mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-01-19 14:25:27 +00:00
Update Swiss-German and Dutch translations
Swiss German is now fully translated. The Dutch translation had one message string containing a few "\\n" symbols - those happen when translators explicitly enter "\n" in the Transifex web interface (instead of just hitting return). Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
72636deee3
commit
aa5b7c7523
2 changed files with 44 additions and 44 deletions
84
po/de_CH.po
84
po/de_CH.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: subsurface\n"
|
"Project-Id-Version: subsurface\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 22:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
|
"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/de_CH/)\n"
|
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/de_CH/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "%s\npO%s:%.2fbar"
|
||||||
#: gtk-gui.c:2101
|
#: gtk-gui.c:2101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s event at %d:%02u"
|
msgid "%s event at %d:%02u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Ereignis (%d:%02u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1370
|
#: divelist-gtk.c:1370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Response from divelogs.de"
|
msgid "%s: Response from divelogs.de"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: Antwort von divelogs.de"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:921
|
#: dive.c:921
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-gtk.c:489
|
#: info-gtk.c:489
|
||||||
msgid "(click to edit date/time)"
|
msgid "(click to edit date/time)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(um Datum/Zeit zu bearbeiten hier klicken)"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-gtk.c:491
|
#: info-gtk.c:491
|
||||||
msgid "(click to edit date/time/depth)"
|
msgid "(click to edit date/time/depth)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(um Datum/Zeit/Tiefe zu bearbeiten hier klicken)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:265
|
#: statistics.c:265
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2116
|
#: gtk-gui.c:2116
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setze"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1618
|
#: gtk-gui.c:1618
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2170
|
#: gtk-gui.c:2170
|
||||||
msgid "Add bookmark event here"
|
msgid "Add bookmark event here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Markierung hier setzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1662
|
#: divelist-gtk.c:1662
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
|
@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2165
|
#: gtk-gui.c:2165
|
||||||
msgid "Add gas change event here"
|
msgid "Add gas change event here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gaswechsel hier setzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:633
|
#: equipment.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Add gaschange event at %d:%02u"
|
msgid "Add gaschange event at %d:%02u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gaswechsel setzen bei %d:%02u"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1781
|
#: divelist-gtk.c:1781
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:642
|
#: equipment.c:642
|
||||||
msgid "Available gases"
|
msgid "Available gases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verfügbare Gase"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics-gtk.c:100
|
#: statistics-gtk.c:100
|
||||||
msgctxt "Depth"
|
msgctxt "Depth"
|
||||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Abgebrochen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:621
|
#: equipment.c:621
|
||||||
msgid "Cannot add gas change"
|
msgid "Cannot add gas change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kann keinen Gaswechsel setzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:29
|
#: webservice.c:29
|
||||||
msgid "Cannot parse response!"
|
msgid "Cannot parse response!"
|
||||||
|
@ -535,17 +535,17 @@ msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜH
|
||||||
#: parse-xml.c:1829
|
#: parse-xml.c:1829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Database connection failed '%s'.\n"
|
msgid "Database connection failed '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbank Verbindung fehlgeschlagen '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1836
|
#: parse-xml.c:1836
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Database query failed '%s'.\n"
|
msgid "Database query failed '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbank Anfrage fehlgeschlagen '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1794
|
#: parse-xml.c:1794
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Database query get_events failed.\n"
|
msgid "Database query get_events failed.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbank Anfrage der Events fehlgeschlagen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:813 print.c:502 statistics-gtk.c:590
|
#: divelist-gtk.c:813 print.c:502 statistics-gtk.c:590
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:847
|
#: gtk-gui.c:847
|
||||||
msgid "Display invalid dives"
|
msgid "Display invalid dives"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültige Tauchgänge anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
|
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
|
||||||
#. <trailing text>
|
#. <trailing text>
|
||||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Tauchplan - DIES IST NUR EINE SUMULATION; NICHT ZUM TAUCHEN VERWENDEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-gtk.c:597 statistics-gtk.c:623
|
#: info-gtk.c:597 statistics-gtk.c:623
|
||||||
msgid "Dive Tags"
|
msgid "Dive Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tauchgang Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics-gtk.c:591
|
#: statistics-gtk.c:591
|
||||||
msgid "Dive Time"
|
msgid "Dive Time"
|
||||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1136
|
#: gtk-gui.c:1136
|
||||||
msgid "Enable / Disable Tags"
|
msgid "Enable / Disable Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tags Ein- / Ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:1013 equipment.c:1520
|
#: equipment.c:1013 equipment.c:1520
|
||||||
msgid "End"
|
msgid "End"
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Ausrüstung"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1370
|
#: divelist-gtk.c:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:471
|
#: libdivecomputer.c:471
|
||||||
msgid "Error obtaining water salinity"
|
msgid "Error obtaining water salinity"
|
||||||
|
@ -868,15 +868,15 @@ msgstr "Alle ausfalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1524
|
#: divelist-gtk.c:1524
|
||||||
msgid "Export As UDDF File"
|
msgid "Export As UDDF File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Als UDDF Datei exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1614
|
#: gtk-gui.c:1614
|
||||||
msgid "Export UDDF..."
|
msgid "Export UDDF..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportiere UDDF ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1649
|
#: divelist-gtk.c:1649
|
||||||
msgid "Export dive(s) to UDDF"
|
msgid "Export dive(s) to UDDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportiere Tauchgang/-gänge als UDDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:791
|
#: gtk-gui.c:791
|
||||||
msgid "Fahrenheit"
|
msgid "Fahrenheit"
|
||||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1613
|
#: gtk-gui.c:1613
|
||||||
msgid "Import File(s)..."
|
msgid "Import File(s)..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importiere Datei(en)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1370 gtk-gui.c:1630
|
#: divelist-gtk.c:1370 gtk-gui.c:1630
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
|
@ -1040,15 +1040,15 @@ msgstr "Jun"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner-gtk.c:398
|
#: planner-gtk.c:398
|
||||||
msgid "Last stop at 20 Feet"
|
msgid "Last stop at 20 Feet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Letzter Stopp bei 20 Fuss"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner-gtk.c:396
|
#: planner-gtk.c:396
|
||||||
msgid "Last stop at 6 Meters"
|
msgid "Last stop at 6 Meters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Letzter Stopp bei 6 Meter"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:985
|
#: print.c:985
|
||||||
msgid "Layout Options"
|
msgid "Layout Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Layout Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1279
|
#: gtk-gui.c:1279
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Mär"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1718 divelist-gtk.c:1720
|
#: divelist-gtk.c:1718 divelist-gtk.c:1720
|
||||||
msgid "Mark invalid"
|
msgid "Mark invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Als ungültig markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: gps.c:53
|
#: gps.c:53
|
||||||
msgid "Mark location here"
|
msgid "Mark location here"
|
||||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Hier markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1716
|
#: divelist-gtk.c:1716
|
||||||
msgid "Mark valid"
|
msgid "Mark valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Als gültig markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:230
|
#: uemis.c:230
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
|
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Keine Flaschen Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:627
|
#: equipment.c:627
|
||||||
msgid "No cylinders listed for this dive."
|
msgid "No cylinders listed for this dive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keine Flaschen für diesen Tauchgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-gtk.c:379 info-gtk.c:635 info-gtk.c:1013
|
#: info-gtk.c:379 info-gtk.c:635 info-gtk.c:1013
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Notizen"
|
||||||
#: print.c:1025
|
#: print.c:1025
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Notes height (%d%% - %d%%)"
|
msgid "Notes height (%d%% - %d%%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Höhe der Notizen (%d%% - %d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:1003
|
#: print.c:1003
|
||||||
msgid "Notes on top"
|
msgid "Notes on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Notizen oben"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:74
|
#: main.c:74
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1127
|
#: gtk-gui.c:1127
|
||||||
msgid "Only display dives with these tags:"
|
msgid "Only display dives with these tags:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeige nur Tauchgänge mit diesen Tags:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:291
|
#: gtk-gui.c:291
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Reihenfolge"
|
||||||
#: print.c:1024
|
#: print.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Other data height (%d%% - %d%%)"
|
msgid "Other data height (%d%% - %d%%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Höhe der anderen Daten (%d%% - %d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:173
|
#: print.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Planer"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives "
|
"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives "
|
||||||
"will be added to your account"
|
"will be added to your account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte Benutzerkennung und Passwort für divelogs.de eingeben. Die ausgewählten Tauchgänge werden zum Benutzerkonto hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:752
|
#: gtk-gui.c:752
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Profil Einstellungen"
|
||||||
#: print.c:1023
|
#: print.c:1023
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Profile height (%d%% - %d%%)"
|
msgid "Profile height (%d%% - %d%%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Höhe des Profils (%d%% - %d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:1000
|
#: print.c:1000
|
||||||
msgid "Profile on top"
|
msgid "Profile on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profil oben"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1625
|
#: gtk-gui.c:1625
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624
|
#: gtk-gui.c:1624
|
||||||
msgid "Select Tags..."
|
msgid "Select Tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tags auswählen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:74
|
#: main.c:74
|
||||||
msgid "Sep"
|
msgid "Sep"
|
||||||
|
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Grösse"
|
||||||
#: print.c:1012
|
#: print.c:1012
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sizing heights (%% of layout)"
|
msgid "Sizing heights (%% of layout)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Höhe (%% des Layouts)"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:200
|
#: uemis.c:200
|
||||||
msgid "Speed Alarm"
|
msgid "Speed Alarm"
|
||||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Tabellendruck"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-gtk.c:628
|
#: info-gtk.c:628
|
||||||
msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives"
|
msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tauchgang-Tags werden nur angezeigt, wenn sie in allen editierten Tauchgängen identisch waren"
|
||||||
|
|
||||||
#: uemis.c:220
|
#: uemis.c:220
|
||||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||||
|
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Einheiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist-gtk.c:1650
|
#: divelist-gtk.c:1650
|
||||||
msgid "Upload dive(s) to divelogs.de"
|
msgid "Upload dive(s) to divelogs.de"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tauchgang/-gänge zu divelogs.de hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: webservice.c:318
|
#: webservice.c:318
|
||||||
msgid "Upload to divelogs.de"
|
msgid "Upload to divelogs.de"
|
||||||
|
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:21
|
#: statistics.c:21
|
||||||
msgid "altitude"
|
msgid "altitude"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Berg"
|
||||||
|
|
||||||
#: equipment.c:892
|
#: equipment.c:892
|
||||||
msgid "ankle"
|
msgid "ankle"
|
||||||
|
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "integriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:20
|
#: statistics.c:20
|
||||||
msgid "invalid"
|
msgid "invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ungültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:171
|
#: libdivecomputer.c:171
|
||||||
msgid "invalid event number"
|
msgid "invalid event number"
|
||||||
|
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Oberfläche"
|
||||||
|
|
||||||
#: statistics.c:22
|
#: statistics.c:22
|
||||||
msgid "teaching"
|
msgid "teaching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unterricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: libdivecomputer.c:154
|
#: libdivecomputer.c:154
|
||||||
msgid "tissue level warning"
|
msgid "tissue level warning"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: subsurface\n"
|
"Project-Id-Version: subsurface\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 22:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
|
"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/nl_NL/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/nl_NL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
|
||||||
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
|
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
|
||||||
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
|
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
|
||||||
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
|
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
|
||||||
msgstr "<small>Voeg etappes hieronder toe.\\n\nElke invoerregel beschrijft een deel van de geplande duik.\\n\nEen invoerregel met diepte, tijd en gas beschrijft een etappe die eindigt op de gegeven diepte, de gegeven tijd duurt (indien relatief, bijv. '+3:30') of eindigt op de gegeven tijd (indien absoluut) en gebruik maakt van het opgegeven gasmengsel.\\n\nEen leeggelaten gasmengsel betekent 'gebruik vorig gasmengsel' (of AIR als geen gasmengsel opgegeven is).\\n\nEen invoer die een diepte en een gas heeft, maar geen tijd, is speciaal: het vertelt de planner dat het opgegeven gasmengsel beschikbaar is voor de opstijging wanneer de opgegeven diepte is bereikt.\\n\nCC Instelpunt specificeert CC (rebreather) duiken, dit veld wordt niet ingevuld voor OC.</small>\\n\n"
|
msgstr "<small>Voeg etappes hieronder toe.\nElke invoerregel beschrijft een deel van de geplande duik.\nEen invoerregel met diepte, tijd en gas beschrijft een etappe die eindigt op de gegeven diepte, de gegeven tijd duurt (indien relatief, bijv. '+3:30') of eindigt op de gegeven tijd (indien absoluut) en gebruik maakt van het opgegeven gasmengsel.\nEen leeggelaten gasmengsel betekent 'gebruik vorig gasmengsel' (of AIR als geen gasmengsel opgegeven is).\nEen invoer die een diepte en een gas heeft, maar geen tijd, is speciaal: het vertelt de planner dat het opgegeven gasmengsel beschikbaar is voor de opstijging wanneer de opgegeven diepte is bereikt.\nCC Instelpunt specificeert CC (rebreather) duiken, dit veld wordt niet ingevuld voor OC.</small>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: planner-gtk.c:272
|
#: planner-gtk.c:272
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue