Documentation: Merge and update french translations

Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Guillaume GARDET 2017-10-11 10:37:29 +02:00 committed by Dirk Hohndel
parent f7d120e39c
commit aa7e78611e
8 changed files with 3749 additions and 2721 deletions

View file

@ -2,52 +2,52 @@
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the subsurface-manual package.
#
# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2016.
# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-11 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. :website: http://subsurface-divelog.org
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:12
#: mobile-manual.txt:13
#, no-wrap
msgid "mobile-images/banner.jpg"
msgstr "mobile-images/banner.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:15
#: mobile-manual.txt:16
msgid "[big]#Subsurface-mobile USER MANUAL#"
msgstr "[big]#MANUEL UTILISATEUR de Subsurface-mobile#"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:17
#: mobile-manual.txt:18
#, no-wrap
msgid "*Manual author*: Willem Ferguson\n"
msgstr "*Auteur du manuel* : Willem Ferguson\n"
msgid "*Manual authors*: Willem Ferguson, Dirk Hohndel\n"
msgstr "*Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Dirk Hohndel\n"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:19
#: mobile-manual.txt:20
msgid "toc::[]"
msgstr "toc::[]"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:21
msgid "[blue]#_Version 1.1, September 2016_#"
msgstr "[blue]#_Version 1.1, Septembre 2016_#"
#: mobile-manual.txt:22
msgid "[blue]#_Version 2, July 2017_#"
msgstr "[blue]#_Version 2, juillet 2017_#"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:29
#: mobile-manual.txt:30
msgid ""
"Welcome as a user of _Subsurface_, advanced dive logging software with "
"extensive infrastructure to describe, organize, interpret and print scuba "
@ -59,117 +59,123 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title -
#: mobile-manual.txt:31
#: mobile-manual.txt:32
#, no-wrap
msgid "Introducing Subsurface-mobile"
msgstr "Présentation de Subsurface-mobile"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:39
#: mobile-manual.txt:40
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ is an extension of _Subsurface_ which runs on Android "
"smartphone and tablet devices and is a tool for viewing or sharing dive "
"information at dive sites where a larger computer is not useful. _Subsurface-"
"mobile_ for Android also allows the gathering of GPS locations where dives "
"are performed (Subsurface-mobile for iOS currently does not support GPS "
"functionality)."
"and iOS smartphone and tablet devices and is a tool for viewing or sharing "
"dive information at dive sites where a larger computer is not useful. "
"_Subsurface-mobile_ for Android also allows the gathering of GPS locations "
"where dives are performed (Subsurface-mobile for iOS currently does not have "
"full functionality)."
msgstr ""
"_Subsurface-mobile_ est une extension de _Subsurface_ qui fonctionne sur les "
"smartphones et les tablettes Android et c'est un outil pour visualiser et "
"partager des informations de plongées sur des sites de plongées où un "
"ordinateur n'est pas utile. _Subsurface-mobile_ permet également de "
"collecter des positions GPS où sont effectuées les plongées. (Subsurface-"
"mobile pour iOS ne supporte pas les fonctions GPS pour le moment)."
"smartphones Android et iOS et sur les tablettes. C'est un outil pour "
"visualiser et partager des informations de plongées sur des sites de "
"plongées où un ordinateur n'est pas utile. _Subsurface-mobile_ permet "
"également de collecter des positions GPS où sont effectuées les plongées. "
"(Subsurface-mobile pour iOS ne supporte pas toutes les fonctions pour le "
"moment)."
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:51
#: mobile-manual.txt:52
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ allows you to enter and save dive information using a "
"mobile device. Most users of _Subsurface-mobile_ typically use the mobile "
"app as an extension to the laptop/desktop version of _Subsurface_. This "
"allows the storage of dive logs on the Internet sharing them between the "
"mobile and the desktop versions. But _Subsurface-mobile_ can be used "
"independently of _Subsurface_ and does not require the use of cloud "
"storage. While the desktop version of _Subsurface_ shows much more detailed "
"information for each dive, the mobile version allows a more accessible dive "
"log on a dive trip, useful for proving dive experience to dive shops or to "
"review previous dives."
"mobile device. Users of _Subsurface-mobile_ typically use the mobile app as "
"an extension to the laptop/desktop version of _Subsurface_ that allows the "
"storage of dive logs on the Internet and sharing them between the mobile and "
"the desktop versions. But _Subsurface-mobile_ can also be used independently "
"of _Subsurface_ and does not require the use of cloud storage. While the "
"desktop version of _Subsurface_ shows much more detailed information for "
"each dive, the mobile version allows a more accessible dive log on a dive "
"trip, useful for proving dive experience to dive shops or to review previous "
"dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:53
#: mobile-manual.txt:54
msgid "_Subsurface-mobile_ allows you to:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:55
#: mobile-manual.txt:56
msgid "Download existing dive log information from the Internet."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:56
#: mobile-manual.txt:57
msgid "View this information on a mobile device."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:58
#: mobile-manual.txt:59
msgid ""
"Edit many of the dive log data fields, e.g. divemaster, buddy, equipment or "
"notes about a dive."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:59
#: mobile-manual.txt:60
msgid "Manually create and add new dive records to your dive log."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:60
#: mobile-manual.txt:61
msgid "Download dive data directly from many dive computers."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:62
msgid "Store the updated dive log in the _Subsurface_ cloud storage."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:61
#: mobile-manual.txt:63
msgid "Record, store and apply GPS positions of dives (Android only)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:63
#: mobile-manual.txt:65
msgid "View the localities of recorded GPS positions and of dives on a map."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:70
#: mobile-manual.txt:71
msgid ""
"These items are discussed in greater detail in the following text. What "
"_Subsurface-mobile_ does not support (at this time) is downloading dive data "
"directly from a dive computer. That still needs to be done using "
"_Subsurface_ on a desktop or laptop computer. We are investigating ways to "
"support downloading from a subset of the supported dive computers on Android "
"devices, but this is not yet ready for testing."
"These items are discussed in greater detail in the following text. "
"_Subsurface-mobile_ does not yet support download of dive data from all the "
"dive computers that the desktop/laptop version can: that still needs to be "
"done using _Subsurface_ on a desktop or laptop computer. Only a subset of "
"dive computers that use a FTDI USB interface or a Bluetooth/BTLE interface "
"are accessible by _Subsurface-mobile_."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:71
#: mobile-manual.txt:72
#, no-wrap
msgid "Installing _Subsurface-mobile_ on your mobile device"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:75
#: mobile-manual.txt:76
msgid ""
"Find _Subsurface-mobile_ in the _Google Play Store_ or the _iTunes Store_ "
"and install it."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:76
#: mobile-manual.txt:77
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface-mobile_ for the first time"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:82
#: mobile-manual.txt:83
msgid ""
"Upon starting _Subsurface-mobile_ for the first time, a Subsurface splash "
"screen is shown while the program loads. On some devices this may take "
@ -178,34 +184,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:84
#: mobile-manual.txt:85
msgid ""
"Select whether _Subsurface-mobile_ should access the Internet for dive log "
"information."
"information as follows:"
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:85
#: mobile-manual.txt:86
#, no-wrap
msgid "When NOT Using Cloud Storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:90
#: mobile-manual.txt:91
msgid ""
"Tap the striked-out cloud icon. The app will not access the _Subsurface_ "
"cloud storage server to obtain dive log information. This means that dive "
"log information is manually entered and stored on the mobile device only."
"log information is stored on the mobile device only."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:91
#: mobile-manual.txt:92
#, no-wrap
msgid "Using Cloud Storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:95
#: mobile-manual.txt:96
msgid ""
"In order to use the _Subsurface_ cloud storage, an account on the cloud "
"server is required. If you have already set up an account from the "
@ -213,18 +219,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:97
msgid "You can also create a new account from your mobile device."
#: mobile-manual.txt:98
msgid ""
"You can also create a new cloud storage account from your mobile device."
msgstr ""
#. type: Title ====
#: mobile-manual.txt:98
#: mobile-manual.txt:99
#, no-wrap
msgid "Using the desktop version of _Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:109
#: mobile-manual.txt:110
#, no-wrap
msgid ""
"Open the desktop version of _Subsurface_ and\n"
@ -239,7 +246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:118
#: mobile-manual.txt:119
msgid ""
"Once the dive list has been downloaded from the Internet, _Subsurface-"
"mobile_ keeps a local copy on the mobile device. This means that even if "
@ -251,19 +258,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:120
#: mobile-manual.txt:121
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Credentials.jpg"
msgstr "mobile-images/Credentials.jpg"
#. type: Title ====
#: mobile-manual.txt:123
#: mobile-manual.txt:124
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface-mobile_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:131
#: mobile-manual.txt:132
msgid ""
"Enter an e-mail address and a password in the fields indicated on the "
"screen. The e-mail should be in lower case and the password should contain "
@ -276,14 +283,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:134
#: mobile-manual.txt:135
msgid ""
"Tap the Disk (Save) icon at the bottom of the screen. A PIN is sent to the e-"
"mail address provided."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:137
#: mobile-manual.txt:138
msgid ""
"Enter the PIN into the field indicated and tap the _Save_ icon again. The "
"user information is stored on the cloud server and access to the cloud is "
@ -291,21 +298,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:141
#: mobile-manual.txt:142
msgid ""
"The dive list is initially empty. You can now start entering dives in the "
"dive log or you can download existing dives from your _Subsurface_ cloud "
"storage account."
"The dive list is initially empty. Start entering dives in the dive log or "
"download dive information from either a _Subsurface_ cloud storage account "
"or from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:143
#: mobile-manual.txt:144
#, no-wrap
msgid "A Few Remarks About The User Interface"
msgid "Menu Structure and User Interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:152
#: mobile-manual.txt:153
msgid ""
"At the bottom of many Subsurface-mobile screens is a round button that "
"provides for several actions and which allows the selection of the main "
@ -317,20 +324,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:155
#: mobile-manual.txt:156
msgid ""
"On iOS devices, on screens where a \"back\" action is enabled, a back arrow "
"is shown in the top left corner of the screen."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:156
#: mobile-manual.txt:157
#, no-wrap
msgid "mobile-images/actionbutton.jpg"
msgstr "mobile-images/actionbutton.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:164
#: mobile-manual.txt:165
msgid ""
"In order to have a consistent experience between iOS and Android, "
"_Subsurface-mobile_ on Android does not use the traditional \"hamburger\" "
@ -341,40 +348,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:167
#: mobile-manual.txt:168
msgid ""
"Tap the \"hamburger\" symbol in the lower left corner of the screen (easy to "
"reach for hand held devices)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:168
#: mobile-manual.txt:169
msgid "Swipe towards the right across the left edge of the screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:170
#: mobile-manual.txt:171
msgid "Drag the action button visible on most screens to the right"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:171
#: mobile-manual.txt:172
#, no-wrap
msgid "mobile-images/menu.jpg"
msgstr "mobile-images/menu.jpg"
msgid "mobile-images/MainMenu2.jpg"
msgstr "mobile-images/MainMenu2.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:177
#: mobile-manual.txt:179
msgid ""
"The images above indicate some of the important features of the menu "
"system. On the left is the main menu that is activated as described above. "
"In the middle is the menu that opens if you tap the _GPS_ option on the main "
"menu. On the right is the menu that opens if you tap the _Manage Dives_ "
"option on the main menu."
"system. On the left is the main menu, activated as described above. On the "
"right, above, is a representation of the menu items of all the submenus "
"accessible from the main menu: the main menu items are shown on the left "
"while the submenu contents are shown on a blue background on the right."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:181
#: mobile-manual.txt:183
msgid ""
"All screenshots in this user manual are currently from the Android version. "
"As indicated earlier, the iOS version currently doesn't support _GPS_ "
@ -382,31 +389,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:182
#: mobile-manual.txt:184
#, no-wrap
msgid "Viewing the Dive List"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:190
#: mobile-manual.txt:193
msgid ""
"Most of the actions of _Subsurface-mobile_ center around the dives on the "
"dive list. While the dive list is loading from the cloud, a message appears "
"at the bottom of the screen, indicating that the cloud is being accessed "
"(see image on left, below). Once the list is loaded you can scroll up and "
"down. Tapping a dive on the list brings up a display of _Details View_ for "
"that dive (see image on right below). This includes the dive profile as "
"well as additional information and notes."
"at the bottom of the screen, indicating that the cloud is being accessed. "
"Once the list is loaded you can scroll up and down. Tapping a dive on the "
"list brings up a display of _Details View_ for that dive (see image on right "
"below). This includes the dive profile as well as additional information and "
"notes."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:191
#: mobile-manual.txt:194
#, no-wrap
msgid "mobile-images/DiveList.jpg"
msgstr "mobile-images/DiveList.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:199
#: mobile-manual.txt:202
msgid ""
"You can view other dives by swiping the _Details view_ to the right (for the "
"previous dive) or to the left (following dive). Using the Action Bar, it is "
@ -416,13 +423,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:200
#: mobile-manual.txt:204
#, no-wrap
msgid "Editing dive details"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:211
#: mobile-manual.txt:215
msgid ""
"At the bottom of the dive details screen the _Action Button_ contains a "
"pencil (image on right, above). Tapping the pencil button brings up a panel "
@ -436,19 +443,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:212
#: mobile-manual.txt:216
#, no-wrap
msgid "mobile-images/EditDive.jpg"
msgstr "mobile-images/EditDive.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:214
#: mobile-manual.txt:219
#, no-wrap
msgid "Adding a new dive to the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:226
#: mobile-manual.txt:231
msgid ""
"You can manually add a dive to the existing dive list. On the dive list tap "
"the \"plus\" sign in the _Action Button_, or use the main menu and tap "
@ -464,19 +471,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:227
#: mobile-manual.txt:232
#, no-wrap
msgid "mobile-images/ManuallyEnterDive.jpg"
msgstr "mobile-images/ManuallyEnterDive.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:229
#: mobile-manual.txt:234
#, no-wrap
msgid "Deleting a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:235
#: mobile-manual.txt:240
msgid ""
"The _Details View_ of a dive has an Action Bar, including a dustbin. If this "
"is tapped, the dive shown in the _Details View_ is deleted. You have a brief "
@ -485,13 +492,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:236
#: mobile-manual.txt:241
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Delete_undo.jpg"
msgstr "mobile-images/Delete_undo.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:243
#: mobile-manual.txt:248
msgid ""
"You can also delete a dive from the dive list by long-pressing a specific "
"dive until a red dustbin appears on the right-hand side (see image below). "
@ -502,65 +509,183 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:244
#: mobile-manual.txt:249
#, no-wrap
msgid "mobile-images/RedDustbin.jpg"
msgstr "mobile-images/RedDustbin.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:246
#: mobile-manual.txt:251
#, no-wrap
msgid "Download dives from a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:254
msgid ""
"Download of dives is possible from dive computers with a FTDI USB interface, "
"or with a Bluetooth interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:256
msgid ""
"First, establish a link between the dive computer and the mobile device."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:265
msgid ""
"For USB dive computers, USB cables \"normally\" used for uploading dives to "
"a desktop/laptop computer do NOT work: these cables often have a full-sized "
"male USB plug on one end which plugs into the USB port of a desktop/laptop "
"computer. For downloads to a mobile device one needs a USB OTG (USB On-The-"
"Go) cable. In most cases it is required to plug the USB cable \"normally\" "
"used with the dive computer into a USB OTG cable which, in turn, plugs into "
"the mini-USB receptacle of the mobile device. The OTG cable often has a full-"
"size female receptacle at one end which accommodates the full-sized male "
"plug of the USB cable \"normally\" used (see image below). This means that "
"two cables are used to connect the dive computer to the mobile device."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:266
#, no-wrap
msgid "mobile-images/USB-OTG.jpg"
msgstr "mobile-images/USB-OTG.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:273
msgid ""
"For Bluetooth-equipped dive computers, establish a Bluetooth connection "
"between the dive computer and the mobile device. Use the tools on the mobile "
"device to achieve this. For of Android mobile devices, the Settings -> "
"Bluetooth tool is probably appropriate. Ensure pairing of the dive computer "
"and mobile device. _Subsurface-mobile_ performs communication using both "
"Bluetooth and Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of "
"Bluetooth communication is made by the software and the user need not be "
"concerned with this."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:280
msgid ""
"With propper communication between dive computer and _Subsurface-mobile_ "
"having been set up, dive download is simple. From the main menu, tap "
"_Manage dives -> Download from DC_. A screen is shown requiring that the "
"user specify the names of the vendor and model of the dive computer. For "
"instance, when using a Shearwater Petrel 2 dive computer, the vendor is "
"_Shearwater_ and the Dive computer name is _Petrel 2_. From the two dropdown "
"lists at the top of the screen, select the correct vendor and dive computer "
"names (see image on the left, below). If using a dive computer using a "
"Bluetooth connection, then tap the check box labelled _Bluetooth download_."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:288
msgid ""
"Now tap the button labled _DOWNLOAD_. The downloaded dives appear in the "
"bottom part of the screen, the most recent dive at the top (see image on "
"right, below). Be patient because the download can sometimes take a few "
"mimnutes. Each dive has a check-box on the left hand side, used for "
"selecting which dives need to be added to the _Subsurface-mobile_ dive list: "
"dives that are not checked are ignored. With the appropriate downloaded "
"dives having been checked, tap the button at the bottom left labled "
"_ACCEPT_. All the selected dives appear on the _Subsurface-mobile_ dive "
"list. The downloaded dive information can now be edited as described in the "
"section above xref:S_Edit_Dive[Edit a dive]."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:289
#, no-wrap
msgid "mobile-images/DC-Download.jpg"
msgstr "mobile-images/DC-Download.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:291
#, no-wrap
msgid "Viewing the dive location on Google Maps"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:296
msgid ""
"The site of a specific dive can be viewed in two ways using the _Details "
"View_. The Action Bar at the bottom has a GPS pin on the left hand side. "
"Tap that pin and the dive site is shown in Google Maps. Close Google Maps by "
"using the Android _Back_ button."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:299
msgid ""
"Alternatively, the _Details View_ has a button at the top right hand marked "
"_Map it_. Tap this button to open Google Maps showing the dive site."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:300
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Map.jpg"
msgstr "mobile-images/Map.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:302
#, no-wrap
msgid "Dive log management"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:256
#: mobile-manual.txt:312
msgid ""
"A central part of _Subsurface-mobile_ is the ability to store the dive log "
"using the _Subsurface_ cloud storage. This provides security against loss "
"or damage to the dive information contained in a local copy of the dive log "
"and allows the desktop version of _Subsurface_ to access changes made using "
"the mobile device. This ability is accessed through the main menu (by "
"dragging the Action Button to the right, or alternatively tappping the "
"dragging the Action Button to the right, or alternatively tapping the "
"\"Hamburger\" icon at the bottom left of the screen). Tap the option "
"_Manage dives_, enabling a number of options:"
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:257
#: mobile-manual.txt:313
#, no-wrap
msgid "Add new dive manually"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:260
msgid "This is described above under the section dealing with the dive list."
#: mobile-manual.txt:316
msgid ""
"This is described above under the section dealing with xref:"
"S_Add_Dive[Adding a new dive to the dive list]."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:261
#: mobile-manual.txt:317
#, no-wrap
msgid "Sync the dive log with the _Subsurface_ cloud storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:268
#: mobile-manual.txt:324
msgid ""
"You can upload the dives contained on the mobile device to the _Subsurface_ "
"cloud storage by tapping the option _Manual sync with coud_. This "
"synchronizes the local changes to the dive log with the cloud storage. It "
"also downloads changes made on another device or computer and stored in "
"Upload the dives contained on the mobile device to the _Subsurface_ cloud "
"storage by tapping the option _Manual sync with cloud_. This synchronizes "
"the local changes to the dive log with the cloud storage. It also downloads "
"changes made to the dive log using another device or computer and stored in "
"cloud storage."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:269
#: mobile-manual.txt:325
#, no-wrap
msgid "Working offline or online"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:278
#: mobile-manual.txt:334
msgid ""
"By default _Subsurface-mobile_ runs offline and only syncs the dive list "
"with cloud storage when explicily told to do so (see above). You can choose "
@ -571,27 +696,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:279
#: mobile-manual.txt:335
#, no-wrap
msgid "Changing the login credentials on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:285
#: mobile-manual.txt:341
msgid ""
"If you need to change your login credentials (for example to work with "
"multiple accounts) you can open the main menu and tap _Cloud credentials_. "
"This opens the setup screen for specifying new credentials."
"The login credentials (for example to work with multiple accounts) can be "
"changed by opening the main menu and by tapping _Settings -> Cloud "
"credentials_. This opens the screen for specifying new credentials."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:342
#, no-wrap
msgid "Changing the colour scheme of _Subsurface-mobile_"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:349
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ has three colour schemes to please users with different "
"tastes. This user manual shows the default colour scheme, comprising blue "
"colours. Change to a pink or a dark colour scheme by opening the main menu "
"and tap Settings -> Preferences. This opens the Preferences screen that "
"includes the three colour schemes (see image below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:350
#, no-wrap
msgid "mobile-images/ColourSchemes.jpg"
msgstr "mobile-images/ColourSchemes.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:287
#: mobile-manual.txt:352
#, no-wrap
msgid "Recording dive locations using GPS (Android only)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:294
#: mobile-manual.txt:359
msgid ""
"The fact that most smartphones have GPS facilities allows _Subsurface-"
"mobile_ on Android to record the locations of dives. You can take the "
@ -601,111 +748,109 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:295
#: mobile-manual.txt:360
#, no-wrap
msgid "Setting up the GPS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:304
#: mobile-manual.txt:368
msgid ""
"Open the main menu and tap _GPS -> Preferences_. Now specify the way in "
"which GPS data need to be automatically collected (image on right, below). "
"You can specify that data are collected at regular intervals, e.g. every 10 "
"minutes, or at regular distances, e.g. after the boat has moved more than "
"200m, or a combination of both of the above approaches. Provide the "
"appropriate information and tap the _Save_ action button. The program is now "
"ready to collect GPS positions."
"which GPS data need to be automatically collected (image above). Data are "
"collected at regular intervals, e.g. every 5 minutes, or at regular "
"distances, e.g. after the boat has moved more than 200m, or a combination of "
"both of these approaches. Provide the appropriate information and tap the "
"_Save_ action button. The program is now ready to collect GPS positions."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:305
#, no-wrap
msgid "mobile-images/gpssetup.jpg"
msgstr "mobile-images/gpssetup.jpg"
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:307
#: mobile-manual.txt:369
#, no-wrap
msgid "Collecting GPS positions"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:371
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Mainmenu.jpg"
msgstr "mobile-images/Mainmenu.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:316
#: mobile-manual.txt:380
msgid ""
"Ensure that the GPS on the Android device has been activated. At the bottom "
"of the GPS submenu is a check box _Run location service_ (image on left, "
"above). Check this box and _Subsurface-mobile_ starts to collect GPS "
"locations automatically, following the preferences specified as described "
"above. After return from the dive trip you can deactivate the collection of "
"GPS data by de-activating the same check box at the bottom of the main menu."
"of the GPS submenu is a check box _Run location service_ (image above). "
"Check this box and _Subsurface-mobile_ starts to collect GPS locations "
"automatically, following the preferences specified as described above. After "
"return from the dive trip you can deactivate the collection of GPS data by "
"de-activating the same check box at the bottom of the main menu."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:317
#: mobile-manual.txt:381
#, no-wrap
msgid "Storing the GPS data on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:324
#: mobile-manual.txt:388
msgid ""
"Activate the main menu and select the _GPS_ option that brings up the "
"submenu of GPS-related actions (image on left, above). Tap _Upload GPS data_ "
"that saves the GPS data on the _Subsurface_ cloud server. These GPS data are "
"saved *separately* from the other dive log data. All collected GPS data are "
"kept on the Android device, independent of whether they have been uploaded "
"or not."
"submenu of GPS-related actions. Tap _Upload GPS data_ that saves the GPS "
"data on the _Subsurface_ cloud server. These GPS data are saved *separately* "
"from the other dive log data. All collected GPS data are kept on the Android "
"device, independent of whether they have been uploaded or not."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:325
#: mobile-manual.txt:389
#, no-wrap
msgid "Downloading GPS data from the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:330
#: mobile-manual.txt:394
msgid ""
"Download the GPS data that have been saved on the cloud (possibly by a "
"different device) by selecting _Download GPS Data_ from the GPS subpanel."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:331
#: mobile-manual.txt:395
#, no-wrap
msgid "Viewing GPS data"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:342
#: mobile-manual.txt:406
msgid ""
"From the GPS submenu (image on left, above) select _Show GPS fixes_. This "
"brings up a list of GPS positions obtained using the location service (image "
"on left, below). Two actions are possible for each of the locations, enabled "
"if you tap the handle (the three horisontal stripes on the right, see image "
"on left, below) and then drags the specific item to the left (image on "
"right, below). This exposes two options. Tapping the dustbin deletes this "
"particular GPS location. Tapping the teardrop-shaped icon (actually a Google "
"Maps pin) opens up Google Maps with a pin indicating the exact map position "
"of the GPS record being viewed. The two above options can be hidden by "
"drawing the GPS record to the right, again using the handle."
"From the GPS submenu select _Show GPS fixes_. This brings up a list of GPS "
"positions obtained using the location service (image on left, below). Two "
"actions are possible for each of the locations, enabled if you tap the "
"handle (the three horisontal stripes on the right, see image on left, below) "
"and then drags the specific item to the left (image on right, below). This "
"exposes two options. Tapping the dustbin deletes this particular GPS "
"location. Tapping the teardrop-shaped icon (actually a Google Maps pin) "
"opens up Google Maps with a pin indicating the exact map position of the GPS "
"record being viewed. The two above options can be hidden by drawing the GPS "
"record to the right, again using the handle."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:343
#: mobile-manual.txt:407
#, no-wrap
msgid "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
msgstr "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:345
#: mobile-manual.txt:409
#, no-wrap
msgid "Applying GPS data to dives in the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:353
#: mobile-manual.txt:417
msgid ""
"Assuming that all the dives have been entered into the dive log or have been "
"downloaded from the _Subsurface_ cloud, you can apply the GPS positions to "
@ -717,6 +862,9 @@ msgid ""
"the dive log."
msgstr ""
#~ msgid "mobile-images/gpssetup.jpg"
#~ msgstr "mobile-images/gpssetup.jpg"
#~ msgid ""
#~ "Because of the restrictions of iOS, _Subsurface-mobile_ for iOS does not "
#~ "have all the features of the same app for Android."

File diff suppressed because it is too large Load diff