτώσε σωστά μια γλώσσα πρέπει να επανεκκινήσεσε το Subsurface - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Κυριολεκτικοί χαρακτήρες - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8124,7 +8139,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8827,151 +8842,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Έναρξη... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode εργασία εκτός αποθηκευτικού νέφους - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials Δεν υπάρχουν διαπιστευτήρια νέφους - - + + Please enter valid cloud credentials. Παρακαλώ εισάγετε έγκυρα διαπιστευτήρια νέφους - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και το συνθηματικό του αποθηκευτικού νέφους μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και '.', '-', '_', και '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials Προσπάθεια ανοίγματος αποθήκευσης νέφους με νέα διαπιστευτήρια - + Testing cloud credentials Έλεγχος διαπιστευτηρίων νέφους - + No response from cloud server to validate the credentials Καμία απόκριση από τον διαμεσολαβητή του αποθηκευτικού νέφους για έλεγχο εγκυρότητας των διαπιστευτηρίων - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Σφάλμα αποθήκευσης στο αποθηκευτικό νέφος: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Αποτυχία σύνδεσης με τον διακομιστή του αποθηκευτικού νέφους, επαναφορά σε καθεστώς λειτουργίας χωρίς αποθηκευτικό νέφος - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Το αποθηκευτικό νέφος ανοίχθηκε με επιτυχία. Δεν υπάρχουν καταδύσεις στον κατάλογο καταδύσεων. - - + + h ώρα - - - + + + min min - + sec δευτερόλεπτα - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Άγνωστη θέση GPS - + no default cylinder @@ -11379,8 +11394,8 @@ Maximum - - + + h ώρα @@ -11393,8 +11408,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -11990,9 +12005,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12591,102 +12606,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR ΑΕΡΑΣ - + EAN Εμπλουτισμένο μείγμα Nitrox - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN ΟΞΥΓΟΝΟ - + l l - + cuft cuft @@ -13591,161 +13606,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Φορητό Subsurface - + Dive list Κατάλογος καταδύσεων - + Dive management - - - - + + + + Back Πίσω - + Add dive manually Προσθήκη κατάδυσης μη αυτόματα - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud Μη αυτόματος συγχρονισμός με το αποθηκευτικό νέφος - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync Ενεργοποίηση αυτόματου συγχρονισμού αποθηκευτικού νέφους - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export Εξαγωγή - + Location Τοποθεσία - + Show GPS fixes Προβολή στοιχείων θέσεων GPS - + Clear GPS cache Εκκαθάριση τοπικής κρυφής μνήμης GPS - + Disable location service - + Run location service Εκτέλεση υπηρεσίας τοποθεσίας - + Settings Ρυθμίσεις - + Help - + About Σχετικά - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Υπεύθυνος ανάπτυξης - + App log Αρχείο καταγραφής δεδομένων εφαρμογής - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Πληροφορίες θέματος εμφάνισης - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_en_GB.ts b/translations/subsurface_en_GB.ts index 56b7cfe98..0b13a575d 100644 --- a/translations/subsurface_en_GB.ts +++ b/translations/subsurface_en_GB.ts @@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS location: Visibility: - + No profile to show No profile to show - + Suit: Suit: - + Air Temp: Air Temp: - + Water Temp: Water Temp: - + Cylinder: Cylinder: - + Weight: Weight: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Buddy: - + Notes Notes @@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list Dive list - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Delete dive - + Show on map Show on map - + Edit trip details - + Undo Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials Cloud credentials - + No dives in dive list No dives in dive list - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People People - + Tags Tags - + Download dives Download dives - + Add dive Add dive - + Filter dives Filter dives @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 shown) - - - + + + # No. - - - + + + Date Date - - - + + + Rating Rating - - + + Depth(%1) Depth(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Duration + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Weight(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Suit + - Duration - Duration - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Weight(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Suit - - - - - Cylinder Cylinder - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Tags - - + + Media before/during/after dive Media before/during/after dive - - + + Country Country - - - + + + Buddy Buddy - - - + + + Location Location - + Depth Depth - + Temp. Temp. - + Weight Weight - + SAC SAC - - + + Max CNS Max CNS - + Media Media @@ -7996,37 +8011,37 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Language - + Restart required Restart required - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. To correctly load a new language you must restart Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString These will be used as-is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Literal characters - + Non-special character(s) in time format. Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. Non-special character(s) in date format. @@ -8150,7 +8165,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8854,151 +8869,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Starting... - + Open local dive data file Open local dive data file - + Opening local data file failed Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Failed to connect to cloud server, reverting to no-cloud mode - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sec - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Unknown GPS location - + no default cylinder @@ -11413,8 +11428,8 @@ Maximum - - + + h h @@ -11427,8 +11442,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -12027,9 +12042,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12643,102 +12658,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR AIR - + EAN EAN - + more than %1 days more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n dive(s))(%n dive(s)) - + OXYGEN OXYGEN - + l l - + cuft cuft @@ -13645,161 +13660,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list Dive list - + Dive management Dive management - - - - + + + + Back Back - + Add dive manually Add dive manually - + Download from DC Download from DC - + Apply GPS fixes Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export Export - + Location Location - + Show GPS fixes Show GPS fixes - + Clear GPS cache Clear GPS cache - + Disable location service Disable location service - + Run location service Run location service - + Settings Settings - + Help Help - + About About - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Developer - + App log App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index a390294c1..a392e5a35 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -3022,52 +3022,52 @@ GPS actual: Visibilidad: - + No profile to show Sin perfil para mostrar - + Suit: Traje: - + Air Temp: Temp. del aire: - + Water Temp: Temp. del agua: - + Cylinder: Botella: - + Weight: Peso: - + SAC: CAS: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Compañero: - + Notes Notas @@ -3144,102 +3144,117 @@ GPS actual: DiveList - + Dive list Lista de inmersiones - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Borrar inmersión %1 del viaje - + Add dive %1 to trip above Añadir inmersión %1 al viaje de arriba - + Add dive %1 to trip below Añadir inmersión %1 al viaje de abajo - + + Create trip with dive %1 + Crear viaje con inmersión %1 + + + + Mark dive as valid + Marcar inmersión válida + + + + Mark dive as invalid + Marcar inmersión inválida + + + Delete dive Eliminar inmersión - + Show on map Mostrar en el mapa - + Edit trip details Editar detalles del viaje - + Undo Deshacer - + Redo Rehacer - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Pulsa el botón '+' para añadir una inmersión (o descargar inmersiones desde un ordenador soportado) - + Cloud credentials Credenciales de la nube - + No dives in dive list Sin inmersiones en la lista - + Please wait, updating the dive list Espera por favor, actualizando la lista de inmersiones - + Fulltext Texto completo - + People Gente - + Tags Etiquetas - + Download dives Descargar inmersiones - + Add dive Añadir inmersión - + Filter dives Filtrar inmersiones @@ -4780,12 +4795,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Time - Hora + Tiempo Depth - Prof. + Profundidad @@ -4800,17 +4815,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } EAN dives - Inmersiones con EAN + Con EAN Deep dives (> 39 m) - Inmersiones profundas (> 39 m) + Profundas (> 39 m) Dive plan(s) - Plan(es) de inmersión + Planificada(as) @@ -4830,27 +4845,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Max depth - Profundidad máxima + Máxima Avg max depth - Media de profundidades máximas + Media de máximas Min SAC - Min SAC + CAS mínimo Max SAC - Max SAC + CAS máximo Avg SAC - SAC medio + CAS medio @@ -4871,181 +4886,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 mostrada) - - - + + + # N.º - - - + + + Date Fecha - - - + + + Rating Valoración - - + + Depth(%1) Prof.(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Duración + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Lastre(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Traje + - Duration - Duración - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Lastre(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Traje - - - - - Cylinder Botella - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) CAS(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Etiquetas - - + + Media before/during/after dive Medios antes/durante/después de la inmersión - - + + Country Pais - - - + + + Buddy Compañero - - - + + + Location Ubicación - + Depth Prof. - + Temp. Temp. - + Weight Peso - + SAC CAS - - + + Max CNS CNS máximo - + Media Medios @@ -5373,12 +5388,12 @@ más cercano Vendor name: - Nombre del fabricante: + Fabricante: Dive Computer: - Ordenador de buceo: + Modelo: @@ -7524,7 +7539,7 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca In some actions, e.g. when zooming the dive profile, the changing axis values are animated. Select the speed with which this animation should occur (maximum = 500): - En algunas accions, p.e. al hacer zoom en el perfil de inmersión, los valores de los ejes cambian. Selecciona la velocidad con la quieras que ocurra que esta animación (máximo = 500): + En algunas acciones, p.e. al hacer zoom en el perfil de inmersión, los valores de los ejes cambian. Selecciona la velocidad con la quieras que ocurra que esta animación (máximo = 500): @@ -7996,37 +8011,37 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Idioma - + Restart required Reinicio requerido - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Para cargar correctamente un nuevo lenguaje debes reiniciar Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Se usarán como están. Puede ser que esto no sea lo que deseabas. Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Caracteres literales - + Non-special character(s) in time format. Carácter(es) no-especial(es) en el formato de hora. - + Non-special character(s) in date format. Carácter(es) no-especial(es) en el formato de fecha. @@ -8150,7 +8165,7 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. Se pueden visualizar archivos de vídeo desde las miniaturas de la pestaña Medios, creadas usando el programa externo ffmpeg que es necesario instalar en la máquina. Selecciona la casilla inferior para permitirlo. Luego en la casilla de texto, especifica la ruta a FFmpeg. En Linux, una ruta típica /usr/bin/ffmpeg. Si ffmpeg está instalado en el área de sistema de tu ordenador, simplemente teclea ffmpeg in la casilla de texto. Para más información ver el Apendice F del Manual de Usuario. @@ -8854,152 +8869,152 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. QMLManager - + Starting... Iniciando... - + Open local dive data file Abrir archivo de datos local - + Opening local data file failed Abrir archivo de datos local ha fallado - + %1 dives loaded from local dive data file %1 inmersiones cargados desde archivo local - + Incorrect cloud credentials Credenciales de la nube incorrectas - + working in no-cloud mode Funcionando en modo local - + Error parsing local storage, giving up Error analizando el almacenamiento local. Abortando. - + no cloud credentials sin credenciales para la nube - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor, introduce credenciales para la nube validas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, '.', '-', '_', y '+'. - + Invalid format for email address Formato de correo electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Intentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales - + Testing cloud credentials Comprobando credenciales para la nube - + No response from cloud server to validate the credentials Sin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales - + Incorrect email / password combination Combinación email/password incorrecta - + Cloud credentials require verification PIN Las credenciales en la nube requieren PIN de verificación - + Incorrect PIN, please try again PIN incorrecto, por favor inténtalo de nuevo - + PIN accepted, credentials verified PIN aceptado, credenciales verificadas - + Cloud storage error: %1 Error en almacenamiento en la nube: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Fallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight peso - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Error fatal: no se puede guardar el archivo de datos. Por favor, copia el archivo de registro e informa. - + Unknown GPS location Posición GPS desconocida - + no default cylinder sin botella por defecto @@ -9148,7 +9163,7 @@ Por favor, copia el archivo de registro e informa. Email - Email + Email: @@ -9415,7 +9430,7 @@ Por favor, copia el archivo de registro e informa. Temporarily show all bluetooth devices even if not recognized as dive computers. Please report DCs that need this setting - Muestra temporalmente todos los dispositivos Bluetooth + Mostrar temporalmente todos los dispositivos Bluetooth incluso los que no se reconozcan como ordenadores de buceo. Por favor, reporta ordenadores que necesiten este ajuste. @@ -9427,7 +9442,7 @@ Por favor, reporta ordenadores que necesiten este ajuste. Show only one column in Portrait mode - Muestra solo una columna en modo horizontal + Mostrar solo una columna en modo horizontal @@ -11418,8 +11433,8 @@ Media - - + + h h @@ -11432,8 +11447,8 @@ Media - - + + min min @@ -12032,9 +12047,9 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en - - - + + + bar bar @@ -12650,102 +12665,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR AIRE - + EAN EAN - + more than %1 days más de %1 días - - + + no dives Sin inmersiones - + (%n dive(s)) (%n inmersión(es))(%n inmersión(es)) - + OXYGEN OXÍGENO - + l l - + cuft pie³ @@ -13652,161 +13667,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de inmersiones - + Dive management Gestión de inmersiones - - - - + + + + Back Atrás - + Add dive manually Añadir inmersión manualmente - + Download from DC Descargar desde el ordenador - + Apply GPS fixes Aplicar posiciones GPS - + Manual sync with cloud Sincronización manual con la nube - + Disable auto cloud sync Desactivar auto sincronización con la nube - + Enable auto cloud sync - Activar sincronizado automático con la nube + Activar sincronización automática con la nube - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desactivar la sincronización automática con la nube hace que todos los datos se guarden localmente. Esto puede ser muy útil en situaciones con acceso limitado a la red. Por favor, selecciona 'Sincronización manual con la nube' si dispones de conexión y quieres sincronizar tus datos con el almacenamiento en la nube. - + Dive summary Resumen de la inmersión - + Export Exportar - + Location Ubicación - + Show GPS fixes Mostrar posiciones GPS - + Clear GPS cache Borrar la cache de GPS - + Disable location service Deshabilitar servicio de posicionamiento - + Run location service Activar servicio de posicionamiento - + Settings Ajustes - + Help Ayuda - + About Acerca de - + Show user manual Mostrar manual de usuario - + Ask for support Pedir ayuda - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. Fallo al abrir el cliente de correo electrónico, por favor remite manualmente un correo a support@subsurface-divelog.org el registro se ha guardado en el portapapeles y puede pegarse en el correo. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - Reiniciar la password olvidada de la nube de Subsurface + Reiniciar password olvidada - + Developer Desarrollador - + App log Registro de la app - + Test busy indicator (toggle) Probar indicador de ocupado. - + Test notification text Probar texto de notificación. - + Theme information Información de tema - + Enable verbose logging Habilitar registro extendido - + Not persistent No persistente diff --git a/translations/subsurface_et_EE.ts b/translations/subsurface_et_EE.ts index 42bfc3445..45c4631a5 100644 --- a/translations/subsurface_et_EE.ts +++ b/translations/subsurface_et_EE.ts @@ -3015,52 +3015,52 @@ asukohta: Nähtavus: - + No profile to show Pole profiili mida näidata - + Suit: Ülikond: - + Air Temp: Õhu temp: - + Water Temp: Vee temp: - + Cylinder: Balloon: - + Weight: Raskus - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Semu: - + Notes Märkmed @@ -3137,102 +3137,117 @@ asukohta: DiveList - + Dive list Sukeldumiste nimekiri - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Kustuta sukeldumine - + Show on map Näita kaardil - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials Pilve volitused - + No dives in dive list - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext Täistekst - + People Inimesed - + Tags Märgendid - + Download dives - + Add dive Lisa Sukeldumine - + Filter dives @@ -4869,181 +4884,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # # - - - + + + Date Kuupäev - - - + + + Rating Hinne - - + + Depth(%1) Sügavus(%1) - - + + m m - - + + ft jalg + + + + + Duration + Kestus + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Raskus(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + nael + + + + + + Suit + Ülikond + - Duration - Kestus - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Raskus(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - nael - - - - - - Suit - Ülikond - - - - - Cylinder Balloon - - - + + + Gas Gaas - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max CNS - - - + + + Tags Märgendid - - + + Media before/during/after dive - - + + Country Riik - - - + + + Buddy Semu - - - + + + Location Asukoht - + Depth Sügavus - + Temp. - + Weight Raskus - + SAC SAC - - + + Max CNS Max CNS - + Media @@ -7980,35 +7995,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Keel - + Restart required Nõutav taaskäivitus - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Uue keele kasutuselevõtuks tuleb Subsurface taaskäivitada. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Tähemärgid - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8131,7 +8146,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8834,151 +8849,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Alustan... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode Töötamine mitte-pilve režiimis - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials pole pilve volitusi - - + + Please enter valid cloud credentials. Palun sisesta kehtivad pilve volitused. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials Üritan avada pilvesalvestit uute volitustega - + Testing cloud credentials Pilve volituste testimine - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Pilve salvesti viga: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Pilve salvesti avamine õnnestus. Sukeldumiste nimekiri on tühi. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sek - + weight raskus - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Tundmatu GPS koht - + no default cylinder @@ -11386,8 +11401,8 @@ Max - - + + h h @@ -11400,8 +11415,8 @@ Max - - + + min min @@ -11995,9 +12010,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12590,102 +12605,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft jalg - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs nael - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR ÕHK - + EAN EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN HAPNIK - + l l - + cuft kuupjalg @@ -13587,161 +13602,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list Sukeldumiste nimekiri - + Dive management - - - - + + + + Back Tagasi - + Add dive manually Lisa sukeldumine käsitsi - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud Käsitsi sünkro pilvega - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync Luba pilve automaatne sünkro - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export Eksport - + Location Asukoht - + Show GPS fixes Näita GPS määrang - + Clear GPS cache Kustuta GPS vahemälu - + Disable location service - + Run location service Käivita positsioneerimise teenus - + Settings Seaded - + Help Abi - + About Kohta - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Arendaja - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Teema info - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_fi_FI.ts b/translations/subsurface_fi_FI.ts index 0cdaac3b1..c8b91ebc5 100644 --- a/translations/subsurface_fi_FI.ts +++ b/translations/subsurface_fi_FI.ts @@ -3020,52 +3020,52 @@ GPS location: Näkyvyys: - + No profile to show Ei näytettävää graafia - + Suit: Puku: - + Air Temp: Ilman lämpötila: - + Water Temp: Veden lämpötila: - + Cylinder: Säiliö: - + Weight: Massa: - + SAC: Pintakulutus: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Sukelluspari: - + Notes Muistiinpanot @@ -3142,102 +3142,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list Sukelluslista - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Poista sukellus %1 retkestä - + Add dive %1 to trip above Lisää sukellus %1 yläpuoliseen retkeen - + Add dive %1 to trip below Lisää sukellus %1 alapuoliseen retkeen - + + Create trip with dive %1 + Luo retki lisäten sukellus %1 + + + + Mark dive as valid + Merkitse sukellus kelvolliseksi + + + + Mark dive as invalid + Merkitse sukellus epäkelvoksi + + + Delete dive Poista sukellus - + Show on map Näytä kartalla - + Edit trip details Muokkaa retken tietoja - + Undo Peruuta - + Redo Toista - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Käytä '+' -painiketta lisätäksesi sukelluksen (tai ladataksesi sukellukset tuetulta sukellustietokoneelta) - + Cloud credentials Pilvipalvelun tunnus - + No dives in dive list Ei sukelluksia lokissa - + Please wait, updating the dive list Odota, sukelluslistaa päivitetään - + Fulltext Täysi teksti - + People Ihmiset - + Tags Avainsanat - + Download dives Lataa sukellukset - + Add dive Lisää sukellus - + Filter dives Suodata sukellukset @@ -4869,181 +4884,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (näytetään %1) - - - + + + # # - - - + + + Date Ajankohta - - - + + + Rating Yleisarvio - - + + Depth(%1) Syvyys(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Kesto + + + + + Temp.(°%1) + Lämpö (°%1) + + + + + Weight(%1) + Massa(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + pauna + + + + + + Suit + Puku + - Duration - Kesto - - - - - Temp.(°%1) - Lämpö (°%1) - - - - - Weight(%1) - Massa(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - pauna - - - - - - Suit - Puku - - - - - Cylinder Säiliö - - - + + + Gas Kaasu - - + + SAC(%1) Pintakulutus(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU Happikertymä (OTU) - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Avainsanat - - + + Media before/during/after dive Kuvat/videot sukelluksen yhteydessä - - + + Country Maa - - - + + + Buddy Sukelluspari - - - + + + Location Kohde - + Depth Syvyys - + Temp. Lämpö - + Weight Painot - + SAC Pintakulutus - - + + Max CNS Max CNS - + Media Media @@ -7995,37 +8010,37 @@ Mikäli laitteesi käyttää Bluetoothia, tee samat toimenpiteet kuin lokia lada Kieli - + Restart required Vaaditaan uudelleenkäynnistys - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Uuden kielen lataaminen vaatii Subsurfacen uudelleenkäynnistyksen - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Näitä käytetään sellaisenaan. Et välttämättä halua tätä. Katso http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Kirjainmerkit - + Non-special character(s) in time format. Ajan muotoilussa ei ole erikoismerkkejä - + Non-special character(s) in date format. Päiväyksen muotoilussa ei ole erikoismerkkejä @@ -8148,7 +8163,7 @@ Katso http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. Medianäkymässä näkyy videotiedostojen pikkukuvakkeet, jotka luodaan FFmpeg-nimisellä ulkoisella ohjelmalla. Mikäli koneellasi on tämä ohjelma ja haluat luoda pikkukuvakkeita, salli se tästä. Määritä myös polku FFmpeg-ohjelmaan, esim. /usr/bin/ffmpeg. Lisätietoja käyttöohjeen liitteestä F. @@ -8852,151 +8867,151 @@ Tallenna muokkauksesi eri nimelle. QMLManager - + Starting... Ladataan... - + Open local dive data file Avaa paikallinen sukelluslokitiedosto - + Opening local data file failed Paikallisen tiedoston avaus epäonnistui - + %1 dives loaded from local dive data file %1 sukellusta ladattu paikallisesta tiedostosta - + Incorrect cloud credentials Virheelliset pilvitunnukset - + working in no-cloud mode käytä off-line -tilassa - + Error parsing local storage, giving up Virhe paikallisen tallenteen jäsentämisessä, keskeytetään - + no cloud credentials Ei pilvipalvelun tunnuksia - - + + Please enter valid cloud credentials. Syötä pilvipalvelun tunnuksent. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Pilvipalvelun sähköpostiosoitteessa ja salasanassa voi olla vain kirjaimia, numeroita ja merkit '.', '-', '_', '+'. - + Invalid format for email address Virheellinen sähköpostiosoite - + Attempting to open cloud storage with new credentials Yritetään avata yhteyttä pilvipalveluun uusilla tunnuksilla - + Testing cloud credentials Testataan pilvipalvelun tunnuksia - + No response from cloud server to validate the credentials Käyttäjätunnusta ei voitu vahvistaa, koska pilvipalvelin ei vastaa - + Incorrect email / password combination Virheelliset tunnukset (käyttäjätunnus tai salasana) - + Cloud credentials require verification PIN Pilvitunnus pitää vahvistaa PIN-koodilla - + Incorrect PIN, please try again Virheellinen PIN, yritä uudelleen - + PIN accepted, credentials verified PIN-koodi hyväksytty, tunnukset vahvistettu - + Cloud storage error: %1 Virhe pilvitallennuksessa: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Ladataan sukellukset paikallisesta tallennustilasta ('ei pilve' tila) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Yhteysvirhe pilvipalveluun, käytetään off-line -tilassa - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Yhteys muodostettu pilvipalveluun. Sukelluslista on tyhjä. - - + + h t - - - + + + min min - + sec sek - + weight Massa - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Fataali virhe: tiedoston tallennus epäonnistui. Kopioi virheloki ja raportoi kehittäjille. - + Unknown GPS location Tuntemattomat GPS -sijainnit - + no default cylinder ei oletussäiliötä @@ -11414,8 +11429,8 @@ Keski - - + + h t @@ -11428,8 +11443,8 @@ Keski - - + + min min @@ -12028,9 +12043,9 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus - - - - + + + bar bar @@ -12647,102 +12662,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs pauna - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR Ilma - + EAN EAN - + more than %1 days yli %1 päivää - - + + no dives ei sukelluksia - + (%n dive(s)) (%n sukelluksia)(%n sukellusta) - + OXYGEN HAPPI - + l l - + cuft ft³ @@ -13648,161 +13663,161 @@ Onko Uemis Zurich kytketty oikein? Subsurface-mobiili - + Dive list Sukelluslista - + Dive management Sukellusten hallinta - - - - + + + + Back Takaisin - + Add dive manually Lisää sukellus käsin - + Download from DC Lataa sukellustietokoneelta - + Apply GPS fixes Käytä GPS-sijainteja - + Manual sync with cloud Synkronoi kerran pilvipalveluun - + Disable auto cloud sync Poista automaattinen pilvisynkronointi käytöstä - + Enable auto cloud sync Ota automaattinen pilvisynkronointi käyttöön - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Tiedot tallennetaan vain paikallisesti, kun poistat automaattisen pilvipalvelusynkronoinnin käytöstä. Tämä voi olla hyödyllistä, kun käytössä on huono verkkoyhteys. Valitse 'Synkronoi kerran pilvipalveluun', kun olet toimivassa verkossa ja haluat synkronoida tietosi pilvipalveluun. - + Dive summary Sukelluksen yhteenveto - + Export Vienti - + Location Kohde - + Show GPS fixes Näytä GPS -sijainnit - + Clear GPS cache Tyhjennä GPS:n väliaikaistiedot - + Disable location service Disabloi sijaintipalvelu - + Run location service Käytä sijaintipalvelua - + Settings Asetukset - + Help Ohje - + About Tietoja - + Show user manual Näytä käyttöohje - + Ask for support Pyydä apua - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. sähköpostiohjelman avaus epäonnistui, lähetä itse sähköposti osoitteeseen support@subsurface-divelog.org - virheloki on kopioitu leikepöydälle ja voit liittää (paste) sen suoraan sähköpostiin. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password Resetoi unohtunut Subsurfacen pilvitallennuksen salasana - + Developer Kehittäjä - + App log Sovellusloki - + Test busy indicator (toggle) Testaa busy-indikaattoria - + Test notification text Testaa ilmoitustekstiä - + Theme information Teeman tiedot - + Enable verbose logging Ota käyttöön tarkempi lokitus - + Not persistent Ei pysyvä diff --git a/translations/subsurface_fr_FR.ts b/translations/subsurface_fr_FR.ts index 6fb10e658..bc4672b93 100644 --- a/translations/subsurface_fr_FR.ts +++ b/translations/subsurface_fr_FR.ts @@ -3019,52 +3019,52 @@ GPS actuelle : Visibilité : - + No profile to show Aucun profile à afficher - + Suit: Combinaison : - + Air Temp: Température de l'air : - + Water Temp: Température de l'eau : - + Cylinder: Bloc : - + Weight: Poids: - + SAC: SAC : - + Divemaster: Moniteur / Guide de palanquée : - + Buddy: Équipier : - + Notes Notes @@ -3141,102 +3141,117 @@ GPS actuelle : DiveList - + Dive list Liste de plongée - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Supprimer la plongée - + Show on map Afficher sur la carte - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Veuillez cliquer sur le bouton '+' pour ajouter une plongée (ou télécharger des plongées depuis un ordinateur supporté) - + Cloud credentials Informations de connexion pour le cloud - + No dives in dive list Aucune plongée dans la liste de plongée - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People Personnes - + Tags Étiquettes - + Download dives Télécharger les plongées - + Add dive Ajouter une plongée - + Filter dives Filtrer les plongées @@ -4868,181 +4883,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 affiché(s)) - - - + + + # - - - + + + Date Date - - - + + + Rating Évaluation - - + + Depth(%1) Profondeur (%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Durée + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Poids (%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Combinaison + - Duration - Durée - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Poids (%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Combinaison - - - - - Cylinder Bloc - - - + + + Gas Gaz - - + + SAC(%1) SAC (%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS SNC Max. - - - + + + Tags Étiquettes - - + + Media before/during/after dive Médias avant/pendant/après la plongée - - + + Country Pays - - - + + + Buddy Partenaire - - - + + + Location Lieu - + Depth Profondeur - + Temp. Temp. - + Weight Poids - + SAC Consommation d'air (SAC) - - + + Max CNS SNC max - + Media Média @@ -7993,37 +8008,37 @@ Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation qu Langue - + Restart required Redémarrage nécessaire - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Vous devez redémarrer Subsurface pour prendre en compte la nouvelle langue. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Cela sera utilisé tel quel. Ce n'est peut-être pas ce que vous attendiez. Voir http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Caractères littéraux - + Non-special character(s) in time format. Caractères non spéciaux dans le format de date. - + Non-special character(s) in date format. Caractères non spéciaux dans le format de date. @@ -8147,7 +8162,7 @@ Voir http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8851,151 +8866,151 @@ Merci d'exporter ce modèle vers un fichier différent. QMLManager - + Starting... Démarrage - + Open local dive data file Ouvrir les données de plongée local - + Opening local data file failed L'ouverture du fichier local de données a échoué - + %1 dives loaded from local dive data file %1 plongées chargées depuis le fichier local de données de plongées - + Incorrect cloud credentials Informations de connexion au cloud incorrectes - + working in no-cloud mode Travail hors-ligne - + Error parsing local storage, giving up Erreur d'analyse du fichier de stockage local, abandon - + no cloud credentials Pas d'information de connexion pour le cloud - - + + Please enter valid cloud credentials. Entrez vos informations de connexion pour le cloud - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'. - + Invalid format for email address Format invalide pour l'adresse e-mail - + Attempting to open cloud storage with new credentials Essais d'ouverture du stockage dans le cloud avec les nouvelles informations de connexion - + Testing cloud credentials Test des informations de connexion pour le cloud - + No response from cloud server to validate the credentials Pas de réponses du serveur pour la validation des informations de connexion - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Erreur cloud : %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Chargement des plongées depuis le stockage local (mode 'no cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Echec de la connexion vers le serveur cloud, retour vers l'état sans cloud - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Stockage cloud ouvert avec succès. Aucune plongée dans la liste. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sec - + weight poids - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Location GPS inconnue - + no default cylinder @@ -11412,8 +11427,8 @@ Maximum - - + + h h @@ -11426,8 +11441,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -12026,9 +12041,9 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans - - - + + + bar bar @@ -12638,102 +12653,102 @@ EADD : %d%s / %.1fg/ℓ O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR AIR - + EAN Nitrox - + more than %1 days plus de %1 jours - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n plongée(s))(%n plongée(s)) - + OXYGEN OXYGÈNE - + l l - + cuft cuft @@ -13640,161 +13655,161 @@ Est-ce que l'Uemis Zurich est branché correctement  ? Subsurface mobile - + Dive list Liste des plongées - + Dive management Gestion des plongées - - - - + + + + Back Retour - + Add dive manually Ajouter une plongée manuellement - + Download from DC Télécharger depuis l'ordinateur de plongée - + Apply GPS fixes Appliquer les points GPS - + Manual sync with cloud Synchro manuelle avec le cloud - + Disable auto cloud sync Désactiver la synchro auto vers le cloud - + Enable auto cloud sync Activer la synchro automatique vers le cloud - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Désactiver la synchronisation automatique vers le cloud entraîne un enregistrement des données localement uniquement. Cela peut être utile dans des situations avec un accès au réseau limité ou inexistant. Veuillez choisir 'Synchro manuelle avec le cloud' si vous avez une connexion réseau et que vous souhaitez synchroniser vos données vers le stockage cloud. - + Dive summary - + Export Exporter - + Location Lieu - + Show GPS fixes Afficher les points GPS - + Clear GPS cache Vider le cache GPS - + Disable location service Désactiver le service de localisation - + Run location service Démarrer le service de localisation - + Settings Paramètres - + Help Aide - + About Au sujet de - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Développeur - + App log App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Informations de thème - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_he.ts b/translations/subsurface_he.ts index a32e38297..46858527a 100644 --- a/translations/subsurface_he.ts +++ b/translations/subsurface_he.ts @@ -3020,52 +3020,52 @@ GPS הנוכחי: ראות: - + No profile to show אין פרופיל לתצוגה - + Suit: חליפה: - + Air Temp: טמפ' האוויר: - + Water Temp: טמפ' מים: - + Cylinder: מיכל: - + Weight: משקל: - + SAC: צריכת אויר: - + Divemaster: מדריך צלילה: - + Buddy: בן זוג: - + Notes הערות @@ -3142,102 +3142,117 @@ GPS הנוכחי: DiveList - + Dive list רשימת צלילות - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip הסר צלילה %1 מטיול - + Add dive %1 to trip above הוסף צלילה %1 לטיול למעלה - + Add dive %1 to trip below הוסף צלילה %1 לטיול למטה - + + Create trip with dive %1 + צור טיול עם צלילה %1 + + + + Mark dive as valid + סמן את הצלילה כתקינות + + + + Mark dive as invalid + סמן את הצלילה כלא תקינות + + + Delete dive מחיקת צלילה - + Show on map הצג על המפה - + Edit trip details תעדקן נתוני הטיול - + Undo בטל שינוי - + Redo בצע שינוי שוב - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) לחץ על הלחצן '+' כדי להוסיף צלילה (או להוריד צלילות ממחשב צלילה נתמך) - + Cloud credentials זיהוי חשבון ענן - + No dives in dive list אין צלילות ברשימת צלילה - + Please wait, updating the dive list המתן, מתקן רשימת הצלילות - + Fulltext טקסט מלא - + People אנשים - + Tags תגיות - + Download dives הוריד צלילות - + Add dive הוסף צלילה - + Filter dives מיין צלילות @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 מוצג) - - - + + + # # - - - + + + Date תאריך - - - + + + Rating דירוג - - + + Depth(%1) עומק (%1) - - + + m מטרים - - + + ft רגל + + + + + Duration + משך הצלילה + + + + + Temp.(°%1) + טמפ.(%1°) + + + + + Weight(%1) + משקל(%1) + + + + + kg + קילוגרם + + + + + lbs + ליברות + + + + + + Suit + חליפה + - Duration - משך הצלילה - - - - - Temp.(°%1) - טמפ.(%1°) - - - - - Weight(%1) - משקל(%1) - - - - - kg - קילוגרם - - - - - lbs - ליברות - - - - - - Suit - חליפה - - - - - Cylinder מיכל - - - + + + Gas גז - - + + SAC(%1) צריכת גז (%1) - - + + /min לדקה - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS רעילות שיורית מירבית - - - + + + Tags תגיות - - + + Media before/during/after dive מדיה לפני / במהלך / לאחר צלילה - - + + Country מדינה - - - + + + Buddy בן זוג - - - + + + Location מיקום - + Depth עומק - + Temp. טמפ - + Weight משקולות - + SAC צריכת אויר - - + + Max CNS רעילות שייורית מקסימלית - + Media מדיה @@ -7996,37 +8011,37 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa שפה - + Restart required נדרשת הפעלה מחדש - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. כדי לטעון שפה חדשה בצורה נכונה עליך להפעיל מחדש את Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString אלו ישמשו כמות שהם. יתכן וזו אינה כוונתך. ראה http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters תווים ליטראלים - + Non-special character(s) in time format. תו(ים) ללא משמעות בפורמט הזמן. - + Non-special character(s) in date format. תו(ים) ללא משמעות בפורמט התאריך. @@ -8150,7 +8165,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. ניתן להציג קבצי וידיאו דרך תמונות ממוזערות בכרטיסיית המדיה, שנוצרה באמצעות התוכנית החיצונית FFmpeg שצריך להתקין במחשב שלך. סמן את תיבת הסימון למטה כדי לאפשר זאת. ואז, בתיבת הטקסט שלמטה, ציין את הנתיב ל- FFmpeg. בלינוקס נתיב אופייני הוא: / usr / bin / ffmpeg. אם FFmpeg מותקן באזור המערכת במחשב שלך, פשוט הקלד ffmpeg בתיבת הטקסט שלמטה. למידע נוסף ראו נספח ו 'של מדריך למשתמש. @@ -8854,151 +8869,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... מתחיל... - + Open local dive data file פתח קובץ יומן צלילה מקומי - + Opening local data file failed פתיחת קובץ יומן צלילה מקומי נכשלה - + %1 dives loaded from local dive data file %1 צלילות נטענו מאחסון מקומי - + Incorrect cloud credentials פרטי זיהוי לענן לא נכונים - + working in no-cloud mode עובד במצב של חוסר תקשורת עם הענן - + Error parsing local storage, giving up שגיאה בקריאת קובץ מקומי, מוותר - + no cloud credentials אין פרטי זיהוי לחשבון ענן - - + + Please enter valid cloud credentials. נא להזין פרטי זיהוי חוקיים לחשבון ענן. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. דואר אלקטרוני וסיסמא לאחסון בענן יכולים מורכבים רק מאותיות, מספרים, '.' '-', '_', ו '+'. - + Invalid format for email address פורמט דואר אלקטרוני לא חוקי - + Attempting to open cloud storage with new credentials מנסה להתחבר לענן עם זיהוי חדש - + Testing cloud credentials בודק זיהוי לענן - + No response from cloud server to validate the credentials אין תגובה משרת ענן כדי לאמת את האישורים - + Incorrect email / password combination כתובת מייל או סיסמה לא נכונים - + Cloud credentials require verification PIN זיהוי לענן דורש PIN לבדיקה - + Incorrect PIN, please try again PIN שגוי, נסה שוב - + PIN accepted, credentials verified PIN תקין, זיהוי מאומת - + Cloud storage error: %1 שגיאת אחסון ענן: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) טוען צלילות מקובץ מקומי (מצב ללא אחסון בענן) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status שגיאה בחיבור לשרת ענן, חוזר למצב של עבודה מקומית - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. חיבור לענן נוצר בהצלחה. אין צלילות ברשימת הצלילות. - - + + h שעות - - - + + + min דקות - + sec שניות - + weight משקל - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. שגיאה אנושה: לא ניתן לשמור קובץ נתונים. אנא העתק קובץ יומן ודווח. - + Unknown GPS location נ"צ לא מוכר - + no default cylinder אין מיכל ברירת מחדל @@ -11419,8 +11434,8 @@ Maximum - - + + h שעות @@ -11433,8 +11448,8 @@ Maximum - - + + min דקות @@ -12033,9 +12048,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12653,102 +12668,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ מע - - - - + + + + m מטר - - - - + + + + ft רגל - - - - + + + + kg קילוגרם - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR אוויר - + EAN EAN - + more than %1 days יותר מ-%1 ימים - - + + no dives אין צלילות - + (%n dive(s)) (%n צלילה)(%n צליל(ה/ות))(%n צליל(ה/ות))(%n צלילות) - + OXYGEN חמצן - + l l - + cuft cuft @@ -13655,161 +13670,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list רשימת צלילות - + Dive management ניהול צלילות - - - - + + + + Back חזור - + Add dive manually הוסף צלילה ידנית - + Download from DC משוך נתונים ממחשב צלילה - + Apply GPS fixes הפעל תיקוני GPS - + Manual sync with cloud לסנכרן באופן ידני עם הענן - + Disable auto cloud sync בטל סנכרון ענן אוטומטי - + Enable auto cloud sync אפשר סנכרון ענן אוטומטי - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. כיבוי אוטומטי של סנכרון לענן גורם לאחסון נתונים רק באופן מקומי. זה יכול להיות שימושי מאוד במצבים עם גישה מוגבלת או ללא רשת. בחר 'סינכרון ידני עם ענן' אם יש לך קישוריות לרשת וברצונך לסנכרן את הנתונים שלך עם אחסון בענן. - + Dive summary סיכום הצלילה - + Export יצא - + Location מיקום - + Show GPS fixes הצג נ"צ שמורים - + Clear GPS cache מחק מטמון נתוני GPS - + Disable location service בטל שירות מיקום - + Run location service הפעל שירות מיקום - + Settings הגדרות - + Help עזרה - + About אודות - + Show user manual הצג מדריך למשתמש - + Ask for support בקש תמיכה - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. לא הצליח לפתוח לקוח דוא"ל, אנא צור ידנית דוא"ל תמיכה לכתובת support@subsurface-divelog.org - היומנים הועתקו ללוח וניתן להדביק אותם בדוא"ל. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password אפס את סיסמת הענן הנשכחת של Subsurface - + Developer מפתח - + App log אירועי תוכנה - + Test busy indicator (toggle) בדיקת מחוון תפוס (מעבר) - + Test notification text בדוק טקסט הודעה - + Theme information פרטי אפיון - + Enable verbose logging אפשר רישום מפורת - + Not persistent לא מתמיד diff --git a/translations/subsurface_hr_HR.ts b/translations/subsurface_hr_HR.ts index 05178d34c..024cbad90 100644 --- a/translations/subsurface_hr_HR.ts +++ b/translations/subsurface_hr_HR.ts @@ -3010,52 +3010,52 @@ GPS location: - + No profile to show - + Suit: - + Air Temp: - + Water Temp: - + Cylinder: - + Weight: Težina: - + SAC: - + Divemaster: - + Buddy: - + Notes Bilješke @@ -3132,102 +3132,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Obriši uron - + Show on map - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials - + No dives in dive list - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags - + Download dives - + Add dive Dodaj uron - + Filter dives @@ -4855,181 +4870,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # Br. - - - + + + Date Datum - - - + + + Rating Ocjena - - + + Depth(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Trajanje + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Odijelo + - Duration - Trajanje - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Odijelo - - - - - Cylinder Boca - - - + + + Gas - - + + SAC(%1) + + + + /min + + + + + + + OTU + OTU + + + + Max. CNS + Max CNS + + + + + + Tags + + - /min + Media before/during/after dive - - OTU - OTU - - - - Max. CNS - Max CNS - - - - - - Tags - - - - - - Media before/during/after dive - - - - - Country - - - + + + Buddy Buddy - - - + + + Location Lokacija - + Depth Dubina - + Temp. - + Weight Težina - + SAC SAC - - + + Max CNS - + Media @@ -7965,35 +7980,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - + Restart required - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8116,7 +8131,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8819,151 +8834,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h - - - + + + min min - + sec - + weight težina - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location - + no default cylinder @@ -11356,8 +11371,8 @@ Maximum - - + + h @@ -11370,8 +11385,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -11965,9 +11980,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12542,102 +12557,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C - - + + F - - - + + + psi psi - - + + AIR Zrak - + EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN - + l l - + cuft cuft @@ -13539,161 +13554,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Dive list - + Dive management - - - - + + + + Back - + Add dive manually - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export - + Location Lokacija - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Disable location service - + Run location service - + Settings - + Help Pomoć - + About - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_hu.ts b/translations/subsurface_hu.ts index 7262a8765..21f80c915 100644 --- a/translations/subsurface_hu.ts +++ b/translations/subsurface_hu.ts @@ -3012,52 +3012,52 @@ GPS location: Láthatóság: - + No profile to show Nincs profil megmutatni - + Suit: Ruha: - + Air Temp: Levegő hőm.: - + Water Temp: Víz hőm.: - + Cylinder: Palack: - + Weight: Súly: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Merülés vezető: - + Buddy: Merülőtárs: - + Notes Jegyzetek @@ -3134,102 +3134,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list Merülés lista - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Merülés törélse - + Show on map Mutasd a térképen - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials Felhő hitelesítő adatok - + No dives in dive list Nincs merülés a listában - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Címkék - + Download dives - + Add dive Merülés hozzáadása - + Filter dives @@ -4857,181 +4872,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # # - - - + + + Date Dátum - - - + + + Rating Értékelés - - + + Depth(%1) - - + + m m - - + + ft + + + + + Duration + Időtartam + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + + + + + + kg + + + + + + lbs + + + + + + + Suit + Ruha + - Duration - Időtartam - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - - - - - - kg - - - - - - lbs - - - - - - - Suit - Ruha - - - - - Cylinder Palack - - - + + + Gas Gáz - - + + SAC(%1) + + + + /min + + + + + + + OTU + OTU + + + + Max. CNS + + + + + + + Tags + Címkék + - /min + Media before/during/after dive - - OTU - OTU - - - - Max. CNS - - - - - - - Tags - Címkék - - - - - Media before/during/after dive - - - - - Country Ország - - - + + + Buddy Merülőtárs - - - + + + Location Hely - + Depth Mélység - + Temp. Hőm. - + Weight Súly - + SAC SAC - - + + Max CNS Max CNS - + Media @@ -7967,35 +7982,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Nyelv - + Restart required - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8118,7 +8133,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8821,151 +8836,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h ó - - - + + + min perc - + sec - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location - + no default cylinder @@ -11358,8 +11373,8 @@ Maximum - - + + h ó @@ -11372,8 +11387,8 @@ Maximum - - + + min perc @@ -11966,9 +11981,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar @@ -12543,102 +12558,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft - - - - + + + + kg - - - - + + + + lbs - - + + C - - + + F - - - + + + psi - - + + AIR LÉG - + EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN - + l - + cuft @@ -13540,161 +13555,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list Merülés lista - + Dive management - - - - + + + + Back - + Add dive manually - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export - + Location Hely - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Disable location service - + Run location service - + Settings Beállítások - + Help Segítség - + About Névjegy - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_id.ts b/translations/subsurface_id.ts index 3f071512d..ed5decc29 100644 --- a/translations/subsurface_id.ts +++ b/translations/subsurface_id.ts @@ -3011,52 +3011,52 @@ GPS location: - + No profile to show - + Suit: - + Air Temp: - + Water Temp: - + Cylinder: - + Weight: - + SAC: - + Divemaster: - + Buddy: - + Notes Catatan @@ -3133,102 +3133,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive - + Show on map - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials - + No dives in dive list - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Tag - + Download dives - + Add dive - + Filter dives @@ -4856,181 +4871,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # # - - - + + + Date Tanggal - - - + + + Rating Peringkat - - + + Depth(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Durasi + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + + + + + + kg + kgkg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Pakaian + - Duration - Durasi - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - - - - - - kg - kgkg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Pakaian - - - - - Cylinder - - - + + + Gas - - + + SAC(%1) - - + + /min /menit - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS - - - + + + Tags Tag - - + + Media before/during/after dive - - + + Country - - - + + + Buddy Rekan - - - + + + Location Lokasi - + Depth edalaman - + Temp. - + Weight Berat - + SAC SAC - - + + Max CNS - + Media @@ -7966,35 +7981,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - + Restart required - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8117,7 +8132,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8820,151 +8835,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h - - - + + + min menit - + sec - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location - + no default cylinder @@ -11365,8 +11380,8 @@ Rata-rata - - + + h @@ -11379,8 +11394,8 @@ Rata-rata - - + + min menit @@ -11973,9 +11988,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12550,102 +12565,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ B - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C - - + + F - - - + + + psi psi - - + + AIR UDARA - + EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN - + l I - + cuft cuft @@ -13547,161 +13562,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Dive list - + Dive management - - - - + + + + Back - + Add dive manually - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export - + Location Lokasi - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Disable location service - + Run location service - + Settings Pengaturan - + Help - + About - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_it_IT.ts b/translations/subsurface_it_IT.ts index 7b4a06e7e..39797eda1 100644 --- a/translations/subsurface_it_IT.ts +++ b/translations/subsurface_it_IT.ts @@ -3018,52 +3018,52 @@ del GPS: Visibilità: - + No profile to show Nessun profilo da mostrare - + Suit: Muta: - + Air Temp: Temp. aria: - + Water Temp: Temp. acqua: - + Cylinder: Bombola: - + Weight: Peso: - + SAC: CAS: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Compagno: - + Notes Note @@ -3140,102 +3140,117 @@ del GPS: DiveList - + Dive list Lista immersioni - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Cancella immersione - + Show on map Mostra nella mappa - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Premi il tasto '+' per una nuova immersione (o scarica le immersioni da un computer supportato) - + Cloud credentials Credenziali per il cloud - + No dives in dive list Nessuna immersione in lista - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Tags - + Download dives - + Add dive Aggiungi immersione - + Filter dives @@ -4867,181 +4882,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 mostrati) - - - + + + # n - - - + + + Date Data - - - + + + Rating Valutazione - - + + Depth(%1) Prof. (%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Durata + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Peso(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Muta + - Duration - Durata - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Peso(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Muta - - - - - Cylinder Bombola - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) CAS(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS CNS massimo - - - + + + Tags Tags - - + + Media before/during/after dive - - + + Country Nazione - - - + + + Buddy Compagno - - - + + + Location Luogo - + Depth Profondità - + Temp. Temperatura - + Weight Peso - + SAC CAS - - + + Max CNS CNS massimo - + Media @@ -7992,37 +8007,37 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es Lingua - + Restart required Richiesto riavvio - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Per caricare correttamente la nuova lingua è richiesto il riavvio di Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Questi saranno usati letteralmente ma forse non è esattamente quello che volevi. Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Caratteri Literal - + Non-special character(s) in time format. Carattere(i) non speciali nel formato dell'ora - + Non-special character(s) in date format. Carattere(i) non speciali nel formato della data @@ -8146,7 +8161,7 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8850,151 +8865,151 @@ Per favore esporta questo modello in un file diverso. QMLManager - + Starting... Avvio... - + Open local dive data file Apri file di log immersioni locale - + Opening local data file failed Apertura del file locale fallita - + %1 dives loaded from local dive data file %1 immersioni caricate dal file locale - + Incorrect cloud credentials Credenziali per il cloud errate - + working in no-cloud mode sto lavorando in modalità off-line - + Error parsing local storage, giving up Errore nella decodifica dell'archivio locale, abbandono - + no cloud credentials Credenziali cloud mancanti - - + + Please enter valid cloud credentials. Prego inserire credenziali valide per il cloud - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Email e password per la memoria cloud possono contenere solo lettere, numeri, '.', '-', '_', e '+'. - + Invalid format for email address Formato email errato - + Attempting to open cloud storage with new credentials Sto cercando di aprire la memoria cloud con le nuove credenziali - + Testing cloud credentials Controlle le credenziali per il cloud - + No response from cloud server to validate the credentials Nessuna risposta del server cloud per la validazione delle credenziali - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Errore cloud storage: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Sto caricando le immersioni dalla memoria locale (modalità "no cloud") - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Impossibile connettersi al server cloud, passo alla modalità off-line - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Memoria cloud aperta con successo. Non ho trovato immersioni. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sec - + weight peso - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Posizione GPS sconosciuta - + no default cylinder @@ -11405,8 +11420,8 @@ Media - - + + h h @@ -11419,8 +11434,8 @@ Media - - + + min min @@ -12020,9 +12035,9 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl - - - + + + bar bar @@ -12632,102 +12647,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR ARIA - + EAN EAN - + more than %1 days più di %1 giorni - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n immersione(i))(%n immersione(i)) - + OXYGEN OSSIGENO - + l l - + cuft piedi cubi @@ -13634,161 +13649,161 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Subsurface-mobile - + Dive list Lista immersioni - + Dive management Gestione dell'immersione - - - - + + + + Back Indietro - + Add dive manually Aggiungi immersione manualmente - + Download from DC Download dal computer di immersione - + Apply GPS fixes Applica i punti GPS - + Manual sync with cloud Sincronizzazione manuale con il cloud - + Disable auto cloud sync Disabilita sincronizzazione automatica con il cloud - + Enable auto cloud sync Abilita auto sincronizzazione con il cloud - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Disabilitando la sincronizzazione con il cloud i dati saranno memorizzati localmente. Molto utile in caso di mancanza di rete. Scegliere 'sincronizzazione manuale' se si vuole trasferire i propri dati nella memoria cloud. - + Dive summary - + Export Esporta - + Location Luogo - + Show GPS fixes Mostra i punti GPS - + Clear GPS cache Cancella la cache del GPS - + Disable location service Disabilita il servizio di localizzazione - + Run location service Avvia il servizio di localizzazione - + Settings Impostazioni - + Help Aiuto - + About Informazioni - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Sviluppatore - + App log Log dell'app - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Informazioni sul tema - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_lv_LV.ts b/translations/subsurface_lv_LV.ts index eaa981075..c5ce4dfb1 100644 --- a/translations/subsurface_lv_LV.ts +++ b/translations/subsurface_lv_LV.ts @@ -3011,52 +3011,52 @@ GPS location: - + No profile to show - + Suit: Kostīms: - + Air Temp: Gaisa temp.: - + Water Temp: Ūdens temp.: - + Cylinder: - + Weight: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Niršanas speciālists: - + Buddy: Draugs: - + Notes Piezīmes @@ -3133,102 +3133,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive - + Show on map - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials - + No dives in dive list - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Tagi - + Download dives - + Add dive - + Filter dives @@ -4856,181 +4871,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # # - - - + + + Date Datums - - - + + + Rating Novērtējums - - + + Depth(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Ilgums + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + + + + + + kg + kg + + + + + lbs + mārciņa + + + + + + Suit + Kostīms + - Duration - Ilgums - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - - - - - - kg - kg - - - - - lbs - mārciņa - - - - - - Suit - Kostīms - - - - - Cylinder - - - + + + Gas - - + + SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS - - - + + + Tags Tagi - - + + Media before/during/after dive - - + + Country - - - + + + Buddy Draugs - - - + + + Location Vieta - + Depth Dziļums - + Temp. - + Weight Svars - + SAC SAC - - + + Max CNS Maks. CNS - + Media @@ -7967,35 +7982,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Valoda - + Restart required Ir nepieciešams restarts - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Lai pareizi atspoguļotu jaunu valodu Jums jārestartē Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8118,7 +8133,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8821,151 +8836,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h - - - + + + min min - + sec - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location - + no default cylinder @@ -11369,8 +11384,8 @@ Vidējais - - + + h @@ -11383,8 +11398,8 @@ Vidējais - - + + min min @@ -11978,9 +11993,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12575,102 +12590,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ R - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR Gaisa - + EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN - + l l - + cuft cuft @@ -13572,161 +13587,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Dive list - + Dive management - - - - + + + + Back - + Add dive manually - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export - + Location Vieta - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Disable location service - + Run location service - + Settings - + Help - + About - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_nb_NO.ts b/translations/subsurface_nb_NO.ts index bbc63d29e..65c917018 100644 --- a/translations/subsurface_nb_NO.ts +++ b/translations/subsurface_nb_NO.ts @@ -3019,52 +3019,52 @@ GPS-posisjon: Sikt: - + No profile to show In profil tilgjengelig - + Suit: Drakt: - + Air Temp: Lufttemp: - + Water Temp: Vanntemp: - + Cylinder: Flaske: - + Weight: Vekt: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Dykkeleder: - + Buddy: Buddy: - + Notes Notater @@ -3141,102 +3141,117 @@ GPS-posisjon: DiveList - + Dive list Liste over dykk - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Slett dykk - + Show on map Vis på kart - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Trykk '+'-knappen for å legge til et dykk (eller last ned dykk fra en dykkecomputer) - + Cloud credentials Påloggingsinformasjon i skyen - + No dives in dive list Ingen dykk i lista - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Emner - + Download dives - + Add dive Nytt dykk - + Filter dives @@ -4868,181 +4883,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 vist) - - - + + + # # - - - + + + Date Dato - - - + + + Rating Vurdering - - + + Depth(%1) Dybde(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Varighet + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Vekt(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + pund + + + + + + Suit + Drakt + - Duration - Varighet - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Vekt(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - pund - - - - - - Suit - Drakt - - - - - Cylinder Flaske - - - + + + Gas Gass - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Maks CNS - - - + + + Tags Emner - - + + Media before/during/after dive - - + + Country Land - - - + + + Buddy Buddy - - - + + + Location Sted - + Depth Dybde - + Temp. Temp. - + Weight Vekt - + SAC SAC - - + + Max CNS Maks CNS - + Media @@ -7993,37 +8008,37 @@ Hvis devicen din bruker bluetooth, gjør det samme som du gjør før en logg-ned Språk - + Restart required Programmet må startes på nytt - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. For å bytte språk må du starte Subsurface på nytt. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Disse vil bli brukt som de er. Det er kanskje ikke hva du ønsker. Se http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Bokstavelige tegn - + Non-special character(s) in time format. Ikke-spesielle tegn i tidsformatet. - + Non-special character(s) in date format. Ikke-spesielle tegn i datoformatet. @@ -8147,7 +8162,7 @@ Se http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8851,151 +8866,151 @@ Eksporter denne templaten til en annen fil. QMLManager - + Starting... Starter... - + Open local dive data file Åpne lokal dykkelogg - + Opening local data file failed Kunne ikke åpne lokal dykkelogg - + %1 dives loaded from local dive data file %1 dykk hentet fra lokal dykkelogg - + Incorrect cloud credentials Feil bruker/passord for skyen - + working in no-cloud mode jobber i ikke-sky-modus - + Error parsing local storage, giving up Klarte ikke å lese fra lokalt lagring - + no cloud credentials ingen påloggingsdetaljer for skyen - - + + Please enter valid cloud credentials. Legg in påloggingsdetaljer for skyen - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Epost og passord for skylager kan bare bestå av bokstaver, tall og '.', '-', '_', og '+'. - + Invalid format for email address Feil format på epostadresse - + Attempting to open cloud storage with new credentials Prøver å åpne skylagring med nye påloggingsdetaljer - + Testing cloud credentials Tester påloggingsdetaljer for skyen - + No response from cloud server to validate the credentials Skytjener svarte ikke ved validering av påloggingsdetaljer - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Feil i skylagring: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Henter dykk fra lokalt lager ('ikke-sky-modus") - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Fikk ikke koblet til skylagring, skrur tilbake til lokal modus - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Tilkobling til skylagring OK. Ingen dykk i lista. - - + + h t - - - + + + min min - + sec sek - + weight Vekt - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Ukjent GPS-posisjon - + no default cylinder @@ -11406,8 +11421,8 @@ Snitt - - + + h t @@ -11420,8 +11435,8 @@ Snitt - - + + min min @@ -12020,9 +12035,9 @@ Du kan lage denne ved å velge tilsvarende sjekkboks når i nedlastingsdialogen. - - - + + + bar bar @@ -12631,102 +12646,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ V - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs pund - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR Luft - + EAN EAN - + more than %1 days mer enn %1 dager - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN Oksygen - + l l - + cuft ft³ @@ -13634,161 +13649,161 @@ Er Uemis Zurich plugget i ordentlig? Subsurface-mobile - + Dive list Liste over dykk - + Dive management Administrasjon av dyk - - - - + + + + Back Tilbake - + Add dive manually Legg til dykk manuelt - + Download from DC Lastet ned fra DC - + Apply GPS fixes Legg til GPS-fiks - + Manual sync with cloud Manuell skysynkronisering - + Disable auto cloud sync Skru av automatisk synk mot skylagring - + Enable auto cloud sync Skru på automatisk skysynkronisering - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Ved å skru av automatisk skysynkronisering vil all data bli lagret lokalt. Dette kan være nyttig ved begrenset eller ingen nettverkstilgang. Velg "Manuell synk med skyen" hvis du har nettverkstilgang og ønsker å synke til skyen. - + Dive summary - + Export Eksport - + Location Sted - + Show GPS fixes Vis GPS-posisjoner - + Clear GPS cache Slett GPS-cache - + Disable location service Skru av lokasjonstjeneste - + Run location service Kjør posisjonstjeneste - + Settings Valg - + Help Hjelp - + About Om - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Utvikler - + App log Applikasjonslogg - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Temainformasjon - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_nl_NL.ts b/translations/subsurface_nl_NL.ts index 6f3d688e5..af7a91b5b 100644 --- a/translations/subsurface_nl_NL.ts +++ b/translations/subsurface_nl_NL.ts @@ -3018,52 +3018,52 @@ GPS locatie: Zicht: - + No profile to show Geen profiel te tonen - + Suit: Duikpak: - + Air Temp: Lucht Temp: - + Water Temp: Water Temp: - + Cylinder: Fles: - + Weight: Gewicht: - + SAC: Gasverbruik: - + Divemaster: Duikleider: - + Buddy: Buddy: - + Notes Notities @@ -3140,102 +3140,117 @@ GPS locatie: DiveList - + Dive list Duiklijst - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Duik %1 uit trip verwijderen - + Add dive %1 to trip above Duik %1 toevoegen aan trip hierboven - + Add dive %1 to trip below Duik %1 toevoegen aan trip hieronder - + + Create trip with dive %1 + Maak trip met duik %1 + + + + Mark dive as valid + Duik als geldig markeren + + + + Mark dive as invalid + Duik als ongeldig markeren + + + Delete dive Duik verwijderen - + Show on map Toon op kaart - + Edit trip details Tripdetails bewerken - + Undo Ongedaan maken - + Redo Opnieuw - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Selecteer de '+' knop om een duik toe te voegen (of laad van een ondersteunde duikcomputer) - + Cloud credentials Cloud rechten - + No dives in dive list Geen duiken in de duiklijst - + Please wait, updating the dive list Ogenblik, de duiklijst wordt bijgewerkt - + Fulltext Volledige tekst - + People Personen - + Tags Trefwoorden - + Download dives Duiken downloaden - + Add dive Duik toevoegen - + Filter dives Filter duiken @@ -4867,181 +4882,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 getoond) - - - + + + # Nr. - - - + + + Date Datum - - - + + + Rating Waardering - - + + Depth(%1) Diepte (%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Duur + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Gewicht (%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + US pond + + + + + + Suit + Pak + - Duration - Duur - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Gewicht (%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - US pond - - - - - - Suit - Pak - - - - - Cylinder Fles - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) Gasverbruik (%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Trefwoorden - - + + Media before/during/after dive Media voor/gedurende/na duik - - + + Country Land - - - + + + Buddy Buddy - - - + + + Location Locatie - + Depth Diepte - + Temp. Temp. - + Weight Gewicht - + SAC Gasverbruik - - + + Max CNS Max CNS - + Media Media @@ -7993,37 +8008,37 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l Taal - + Restart required Herstarten noodzakelijk - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Om een nieuwe taal te laden dient u Subsurface te herstarten. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Deze worden gebruikt "as-is". Dit is mogelijk niet wat u bedoeld. Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Letterlijke karakters - + Non-special character(s) in time format. Geen bijzondere karakter(s) in tijd formaat. - + Non-special character(s) in date format. Geen bijzondere karakter(s) in datum formaat. @@ -8147,7 +8162,7 @@ Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. Men kan videobestanden bekijken via thumbnail(s) op het tabblad Media, gemaakt met het externe programma FFmpeg dat op uw computer moet zijn geïnstalleerd. Vink het onderstaande selectievakje aan om dit toe te staan. Geef vervolgens in het onderstaande tekstvak het pad naar FFmpeg op. In Linux is een typisch pad: /usr/bin/ffmpeg. Als FFmpeg systeembreed is geïnstalleerd op uw computer, typt u gewoon ffmpeg in het onderstaande tekstvak. Zie Bijlage F van de gebruikershandleiding voor meer informatie. @@ -8851,152 +8866,152 @@ Exporteer naar een ander bestand. QMLManager - + Starting... Starten... - + Open local dive data file Open lokale duikgegevens - + Opening local data file failed Open lokale duikgegevens mislukt - + %1 dives loaded from local dive data file %1 duiken geladen uit de lokale duikgegevens - + Incorrect cloud credentials Onjuiste cloud rechten - + working in no-cloud mode werkt met lokale data - + Error parsing local storage, giving up Fout bij het verwerken van de lokale opslag, opgegeven - + no cloud credentials Geen cloud rechten - - + + Please enter valid cloud credentials. Voer geldige cloud rechten in - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Het cloud wachtwoord kan alleen letters, nummers en de volgende symbolen bevatten: '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address Ongeldig formaat voor e-mailadres - + Attempting to open cloud storage with new credentials Probeert cloud opslag te openen met nieuwe rechten - + Testing cloud credentials Cloud rechten worden gecontroleerd - + No response from cloud server to validate the credentials Geen antwoord van de cloud server bij het valideren van de inlogrechten - + Incorrect email / password combination Onjuiste combinatie e-mail / wachtwoord - + Cloud credentials require verification PIN Cloud rechten vereisen controle PIN - + Incorrect PIN, please try again Onjuiste PIN, probeer opnieuw - + PIN accepted, credentials verified PIN correct, rechten geverifieerd - + Cloud storage error: %1 Cloud opslag fout: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Duiken laden uit de lokale opslag ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Kan niet verbinden met de Subsurface cloud opslag, terug naar lokale mode - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Cloud opslag succesvol geopend. Geen duiken in de duiklijst. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sec - + weight Gewicht - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Fatale fout: kan gegevensbestand niet opslaan. Kopieer a.u.b. het logbestand en meld dit aan support. - + Unknown GPS location Onbekende GPS locatie - + no default cylinder geen standaard fles @@ -11414,8 +11429,8 @@ Maximum - - + + h h @@ -11428,8 +11443,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -12028,9 +12043,9 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve - - - + + + bar bar @@ -12647,102 +12662,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs US pond - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR AIR - + EAN EAN - + more than %1 days meer dan %1 dagen - - + + no dives geen duiken - + (%n dive(s)) (%n duik)(%n duiken) - + OXYGEN ZUURSTOF - + l l - + cuft cuft @@ -13649,161 +13664,161 @@ Is de Uemis Zurich correct aangesloten? Subsurface-mobile - + Dive list Duiklijst - + Dive management Beheer duiken - - - - + + + + Back Terug - + Add dive manually Handmatig duik toevoegen - + Download from DC Download uit DC - + Apply GPS fixes GPS fixes toepassen - + Manual sync with cloud Handmatig synchroniseren met cloud - + Disable auto cloud sync Automatische cloud synchronisatie uitzetten - + Enable auto cloud sync Automatische cloud synchronisatie aanzetten - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Door automatische synchronisatie uit te zetten, wordt de data alleen lokaal opgeslagen. Dit kan nuttig zijn op plekken zonder mobiel netwerk. Door "Handmatig synchroniseren met cloud" te kiezen, wordt de data alsnog met de cloud gesynchroniseerd. - + Dive summary Duikoverzicht - + Export Exporteren - + Location Locatie - + Show GPS fixes Toon GPS fixes - + Clear GPS cache GPS cache leegmaken - + Disable location service Zet locatie service uit - + Run location service Draai locatie service - + Settings Instellingen - + Help Help - + About Over - + Show user manual Toon gebruikershandleiding - + Ask for support Vraag om support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. Kan de e-mailclient niet openen, maak handmatig een support e-mail aan support@subsurface-divelog.org - de logs zijn naar het klembord gekopieerd en kunnen in die e-mail worden geplakt. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password Vergeten Subsurface Cloud-wachtwoord herstellen - + Developer Ontwikkelaar - + App log App log - + Test busy indicator (toggle) Bezet indicator testen (wisselen) - + Test notification text Meldingstekst testen - + Theme information Thema informatie - + Enable verbose logging Uitgebreide logging inschakelen - + Not persistent Niet persistent diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index 0ca36fe01..74ea69eab 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -3021,52 +3021,52 @@ lokalizacji GPS: Wizura: - + No profile to show Brak profilu do pokazania - + Suit: Skafander: - + Air Temp: Temp. powietrza: - + Water Temp: Temp. wody: - + Cylinder: Butla: - + Weight: Waga: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Partner: - + Notes Opis @@ -3143,102 +3143,117 @@ lokalizacji GPS: DiveList - + Dive list Lista nurkowań - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Usuń nurkowanie - + Show on map Pokaż na mapie - + Edit trip details - + Undo Cofnij - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Wciśnij przycisk '+' by dodać nurkowanie (lub pobrać nurkowania z wspieranego komputera nurkowego) - + Cloud credentials Dane logowania do chmury - + No dives in dive list Brak nurkowań na liście nurkowań - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People Ludzie - + Tags Tagi - + Download dives Pobierz nurkowania - + Add dive Dodaj nurkowanie - + Filter dives Filtruj nurkowania @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 pokazane) - - - + + + # Nr - - - + + + Date Data - - - + + + Rating Ocena - - + + Depth(%1) Głębokość(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Czas trwania + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Balast(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Skafander + - Duration - Czas trwania - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Balast(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Skafander - - - - - Cylinder Butla - - - + + + Gas Gaz - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Tagi - - + + Media before/during/after dive Media przed/w trakcie/po nurkowaniu - - + + Country Kraj - - - + + + Buddy Partner - - - + + + Location Miejsce - + Depth Głębokość - + Temp. Temperatura. - + Weight Balast - + SAC SAC - - + + Max CNS Max CNS - + Media Media @@ -7996,37 +8011,37 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d Język - + Restart required Wymagane ponowne uruchomienie - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString To będzie używane bezpośrednio. Może to nie być tym co zamierzałeś. Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Dosłownie litery - + Non-special character(s) in time format. Nie specjalne znaki w formacie czasu. - + Non-special character(s) in date format. Nie specjalne znaki w formacie daty. @@ -8150,7 +8165,7 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8854,151 +8869,151 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku. QMLManager - + Starting... Uruchamianie... - + Open local dive data file Otwórz plik z danymi nurkowania - + Opening local data file failed Nieudane otwarcie pliku - + %1 dives loaded from local dive data file %1 nurkowań wczytanych z lokalnego pliku - + Incorrect cloud credentials Błędne dane logowania do chmury - + working in no-cloud mode praca w trybie bez połączenia z chmurą - + Error parsing local storage, giving up Błąd przetwarzania lokalnych danych, poddaję się - + no cloud credentials brak danych logowania do chmury - - + + Please enter valid cloud credentials. Proszę wpisz poprawne dane logowania do chmury. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. - + Invalid format for email address Błędny format adresu e-mail - + Attempting to open cloud storage with new credentials Próbuję połączyć się z chmurą z nowymi danymi logowania - + Testing cloud credentials Testuję dane logowania do chmury - + No response from cloud server to validate the credentials Brak odpowiedzi z chmury by zweryfikować dane do logowania - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Błąd przechowywania danych w chmurze: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Wczytywanie danych z lokalnych plików (tryb 'bez chmury') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Nieudane połączenie z chmurą, przejście do trybu bez chmury - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Połączenie z chmurą udane. Brak nurkowań na liście. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sek - + weight waga - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Nieznana lokalizacja GPS - + no default cylinder @@ -11409,8 +11424,8 @@ Maximum - - + + h h @@ -11423,8 +11438,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -12023,9 +12038,9 @@ Możesz utworzyć taki log przez zaznaczenie odpowiedniego pola w oknie dialogow - - - + + + bar bar @@ -12640,102 +12655,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR POWIETRZE - + EAN EAN - + more than %1 days więcej niż %1 dni - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n nurkowanie)(%n nurkowań)(%n nurkowań)(%n nurkowań) - + OXYGEN TLEN - + l l - + cuft cuft @@ -13642,161 +13657,161 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Subsurface-mobile - + Dive list Lista nurkowań - + Dive management Zarządzanie nurkowaniami - - - - + + + + Back Cofnij - + Add dive manually Dodaj nurkowanie ręcznie - + Download from DC Pobierz z komputera nurkowego - + Apply GPS fixes Zastosuj poprawki GPS - + Manual sync with cloud Ręczna synchronizacja z chmurą - + Disable auto cloud sync Wyłącz automatyczną synchronizację z chmurą - + Enable auto cloud sync Włącz automatyczną synchronizację z chmurą - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Wyłączenie automatycznej synchronizacji z chmurą spowoduje że wszystkie dane będą zapisywane lokalnie. To może być użyteczne w sytuacjach ograniczonego lub braku dostępu do internetu. Wybierz 'Ręczna synchronizacja z chmurą' gdy będziesz miał dostęp do internetu i będziesz chciał zsynchronizować swoje dane z chmurą. - + Dive summary - + Export Eksport - + Location Miejsce - + Show GPS fixes Pokaż poprawki GPS - + Clear GPS cache Wyczyść pamięć podręczną GPS - + Disable location service Wyłącz usługę lokalizacji w tle - + Run location service Uruchom usługę lokalizacji w tle - + Settings Ustawienia - + Help Pomoc - + About O programie - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Programista - + App log Log aplikacji - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Informacje o motywie - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_pt_BR.ts b/translations/subsurface_pt_BR.ts index a753ff44b..ec668cec8 100644 --- a/translations/subsurface_pt_BR.ts +++ b/translations/subsurface_pt_BR.ts @@ -3015,52 +3015,52 @@ Localização GPS: Visibilidade - + No profile to show Sem perfil para mostrar - + Suit: Roupa: - + Air Temp: Temperatura do ar: - + Water Temp: Temperatura da água: - + Cylinder: Cilindro: - + Weight: Peso: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Companheiro: - + Notes Notas @@ -3137,102 +3137,117 @@ Localização GPS: DiveList - + Dive list Lista de mergulhos - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Remover mergulho - + Show on map Mostrar no mapa - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Por favor clique o botão '+' para adicionar um mergulho (ou baixar mergulhos de um computador de mergulho suportado). - + Cloud credentials Credenciais para nuvem - + No dives in dive list Sem mergulhos na lista - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Etiquetas - + Download dives Baixar mergulhos - + Add dive Adicionar mergulho... - + Filter dives Filtrar mergulhos @@ -4864,181 +4879,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 mostrados) - - - + + + # - - - + + + Date Data - - - + + + Rating Classificação - - + + Depth(%1) Profundidade(%1) - - + + m m - - + + ft pé(s) + + + + + Duration + Duração + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Peso(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Roupa + - Duration - Duração - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Peso(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Roupa - - - - - Cylinder Cilindro - - - + + + Gas Gás - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS CNS Máx. - - - + + + Tags Etiquetas - - + + Media before/during/after dive Multimídia antes/durante/depois do mergulho - - + + Country País - - - + + + Buddy Parceiro - - - + + + Location Local - + Depth Profundidade - + Temp. Temp. - + Weight Peso - + SAC SAC - - + + Max CNS CNS Máximo - + Media Multimídia @@ -7987,37 +8002,37 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara Idioma - + Restart required Reinicialização necessária - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Para carregar corretamente um novo idioma você deve reiniciar o Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Serão usados tal como estão. Isto pode não ser o que pretende. Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Caracteres literais - + Non-special character(s) in time format. Caracter(es) não-especiais no formato de hora. - + Non-special character(s) in date format. Caracter(es) não-especiais no formato de data. @@ -8141,7 +8156,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8844,151 +8859,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Iniciando... - + Open local dive data file Abrir arquivo local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Falha ao abrir arquivo local - + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados do arquivo local - + Incorrect cloud credentials Credenciais incorretas - + working in no-cloud mode Trabalhando em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro ao ler armazenamento local. Cancelando - + no cloud credentials Sem credenciais para a nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Favor inserir credenciais válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. - + Invalid format for email address Formato de email inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Tentando abrir armazenamento na nuvem com as novas credenciais - + Testing cloud credentials Testando credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta da nuvem para validar as credenciais - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento na nuvem: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Carregando mergulhos do armazenamento local (modo local) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na conexão à nuvem, alterando para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento na nuvem aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Localização GPS desconhecida - + no default cylinder @@ -11401,8 +11416,8 @@ Médio - - + + h h @@ -11415,8 +11430,8 @@ Médio - - + + min min @@ -12016,9 +12031,9 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - - - + + + bar bar @@ -12627,102 +12642,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft pé(s) - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR AR - + EAN EAN - + more than %1 days mais de %1 dias - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n mergulho(s))(%n mergulho(s)) - + OXYGEN OXIGÊNIO - + l l - + cuft pés cúbicos @@ -13629,161 +13644,161 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gerenciamento de mergulho - - - - + + + + Back Voltar - + Add dive manually Adicionar mergulho manualmente - + Download from DC Transferir do Computador de mergulho - + Apply GPS fixes Aplicar dados de GPS - + Manual sync with cloud Sincronização manual - + Disable auto cloud sync Desativar sincronização automática - + Enable auto cloud sync Ativar sincronização automática - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento na nuvem faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + Dive summary - + Export Exportar - + Location Local - + Show GPS fixes Mostrar dados de GPS - + Clear GPS cache Limpar cache de GPS - + Disable location service Desabilitar serviço de localização - + Run location service Iniciar serviço de localização - + Settings Configurações - + Help Ajuda - + About Sobre - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Desenvolvedor - + App log Logs do aplicativo - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Informações sobre o tema - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 57371f525..a090f769c 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -3021,52 +3021,52 @@ do GPS actual: Visibilidade: - + No profile to show Não existe perfil para mostrar - + Suit: Fato: - + Air Temp: Temperatura do ar: - + Water Temp: Temperatura da água: - + Cylinder: Garrafa: - + Weight: Peso: - + SAC: Consumo: - + Divemaster: Guia: - + Buddy: Companheiros: - + Notes Notas @@ -3143,102 +3143,117 @@ do GPS actual: DiveList - + Dive list Lista de mergulhos - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Remover mergulho %1 da viagem - + Add dive %1 to trip above Adicionar mergulho %1 à viagem acima - + Add dive %1 to trip below Adicionar mergulho %1 à viagem abaixo - + + Create trip with dive %1 + Criar viagem com o mergulho %1 + + + + Mark dive as valid + Marcar mergulho como válido + + + + Mark dive as invalid + Marcar mergulho como inválido + + + Delete dive Eliminar mergulho - + Show on map Mostrar no mapa - + Edit trip details Editar detalhes da viagem - + Undo Reverter - + Redo Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Por favor toque no botão '+' para adicionar um mergulho (ou para descarregar mergulhos de um computador de mergulho) - + Cloud credentials Credenciais da nuvem - + No dives in dive list Não existem mergulhos na lista de mergulhos - + Please wait, updating the dive list Por favor espere; a actualizar a lista de mergulhos - + Fulltext Texto - + People Pessoas - + Tags Categorias - + Download dives Descarregar mergulhos - + Add dive Adicionar mergulho - + Filter dives Filtrar mergulhos @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 mostrados) - - - + + + # # - - - + + + Date Data - - - + + + Rating Classificação - - + + Depth(%1) Profundidade(%1) - - + + m m - - + + ft + + + + + Duration + Duração + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Peso(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + libra + + + + + + Suit + Fato + - Duration - Duração - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Peso(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - libra - - - - - - Suit - Fato - - - - - Cylinder Garrafa - - - + + + Gas Gás - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS CNS Máx. - - - + + + Tags Categorias - - + + Media before/during/after dive Imagens antes/durante/depois do mergulho - - + + Country País - - - + + + Buddy Companheiros - - - + + + Location Local - + Depth Profundidade - + Temp. Temp. - + Weight Peso - + SAC Consumo - - + + Max CNS CNS Máx - + Media Media @@ -7994,37 +8009,37 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu Língua - + Restart required É necessário reiniciar a aplicação - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Serão usados tal como estão. Isto pode não ser o que pretende. Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Caracteres literais - + Non-special character(s) in time format. Caracter(es) não-especiais no formato de hora. - + Non-special character(s) in date format. Caracter(es) não-especiais no formato de data. @@ -8147,7 +8162,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. Os ficheiros de vídeo podem ser vistos através das miniaturas na página "Media" e são criadas com o programa externo FFmpeg (que precisa de ser instalado no seu computador). Carregue na opção abaixo para permitir que tal seja feito. Depois, na caixa de texto abaixo, especifique o caminho para o executável FFmpeg. Em Linux, o caminho normal é: /usr/bin/ffmpeg. Se o FFmpeg estiver instalado na área de sistema do seu computador, escreva apenas ffmpeg na caixa. Para mais informações veja o Apêndice F do Manual do utilizador. @@ -8851,151 +8866,151 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. QMLManager - + Starting... A inicial... - + Open local dive data file Abrir ficheiro local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Não foi possível abrir o ficheiro local - + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados a partir do ficheiro local - + Incorrect cloud credentials Credenciais remotas inválidas - + working in no-cloud mode A trabalhar em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro na análise do armazenamento local, a cancelar - + no cloud credentials Não existem credenciais da nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor insira credenciais de nuvem válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'. - + Invalid format for email address Formato de endereço de correio electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials A tentar abrir o armazenamento remoto com as novas credenciais - + Testing cloud credentials A testar as credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta do servidor remoto para validar as credenciais - + Incorrect email / password combination Combinação endereço de email/password incorrecta - + Cloud credentials require verification PIN As credenciais do armazenamento remoto requerem a verificação do PIN - + Incorrect PIN, please try again PIN incorrecto; por favor tente novamente - + PIN accepted, credentials verified PIN aceite; credenciais verificadas - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento remoto: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) A carregar mergulhos do armazenamento local (modo 'no cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na ligação ao servidor remoto. A passar para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento remoto aberto com sucesso. Não existem mergulhos na lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight peso - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Erro fatal: não foi possível gravar o ficheiro. Por favor copie o ficheiro de registo e reporte o problema. - + Unknown GPS location Localização GPS desconhecida - + no default cylinder não há garrafa predefinida @@ -11413,8 +11428,8 @@ Média - - + + h h @@ -11427,8 +11442,8 @@ Média - - + + min min @@ -12027,9 +12042,9 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo - - - + + + bar bar @@ -12646,102 +12661,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft pés - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs libras - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR Ar - + EAN EANx - + more than %1 days mais de %1 dias - - + + no dives sem mergulhos - + (%n dive(s)) (% mergulho)(%n mergulhos) - + OXYGEN OXIGÉNIO - + l l - + cuft pés cúbicos @@ -13648,161 +13663,161 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gestão de mergulhos - - - - + + + + Back Anterior - + Add dive manually Adicionar um mergulho manualmente - + Download from DC Descarregar do computador de mergulho - + Apply GPS fixes Aplicar as posições de GPS - + Manual sync with cloud Sincronizar manualmente com a nuvem - + Disable auto cloud sync Desactivar a sincronização automática com a nuvel - + Enable auto cloud sync Ligar sincronização automática com a nuvem - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento remoto faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com ligações limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem ligação à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + Dive summary Sumário - + Export Exportar - + Location Local - + Show GPS fixes Mostrar pontos GPS - + Clear GPS cache Limpar a memória GPS - + Disable location service Desactivar serviços de geolocalização - + Run location service Activar serviço de localização - + Settings Definições - + Help Ajuda - + About Sobre - + Show user manual Mostrar Manual do utilizador - + Ask for support Pedir suporte - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. falha ao abrir o cliente de email. Por favor envie manualmente uma mensagem para: support@subsurface-divelog.org - os ficheiros foram copiados para a área de transferência e podem ser colados a essa mensagem. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password Reinicializar password do armazenamento remoto do Subsurface - + Developer Desenvolvedores - + App log Registo da app - + Test busy indicator (toggle) Testar indicador de ocupado (toggle) - + Test notification text Testar texto de notificação - + Theme information Informações sobre o tema - + Enable verbose logging Ligar registo verboso - + Not persistent Não persistente diff --git a/translations/subsurface_ro_RO.ts b/translations/subsurface_ro_RO.ts index 0c9aa7511..560723685 100644 --- a/translations/subsurface_ro_RO.ts +++ b/translations/subsurface_ro_RO.ts @@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS curenta: Vizibilitate: - + No profile to show Nici un profil definit - + Suit: Costum: - + Air Temp: Temperatura aer: - + Water Temp: Temperatura apei: - + Cylinder: Butelie: - + Weight: Lest: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Maestru scufundare: - + Buddy: Însoțitor: - + Notes Notițe @@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS curenta: DiveList - + Dive list Lista scufundari - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Elimina scufundarea %1 din excursie - + Add dive %1 to trip above Adaugă scufundarea %1 in excursia de desupra - + Add dive %1 to trip below Adaugă scufundarea %1 in excursia de dedesubt - + + Create trip with dive %1 + Crează excursie cu scufundarea %1 + + + + Mark dive as valid + Marchează scufundarea ca validă + + + + Mark dive as invalid + Marchează scufundarea ca invalidă + + + Delete dive Stergere scufundare - + Show on map Afisare pe harta - + Edit trip details Modifică detaliile excursiei - + Undo Anulează - + Redo Refă - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Apasați butonul '+' pentru a adăuga o scufundare (sau pentru descărcarea scufundărilor din un computer suportat) - + Cloud credentials Date de conectare la Cloud - + No dives in dive list Nu exista nici o scufundare in lista - + Please wait, updating the dive list Vă rog așteptați, se actualizează lista de scufundări - + Fulltext Text întreg - + People Oameni - + Tags Etichete - + Download dives Descarcă scufundările - + Add dive Adaugă scufundare - + Filter dives Filtreaza scufundările @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 afisat) - - - + + + # # - - - + + + Date Dată - - - + + + Rating Rating - - + + Depth(%1) Adâncime(%1) - - + + m m - - + + ft picioare + + + + + Duration + Durată + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Greutate(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + livre + + + + + + Suit + Costum + - Duration - Durată - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Greutate(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - livre - - - - - - Suit - Costum - - - - - Cylinder Butelie - - - + + + Gas Gaz - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS CNS Max. - - - + + + Tags Etichete - - + + Media before/during/after dive Datele înainte/în timpul/după scufundare - - + + Country Tara - - - + + + Buddy Însoțitor - - - + + + Location Locație - + Depth Adâncime - + Temp. Temp. - + Weight Greutate - + SAC SAC - - + + Max CNS CNS maxim - + Media Media @@ -7996,37 +8011,37 @@ Dacă dispozitivul dvs. folosește Bluetooth, faceți aceleași pregatiri ca și Limbă - + Restart required Este necesară o repornire - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Pentru a încărca corect o nouă limbă trebuie să restartați Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Acestea vor fi folosite ca atare. S-ar putea sa nu fie ceea ce a-ti intentionat. A se vedea http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Caractere literale - + Non-special character(s) in time format. Caracter(e) ne-speciale in formatarea timpului. - + Non-special character(s) in date format. Caracter(e) ne-speciale in formatarea datei. @@ -8150,7 +8165,7 @@ A se vedea http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. Se pot vedea fișierele prin intermediul pictogramelor in secțiunea Media, create utilizînd un program extern FFmpeg care trebuie să fie instalat pe stația dvs. Bifați căsuța de mai jos pentru a permite aceasta. După, în spatiul text de mai jos, specificați calea către FFmpeg. În Linux, o cale tipică e: /usr/bin/ffmpeg. Dac[ FFmpeg este instalat in sec'iunea sistem a stației dvs, scrieți doar ffmpeg in spațiul text de mai jos. Pentru mai multe informații vedeți secțiune F a Manualului de Utilizare. @@ -8854,151 +8869,151 @@ Va rugam exportati sablonul in alt fisier. QMLManager - + Starting... Se incarcă... - + Open local dive data file Deschide fișier local cu scufundări - + Opening local data file failed Eroare deschidere fișier cu scufundări local - + %1 dives loaded from local dive data file %1 scufundări încărcate din fișier local - + Incorrect cloud credentials Utilizator/parola cloud incorecte - + working in no-cloud mode operare în mod local - + Error parsing local storage, giving up Eroare in parsarea stocarii locale, se renunta - + no cloud credentials utilizator/parola pentru cloud lipsesc - - + + Please enter valid cloud credentials. Va rugam introduceti utilizator/parola pentru cloud valide. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-mailul și parola de cloud pot conține doar litere, numere și '.', '-', '_', și '+'. - + Invalid format for email address Format invalid a adresei de e-mail - + Attempting to open cloud storage with new credentials Incercare accesare cloud cu noile utilizator/parola - + Testing cloud credentials Testare utilizator/parola cloud - + No response from cloud server to validate the credentials Nici un raspuns de la serverul cloud pentru validarea utilizatorului/parola - + Incorrect email / password combination Combinație e-mail/parolă incorectă - + Cloud credentials require verification PIN Detaliile cloud au nevoie de verificare PIN - + Incorrect PIN, please try again PIN incorect, reîncercați - + PIN accepted, credentials verified PIN acceptat, detaliile verificate - + Cloud storage error: %1 Eroare cloud: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Incarcare scufundari de pe local (mod 'no cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Eroare de conectare la serverul cloud, revenire la local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Accesare cloud cu succes. Nici o scufundare in tabel. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sec - + weight greutate - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Eroare fatală: nu s-a putut salva fișierul de date. Vă rugăm copiați fisieul de log și raportați - + Unknown GPS location Locatie GPS necunoscuta - + no default cylinder nici o butelie implicită @@ -11417,8 +11432,8 @@ Medie - - + + h h @@ -11431,8 +11446,8 @@ Medie - - + + min min @@ -12031,9 +12046,9 @@ Poti crea acest jurnal selectand casuta corespunzatoare in fereastra de descarca - - - + + + bar bar @@ -12650,102 +12665,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ V - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft picioare - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs livre - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi livre pe inch pătrat - - + + AIR AER - + EAN EAN - + more than %1 days mai mult de %1 zile - - + + no dives nici o scufundare - + (%n dive(s)) (%n scufundare(ări))(%n scufundare(ări))(%n scufundare(ări)) - + OXYGEN OXIGEN - + l l - + cuft picioare cubice @@ -13652,161 +13667,161 @@ Este conectat corect dispozitivul Uemis Zurich? Subsurface-mobile - + Dive list Lista scufundari - + Dive management Administrare scufundari - - - - + + + + Back Inapoi - + Add dive manually Adauga scufundare manual - + Download from DC Descarca din DC - + Apply GPS fixes Aplica pozitii GPS - + Manual sync with cloud Sincronizare manuala cu cloud - + Disable auto cloud sync Dezactiveaza sincronizarea automata cu cloud - + Enable auto cloud sync Activeaza sincronizarea automata cu cloud - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Oprirea sincronizarii automate cu cloud face ca toatedatele sa fie stocate local. Aceasta poate fi folositor in situatii cu access limitat la retea. Folositi "Mod manual de sincronizare cloud" daca dispuneti de conectare la retea si doriti sincronizarea datelor cu cloud. - + Dive summary Rezumat scufundare - + Export Exportă - + Location Locație - + Show GPS fixes Arată cache GPS - + Clear GPS cache Goliți cache GPS - + Disable location service Dezactivare serviciu localizare - + Run location service Porniți serviciul de localizare - + Settings Parametri - + Help Ajutor - + About Despre - + Show user manual Arată manual de utilizare - + Ask for support Cere ajutor - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. nu s-a putut deschide aplicația de e-mail, vă rugăm creați un e-mail de ajutor la support@subsurface-divelog.org - jurnalele au fost copiate în clipboard si pot fi alipite la acest e-mail. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password Resetare parolă uitată a contului cloud Subsurface - + Developer Dezvoltator - + App log Jurnal aplicație - + Test busy indicator (toggle) Verificați indicatorul de ocupat (comutare) - + Test notification text Verificați text notificare - + Theme information Informații despre tip interfață - + Enable verbose logging Initializați jurnal detaliat - + Not persistent Nu e persistent diff --git a/translations/subsurface_ru_RU.ts b/translations/subsurface_ru_RU.ts index e5b45824f..b022133eb 100644 --- a/translations/subsurface_ru_RU.ts +++ b/translations/subsurface_ru_RU.ts @@ -3015,52 +3015,52 @@ GPS location: Видимость: - + No profile to show Нет профиля для отображения - + Suit: Костюм: - + Air Temp: Темп. воздуха: - + Water Temp: Темп. воды: - + Cylinder: Баллон: - + Weight: Вес: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Инструктор: - + Buddy: Напарник: - + Notes Примечания @@ -3137,102 +3137,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list Список погружений - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Удалить погружение - + Show on map Показать на карте - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials Учетные данные в облаке - + No dives in dive list Нет погружений в списке - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Метки - + Download dives - + Add dive Добавить погружение - + Filter dives @@ -4864,181 +4879,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (показано %1) - - - + + + # - - - + + + Date Дата - - - + + + Rating Оценка - - + + Depth(%1) Глубина(%1) - - + + m м - - + + ft фут + + + + + Duration + Длительность + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Вес(%1) + + + + + kg + кг + + + + + lbs + фунт + + + + + + Suit + Костюм + - Duration - Длительность - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Вес(%1) - - - - - kg - кг - - - - - lbs - фунт - - - - - - Suit - Костюм - - - - - Cylinder Баллон - - - + + + Gas Смесь - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /мин - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Макс. CNS - - - + + + Tags Метки - - + + Media before/during/after dive - - + + Country Страна - - - + + + Buddy Партнер - - - + + + Location Местонахождение - + Depth Глубина - + Temp. Темп. - + Weight Вес - + SAC SAC - - + + Max CNS Макс. CNS - + Media @@ -7978,36 +7993,36 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Язык - + Restart required Необходим перезапуск - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Для смены языка необходимо перезапустить Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Специальные символы - + Non-special character(s) in time format. Неизвестные символы в формате времени. - + Non-special character(s) in date format. Неизвестные символы в формате даты. @@ -8131,7 +8146,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8834,151 +8849,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Запуск... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials Неверная облачная учетная запись - + working in no-cloud mode работа без облачного хранилища - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials нет учетных данных для облака - - + + Please enter valid cloud credentials. Укажите правильные учетные данные для облака - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Адрес почты и пароль для могут содержать только буквы, цифры и '.', '-', '_', и '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials Попытка открыть облачное хранилище с новыми учетными данными - + Testing cloud credentials Проверка учетных данных - + No response from cloud server to validate the credentials Нет ответа от сервера в облаке чтобы проверить учетные данные - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Ошибка облачного хранилища: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Ошибка подключения к серверу в облаке, работа в обычном режиме - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Облачное хранилище открыто. Погружения отсутствуют. - - + + h ч - - - + + + min мин - + sec с - + weight вес - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Неизвестное местоположение GPS - + no default cylinder @@ -11388,8 +11403,8 @@ Maximum - - + + h ч @@ -11402,8 +11417,8 @@ Maximum - - + + min мин @@ -11999,9 +12014,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar бар @@ -12608,102 +12623,102 @@ EADD: %d%s / %.1fг/л З - - - - + + + + m м - - - - + + + + ft фут - - - - + + + + kg кг - - - - + + + + lbs фунт - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR воздух - + EAN EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN КИСЛОРОД - + l л - + cuft куб. фут @@ -13610,161 +13625,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Мобильный Subsurface - + Dive list Список погружений - + Dive management - - - - + + + + Back Назад - + Add dive manually Добавить погружение вручную - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud Ручная синхронизация с облаком - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync Включить синхронизацию с облаком - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export Экспорт - + Location Местонахождение - + Show GPS fixes Показать точки GPS - + Clear GPS cache Очистить кэш GPS - + Disable location service - + Run location service Запустить службу позиционирования - + Settings Настройки - + Help Справка - + About О программе - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Разработчик - + App log Журнал приложения - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Тема оформления - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_sk_SK.ts b/translations/subsurface_sk_SK.ts index eed9fc3d3..0f56b45f3 100644 --- a/translations/subsurface_sk_SK.ts +++ b/translations/subsurface_sk_SK.ts @@ -3013,52 +3013,52 @@ GPS location: - + No profile to show - + Suit: Oblek: - + Air Temp: Teplota vzduchu: - + Water Temp: Teplota vody: - + Cylinder: - + Weight: Závažie: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Buddy: - + Notes Poznámky @@ -3135,102 +3135,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Zmazať ponor - + Show on map - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials - + No dives in dive list - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Značky - + Download dives - + Add dive Pridať ponor - + Filter dives @@ -4858,181 +4873,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # # - - - + + + Date Dátum - - - + + + Rating Hodnotenie - - + + Depth(%1) Hĺbka(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Dĺžka (min) + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + Záťaž(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + US libra + + + + + + Suit + Oblek + - Duration - Dĺžka (min) - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - Záťaž(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - US libra - - - - - - Suit - Oblek - - - - - Cylinder Fľaša - - - + + + Gas Zmes - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Značky - - + + Media before/during/after dive - - + + Country - - - + + + Buddy Buddy - - - + + + Location Miesto - + Depth Hĺbka - + Temp. - + Weight Hmotnosť - + SAC Spotreba plynu - - + + Max CNS Max. CNS - + Media @@ -7969,35 +7984,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Jazyk - + Restart required Potrebný reštart - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Na korektné nahratie nového jazyka je potrebné reštartovať Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8120,7 +8135,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8823,151 +8838,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h - - - + + + min min - + sec - + weight hmotnosť - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location - + no default cylinder @@ -11370,8 +11385,8 @@ Maximum - - + + h @@ -11384,8 +11399,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -11979,9 +11994,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12577,102 +12592,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs US libra - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR Vzduch - + EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN KYSLÍK - + l l - + cuft cuft @@ -13574,161 +13589,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Dive list - + Dive management - - - - + + + + Back - + Add dive manually - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export - + Location Miesto - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Disable location service - + Run location service - + Settings Nastavenia - + Help Pomoc - + About - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_sv_SE.ts b/translations/subsurface_sv_SE.ts index c6bbdb6c2..183707c72 100644 --- a/translations/subsurface_sv_SE.ts +++ b/translations/subsurface_sv_SE.ts @@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS-position: Sikt: - + No profile to show Ingen profil finns att visa - + Suit: Dräkt: - + Air Temp: Lufttemp: - + Water Temp: Vattentemp: - + Cylinder: Flaska: - + Weight: Vikt: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Parkamrat: - + Notes Anteckningar @@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS-position: DiveList - + Dive list Dyklista - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Ta bort dyk %1 från resa - + Add dive %1 to trip above Lägg till dyk %1 till resan ovanför - + Add dive %1 to trip below Lägg till dyk %1 till resan nedanför - + + Create trip with dive %1 + Skapa ny resa för dyk %1 + + + + Mark dive as valid + Markera dyk som giltigt + + + + Mark dive as invalid + Markera dyk som ogiltigt + + + Delete dive Radera dyk - + Show on map Visa på kartan - + Edit trip details Redigera resa - + Undo Ångra - + Redo Gör om - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Vänligen klicka på '+' knappen för att lägga till ett dyk (eller ladda ner dyk från en supporterad dykdator) - + Cloud credentials Inställningar molnlagringstjänst - + No dives in dive list Inga dyk i dyklistan - + Please wait, updating the dive list Vänligen vänta, uppdaterar dyklista - + Fulltext Fulltext - + People Personer - + Tags Taggar - + Download dives Ladda ner dyk - + Add dive Nytt dyk - + Filter dives Filtrera dyk @@ -3298,7 +3313,7 @@ GPS-position: Mark dive(s) valid - Markera dyk som giltig + Markera dyk som giltiga @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 visas) - - - + + + # # - - - + + + Date Datum - - - + + + Rating Betyg - - + + Depth(%1) Djup(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Varaktighet + + + + + Temp.(°%1) + Temp.(°%1) + + + + + Weight(%1) + Vikt(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Dräkt + - Duration - Varaktighet - - - - - Temp.(°%1) - Temp.(°%1) - - - - - Weight(%1) - Vikt(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Dräkt - - - - - Cylinder Flaska - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Taggar - - + + Media before/during/after dive Media innan/under/efter dyk - - + + Country Land - - - + + + Buddy Parkamrat - - - + + + Location Plats - + Depth Djup - + Temp. Temp. - + Weight Vikt - + SAC SAC - - + + Max CNS Max CNS - + Media Media @@ -7996,37 +8011,37 @@ Om din enhet använder Bluetooth, genomför samma förberedelser som vid nerladd Språk - + Restart required Omstart krävs - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. För att ändra till ett nytt språk måste Subsurface startas om. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Resultatet kanske inte blir som du har tänkt dig. Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Bokstavliga tecken - + Non-special character(s) in time format. Ej giltiga specialtecken används i tidsformat. - + Non-special character(s) in date format. Ej giltiga specialtecken används i datumformat. @@ -8150,7 +8165,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. Det är möjligt att visa videor med hjälp av miniatyrer i fliken Media, under förutsättning att de är skapade genom att använda det externa programmet FFmpeg som behöver vara installerat på din dator. Markera kryssrutan nedan för att möjliggöra det för att sedan, i textrutan nedan, specificera sökvägen till FFmpeg. I Linux är en typisk genväg: /usr/bin/ffmpeg. Om FFmpeg är installerat under en standardsökväg i systemet, skriv bara in ffmpeg i textrutan nedan. För mer information se Appendix F av användarmanualen. @@ -8854,151 +8869,151 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil. QMLManager - + Starting... Startar... - + Open local dive data file Öppna lokal dyklogg - + Opening local data file failed Misslyckades med att öppna lokal datafil - + %1 dives loaded from local dive data file %1 dyk importerade från lokal dykloggfil - + Incorrect cloud credentials Felaktiga molnuppgifter - + working in no-cloud mode använder lokalt läge - + Error parsing local storage, giving up Kunde inte läsa lokal lagring, ger upp. - + no cloud credentials inga molnlagringsuppgifter - - + + Please enter valid cloud credentials. Ange giltiga uppgifter för molnlagrinstjänsten - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-post och lösenord till molnlagringstjänsten kan endast bestå av bokstäver, siffror samt '.', '-', '_' och '+'. - + Invalid format for email address Ogiltigt format för e-postadress - + Attempting to open cloud storage with new credentials Försöker ansluta till molntjänsten med nya inloggningsuppgifter - + Testing cloud credentials Testar molnuppgifter - + No response from cloud server to validate the credentials Inget svar från molntjänsten vid verifiering av uppgifter - + Incorrect email / password combination Felaktig kombination av e-postadress/lösenord - + Cloud credentials require verification PIN Autentiseringsuppgifter för moln kräver verifiering med PIN - + Incorrect PIN, please try again Felaktig PIN, försök igen - + PIN accepted, credentials verified PIN accepterad, autentiseringsuppgifter verifierade - + Cloud storage error: %1 Fel uppstod i molnlagringstjänsten: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Läser in dyk från lokal lagring ('lokalt läge') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Misslyckades med att ansluta till molntjänsten, återgår till lokalt läge - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Lyckades öppna molnlagrinstjänsten. Inga dyk i dyklistan. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sek - + weight Vikt - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Fel: Kan inte spara data till fil. Vänligen kopiera loggfilen och rapportera problemet. - + Unknown GPS location Okänd GPS-position - + no default cylinder Ingen standardflaska @@ -11416,8 +11431,8 @@ Maximum - - + + h h @@ -11430,8 +11445,8 @@ Maximum - - + + min Min @@ -12030,9 +12045,9 @@ Du kan skapa en sådan loggfil genom att välja motsvarande kryssruta i dialogf - - - + + + bar bar @@ -12649,102 +12664,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR LUFT - + EAN EAN - + more than %1 days mer än %1 dagar - - + + no dives inga dyk - + (%n dive(s)) (%n dyk)(%n dyk) - + OXYGEN SYRE - + l l - + cuft ft³ @@ -13651,161 +13666,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list Dyklista - + Dive management Dykhantering - - - - + + + + Back Tillbaka - + Add dive manually Lägg till dyk - + Download from DC Nedladdning från dykdator - + Apply GPS fixes Sätt GPS-position - + Manual sync with cloud Manuell molnsynkronisering - + Disable auto cloud sync Stäng av molnsynkronisering - + Enable auto cloud sync Automatisk molnsynkronisering - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Att stänga av automatisk molnsynkronisering medför att data sparas lokalt. Det är användbart i situationer med begränsad eller ingen nätverksåtkomst. Välj 'Manuell molnsynkronisering' om du har en internetuppkoppling och vill synkronisera din data till molntjänsten. - + Dive summary Dykhistorik - + Export Exportera - + Location Plats - + Show GPS fixes Visa GPS-position - + Clear GPS cache Rensa GPS-cache - + Disable location service Stäng av platstjänsten - + Run location service Aktivera platstjänsten - + Settings Inställningar - + Help Hjälp - + About Om - + Show user manual Visa användarmanual - + Ask for support Fråga efter hjälp - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. Misslyckades med att öppna e-postklient, skicka manuellt e-post till support@subsurface-divelog.org - loggar har sparats till urklipp och kan klistras in i brevet. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password Återställ lösenord - + Developer Utvecklare - + App log Appikationslogg - + Test busy indicator (toggle) Test busy indicator (toggle) - + Test notification text Test notification text - + Theme information Theme information - + Enable verbose logging Enable verbose logging - + Not persistent Inte persistent diff --git a/translations/subsurface_tr.ts b/translations/subsurface_tr.ts index 6b37dbc0d..6957d66a1 100644 --- a/translations/subsurface_tr.ts +++ b/translations/subsurface_tr.ts @@ -3011,52 +3011,52 @@ GPS location: - + No profile to show - + Suit: - + Air Temp: Hava Sıcaklığı: - + Water Temp: Su Sıcaklığı: - + Cylinder: - + Weight: - + SAC: - + Divemaster: Divemaster(Dalış lideri): - + Buddy: - + Notes Notlar @@ -3133,102 +3133,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive - + Show on map - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials - + No dives in dive list - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Etiketler - + Download dives - + Add dive - + Filter dives @@ -4856,181 +4871,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # # - - - + + + Date Tarih - - - + + + Rating Değerlendirme - - + + Depth(%1) - - + + m m - - + + ft fit + + + + + Duration + Süre + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + + + + + + kg + kg + + + + + lbs + libre + + + + + + Suit + + - Duration - Süre - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - - - - - - kg - kg - - - - - lbs - libre - - - - - - Suit - - - - - - Cylinder - - - + + + Gas Gaz - - + + SAC(%1) + + + + /min + + + + + + + OTU + OZB + + + + Max. CNS + + + + + + + Tags + Etiketler + - /min + Media before/during/after dive - - OTU - OZB + Country + - Max. CNS + + + Buddy - - Tags - Etiketler - - - - - Media before/during/after dive - - - - - - Country - - - - - - - Buddy - - - - - - + Location Konum - + Depth Derinlik - + Temp. - + Weight Ağırlık - + SAC - - + + Max CNS Azami MSS - + Media @@ -7967,35 +7982,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Lisan - + Restart required Yeniden başlatma gerekli - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Subsurface yeni bir dil yüklemek için yeniden başlatmanız gerekir. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8118,7 +8133,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8821,151 +8836,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h - - - + + + min dak - + sec - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location - + no default cylinder @@ -11371,8 +11386,8 @@ Ortalama - - + + h @@ -11385,8 +11400,8 @@ Ortalama - - + + min dak @@ -11979,9 +11994,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12562,102 +12577,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ B - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft fit - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs libre - - + + C - - + + F - - - + + + psi - - + + AIR HAVA - + EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN - + l - + cuft @@ -13559,161 +13574,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Dive list - + Dive management - - - - + + + + Back - + Add dive manually - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export - + Location Konum - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Disable location service - + Run location service - + Settings Ayarlar - + Help - + About - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_vi.ts b/translations/subsurface_vi.ts index a6f025e5d..816fc4ea0 100644 --- a/translations/subsurface_vi.ts +++ b/translations/subsurface_vi.ts @@ -3011,52 +3011,52 @@ GPS location: - + No profile to show - + Suit: - + Air Temp: - + Water Temp: - + Cylinder: - + Weight: Cân nặng: - + SAC: - + Divemaster: - + Buddy: - + Notes Ghi chú @@ -3133,102 +3133,117 @@ GPS location: DiveList - + Dive list - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Xóa lần lặn - + Show on map - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + Cloud credentials - + No dives in dive list - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags - + Download dives - + Add dive Thêm lần lặn - + Filter dives @@ -4856,181 +4871,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + # # - - - + + + Date Ngày tháng - - - + + + Rating Xếp hạng - - + + Depth(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + Độ dài + + + + + Temp.(°%1) + + + + + + Weight(%1) + + + + + + kg + + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + Đồ lặn + - Duration - Độ dài - - - - - Temp.(°%1) - - - - - - Weight(%1) - - - - - - kg - - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - Đồ lặn - - - - - Cylinder Xilan - - - + + + Gas - - + + SAC(%1) - - + + /min /nhỏ nhất - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS CNS tối đa - - - + + + Tags - - + + Media before/during/after dive - - + + Country - - - + + + Buddy Bạn - - - + + + Location Địa điểm - + Depth Độ sâu - + Temp. - + Weight Cân nặng - + SAC SAC - - + + Max CNS - + Media @@ -7966,35 +7981,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - + Restart required - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters - + Non-special character(s) in time format. - + Non-special character(s) in date format. @@ -8117,7 +8132,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8820,151 +8835,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... - + Open local dive data file - + Opening local data file failed - + %1 dives loaded from local dive data file - + Incorrect cloud credentials - + working in no-cloud mode - + Error parsing local storage, giving up - + no cloud credentials - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - + Invalid format for email address - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Testing cloud credentials - + No response from cloud server to validate the credentials - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - - + + h - - - + + + min nhỏ nhất - + sec - + weight cân nặng - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location - + no default cylinder @@ -11357,8 +11372,8 @@ Maximum - - + + h @@ -11371,8 +11386,8 @@ Maximum - - + + min nhỏ nhất @@ -11966,9 +11981,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12543,102 +12558,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C - - + + F - - - + + + psi psi - - + + AIR KHÔNG KHÍ - + EAN - + more than %1 days - - + + no dives - + (%n dive(s)) - + OXYGEN - + l l - + cuft cuft @@ -13540,161 +13555,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Dive list - + Dive management - - - - + + + + Back - + Add dive manually - + Download from DC - + Apply GPS fixes - + Manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync - + Enable auto cloud sync - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + Dive summary - + Export - + Location Địa điểm - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Disable location service - + Run location service - + Settings Thiết lập - + Help Trợ giúp - + About - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer - + App log - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information - + Enable verbose logging - + Not persistent diff --git a/translations/subsurface_zh_TW.ts b/translations/subsurface_zh_TW.ts index 7144bfef5..3cfa84723 100644 --- a/translations/subsurface_zh_TW.ts +++ b/translations/subsurface_zh_TW.ts @@ -386,7 +386,7 @@ Check credentials... - + 檢查憑證... @@ -401,7 +401,7 @@ Forgot password? - + 忘記密碼? @@ -615,142 +615,142 @@ all dives - + 所有潛水 add dive - + 增加潛水 import %n dive(s) from %1 - + 自 %1 匯入 %n 潛水 (多筆) delete %n dive(s) - + 刪除 %n 潛水 (多筆) shift time of %n dives - + 移動選擇 %n 潛水的時間 renumber %n dive(s) - + 重新編號 %n 潛水記錄 (多筆) remove %n dive(s) from trip - + 自旅程中移除 %n 潛水 (多筆) remove autogenerated trips - + 移除自動產生的旅程 add %n dives to trip - + 增加 %n 潛水至旅程中 create trip - + 建立旅程 autogroup dives - + 潛水記錄自動分類 split dive - + 分割潛水 split dive computer - + 分隔潛水電腦 move dive computer to front - + 移動潛水電腦至前面 delete dive computer - + 刪除潛水電腦 merge dive - + 合併潛水 add dive site - + 增加潛點 import dive sites from %1 - + 自 %1 匯入潛點資訊 delete %n dive site(s) - + 刪除 %n 潛水 (多筆) purge unused dive sites - + 清除未使用的潛點 Edit dive site name - + 編輯潛點名稱 Edit dive site description - + 編輯潛點描述 Edit dive site notes - + 編輯潛點內容 Edit dive site country - + 編輯潛點國家 Edit dive site location - + 編輯潛點位置 Edit dive site taxonomy - + 編輯潛點類別 merge dive sites - + 合併潛點 apply GPS fixes - + 套入GPS座標點 @@ -768,162 +768,162 @@ notes - + 記錄 suit - + 防寒衣 rating - + 評分 visibility - + 能見度 wavesize - + 浪高 current - + 海流 surge - + 湧浪 chill - + chill air temperature - + 氣溫 water temperature - + 水溫 salinity - + 鹽度 Atm. pressure - + 大氣壓力 duration - + 區間 depth - + 深度 dive site - + 潛點 dive mode - + 潛水模式 invalid - + 無效 tags - + 標籤 buddies - + 潛伴 dive master - + 潛導 Paste onto %n dive(s) - + 到 %n 潛水 (多筆) 貼上 Replan dive - + 重新計畫潛水 Edit profile - + 編輯資訊 Add weight - + 增加配重 Add weight (%n dive(s)) - + 增加配重 (%n 潛水(多筆)) Remove weight - + 移除配重 Remove weight (%n dive(s)) - + 移除配重 (%n 潛水(多筆)) Edit weight - + 編輯配重 Edit weight (%n dive(s)) - + 編輯配重 (%n 潛水(多筆)) Edit dive [%1] - + 編輯潛水 [%1] trip location - + 旅程位置 trip notes - + 旅程筆記 @@ -2813,17 +2813,17 @@ Remove this dive from trip - + 自旅程中移除此潛水 Add dive to trip above - + 加入潛水至旅程上方 Add dive to trip below - + 加入潛水至旅程下方 @@ -2833,7 +2833,7 @@ Redo - + 取消還原 @@ -2866,7 +2866,7 @@ Dive number: - + 潛水編號: @@ -3003,7 +3003,7 @@ GPS位置: <unnamed dive site> - + <unnamed dive site> @@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS位置: 能見度: - + No profile to show 無資料顯示 - + Suit: 防寒衣: - + Air Temp: 氣溫: - + Water Temp: 水溫: - + Cylinder: 氣瓶: - + Weight: 重量: - + SAC: 耗氣率: - + Divemaster: 潛導: - + Buddy: 潛伴: - + Notes 記錄 @@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS位置: DiveList - + Dive list 潛水列表 - + <unnamed dive site> - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + 自旅程中移除潛水 %1 - + Add dive %1 to trip above - + 加入潛水 %1 至旅程上方 - + Add dive %1 to trip below + 加入潛水 %1 至旅程下方 + + + + Create trip with dive %1 - + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive 刪除此潛水 - + Show on map 顯示於地圖 - + Edit trip details - + 編輯旅程細節 - + Undo 回復 - + Redo - + 取消還原 - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) 請按下 '+' 鍵新增潛水 (或從支持的潛水電腦下載潛水記錄) - + Cloud credentials 雲端憑證 - + No dives in dive list 列表中無任何潛水記錄 - + Please wait, updating the dive list - + 請稍後, 更新潛水記錄中 - + Fulltext - + 全文 - + People - + Tags 標籤 - + Download dives 下載潛水記錄 - + Add dive 增加潛水 - + Filter dives 篩選潛水記錄 @@ -3298,7 +3313,7 @@ GPS位置: Mark dive(s) valid - + 標示為有效潛水 (多筆) @@ -3338,32 +3353,32 @@ GPS位置: Open media files - + 開啟媒體文件 Media files - + 媒體文件 Image files - + 影像檔案 Video files - + 影片檔案 All files - + 所有檔案 %1 does not appear to be an image - + %1 非影像檔案 @@ -4168,7 +4183,7 @@ GPS位置: Dive planner edit - + 潛水計畫編輯 @@ -4176,7 +4191,7 @@ GPS位置: Dive planner manager - + 潛水計畫管理 @@ -4247,17 +4262,17 @@ GPS位置: Dive planner setup - + 潛水計畫設定 m/min - + m/min ft/min - + ft/min @@ -4272,12 +4287,12 @@ GPS位置: BAR - + BAR PSI - + PSI @@ -4317,7 +4332,7 @@ GPS位置: Surface to the bottom - + 自水面至底部 @@ -4404,7 +4419,7 @@ GPS位置: Last stop at ?? - + 上次停留於 ?? @@ -4419,7 +4434,7 @@ GPS位置: Min switch time - + 最短交換時間 @@ -4459,12 +4474,12 @@ GPS位置: Bottom pO2 - + 置底 pO2 Deco pO2 - + 減壓 pO2 @@ -4474,7 +4489,7 @@ GPS位置: O2 narcotic - + O2 中毒 @@ -4512,7 +4527,7 @@ GPS位置: Dive planner view - + 潛水計畫顯示 @@ -4726,7 +4741,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dive summary - + 潛水摘要 @@ -4736,22 +4751,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 1 month - + 1 個月 3 months - + 3 個月 6 months - + 6 個月 1 year - + 1 年 @@ -4819,12 +4834,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Max Time - + 最長時間 Avg time - + 平均時間 @@ -4834,7 +4849,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Avg max depth - + 平均最大深度 @@ -4857,7 +4872,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%n dive(s)) - + (%n 潛水 (多筆)) @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 顯示) - - - + + + # # - - - + + + Date 日期 - - - + + + Rating 評分 - - + + Depth(%1) 深度(%1) - - + + m m - - + + ft ft + + + + + Duration + 區間 + + + + + Temp.(°%1) + 溫度.(°%1) + + + + + Weight(%1) + 重量(%1) + + + + + kg + kg + + + + + lbs + lbs + + + + + + Suit + 防寒衣 + - Duration - 區間 - - - - - Temp.(°%1) - 溫度.(°%1) - - - - - Weight(%1) - 重量(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - - - Suit - 防寒衣 - - - - - Cylinder 氣瓶 - - - + + + Gas 氣體 - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU 氧容許量 OTU - + Max. CNS 最大 CNS - - - + + + Tags 標籤 - - + + Media before/during/after dive 潛水前/中/後媒體 - - + + Country 國家 - - - + + + Buddy 潛伴 - - - + + + Location 位置 - + Depth 深度 - + Temp. 溫度 - + Weight 重量 - + SAC 耗氣率 - - + + Max CNS 最大 CNS - + Media 媒體 @@ -5468,7 +5483,7 @@ Existing Site Password: - + 密碼: @@ -5761,7 +5776,7 @@ Existing Site Fulltext - + 全文 @@ -5940,7 +5955,7 @@ Existing Site GPS - + GPS @@ -6110,7 +6125,7 @@ Existing Site Use GPS file - + 使用 GPS 檔案 @@ -6205,12 +6220,12 @@ Existing Site Select GPS file to open - + 開啟選擇的 GPS 檔案 GPS files (*.gpx *.GPX) - + GPS 檔案 (*.gpx *.GPX) @@ -6260,7 +6275,7 @@ Existing Site Duration (h:mm) - + 時間 (h:mm) @@ -7422,7 +7437,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Cloud - + 雲端 @@ -7466,12 +7481,12 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa DIVE COMPUTER - + 潛水電腦 Delete connections - + 刪除連結 @@ -7486,7 +7501,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Dive download - + 下載潛水 @@ -7534,7 +7549,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Display - + 顯示 @@ -7651,7 +7666,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa CYLINDERS - + 氣瓶 @@ -7995,37 +8010,37 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa 語言 - + Restart required 需要重新啟動 - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. 您必須重新啟動 Subsurface 來正確載入新的語言。 - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString 會採用原始設定. 這可能與期望不符合. . 請查閱 http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters 文字字母 - + Non-special character(s) in time format. 時間格式內無特殊字元(s). - + Non-special character(s) in date format. 日期格式內無特殊字元(s). @@ -8042,7 +8057,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString DIVE LOG - + 潛水日誌 @@ -8102,7 +8117,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Dive log - + 潛水日誌 @@ -8140,7 +8155,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString VIDEOS - + 影片 @@ -8149,7 +8164,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8160,7 +8175,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Path to ffmpeg: - + ffmpeg 路徑: @@ -8324,7 +8339,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Reset - + 重設 @@ -8572,7 +8587,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Export Html - + 匯出 Html @@ -8587,7 +8602,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Html file - + Html 檔案 @@ -8853,151 +8868,151 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... 開始... - + Open local dive data file 開啟本機端潛水資料檔 - + Opening local data file failed 開啟本機端檔案失敗 - + %1 dives loaded from local dive data file %1 潛水記錄載入自本機端潛水資料檔案 - + Incorrect cloud credentials 不正確的雲端憑證 - + working in no-cloud mode 於非雲端模式工作 - + Error parsing local storage, giving up 本機端解析錯誤, 中斷 - + no cloud credentials 無雲端憑證 - - + + Please enter valid cloud credentials. 請輸入合法的雲端憑證 - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. 雲端裝置 email 與密碼只接受使用字母, 數字, 與 '.', '-', '_', 和 '+'. - + Invalid format for email address 錯誤的email格式 - + Attempting to open cloud storage with new credentials 嘗試使用新的憑證開啟雲端儲存 - + Testing cloud credentials 測試雲端憑證 - + No response from cloud server to validate the credentials 雲端伺服器認證憑證無回應 - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 雲端儲存錯誤: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) 從本機端載入日誌 (本機模式) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status 連結雲端伺服器失敗, 返回非雲端狀態 - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. 成功開啟雲端儲存. 列表無潛水記錄. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sec - + weight 重量 - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location 未知的GPS位置 - + no default cylinder @@ -9418,7 +9433,7 @@ Please report DCs that need this setting Display - + 顯示 @@ -10570,7 +10585,7 @@ mixed from Air and using: Edit trip details - + 編輯旅程細節 @@ -11412,8 +11427,8 @@ Maximum - - + + h h @@ -11426,8 +11441,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -12026,9 +12041,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - + + + bar bar @@ -12211,7 +12226,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br/> </div> - + ATM 壓力: %dmbar (%d%s)<br/> +</div> + @@ -12637,102 +12654,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR 空氣 - + EAN EAN - + more than %1 days 超過 %1 日 - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n 潛水 (多筆)) - + OXYGEN OXYGEN - + l l - + cuft cuft @@ -13639,161 +13656,161 @@ Uemis Zurich 已正確插入? Subsurface-mobile - + Dive list 潛水列表 - + Dive management 潛水管理 - - - - + + + + Back 回到 - + Add dive manually 手動增加潛水 - + Download from DC 自潛水電腦下載 - + Apply GPS fixes 套入GPS座標點 - + Manual sync with cloud 手動雲端同步 - + Disable auto cloud sync 關閉雲端同步 - + Enable auto cloud sync 啟動自動雲端同步 - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. 關閉雲端自動同步會使資料僅能在本機端使用. 在無網路連結情況下, 此為有效的解決對策. 若有網路連結, 需要同步資料至雲端, 請選擇 '手動雲端同步'. - + Dive summary - + 潛水摘要 - + Export 匯出 - + Location 位置 - + Show GPS fixes 顯示 GPS 位置 - + Clear GPS cache 清除 GPS 暫存 - + Disable location service 關閉定位功能 - + Run location service 啟動位置服務 - + Settings 設定 - + Help 幫助 - + About 關於 - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer 開發人員 - + App log App 日誌 - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information 主題資訊 - + Enable verbose logging - + Not persistent @@ -14196,7 +14213,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } O₂ narcotic - + O₂ 中毒 @@ -14239,7 +14256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Uploading dives - + 上傳潛水 @@ -14270,7 +14287,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } network error %1 - + 網路錯誤 %1 @@ -14288,7 +14305,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } network error %1 - + 網路錯誤 %1 \ No newline at end of file