1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/subsurface/subsurface.git synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00

Update translation changes

Danish, German, Spanish, Finnish, French, Norwegian, Polish, Slovak, and
Swedish.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2013-05-11 06:46:16 -07:00
parent 1e8a5d6614
commit bbca2c0b96
9 changed files with 660 additions and 586 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators: # Translators:
# dirkhh <dirk@hohndel.org>, 2012-2013 # dirkhh <dirk@hohndel.org>, 2012-2013
# bearsh <me@bearsh.org>, 2013 # bearsh <me@bearsh.org>, 2013
# Thomas_M, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n" "Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 11:00-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 19:20+0000\n"
"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581 #: planner.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n" msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s %s\n" msgstr "%.0f%s %s\n"
@ -197,7 +198,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nSicherheitsstopp:unbk Zeit @ %.0f %s" msgstr "%s\nSicherheitsstopp:unbk Zeit @ %.0f %s"
#: planner.c:501 #: planner.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "(um Datum/Zeit zu bearbeiten hier klicken)"
#: info-gtk.c:493 #: info-gtk.c:493
msgid "(click to edit date/time/depth)" msgid "(click to edit date/time/depth)"
msgstr "(um Datum/Zeit/Tiefe zu bearbeiten hier kilcken)" msgstr "(um Datum/Zeit/Tiefe zu bearbeiten hier klicken)"
#: statistics.c:265 #: statistics.c:265
#, c-format #, c-format
@ -266,15 +267,15 @@ msgstr "(keine Tauchgänge)"
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nichts)" msgstr "(nichts)"
#: planner-gtk.c:389 #: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min" msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 cu.ft./min" msgstr "0.6 cu.ft./min"
#: planner-gtk.c:388 #: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min" msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 cu.ft./min" msgstr "0.7 cu.ft./min"
#: planner-gtk.c:394 #: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "2 Tauchgänge pro Seite"
msgid "2 pcs full suit" msgid "2 pcs full suit"
msgstr "Zweiteiler" msgstr "Zweiteiler"
#: planner-gtk.c:393 #: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min" msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min" msgstr "20 l/min"
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 Tauchgänge pro Seite" msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
#: planner-gtk.c:336 #: planner-gtk.c:346
msgid "" msgid ""
"<small>Add segments below.\n" "<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -306,9 +307,9 @@ msgid ""
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n" "An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n" "An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr "<small>Abschnitte des Tauchgangs hier hinzufügen.\nJede Zeile beschreibt einen Teil des geplanten Tauchgangs.\nEin Eintrag mit Tiefe, Dauer und Gas bestimmt einen Abschnitt der auf der angegebenen Tiefe ended, die angegebene Dauer hat (oder zur angegebenen Zeit endet, wenn absolut definiert: '@5:00') und das angegebene Gas benutzt.\nEin leerer Eintrag für Gas bedeutet \"benutze das vorherige Gas\" (oder LUFT falls kein Gas spezifiziert war).\nEin Eintrag der eine Tiefe und ein Gas angibt, aber keine Dauer ist ein Hinweis für den Algorithmus, dass beim Aufstieg auf dieser Tiefe ein Wechsel zum angegebenen Gas geplant ist.\nCC SetPoint ist für Tauchgänge mit Kreislaufgeräten gedacht, bitte für Tauchgänge mit traditioneller Ausrüstung leer lassen.\n" msgstr "<small>Abschnitte des Tauchgangs hier hinzufügen.\nJede Zeile beschreibt einen Teil des geplanten Tauchgangs.\nEin Eintrag mit Tiefe, Dauer und Gas bestimmt einen Abschnitt der auf der angegebenen Tiefe ended, die angegebene Dauer hat (oder zur angegebenen Zeit endet, wenn absolut definiert: '@5:00') und das angegebene Gas benutzt.\nEin leerer Eintrag für Gas bedeutet \"benutze das vorherige Gas\" (oder LUFT falls kein Gas spezifiziert war).\nEin Eintrag der eine Tiefe und ein Gas angibt, aber keine Dauer ist ein Hinweis für den Algorithmus, dass beim Aufstieg auf dieser Tiefe ein Wechsel zum angegebenen Gas geplant ist.\nCC SetPoint ist für Tauchgänge mit Kreislaufgeräten gedacht, bitte für Tauchgänge mit traditioneller Ausrüstung leer lassen..</small>\n"
#: planner-gtk.c:262 #: planner-gtk.c:272
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Gaswechsel setzen bei %d:%02u"
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen" msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
#: planner-gtk.c:413 #: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint" msgid "Add waypoint"
msgstr "Weiteren Abschnitt hinzufügen" msgstr "Weiteren Abschnitt hinzufügen"
@ -436,11 +437,11 @@ msgstr "bar"
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#: planner-gtk.c:291 #: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint" msgid "CC SetPoint"
msgstr "CC SetPoint" msgstr "CC SetPoint"
#: planner.c:123 #: planner.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden" msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Flasche"
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Flasche" msgstr "Flasche"
#: planner.c:184 #: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Flasche für Tauchplanung" msgstr "Flasche für Tauchplanung"
@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Flaschen"
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "T:%.1f %s" msgstr "T:%.1f %s"
#: planner-gtk.c:349 #: planner-gtk.c:359
msgid "" msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Informationen"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
#: planner-gtk.c:360 #: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Tauchplan - DIES IST NUR EINE SUMULATION; NICHT ZUM TAUCHEN VERWENDEN" msgstr "Tauchplan - DIES IST NUR EINE SUMULATION; NICHT ZUM TAUCHEN VERWENDEN"
@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Tauchplätze"
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Tauchgruppenleiter" msgstr "Tauchgruppenleiter"
#: planner-gtk.c:382 #: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?" msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
@ -727,16 +728,16 @@ msgstr "Dauer (min)"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "O" msgstr "O"
#: planner.c:88 #: planner.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "EAN%d" msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d" msgstr "EAN%d"
#: planner-gtk.c:263 #: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32" msgid "EAN32"
msgstr "EAN32" msgstr "EAN32"
#: planner-gtk.c:264 #: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36" msgid "EAN36"
msgstr "EAN36" msgstr "EAN36"
@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "An- / Abwählen von Tauchgangs-Typen"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Ende" msgstr "Ende"
#: planner-gtk.c:288 #: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Tiefe am Ende" msgstr "Tiefe am Ende"
@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Fr"
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "GFhigh" msgstr "GFhigh"
#: planner-gtk.c:405 #: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhigh für Tauchplan" msgstr "GFhigh für Tauchplan"
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "GFhigh für Tauchplan"
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "GFlow" msgstr "GFlow"
#: planner-gtk.c:404 #: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow für Tauchplan" msgstr "GFlow für Tauchplan"
@ -964,12 +965,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gasverbrauch" msgstr "Gasverbrauch"
#: planner-gtk.c:290 #: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of" msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Verw. Gas" msgstr "Verw. Gas"
#: planner.c:570 #: planner.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasverbrauch:\n" msgstr "Gasverbrauch:\n"
@ -1041,6 +1042,14 @@ msgstr "Jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
msgstr "Letzter Stopp auf 20 Fuß"
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr "Letzter Stopp auf 6 Metern"
#: print.c:985 #: print.c:985
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "Layout Einstellungen" msgstr "Layout Einstellungen"
@ -1476,11 +1485,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "AMV" msgstr "AMV"
#: planner-gtk.c:399 #: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop" msgid "SAC during decostop"
msgstr "AMV während Dekostopp" msgstr "AMV während Dekostopp"
#: planner-gtk.c:398 #: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive" msgid "SAC during dive"
msgstr "AMV während des Tauchgangs" msgstr "AMV während des Tauchgangs"
@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr "Speichern unter"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
#: planner-gtk.c:289 #: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time" msgid "Segment Time"
msgstr "Segment Dauer" msgstr "Segment Dauer"
@ -1585,7 +1594,7 @@ msgstr "pN%s Diagramm anzeigen"
msgid "Show pO%s graph" msgid "Show pO%s graph"
msgstr "pO%s Diagramm anzeigen" msgstr "pO%s Diagramm anzeigen"
#: planner.c:209 #: planner.c:217
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Simulierter Tauchgang" msgstr "Simulierter Tauchgang"
@ -1631,7 +1640,7 @@ msgstr "Statistiken"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: planner.c:551 #: planner.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n" msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
@ -1654,11 +1663,11 @@ msgstr "So"
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Oberflächenpause" msgstr "Oberflächenpause"
#: planner-gtk.c:383 #: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Oberflächendruck (mbar)" msgstr "Oberflächendruck (mbar)"
#: planner.c:562 #: planner.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Gaswechsel zu %s\n" msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\nDoppelklick in der Tauchgangsliste"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
#: planner.c:286 #: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "Zu viele Gasgemische" msgstr "Zu viele Gasgemische"
#: planner-gtk.c:317 #: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Zu viele Abschnitte" msgstr "Zu viele Abschnitte"
@ -1739,7 +1748,7 @@ msgstr "Gesamtzeit"
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Gesamtgewicht:" msgstr "Gesamtgewicht:"
#: planner.c:542 #: planner.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Auftauchen auf %.*f %s in %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n" msgstr "Auftauchen auf %.*f %s in %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
@ -1903,7 +1912,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?" "Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Nicht alle Änderungen in der Datei %s wurden gespeichert.\nSollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?" msgstr "Nicht alle Änderungen in der Datei %s wurden gespeichert.\nSollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?"
#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 #: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415 #: profile.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1965,7 +1974,7 @@ msgstr "Sicherheits-Stopp"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "clip-on" msgstr "clip-on"
#: dive.c:93 planner.c:951 #: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "cu.ft." msgstr "cu.ft."
@ -2005,7 +2014,7 @@ msgstr "Strömung"
msgid "drysuit" msgid "drysuit"
msgstr "Trockentauchanzug" msgstr "Trockentauchanzug"
#: planner.c:780 #: planner.c:788
msgid "ean" msgid "ean"
msgstr "ean" msgstr "ean"
@ -2038,7 +2047,7 @@ msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
msgid "freshwater" msgid "freshwater"
msgstr "Süsswasser" msgstr "Süsswasser"
#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 #: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -2114,7 +2123,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "Membran" msgstr "Membran"
#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 #: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n" "Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n" "Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/es_ES/)\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581 #: planner.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n" msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s de %s\n" msgstr "%.0f%s de %s\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nParada de seguridad:tiempo desconocido @ %.0f %s" msgstr "%s\nParada de seguridad:tiempo desconocido @ %.0f %s"
#: planner.c:501 #: planner.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "(ninguna inmersión)"
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nada)" msgstr "(nada)"
#: planner-gtk.c:389 #: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min" msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 pie³/min" msgstr "0.6 pie³/min"
#: planner-gtk.c:388 #: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min" msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 pie³/min" msgstr "0.7 pie³/min"
#: planner-gtk.c:394 #: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "2 inmersiones por página"
msgid "2 pcs full suit" msgid "2 pcs full suit"
msgstr "traje completo 2 piezas" msgstr "traje completo 2 piezas"
#: planner-gtk.c:393 #: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min" msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min" msgstr "20 l/min"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Incrementos de 3m para el techo calculado"
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 inmersiones por página" msgstr "6 inmersiones por página"
#: planner-gtk.c:336 #: planner-gtk.c:346
msgid "" msgid ""
"<small>Add segments below.\n" "<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr "<small>Añadir segmentos debajo.\nCada línea describe parte de la inmersión planificada.\nUna entrada con profundidad, tiempo y gas describe un segmento que termina a la profundidad indicada, dura el tiempo señalado (si es tiempo relativo, por ejemplo '+3:30') o termina en el momento marcado (si es tiempo absoluto, por ejemplo, '@5:00'), y consume el gas dado.\nUn gas vacío significa 'utilizar el gas anterior' (o AIRE si no se especificó ninguno).\nUna entrada que tenga una profundidad y un gas, pero no tenga tiempo, es especial; informa al planificador de que el gas indicado está disponible para el ascenso, una vez que se haya alcanzado la profundidad marcada.\nCC Setpoint especifica inmersiones con circuito cerrado (rebreather), dejar vacío para circuito abierto.</small>\n" msgstr "<small>Añadir segmentos debajo.\nCada línea describe parte de la inmersión planificada.\nUna entrada con profundidad, tiempo y gas describe un segmento que termina a la profundidad indicada, dura el tiempo señalado (si es tiempo relativo, por ejemplo '+3:30') o termina en el momento marcado (si es tiempo absoluto, por ejemplo, '@5:00'), y consume el gas dado.\nUn gas vacío significa 'utilizar el gas anterior' (o AIRE si no se especificó ninguno).\nUna entrada que tenga una profundidad y un gas, pero no tenga tiempo, es especial; informa al planificador de que el gas indicado está disponible para el ascenso, una vez que se haya alcanzado la profundidad marcada.\nCC Setpoint especifica inmersiones con circuito cerrado (rebreather), dejar vacío para circuito abierto.</small>\n"
#: planner-gtk.c:262 #: planner-gtk.c:272
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "AIRE" msgstr "AIRE"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Añadir cambio de gas en %d:%02u"
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Añadir al viaje anterior" msgstr "Añadir al viaje anterior"
#: planner-gtk.c:413 #: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint" msgid "Add waypoint"
msgstr "Añadir punto de ruta" msgstr "Añadir punto de ruta"
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Bar"
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Compañero" msgstr "Compañero"
#: planner-gtk.c:291 #: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint" msgid "CC SetPoint"
msgstr "CC SetPoint" msgstr "CC SetPoint"
#: planner.c:123 #: planner.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "No encuentro el gas %d/%d" msgstr "No encuentro el gas %d/%d"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Bot"
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Botella" msgstr "Botella"
#: planner.c:184 #: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Botella para planificar" msgstr "Botella para planificar"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Botellas"
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
#: planner-gtk.c:349 #: planner-gtk.c:359
msgid "" msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Información de la inmersión"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notas de la inmersión" msgstr "Notas de la inmersión"
#: planner-gtk.c:360 #: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Plan de inmersión ESTO ES SOLO UNA SIMULACIÓN; NO LO USE PARA BUCEAR" msgstr "Plan de inmersión ESTO ES SOLO UNA SIMULACIÓN; NO LO USE PARA BUCEAR"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Ubicaciones de buceo"
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Guía" msgstr "Guía"
#: planner-gtk.c:382 #: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "¿ Cuando comienza la inmersión ?" msgstr "¿ Cuando comienza la inmersión ?"
@ -728,16 +728,16 @@ msgstr "Duración (min)"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: planner.c:88 #: planner.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "EAN%d" msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d" msgstr "EAN%d"
#: planner-gtk.c:263 #: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32" msgid "EAN32"
msgstr "EAN32" msgstr "EAN32"
#: planner-gtk.c:264 #: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36" msgid "EAN36"
msgstr "EAN36" msgstr "EAN36"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Activar/desactivar etiquetas"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: planner-gtk.c:288 #: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Profundidad final" msgstr "Profundidad final"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Vi"
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "GFAlto" msgstr "GFAlto"
#: planner-gtk.c:405 #: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFalto para planificar" msgstr "GFalto para planificar"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "GFalto para planificar"
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "GFbajo" msgstr "GFbajo"
#: planner-gtk.c:404 #: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFbajo para planificar" msgstr "GFbajo para planificar"
@ -965,12 +965,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gas usado" msgstr "Gas usado"
#: planner-gtk.c:290 #: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of" msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gas usado" msgstr "Gas usado"
#: planner.c:570 #: planner.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Consumo de gas:\n" msgstr "Consumo de gas:\n"
@ -1042,6 +1042,14 @@ msgstr "Jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
msgstr "Última parada a 20 pies"
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr "Última parada a 6 metros"
#: print.c:985 #: print.c:985
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "Opciones de disposición" msgstr "Opciones de disposición"
@ -1477,11 +1485,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
#: planner-gtk.c:399 #: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop" msgid "SAC during decostop"
msgstr "SAC en parada deco" msgstr "SAC en parada deco"
#: planner-gtk.c:398 #: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive" msgid "SAC during dive"
msgstr "SAC en fondo" msgstr "SAC en fondo"
@ -1513,7 +1521,7 @@ msgstr "Guardar como"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Guardar…" msgstr "Guardar…"
#: planner-gtk.c:289 #: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time" msgid "Segment Time"
msgstr "Duración del segmento" msgstr "Duración del segmento"
@ -1586,7 +1594,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de pN%s"
msgid "Show pO%s graph" msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Mostrar gráfico de pO%s" msgstr "Mostrar gráfico de pO%s"
#: planner.c:209 #: planner.c:217
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Inmersión simulada" msgstr "Inmersión simulada"
@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: planner.c:551 #: planner.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s\n" msgstr "Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s\n"
@ -1655,11 +1663,11 @@ msgstr "Do"
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Interv. superf." msgstr "Interv. superf."
#: planner-gtk.c:383 #: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Presión atmosférica (mbar)" msgstr "Presión atmosférica (mbar)"
#: planner.c:562 #: planner.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Cambio de gas a %s\n" msgstr "Cambio de gas a %s\n"
@ -1718,11 +1726,11 @@ msgstr "Para editar la información de la inmersión\npulse dos veces sobre ella
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Activar/desactivar ampliación" msgstr "Activar/desactivar ampliación"
#: planner.c:286 #: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "Demasiadas mezclas de gas" msgstr "Demasiadas mezclas de gas"
#: planner-gtk.c:317 #: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Demasiados puntos de ruta" msgstr "Demasiados puntos de ruta"
@ -1740,7 +1748,7 @@ msgstr "Tiempo total"
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Peso total:" msgstr "Peso total:"
#: planner.c:542 #: planner.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s\n" msgstr "Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s\n"
@ -1904,7 +1912,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?" "Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Tiene cambios sin guardar en el archivo: %s \n¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?" msgstr "Tiene cambios sin guardar en el archivo: %s \n¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 #: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415 #: profile.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1966,7 +1974,7 @@ msgstr "techo (parada de seguridad)"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "clip-on" msgstr "clip-on"
#: dive.c:93 planner.c:951 #: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "pie³" msgstr "pie³"
@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr "a la deriva"
msgid "drysuit" msgid "drysuit"
msgstr "traje seco" msgstr "traje seco"
#: planner.c:780 #: planner.c:788
msgid "ean" msgid "ean"
msgstr "ean" msgstr "ean"
@ -2039,7 +2047,7 @@ msgstr "para las inmersiones seleccionadas"
msgid "freshwater" msgid "freshwater"
msgstr "agua dulce" msgstr "agua dulce"
#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 #: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -2115,7 +2123,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membrana" msgstr "membrana"
#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 #: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n" "Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 04:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 18:30+0000\n"
"Last-Translator: mturkia <miika.turkia@gmail.com>\n" "Last-Translator: mturkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581 #: planner.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n" msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f %s (%s)\n" msgstr "%.0f %s (%s)\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nTurvapysähdys: tuntemat. aika @ %.0f %s" msgstr "%s\nTurvapysähdys: tuntemat. aika @ %.0f %s"
#: planner.c:501 #: planner.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "(ei sukelluksia)"
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(ei mitään)" msgstr "(ei mitään)"
#: planner-gtk.c:389 #: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min" msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 cft³/min" msgstr "0.6 cft³/min"
#: planner-gtk.c:388 #: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min" msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 ft³/min" msgstr "0.7 ft³/min"
#: planner-gtk.c:394 #: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Kaksi sukellusta sivulle"
msgid "2 pcs full suit" msgid "2 pcs full suit"
msgstr "Kaksiosainen kokopuku" msgstr "Kaksiosainen kokopuku"
#: planner-gtk.c:393 #: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min" msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min" msgstr "20 l/min"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Kolmen metrin portaat laskennalliselle kattosyvyydelle"
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "Kuusi sukellusta sivulle" msgstr "Kuusi sukellusta sivulle"
#: planner-gtk.c:336 #: planner-gtk.c:346
msgid "" msgid ""
"<small>Add segments below.\n" "<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr "<small>Syötä suunnitellun sukelluksen vaiheet alla olevaan listaan.\nKukin rivi kuvaa yhtä sukelluksen vaihetta, joka päättyy annettuun syvyyteen ja aikaan sekä käyttää annettua kaasua. Aika voidaan määritellä joko suhteellisena edellisen vaiheen päättymisestä (+3:30) tai absoluuttisena sukelluksen alusta (@3:30).\nJos vaiheen kaasua ei ole määritelty, vaiheessa käytetään edellisen vaiheen kaasua. Suunnitelman alussa oletetaan käytettäväksi ilmaa ellei kaasua ole määritelty lainkaan.\nVoit määritellä nousua varten kaasun, joka otetaan käyttöön automaattisesti tietyssä syvyydessä. Jätä tällöin vaiheen kesto tyhjäksi ja syötä syvyys ja kaasu normaalisti.\nSaraketta CC käytetään ainoastaan suljetun kierron sukelluslaitteiden kanssa. Jos käytät avoimen kierron laitteita, jätä sarake tyhjäksi.</small>\n" msgstr "<small>Syötä suunnitellun sukelluksen vaiheet alla olevaan listaan.\nKukin rivi kuvaa yhtä sukelluksen vaihetta, joka päättyy annettuun syvyyteen ja aikaan sekä käyttää annettua kaasua. Aika voidaan määritellä joko suhteellisena edellisen vaiheen päättymisestä (+3:30) tai absoluuttisena sukelluksen alusta (@3:30).\nJos vaiheen kaasua ei ole määritelty, vaiheessa käytetään edellisen vaiheen kaasua. Suunnitelman alussa oletetaan käytettäväksi ilmaa ellei kaasua ole määritelty lainkaan.\nVoit määritellä nousua varten kaasun, joka otetaan käyttöön automaattisesti tietyssä syvyydessä. Jätä tällöin vaiheen kesto tyhjäksi ja syötä syvyys ja kaasu normaalisti.\nSaraketta CC käytetään ainoastaan suljetun kierron sukelluslaitteiden kanssa. Jos käytät avoimen kierron laitteita, jätä sarake tyhjäksi.</small>\n"
#: planner-gtk.c:262 #: planner-gtk.c:272
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Ilma" msgstr "Ilma"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Lisää kaasun vaihto ajalle %d:%02u"
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen" msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
#: planner-gtk.c:413 #: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint" msgid "Add waypoint"
msgstr "Lisää uusi jakso" msgstr "Lisää uusi jakso"
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "bar"
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Sukelluspari" msgstr "Sukelluspari"
#: planner-gtk.c:291 #: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint" msgid "CC SetPoint"
msgstr "CCR-asetuspiste" msgstr "CCR-asetuspiste"
#: planner.c:123 #: planner.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Seosta %d/%d ei löydy" msgstr "Seosta %d/%d ei löydy"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Säiliöt"
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Säiliö" msgstr "Säiliö"
#: planner.c:184 #: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Suunnitelman säiliö" msgstr "Suunnitelman säiliö"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Säiliöt"
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "S:%.1f %s" msgstr "S:%.1f %s"
#: planner-gtk.c:349 #: planner-gtk.c:359
msgid "" msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Tiedot"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Muistiinpanot" msgstr "Muistiinpanot"
#: planner-gtk.c:360 #: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Sukelluksen suunnittelu - TÄMÄ ON SIMULAATIO; ÄLÄ KÄYTÄ SUKELLUKSEEN" msgstr "Sukelluksen suunnittelu - TÄMÄ ON SIMULAATIO; ÄLÄ KÄYTÄ SUKELLUKSEEN"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Sukelluskohde"
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Sukellusvanhin" msgstr "Sukellusvanhin"
#: planner-gtk.c:382 #: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Aloitusaika" msgstr "Aloitusaika"
@ -728,16 +728,16 @@ msgstr "Kesto (min)"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: planner.c:88 #: planner.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "EAN%d" msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d" msgstr "EAN%d"
#: planner-gtk.c:263 #: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32" msgid "EAN32"
msgstr "EAN32" msgstr "EAN32"
#: planner-gtk.c:264 #: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36" msgid "EAN36"
msgstr "EAN36" msgstr "EAN36"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Näytä / piilota sukellustyypit"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Loppu" msgstr "Loppu"
#: planner-gtk.c:288 #: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Kohdesyvyys" msgstr "Kohdesyvyys"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "pe"
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "GFhigh" msgstr "GFhigh"
#: planner-gtk.c:405 #: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhigh" msgstr "GFhigh"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "GFhigh"
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "GFlow" msgstr "GFlow"
#: planner-gtk.c:404 #: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow" msgstr "GFlow"
@ -965,12 +965,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Ilmankulutus" msgstr "Ilmankulutus"
#: planner-gtk.c:290 #: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of" msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Kaasu" msgstr "Kaasu"
#: planner.c:570 #: planner.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Kaasun kulutus:\n" msgstr "Kaasun kulutus:\n"
@ -1042,6 +1042,14 @@ msgstr "heinä"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "kesä" msgstr "kesä"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
msgstr "Viimeinen pysähdys 20 jalassa"
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr "Viimeinen pysähdys kuudessa metrissä"
#: print.c:985 #: print.c:985
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "Sommittelun asetukset" msgstr "Sommittelun asetukset"
@ -1477,11 +1485,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Pintakulutus" msgstr "Pintakulutus"
#: planner-gtk.c:399 #: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop" msgid "SAC during decostop"
msgstr "Pintakulutus deko-pysähdyksessä" msgstr "Pintakulutus deko-pysähdyksessä"
#: planner-gtk.c:398 #: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive" msgid "SAC during dive"
msgstr "Pintakulutus sukelluksen aikana" msgstr "Pintakulutus sukelluksen aikana"
@ -1513,7 +1521,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..." msgstr "Tallenna..."
#: planner-gtk.c:289 #: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time" msgid "Segment Time"
msgstr "Aika" msgstr "Aika"
@ -1586,7 +1594,7 @@ msgstr "Näytä pN%s-kuvaaja"
msgid "Show pO%s graph" msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Näytä pO%s-kuvaaja" msgstr "Näytä pO%s-kuvaaja"
#: planner.c:209 #: planner.c:217
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Simuloitu sukellus" msgstr "Simuloitu sukellus"
@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr "Tilastot"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: planner.c:551 #: planner.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n" msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
@ -1655,11 +1663,11 @@ msgstr "su"
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Pinta-aika" msgstr "Pinta-aika"
#: planner-gtk.c:383 #: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Ilmanpaine pinnalla (mbar)" msgstr "Ilmanpaine pinnalla (mbar)"
#: planner.c:562 #: planner.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Vaihda kaasu seuraavaan: %s\n" msgstr "Vaihda kaasu seuraavaan: %s\n"
@ -1718,11 +1726,11 @@ msgstr "Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\nkaksoisnäpäyttämällä sukellus
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa" msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
#: planner.c:286 #: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "Liian monta kaasuseosta" msgstr "Liian monta kaasuseosta"
#: planner-gtk.c:317 #: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Liikaa välietappeja" msgstr "Liikaa välietappeja"
@ -1740,7 +1748,7 @@ msgstr "Kokonaisaika"
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Kokonaismassa:" msgstr "Kokonaismassa:"
#: planner.c:542 #: planner.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Siirtymä %.*f %s:n syvyyteen ajassa %d:%02d - aika %d:%02u kaasulla %s\n" msgstr "Siirtymä %.*f %s:n syvyyteen ajassa %d:%02d - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
@ -1904,7 +1912,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?" "Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Tiedosto %s on muuttunut.\nHaluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?" msgstr "Tiedosto %s on muuttunut.\nHaluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 #: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415 #: profile.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1966,7 +1974,7 @@ msgstr "katto (turvapysähdys)"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "clip-on" msgstr "clip-on"
#: dive.c:93 planner.c:951 #: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "ft³" msgstr "ft³"
@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr "virta"
msgid "drysuit" msgid "drysuit"
msgstr "kuivapuku" msgstr "kuivapuku"
#: planner.c:780 #: planner.c:788
msgid "ean" msgid "ean"
msgstr "ean" msgstr "ean"
@ -2039,7 +2047,7 @@ msgstr "valitut sukellukset"
msgid "freshwater" msgid "freshwater"
msgstr "makea vesi" msgstr "makea vesi"
#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 #: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -2115,7 +2123,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "laminaatti" msgstr "laminaatti"
#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 #: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n" "Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 19:30+0000\n"
"Last-Translator: vavincavent <vavincavent@gmail.com>\n" "Last-Translator: jnoel <jnoel@sissiou.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/fr_FR/)\n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581 #: planner.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n" msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s de %s\n" msgstr "%.0f%s de %s\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nArrêt de sécurité: durée inconnue @ %.0f %s" msgstr "%s\nArrêt de sécurité: durée inconnue @ %.0f %s"
#: planner.c:501 #: planner.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "%s\npO%s: %.2fbar"
#: gtk-gui.c:2120 #: gtk-gui.c:2120
#, c-format #, c-format
msgid "%s event at %d:%02u" msgid "%s event at %d:%02u"
msgstr "" msgstr "%s événement à %d:%02u"
#: divelist-gtk.c:1378 #: divelist-gtk.c:1378
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Response from divelogs.de" msgid "%s: Response from divelogs.de"
msgstr "" msgstr "%s: Réponse de divelogs.de"
#: dive.c:921 #: dive.c:921
#, c-format #, c-format
@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "(pas de plongées)"
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(rien)" msgstr "(rien)"
#: planner-gtk.c:389 #: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min" msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.016 m³/min" msgstr "0.016 m³/min"
#: planner-gtk.c:388 #: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min" msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.02 m³/min" msgstr "0.02 m³/min"
#: planner-gtk.c:394 #: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "2 plongées par page"
msgid "2 pcs full suit" msgid "2 pcs full suit"
msgstr "Combi 2 pièces" msgstr "Combi 2 pièces"
#: planner-gtk.c:393 #: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min" msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min" msgstr "20 l/min"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Pas de 3 m pour calculer le plafond"
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 plongées par page" msgstr "6 plongées par page"
#: planner-gtk.c:336 #: planner-gtk.c:346
msgid "" msgid ""
"<small>Add segments below.\n" "<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -311,9 +311,9 @@ msgid ""
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n" "An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n" "An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr "" msgstr "<small>Ajouter des sections ci-dessous.\nChaque ligne décrit une partie de la plongée prévue.\nUne ligne comprend la profondeur, le temps et le gaz utilisé pendant la section qui se termine à la profondeur désignée, dure le temps prévu (si durée relative: « +3:30») ou finit au temps prévu (si la durée est absolue) et utilise la quantité de gaz indiquée.\nSi aucun gaz n'est précisé, cela correspondra à «utiliser le gaz précédant» (ou à AIR si aucun gaz n'a été spécifié).\nUn entrée avec une profondeur et un gaz mais sans durée est particulière; elle informe le planificateur que le volume de gaz indiqué sera disponible pour la remonté une fois la profondeur indiquée atteinte.\nLes repères CF sont pour les plongées en CF (circuit-fermé, avec recycleur), laisser vide pour les plongées en CO (circuit ouvert).</small>\n"
#: planner-gtk.c:262 #: planner-gtk.c:272
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "AIR" msgstr "AIR"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "À propos de Subsurface"
#: gtk-gui.c:2135 #: gtk-gui.c:2135
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Ajouter"
#: gtk-gui.c:1631 #: gtk-gui.c:1631
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ajouter une plongée..."
#: gtk-gui.c:2189 #: gtk-gui.c:2189
msgid "Add bookmark event here" msgid "Add bookmark event here"
msgstr "" msgstr "Ajouter un signet ici"
#: divelist-gtk.c:1672 #: divelist-gtk.c:1672
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
@ -339,18 +339,18 @@ msgstr "Ajouter une plongée"
#: gtk-gui.c:2184 #: gtk-gui.c:2184
msgid "Add gas change event here" msgid "Add gas change event here"
msgstr "" msgstr "Ajouter un changement de mélange ici"
#: equipment.c:633 #: equipment.c:633
#, c-format #, c-format
msgid "Add gaschange event at %d:%02u" msgid "Add gaschange event at %d:%02u"
msgstr "" msgstr "Ajouter un changement de mélange à %d:%02u"
#: divelist-gtk.c:1797 #: divelist-gtk.c:1797
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus" msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
#: planner-gtk.c:413 #: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint" msgid "Add waypoint"
msgstr "Ajouter des points de cheminement" msgstr "Ajouter des points de cheminement"
@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "bar"
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Binôme" msgstr "Binôme"
#: planner-gtk.c:291 #: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint" msgid "CC SetPoint"
msgstr "repère CF" msgstr "repère CF"
#: planner.c:123 #: planner.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d" msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Annulé..."
#: equipment.c:621 #: equipment.c:621
msgid "Cannot add gas change" msgid "Cannot add gas change"
msgstr "" msgstr "Impossible d'ajouter un changement de mélange"
#: webservice.c:29 #: webservice.c:29
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Blk"
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Bloc" msgstr "Bloc"
#: planner.c:184 #: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Bloc pour la simulation" msgstr "Bloc pour la simulation"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Blocs"
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "P: %.1f %s" msgstr "P: %.1f %s"
#: planner-gtk.c:349 #: planner-gtk.c:359
msgid "" msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@ -543,17 +543,17 @@ msgstr "ATTENTION: CECI EST UNE NOUVELLE IMPLÉMENTATION DE L'ALGORITHME DE B
#: parse-xml.c:1835 #: parse-xml.c:1835
#, c-format #, c-format
msgid "Database connection failed '%s'.\n" msgid "Database connection failed '%s'.\n"
msgstr "" msgstr "Connexion à la base de données impossible '%s'.\n"
#: parse-xml.c:1842 #: parse-xml.c:1842
#, c-format #, c-format
msgid "Database query failed '%s'.\n" msgid "Database query failed '%s'.\n"
msgstr "" msgstr "Échec de la requête '%s'.\n"
#: parse-xml.c:1800 #: parse-xml.c:1800
#, c-format #, c-format
msgid "Database query get_events failed.\n" msgid "Database query get_events failed.\n"
msgstr "" msgstr "Échec de la requête.\n"
#: divelist-gtk.c:817 print.c:502 statistics-gtk.c:590 #: divelist-gtk.c:817 print.c:502 statistics-gtk.c:590
msgid "Date" msgid "Date"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Périphérique ou point de montage"
#: gtk-gui.c:857 #: gtk-gui.c:857
msgid "Display invalid dives" msgid "Display invalid dives"
msgstr "" msgstr "Afficher les plongées erronées"
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
#. <trailing text> #. <trailing text>
@ -640,13 +640,13 @@ msgstr "Détails de plongée"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de plongée" msgstr "Notes de plongée"
#: planner-gtk.c:360 #: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Planificateur de plongée - CECI EST UNE SIMULATION; NE PAS L'UTILISER POUR PLONGER" msgstr "Planificateur de plongée - CECI EST UNE SIMULATION; NE PAS L'UTILISER POUR PLONGER"
#: info-gtk.c:603 statistics-gtk.c:623 #: info-gtk.c:603 statistics-gtk.c:623
msgid "Dive Tags" msgid "Dive Tags"
msgstr "" msgstr "Étiquettes de plongée"
#: statistics-gtk.c:591 #: statistics-gtk.c:591
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Lieux"
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Chef de palanquée" msgstr "Chef de palanquée"
#: planner-gtk.c:382 #: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Début de la plongée ?" msgstr "Début de la plongée ?"
@ -732,16 +732,16 @@ msgstr "Durée (min)"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: planner.c:88 #: planner.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "EAN%d" msgid "EAN%d"
msgstr "Nitrox%d" msgstr "Nitrox%d"
#: planner-gtk.c:263 #: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32" msgid "EAN32"
msgstr "Nitrox32" msgstr "Nitrox32"
#: planner-gtk.c:264 #: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36" msgid "EAN36"
msgstr "Nitrox36" msgstr "Nitrox36"
@ -797,13 +797,13 @@ msgstr "Activer/désactiver des événements"
#: gtk-gui.c:1147 #: gtk-gui.c:1147
msgid "Enable / Disable Tags" msgid "Enable / Disable Tags"
msgstr "" msgstr "Activer / Désactiver les étiquettes"
#: equipment.c:1013 equipment.c:1520 #: equipment.c:1013 equipment.c:1520
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: planner-gtk.c:288 #: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Profondeur finale" msgstr "Profondeur finale"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Ven."
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "GFhaut" msgstr "GFhaut"
#: planner-gtk.c:405 #: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhaut pour la simulation" msgstr "GFhaut pour la simulation"
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "GFhaut pour la simulation"
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "GFbas" msgstr "GFbas"
#: planner-gtk.c:404 #: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFbas pour la simulation" msgstr "GFbas pour la simulation"
@ -969,12 +969,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gaz utilisé" msgstr "Gaz utilisé"
#: planner-gtk.c:290 #: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of" msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gaz utilisé" msgstr "Gaz utilisé"
#: planner.c:570 #: planner.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Consommation de gaz:\n" msgstr "Consommation de gaz:\n"
@ -1046,9 +1046,17 @@ msgstr "Juil."
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Juin" msgstr "Juin"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
msgstr "Dernier arrêt à 20 pieds"
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr "Dernier arrêt à 6 mètres"
#: print.c:985 #: print.c:985
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "" msgstr "Options de mise en page"
#: gtk-gui.c:1290 #: gtk-gui.c:1290
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
@ -1097,7 +1105,7 @@ msgstr "Mar."
#: divelist-gtk.c:1728 divelist-gtk.c:1730 #: divelist-gtk.c:1728 divelist-gtk.c:1730
msgid "Mark invalid" msgid "Mark invalid"
msgstr "" msgstr "Trace invalide"
#: gps.c:53 #: gps.c:53
msgid "Mark location here" msgid "Mark location here"
@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement"
#: divelist-gtk.c:1726 #: divelist-gtk.c:1726
msgid "Mark valid" msgid "Mark valid"
msgstr "" msgstr "Trace valide"
#: uemis.c:230 #: uemis.c:230
msgid "Marker" msgid "Marker"
@ -1266,11 +1274,11 @@ msgstr "Notes"
#: print.c:1025 #: print.c:1025
#, c-format #, c-format
msgid "Notes height (%d%% - %d%%)" msgid "Notes height (%d%% - %d%%)"
msgstr "" msgstr "Hauteur des notes (%d%% - %d%%)"
#: print.c:1003 #: print.c:1003
msgid "Notes on top" msgid "Notes on top"
msgstr "" msgstr "Notes en haut"
#: main.c:78 #: main.c:78
msgid "Nov" msgid "Nov"
@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "Supprimer cette entrée?"
#: gtk-gui.c:1138 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Only display dives with these tags:" msgid "Only display dives with these tags:"
msgstr "" msgstr "N'afficher que les plongées avec ces étiquettes:"
#: gtk-gui.c:297 #: gtk-gui.c:297
msgid "Open File" msgid "Open File"
@ -1316,7 +1324,7 @@ msgstr "Classer"
#: print.c:1024 #: print.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "Other data height (%d%% - %d%%)" msgid "Other data height (%d%% - %d%%)"
msgstr "" msgstr "Hauteur des autres données (%d%% - %d%%)"
#: print.c:173 #: print.c:173
#, c-format #, c-format
@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "Simulateur"
msgid "" msgid ""
"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives " "Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives "
"will be added to your account" "will be added to your account"
msgstr "" msgstr "Entrer vos id et mot de passe pour divelogs.de. Les plongées sélectionnées seront ajoutées à votre compte."
#: gtk-gui.c:762 #: gtk-gui.c:762
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
@ -1412,11 +1420,11 @@ msgstr "Préférences personnelles"
#: print.c:1023 #: print.c:1023
#, c-format #, c-format
msgid "Profile height (%d%% - %d%%)" msgid "Profile height (%d%% - %d%%)"
msgstr "" msgstr "Hauteur du profil (%d%% - %d%%)"
#: print.c:1000 #: print.c:1000
msgid "Profile on top" msgid "Profile on top"
msgstr "" msgstr "Profil en haut"
#: gtk-gui.c:1640 #: gtk-gui.c:1640
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -1453,7 +1461,7 @@ msgstr "Retirer la plongée du groupe"
#: gtk-gui.c:2195 #: gtk-gui.c:2195
msgid "Remove event here" msgid "Remove event here"
msgstr "" msgstr "Retirer un événement ici"
#: divelist-gtk.c:1803 #: divelist-gtk.c:1803
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
@ -1481,11 +1489,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Consommation d'air" msgstr "Consommation d'air"
#: planner-gtk.c:399 #: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop" msgid "SAC during decostop"
msgstr "Consommation d'air pendant la décompression" msgstr "Consommation d'air pendant la décompression"
#: planner-gtk.c:398 #: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive" msgid "SAC during dive"
msgstr "Consommation d'air pendant la plongée" msgstr "Consommation d'air pendant la plongée"
@ -1517,7 +1525,7 @@ msgstr "Enregistrer sous"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer..." msgstr "Enregistrer..."
#: planner-gtk.c:289 #: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time" msgid "Segment Time"
msgstr "Fragmenter le temps" msgstr "Fragmenter le temps"
@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr "Sélection des événements..."
#: gtk-gui.c:1639 #: gtk-gui.c:1639
msgid "Select Tags..." msgid "Select Tags..."
msgstr "" msgstr "Sélectionner des étiquettes..."
#: main.c:78 #: main.c:78
msgid "Sep" msgid "Sep"
@ -1590,7 +1598,7 @@ msgstr "Afficher le graph pN%s"
msgid "Show pO%s graph" msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Afficher le graph pO%s" msgstr "Afficher le graph pO%s"
#: planner.c:209 #: planner.c:217
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Plongée simulée" msgstr "Plongée simulée"
@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr "Taille"
#: print.c:1012 #: print.c:1012
#, c-format #, c-format
msgid "Sizing heights (%% of layout)" msgid "Sizing heights (%% of layout)"
msgstr "" msgstr "Hauteurs (%% de la page)"
#: uemis.c:200 #: uemis.c:200
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr "Stats"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
#: planner.c:551 #: planner.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Rester à %.*f %s pour %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n" msgstr "Rester à %.*f %s pour %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n"
@ -1659,11 +1667,11 @@ msgstr "Dim."
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Tps entre plongées" msgstr "Tps entre plongées"
#: planner-gtk.c:383 #: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Pression en surface (mbar)" msgstr "Pression en surface (mbar)"
#: planner.c:562 #: planner.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Changer pour du gaz %s\n" msgstr "Changer pour du gaz %s\n"
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Impression du tableau"
#: info-gtk.c:632 #: info-gtk.c:632
msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives" msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives"
msgstr "" msgstr "Les étiquettes ne sont affichées que si elles sont identiques pour toutes les plongées éditées"
#: uemis.c:220 #: uemis.c:220
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
@ -1722,11 +1730,11 @@ msgstr "Pour modifier les informations d'une plongée\nfaites un double-clic sur
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Changer de zoom" msgstr "Changer de zoom"
#: planner.c:286 #: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "Trop de gaz différents" msgstr "Trop de gaz différents"
#: planner-gtk.c:317 #: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Trop de points de cheminement" msgstr "Trop de points de cheminement"
@ -1744,7 +1752,7 @@ msgstr "Temps total"
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Poids total:" msgstr "Poids total:"
#: planner.c:542 #: planner.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Transition vers %.*f %s en %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n" msgstr "Transition vers %.*f %s en %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n"
@ -1908,7 +1916,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?" "Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Vous avez des changements non enregistrés dans le fichier: %s \nSouhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer?" msgstr "Vous avez des changements non enregistrés dans le fichier: %s \nSouhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer?"
#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 #: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415 #: profile.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1952,7 +1960,7 @@ msgstr "marque-page"
#: statistics.c:21 #: statistics.c:21
msgid "cave" msgid "cave"
msgstr "" msgstr "grotte"
#: statistics.c:20 #: statistics.c:20
msgid "cavern" msgid "cavern"
@ -1970,7 +1978,7 @@ msgstr "plafond (palier de sécurité)"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "clip-on" msgstr "clip-on"
#: dive.c:93 planner.c:951 #: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "pied³" msgstr "pied³"
@ -2004,13 +2012,13 @@ msgstr "Temps de plongée"
#: statistics.c:20 #: statistics.c:20
msgid "drift" msgid "drift"
msgstr "" msgstr "dérivante"
#: uemis-downloader.c:589 #: uemis-downloader.c:589
msgid "drysuit" msgid "drysuit"
msgstr "Combinaison sèche" msgstr "Combinaison sèche"
#: planner.c:780 #: planner.c:788
msgid "ean" msgid "ean"
msgstr "ean" msgstr "ean"
@ -2041,9 +2049,9 @@ msgstr "uniquement les plongées sélectionnées"
#: statistics.c:22 #: statistics.c:22
msgid "freshwater" msgid "freshwater"
msgstr "" msgstr "eau douce"
#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 #: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "pied" msgstr "pied"
@ -2119,7 +2127,7 @@ msgstr "profondeur max"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membrane" msgstr "membrane"
#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 #: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr "semi-étanche"
#: statistics.c:20 #: statistics.c:20
msgid "shore" msgid "shore"
msgstr "" msgstr "rivage"
#: uemis-downloader.c:590 #: uemis-downloader.c:590
msgid "shorty" msgid "shorty"
@ -2229,7 +2237,7 @@ msgstr "Avertissement de niveau « tissue »"
#: statistics.c:22 #: statistics.c:22
msgid "training" msgid "training"
msgstr "" msgstr "entraînement"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the
#. tranlators here #. tranlators here
@ -2280,4 +2288,4 @@ msgstr "charge"
#: statistics.c:21 #: statistics.c:21
msgid "wreck" msgid "wreck"
msgstr "" msgstr "épave"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n" "Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 15:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 20:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 18:30+0000\n"
"Last-Translator: henrik <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Last-Translator: henrik <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/nb_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581 #: planner.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n" msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s av %s\n" msgstr "%.0f%s av %s\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nSikkerhetsstopp: ukjent tid @ %.0f %s" msgstr "%s\nSikkerhetsstopp: ukjent tid @ %.0f %s"
#: planner.c:501 #: planner.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "(ingen dykk)"
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(ingenting)" msgstr "(ingenting)"
#: planner-gtk.c:389 #: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min" msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 ft³/min" msgstr "0.6 ft³/min"
#: planner-gtk.c:388 #: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min" msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 ft³/min" msgstr "0.7 ft³/min"
#: planner-gtk.c:394 #: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "2 dykk per side"
msgid "2 pcs full suit" msgid "2 pcs full suit"
msgstr "todelt drakt" msgstr "todelt drakt"
#: planner-gtk.c:393 #: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min" msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min" msgstr "20 l/min"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "3m intervaller for kalkulert tak"
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 dykk per side" msgstr "6 dykk per side"
#: planner-gtk.c:336 #: planner-gtk.c:346
msgid "" msgid ""
"<small>Add segments below.\n" "<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr "<small>Legg til segmenter.\nHver rad beskriver en del av det planlagte dykket.\nEn rad med dybde, tid og gass beskriver et segment som slutter på den gitte dybden, tar den gitte tiden (hvis relativ tid er brukt, som '+3:30') eller slutter på den gitte tiden (hvis absolutt tid er brukt, som '@5:00'), og bruker den angitte gassen.\nEt tomt gassfelt betyr 'bruk forrige gass' (eller luft hvis det ikke var noen tidligere gass). En rad som har dybde og gass, men ikke tid er spesiell: planleggeren vet da at gassen er tilgjengelig når den oppgitte dybden nåes.\nCC setpoint spesifiserer rebreather-dykk, ikke bruk ved åpent system (OC).</small>\n" msgstr "<small>Legg til segmenter.\nHver rad beskriver en del av det planlagte dykket.\nEn rad med dybde, tid og gass beskriver et segment som slutter på den gitte dybden, tar den gitte tiden (hvis relativ tid er brukt, som '+3:30') eller slutter på den gitte tiden (hvis absolutt tid er brukt, som '@5:00'), og bruker den angitte gassen.\nEt tomt gassfelt betyr 'bruk forrige gass' (eller luft hvis det ikke var noen tidligere gass). En rad som har dybde og gass, men ikke tid er spesiell: planleggeren vet da at gassen er tilgjengelig når den oppgitte dybden nåes.\nCC setpoint spesifiserer rebreather-dykk, ikke bruk ved åpent system (OC).</small>\n"
#: planner-gtk.c:262 #: planner-gtk.c:272
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Legg til gassbytte ved %d:%02u"
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Legg til i turen over" msgstr "Legg til i turen over"
#: planner-gtk.c:413 #: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint" msgid "Add waypoint"
msgstr "Legg til rad" msgstr "Legg til rad"
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "bar"
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Buddy" msgstr "Buddy"
#: planner-gtk.c:291 #: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint" msgid "CC SetPoint"
msgstr "CC setpoint" msgstr "CC setpoint"
#: planner.c:123 #: planner.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Finner ikke gassen %d/%d" msgstr "Finner ikke gassen %d/%d"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Flaske"
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Flaske" msgstr "Flaske"
#: planner.c:184 #: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Tank fra plan" msgstr "Tank fra plan"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Flasker"
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
#: planner-gtk.c:349 #: planner-gtk.c:359
msgid "" msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Informasjon"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
#: planner-gtk.c:360 #: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Dykkeplan - DETTE ER KUN EN SIMULERING, IKKE BRUK TIL DYKKING" msgstr "Dykkeplan - DETTE ER KUN EN SIMULERING, IKKE BRUK TIL DYKKING"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Dykkesteder"
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Dykkeleder" msgstr "Dykkeleder"
#: planner-gtk.c:382 #: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Når starter dykket?" msgstr "Når starter dykket?"
@ -727,16 +727,16 @@ msgstr "Varighet (min)"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Ø" msgstr "Ø"
#: planner.c:88 #: planner.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "EAN%d" msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d" msgstr "EAN%d"
#: planner-gtk.c:263 #: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32" msgid "EAN32"
msgstr "EAN32" msgstr "EAN32"
#: planner-gtk.c:264 #: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36" msgid "EAN36"
msgstr "EAN36" msgstr "EAN36"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Vis / skjul emneord"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Slutt" msgstr "Slutt"
#: planner-gtk.c:288 #: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Sluttdybde" msgstr "Sluttdybde"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "fre"
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "GFhigh" msgstr "GFhigh"
#: planner-gtk.c:405 #: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhigh for plan" msgstr "GFhigh for plan"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "GFhigh for plan"
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "GFlow" msgstr "GFlow"
#: planner-gtk.c:404 #: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow for plan" msgstr "GFlow for plan"
@ -964,12 +964,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gassforbruk" msgstr "Gassforbruk"
#: planner-gtk.c:290 #: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of" msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gass" msgstr "Gass"
#: planner.c:570 #: planner.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasskonsum:\n" msgstr "Gasskonsum:\n"
@ -1041,6 +1041,14 @@ msgstr "jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "jun" msgstr "jun"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
msgstr "Siste stopp ved 20 fot"
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr "Siste stopp ved 6 meter"
#: print.c:985 #: print.c:985
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "Valg for utseende" msgstr "Valg for utseende"
@ -1476,11 +1484,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
#: planner-gtk.c:399 #: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop" msgid "SAC during decostop"
msgstr "SAC under dekostopp" msgstr "SAC under dekostopp"
#: planner-gtk.c:398 #: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive" msgid "SAC during dive"
msgstr "SAC under dykk" msgstr "SAC under dykk"
@ -1512,7 +1520,7 @@ msgstr "Lagre som"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Lagre..." msgstr "Lagre..."
#: planner-gtk.c:289 #: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time" msgid "Segment Time"
msgstr "Deltid" msgstr "Deltid"
@ -1585,7 +1593,7 @@ msgstr "Vis graf for pN%s"
msgid "Show pO%s graph" msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Vis graf for pO%s" msgstr "Vis graf for pO%s"
#: planner.c:209 #: planner.c:217
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Simulert dykk" msgstr "Simulert dykk"
@ -1631,7 +1639,7 @@ msgstr "Statistikk"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: planner.c:551 #: planner.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n" msgstr "Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
@ -1654,11 +1662,11 @@ msgstr "søn"
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Overflateintervall" msgstr "Overflateintervall"
#: planner-gtk.c:383 #: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Overflatetrykk (mbar)" msgstr "Overflatetrykk (mbar)"
#: planner.c:562 #: planner.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Bytt gass til %s\n" msgstr "Bytt gass til %s\n"
@ -1717,11 +1725,11 @@ msgstr "Dobbeltklikk oppføring i lista\nfor å redigere et dykk."
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
#: planner.c:286 #: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "For mange gassmikser" msgstr "For mange gassmikser"
#: planner-gtk.c:317 #: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "For mange rader" msgstr "For mange rader"
@ -1739,7 +1747,7 @@ msgstr "Total tid"
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Total vekt:" msgstr "Total vekt:"
#: planner.c:542 #: planner.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Overgang til %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n" msgstr "Overgang til %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
@ -1903,7 +1911,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?" "Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Du har endringer som ikke er lagret i %s.\nVil du lagre disse før du lukker fila?" msgstr "Du har endringer som ikke er lagret i %s.\nVil du lagre disse før du lukker fila?"
#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 #: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415 #: profile.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1965,7 +1973,7 @@ msgstr "tak (sikkerhetsstopp)"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "clip-on" msgstr "clip-on"
#: dive.c:93 planner.c:951 #: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "ft³" msgstr "ft³"
@ -2005,7 +2013,7 @@ msgstr "strømdyk"
msgid "drysuit" msgid "drysuit"
msgstr "tørrdrakt" msgstr "tørrdrakt"
#: planner.c:780 #: planner.c:788
msgid "ean" msgid "ean"
msgstr "ean" msgstr "ean"
@ -2038,7 +2046,7 @@ msgstr "for valgte dykk"
msgid "freshwater" msgid "freshwater"
msgstr "ferskvan" msgstr "ferskvan"
#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 #: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -2114,7 +2122,7 @@ msgstr "maksdybde"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "skalldrakt" msgstr "skalldrakt"
#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 #: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n" "Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 20:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 20:50+0000\n"
"Last-Translator: karent <karent.bug@gmail.com>\n" "Last-Translator: karent <karent.bug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/pl_PL/)\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581 #: planner.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n" msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s z %s\n" msgstr "%.0f%s z %s\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nPrzyst. bezp.:nieznany czas @ %.0f %s" msgstr "%s\nPrzyst. bezp.:nieznany czas @ %.0f %s"
#: planner.c:501 #: planner.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "(brak nurkowań)"
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nic)" msgstr "(nic)"
#: planner-gtk.c:389 #: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min" msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 cuft/min" msgstr "0.6 cuft/min"
#: planner-gtk.c:388 #: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min" msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 cuft/min" msgstr "0.7 cuft/min"
#: planner-gtk.c:394 #: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "2 nurkowania na stronę"
msgid "2 pcs full suit" msgid "2 pcs full suit"
msgstr "pełna dwuczęściowa" msgstr "pełna dwuczęściowa"
#: planner-gtk.c:393 #: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min" msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min" msgstr "20 l/min"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Pokazuj sufit z krokiem co 3m"
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 nurkowań na stronę" msgstr "6 nurkowań na stronę"
#: planner-gtk.c:336 #: planner-gtk.c:346
msgid "" msgid ""
"<small>Add segments below.\n" "<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr "<small>Dodaj segmenty nurkowania poniżej.\nKażda linia opisuje fragment planowanego nurkowania.\nWpis z podaniem głębokości, czasu i rodzaju gazu oznacza fragment nurkowania kończący się na danej głębokości, trwający dany czas (gdy czas podano względem poprzedniego, np.'+3:30') lub kończący o podanym czasie (gdy podano czas bezwzględny, np.'@5:00') i z użyciem podanego gazu. \nJeśli nie podasz rodzaju gazu dla danego segmentu oznacza to użycie tego samego rodzaju gazu, co w poprzednim segmencie (jeśli w ogóle nie określisz gazu, domyślnie przyjmowane jest powietrze).\nWpis z podaniem głębokości i rodzaju gazu ale bez podania czasu ma specjalne znaczenie; informuje to Planer, że dany gaz jest dostępny podczas wynurzania po osiągnięciu danej głębokości. \nCC SetPoint dotyczy nurkowań na obiegu zamkniętym (rebreather) - pole należy pozostawić puste dla nurkowania na obiegu otwartym</small> \n" msgstr "<small>Dodaj segmenty nurkowania poniżej.\nKażda linia opisuje fragment planowanego nurkowania.\nWpis z podaniem głębokości, czasu i rodzaju gazu oznacza fragment nurkowania kończący się na danej głębokości, trwający dany czas (gdy czas podano względem poprzedniego, np.'+3:30') lub kończący o podanym czasie (gdy podano czas bezwzględny, np.'@5:00') i z użyciem podanego gazu. \nJeśli nie podasz rodzaju gazu dla danego segmentu oznacza to użycie tego samego rodzaju gazu, co w poprzednim segmencie (jeśli w ogóle nie określisz gazu, domyślnie przyjmowane jest powietrze).\nWpis z podaniem głębokości i rodzaju gazu ale bez podania czasu ma specjalne znaczenie; informuje to Planer, że dany gaz jest dostępny podczas wynurzania po osiągnięciu danej głębokości. \nCC SetPoint dotyczy nurkowań na obiegu zamkniętym (rebreather) - pole należy pozostawić puste dla nurkowania na obiegu otwartym</small> \n"
#: planner-gtk.c:262 #: planner-gtk.c:272
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "POWIETRZE" msgstr "POWIETRZE"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Dodaj zmianę gazu w %d:%02u"
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Dodaj do grupy powyżej" msgstr "Dodaj do grupy powyżej"
#: planner-gtk.c:413 #: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint" msgid "Add waypoint"
msgstr "Dodaj punkt" msgstr "Dodaj punkt"
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Bar"
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#: planner-gtk.c:291 #: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint" msgid "CC SetPoint"
msgstr "CC SetPoint" msgstr "CC SetPoint"
#: planner.c:123 #: planner.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Nie znaleziono gazu %d/%d" msgstr "Nie znaleziono gazu %d/%d"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Butle"
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Butla" msgstr "Butla"
#: planner.c:184 #: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "butle do zaplanowania" msgstr "butle do zaplanowania"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Butle"
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "Gł:%.1f %s" msgstr "Gł:%.1f %s"
#: planner-gtk.c:349 #: planner-gtk.c:359
msgid "" msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Informacje"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notatki" msgstr "Notatki"
#: planner-gtk.c:360 #: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Plan nurkowania - SYMULACJA; NIE UŻYWAĆ DO NURKOWANIA." msgstr "Plan nurkowania - SYMULACJA; NIE UŻYWAĆ DO NURKOWANIA."
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Miejsca nurkowe"
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
#: planner-gtk.c:382 #: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Początek nurkowania za:" msgstr "Początek nurkowania za:"
@ -727,16 +727,16 @@ msgstr "Czas trwania(min)"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: planner.c:88 #: planner.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "EAN%d" msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d" msgstr "EAN%d"
#: planner-gtk.c:263 #: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32" msgid "EAN32"
msgstr "EAN32" msgstr "EAN32"
#: planner-gtk.c:264 #: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36" msgid "EAN36"
msgstr "EAN36" msgstr "EAN36"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Wybór etykiet"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Koniec" msgstr "Koniec"
#: planner-gtk.c:288 #: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Głębokość końcowa" msgstr "Głębokość końcowa"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Pią"
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "GFhigh" msgstr "GFhigh"
#: planner-gtk.c:405 #: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhigh dla planu" msgstr "GFhigh dla planu"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "GFhigh dla planu"
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "GFlow" msgstr "GFlow"
#: planner-gtk.c:404 #: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow dla planu" msgstr "GFlow dla planu"
@ -964,12 +964,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Zużyty gaz" msgstr "Zużyty gaz"
#: planner-gtk.c:290 #: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of" msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Użyty gaz" msgstr "Użyty gaz"
#: planner.c:570 #: planner.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Zużycie gazu:\n" msgstr "Zużycie gazu:\n"
@ -1041,6 +1041,14 @@ msgstr "Lip"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Cze" msgstr "Cze"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
msgstr "Ostatni przystanek na głębokości 20 stóp"
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr "Ostatni przystanek na głębokości 6 metrów"
#: print.c:985 #: print.c:985
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "Układ" msgstr "Układ"
@ -1476,11 +1484,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
#: planner-gtk.c:399 #: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop" msgid "SAC during decostop"
msgstr "SAC podczas dekompresji" msgstr "SAC podczas dekompresji"
#: planner-gtk.c:398 #: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive" msgid "SAC during dive"
msgstr "SAC podczas nurkowania" msgstr "SAC podczas nurkowania"
@ -1512,7 +1520,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Zapisz..." msgstr "Zapisz..."
#: planner-gtk.c:289 #: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time" msgid "Segment Time"
msgstr "Czas segmentu" msgstr "Czas segmentu"
@ -1585,7 +1593,7 @@ msgstr "pokazuj wykres pN%s"
msgid "Show pO%s graph" msgid "Show pO%s graph"
msgstr "pokazuj wykres pO%s" msgstr "pokazuj wykres pO%s"
#: planner.c:209 #: planner.c:217
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Symulowane nurkowanie" msgstr "Symulowane nurkowanie"
@ -1631,7 +1639,7 @@ msgstr "Statystyka"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: planner.c:551 #: planner.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n" msgstr "Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n"
@ -1654,11 +1662,11 @@ msgstr "Nie"
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Przerwa pow." msgstr "Przerwa pow."
#: planner-gtk.c:383 #: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Ciśnienie atmosferyczne (mbar)" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne (mbar)"
#: planner.c:562 #: planner.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Zmiana gazu na %s\n" msgstr "Zmiana gazu na %s\n"
@ -1717,11 +1725,11 @@ msgstr "Aby edytować informacje o nurkowaniu\ndwukrotnie kliknij na jego wpisie
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Skalowanie wykresu" msgstr "Skalowanie wykresu"
#: planner.c:286 #: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "Zbyt wiele rodzajów gazu" msgstr "Zbyt wiele rodzajów gazu"
#: planner-gtk.c:317 #: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Zbyt wiele punktów" msgstr "Zbyt wiele punktów"
@ -1739,7 +1747,7 @@ msgstr "Całkowity czas"
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Całkowity balast:" msgstr "Całkowity balast:"
#: planner.c:542 #: planner.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n" msgstr "Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n"
@ -1904,7 +1912,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?" "Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Istnieją niezapisane zmiany w pliku %s\nCzy chcesz zapisać te zmiany przed zamknięciem pliku?" msgstr "Istnieją niezapisane zmiany w pliku %s\nCzy chcesz zapisać te zmiany przed zamknięciem pliku?"
#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 #: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415 #: profile.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1966,7 +1974,7 @@ msgstr "sufit (przystanek bezpieczeństwa)"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "doczepiany" msgstr "doczepiany"
#: dive.c:93 planner.c:951 #: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr "w dryfie"
msgid "drysuit" msgid "drysuit"
msgstr "suchy" msgstr "suchy"
#: planner.c:780 #: planner.c:788
msgid "ean" msgid "ean"
msgstr "ean" msgstr "ean"
@ -2039,7 +2047,7 @@ msgstr "dla wybranych nurkowań"
msgid "freshwater" msgid "freshwater"
msgstr "słodkowodne" msgstr "słodkowodne"
#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 #: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -2115,7 +2123,7 @@ msgstr "Max głębokość"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membranowy" msgstr "membranowy"
#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 #: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n" "Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 15:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Dodiak <dodo.sk@gmail.com>\n" "Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/sk_SK/)\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581 #: planner.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n" msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s z %s\n" msgstr "%.0f%s z %s\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nBezpečnostná zastávka:nezn. čas @ %.0f %s" msgstr "%s\nBezpečnostná zastávka:nezn. čas @ %.0f %s"
#: planner.c:501 #: planner.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "(žiadné ponory)"
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nič)" msgstr "(nič)"
#: planner-gtk.c:389 #: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min" msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 kubst/min" msgstr "0.6 kubst/min"
#: planner-gtk.c:388 #: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min" msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 kubst/min" msgstr "0.7 kubst/min"
#: planner-gtk.c:394 #: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "2 ponory na stránku"
msgid "2 pcs full suit" msgid "2 pcs full suit"
msgstr "2 dielny oblek" msgstr "2 dielny oblek"
#: planner-gtk.c:393 #: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min" msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min" msgstr "20 l/min"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "3m krok pre výpočet hladiny"
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 ponorov na stránku" msgstr "6 ponorov na stránku"
#: planner-gtk.c:336 #: planner-gtk.c:346
msgid "" msgid ""
"<small>Add segments below.\n" "<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr "<small>Pridaj segment nižšie.\nKaždý riadok predstavuje časť plánovaného ponoru.\nRiadok s hĺbkou, časom a dýchacou zmesou popisuje segment, ktorý končí v zadanej hĺbke, trvá zadaný čas (ak zadaný relatívne, napr. '+3:30') alebo končí v zadaný čas (ak zadaný absolútne, napr. '@5:00'), a používa zadanú zmes.\nNezadaná zmes znamená 'použi predchádzajúcu zmes' (alebo vzduch, ak žiadna zmes nebola zadaná).\nRiadok, ktorý ma zadanú hĺbku a dýchaciu zmes, no nemá zadaný čas, je špeciálny; informuje plánovač, že daná zmes je plánovaná len pre výstup po dosiahnutí zadanej hĺbky.\nCC SetPoint špecifikuje CC (rebreather) ponory, čiže nevypĺňať pre OC.</small>\n" msgstr "<small>Pridaj segment nižšie.\nKaždý riadok predstavuje časť plánovaného ponoru.\nRiadok s hĺbkou, časom a dýchacou zmesou popisuje segment, ktorý končí v zadanej hĺbke, trvá zadaný čas (ak zadaný relatívne, napr. '+3:30') alebo končí v zadaný čas (ak zadaný absolútne, napr. '@5:00'), a používa zadanú zmes.\nNezadaná zmes znamená 'použi predchádzajúcu zmes' (alebo vzduch, ak žiadna zmes nebola zadaná).\nRiadok, ktorý ma zadanú hĺbku a dýchaciu zmes, no nemá zadaný čas, je špeciálny; informuje plánovač, že daná zmes je plánovaná len pre výstup po dosiahnutí zadanej hĺbky.\nCC SetPoint špecifikuje CC (rebreather) ponory, čiže nevypĺňať pre OC.</small>\n"
#: planner-gtk.c:262 #: planner-gtk.c:272
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Vzduch" msgstr "Vzduch"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Pridaj zmenu zmesi o %d:%02u"
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Pridať do akcie vyššie" msgstr "Pridať do akcie vyššie"
#: planner-gtk.c:413 #: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint" msgid "Add waypoint"
msgstr "Pridaj zastávku" msgstr "Pridaj zastávku"
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "bar"
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#: planner-gtk.c:291 #: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint" msgid "CC SetPoint"
msgstr "CC SetPoint" msgstr "CC SetPoint"
#: planner.c:123 #: planner.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Neviem nájsť zmes %d/%d" msgstr "Neviem nájsť zmes %d/%d"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Fľaša"
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Fľaša" msgstr "Fľaša"
#: planner.c:184 #: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Fľaša pre plánovanie" msgstr "Fľaša pre plánovanie"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Fľaše"
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "H:%.1f %s" msgstr "H:%.1f %s"
#: planner-gtk.c:349 #: planner-gtk.c:359
msgid "" msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Informácie"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
#: planner-gtk.c:360 #: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Plán ponoru - TOTO JE LEN SIMULÁCIA; NEPOUŽÍVAJ NA POTÁPANIE" msgstr "Plán ponoru - TOTO JE LEN SIMULÁCIA; NEPOUŽÍVAJ NA POTÁPANIE"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Miesto ponoru"
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
#: planner-gtk.c:382 #: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "Začiatok ponoru?" msgstr "Začiatok ponoru?"
@ -728,16 +728,16 @@ msgstr "Dĺžka (min)"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: planner.c:88 #: planner.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "EAN%d" msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d" msgstr "EAN%d"
#: planner-gtk.c:263 #: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32" msgid "EAN32"
msgstr "EAN32" msgstr "EAN32"
#: planner-gtk.c:264 #: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36" msgid "EAN36"
msgstr "EAN36" msgstr "EAN36"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Editovať sumár"
#: gtk-gui.c:1183 #: gtk-gui.c:1183
msgid "Enable / Disable Events" msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Povolit / zakázať udalosti" msgstr "Povoliť / zakázať udalosti"
#: gtk-gui.c:1147 #: gtk-gui.c:1147
msgid "Enable / Disable Tags" msgid "Enable / Disable Tags"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Povoľ / Zakaž označenia"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Koniec" msgstr "Koniec"
#: planner-gtk.c:288 #: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Cieľová hĺbka" msgstr "Cieľová hĺbka"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Pi"
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "GFhigh" msgstr "GFhigh"
#: planner-gtk.c:405 #: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhigh pre plán" msgstr "GFhigh pre plán"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "GFhigh pre plán"
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "GFlow" msgstr "GFlow"
#: planner-gtk.c:404 #: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow pre plán" msgstr "GFlow pre plán"
@ -965,12 +965,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Použitá zmes" msgstr "Použitá zmes"
#: planner-gtk.c:290 #: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of" msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Použitá zmes" msgstr "Použitá zmes"
#: planner.c:570 #: planner.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Spotreba plynu:\n" msgstr "Spotreba plynu:\n"
@ -1042,6 +1042,14 @@ msgstr "Jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
msgstr ""
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr ""
#: print.c:985 #: print.c:985
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "Možnosti rozmiestnenia" msgstr "Možnosti rozmiestnenia"
@ -1477,11 +1485,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Spotreba plynu" msgstr "Spotreba plynu"
#: planner-gtk.c:399 #: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop" msgid "SAC during decostop"
msgstr "SAC počas dekompresnej zastávky" msgstr "SAC počas dekompresnej zastávky"
#: planner-gtk.c:398 #: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive" msgid "SAC during dive"
msgstr "SAC počas ponoru" msgstr "SAC počas ponoru"
@ -1513,7 +1521,7 @@ msgstr "Uložiť ako"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Uložiť..." msgstr "Uložiť..."
#: planner-gtk.c:289 #: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time" msgid "Segment Time"
msgstr "Časový segment" msgstr "Časový segment"
@ -1586,7 +1594,7 @@ msgstr "Zobraz pN%s graf"
msgid "Show pO%s graph" msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Zobraz pO%s graf" msgstr "Zobraz pO%s graf"
#: planner.c:209 #: planner.c:217
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Simulovaný Ponor" msgstr "Simulovaný Ponor"
@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr "Štatistiky"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: planner.c:551 #: planner.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Zostaň v %.*f %s na %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n" msgstr "Zostaň v %.*f %s na %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n"
@ -1655,11 +1663,11 @@ msgstr "Ne"
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Povrchový interval" msgstr "Povrchový interval"
#: planner-gtk.c:383 #: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Tlak na hladine (mbar)" msgstr "Tlak na hladine (mbar)"
#: planner.c:562 #: planner.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Zmena plynu na %s\n" msgstr "Zmena plynu na %s\n"
@ -1718,11 +1726,11 @@ msgstr "Na editovanie informácii o ponore\nklikni 2x na ponor v zozname"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zmeň veľkosť" msgstr "Zmeň veľkosť"
#: planner.c:286 #: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "Príliš veľa zmesí" msgstr "Príliš veľa zmesí"
#: planner-gtk.c:317 #: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Príliš veľa zastávok" msgstr "Príliš veľa zastávok"
@ -1740,7 +1748,7 @@ msgstr "Celkový čas"
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Celková hmotnosť:" msgstr "Celková hmotnosť:"
#: planner.c:542 #: planner.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Prechod na %.*f %s v %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n" msgstr "Prechod na %.*f %s v %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n"
@ -1905,7 +1913,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?" "Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Máš neuložené zmeny v súbore %s \nChceš ich uložiť pred zatvorením súboru?" msgstr "Máš neuložené zmeny v súbore %s \nChceš ich uložiť pred zatvorením súboru?"
#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 #: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415 #: profile.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1967,7 +1975,7 @@ msgstr "strop (bezpečnostná zastávka)"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "clip-on" msgstr "clip-on"
#: dive.c:93 planner.c:951 #: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
@ -2007,7 +2015,7 @@ msgstr "prúdový"
msgid "drysuit" msgid "drysuit"
msgstr "suchý oblek" msgstr "suchý oblek"
#: planner.c:780 #: planner.c:788
msgid "ean" msgid "ean"
msgstr "ean" msgstr "ean"
@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "pre vybrané ponory"
msgid "freshwater" msgid "freshwater"
msgstr "sladká voda" msgstr "sladká voda"
#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 #: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -2116,7 +2124,7 @@ msgstr "max. hĺbka"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membrana" msgstr "membrana"
#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 #: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n" "Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 15:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-11 07:50+0000\n"
"Last-Translator: stone4x4 <fredrik@ppo2.se>\n" "Last-Translator: stone4x4 <fredrik@ppo2.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/sv_SE/)\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581 #: planner.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n" msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s av %s\n" msgstr "%.0f%s av %s\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nSäkerhetsstopp:okänd tid @ %.0f %s" msgstr "%s\nSäkerhetsstopp:okänd tid @ %.0f %s"
#: planner.c:501 #: planner.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "(inga dyk)"
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(inget)" msgstr "(inget)"
#: planner-gtk.c:389 #: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min" msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 ft³/min" msgstr "0.6 ft³/min"
#: planner-gtk.c:388 #: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min" msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 ft³/min" msgstr "0.7 ft³/min"
#: planner-gtk.c:394 #: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min" msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min" msgstr "17 l/min"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "2 dyk per sida"
msgid "2 pcs full suit" msgid "2 pcs full suit"
msgstr "2 pcs full suit" msgstr "2 pcs full suit"
#: planner-gtk.c:393 #: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min" msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min" msgstr "20 l/min"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "beräknat tak i 3m steg"
msgid "6 dives per page" msgid "6 dives per page"
msgstr "6 dyk per sida" msgstr "6 dyk per sida"
#: planner-gtk.c:336 #: planner-gtk.c:346
msgid "" msgid ""
"<small>Add segments below.\n" "<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr "<small>Lägg till dyksegment nedan. Var rad beskriver en del av den planerade dykningen. En rad med djup, tid och gas-information beskriver ett segment som slutar på det givna djupet, efter den givna tiden (om relativ tid, t.ex. '+3:30') eller vid den givna tiden (om absolut), och använder den givna gasen. En tom gas betyder 'samma gas som tidigare segment'' (eller luft om det inte fanns en tidigare gas). En rad som har ett djup och gas men ingen tid är speciell; det informerar planeraren att den gasen kan användas för planering när planen överskrider det givna djpet. CC SetPoint används for CC (rebreather) dykningar, lämna tomt för OC.</small>\n" msgstr "<small>Lägg till dyksegment nedan. Var rad beskriver en del av den planerade dykningen. En rad med djup, tid och gas-information beskriver ett segment som slutar på det givna djupet, efter den givna tiden (om relativ tid, t.ex. '+3:30') eller vid den givna tiden (om absolut), och använder den givna gasen. En tom gas betyder 'samma gas som tidigare segment'' (eller luft om det inte fanns en tidigare gas). En rad som har ett djup och gas men ingen tid är speciell; det informerar planeraren att den gasen kan användas för planering när planen överskrider det givna djpet. CC SetPoint används for CC (rebreather) dykningar, lämna tomt för OC.</small>\n"
#: planner-gtk.c:262 #: planner-gtk.c:272
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "LUFT" msgstr "LUFT"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Lägg till gasbyte här vid %d:%02u"
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Kombinera med resan ovan" msgstr "Kombinera med resan ovan"
#: planner-gtk.c:413 #: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint" msgid "Add waypoint"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "bar"
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Parkamrat" msgstr "Parkamrat"
#: planner-gtk.c:291 #: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint" msgid "CC SetPoint"
msgstr "CC SetPoint" msgstr "CC SetPoint"
#: planner.c:123 #: planner.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Kan inte hitta gasen %d/%d" msgstr "Kan inte hitta gasen %d/%d"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Cyl"
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Flaska" msgstr "Flaska"
#: planner.c:184 #: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning" msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Flaska för planering" msgstr "Flaska för planering"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Flaskor"
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
#: planner-gtk.c:349 #: planner-gtk.c:359
msgid "" msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykanteckningar" msgstr "Dykanteckningar"
#: planner-gtk.c:360 #: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Dykplan - DETTA ÄR BARA EN SIMULATION; ANVÄND INTE FÖR DYKNING" msgstr "Dykplan - DETTA ÄR BARA EN SIMULATION; ANVÄND INTE FÖR DYKNING"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Dykplatser"
msgid "Dive master" msgid "Dive master"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
#: planner-gtk.c:382 #: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?" msgid "Dive starts when?"
msgstr "När börjar dyket?" msgstr "När börjar dyket?"
@ -727,16 +727,16 @@ msgstr "Varaktighet (min)"
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: planner.c:88 #: planner.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "EAN%d" msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d" msgstr "EAN%d"
#: planner-gtk.c:263 #: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32" msgid "EAN32"
msgstr "EAN32" msgstr "EAN32"
#: planner-gtk.c:264 #: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36" msgid "EAN36"
msgstr "EAN36" msgstr "EAN36"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Aktivera / Avaktivera taggar"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Slut" msgstr "Slut"
#: planner-gtk.c:288 #: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Slutdjup" msgstr "Slutdjup"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "fre"
msgid "GFhigh" msgid "GFhigh"
msgstr "GFhigh" msgstr "GFhigh"
#: planner-gtk.c:405 #: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan" msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhigh för dykplanering" msgstr "GFhigh för dykplanering"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "GFhigh för dykplanering"
msgid "GFlow" msgid "GFlow"
msgstr "GFlow" msgstr "GFlow"
#: planner-gtk.c:404 #: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan" msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow för dykplanering" msgstr "GFlow för dykplanering"
@ -964,12 +964,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gasanvändning" msgstr "Gasanvändning"
#: planner-gtk.c:290 #: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of" msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gasanvändning" msgstr "Gasanvändning"
#: planner.c:570 #: planner.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Gas consumption:\n" msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasanvändning:\n" msgstr "Gasanvändning:\n"
@ -1041,6 +1041,14 @@ msgstr "jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "jun" msgstr "jun"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
msgstr "Sista stoppet vid 20 Fot"
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr "Sista stoppet vid 6 Meter"
#: print.c:985 #: print.c:985
msgid "Layout Options" msgid "Layout Options"
msgstr "Layout Optioner" msgstr "Layout Optioner"
@ -1476,11 +1484,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
#: planner-gtk.c:399 #: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop" msgid "SAC during decostop"
msgstr "SAC under dekostopp" msgstr "SAC under dekostopp"
#: planner-gtk.c:398 #: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive" msgid "SAC during dive"
msgstr "SAC under dyk" msgstr "SAC under dyk"
@ -1512,7 +1520,7 @@ msgstr "Spara som"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Spara..." msgstr "Spara..."
#: planner-gtk.c:289 #: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time" msgid "Segment Time"
msgstr "Segment-tid" msgstr "Segment-tid"
@ -1585,7 +1593,7 @@ msgstr "Visa pN%s graf"
msgid "Show pO%s graph" msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Visa pO%s graph" msgstr "Visa pO%s graph"
#: planner.c:209 #: planner.c:217
msgid "Simulated Dive" msgid "Simulated Dive"
msgstr "Simulerat dyk" msgstr "Simulerat dyk"
@ -1631,7 +1639,7 @@ msgstr "Statistik"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: planner.c:551 #: planner.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n" msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
@ -1654,11 +1662,11 @@ msgstr "sön"
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Ytintervall" msgstr "Ytintervall"
#: planner-gtk.c:383 #: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)" msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Lufttryck på ytan (mbar)" msgstr "Lufttryck på ytan (mbar)"
#: planner.c:562 #: planner.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Switch gas to %s\n" msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Byt till gas %s\n" msgstr "Byt till gas %s\n"
@ -1717,11 +1725,11 @@ msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
#: planner.c:286 #: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "För många gasblandningar" msgstr "För många gasblandningar"
#: planner-gtk.c:317 #: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "För många etapper" msgstr "För många etapper"
@ -1739,7 +1747,7 @@ msgstr "Total tid"
msgid "Total Weight:" msgid "Total Weight:"
msgstr "Total vikt:" msgstr "Total vikt:"
#: planner.c:542 #: planner.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Dyk till %.*f %s i %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n" msgstr "Dyk till %.*f %s i %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
@ -1903,7 +1911,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?" "Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Du har ändringer som inte är sparade i %s.\nVill du spara dem innan du stänger datafilen?" msgstr "Du har ändringer som inte är sparade i %s.\nVill du spara dem innan du stänger datafilen?"
#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 #: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415 #: profile.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
@ -1965,7 +1973,7 @@ msgstr "ceiling (säkerhetsstopp)"
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
msgstr "clip-on" msgstr "clip-on"
#: dive.c:93 planner.c:951 #: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "ft³" msgstr "ft³"
@ -2005,7 +2013,7 @@ msgstr "ström"
msgid "drysuit" msgid "drysuit"
msgstr "torrdräkt" msgstr "torrdräkt"
#: planner.c:780 #: planner.c:788
msgid "ean" msgid "ean"
msgstr "ean" msgstr "ean"
@ -2038,7 +2046,7 @@ msgstr "för utvalda dyk"
msgid "freshwater" msgid "freshwater"
msgstr "sötvatten" msgstr "sötvatten"
#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 #: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -2114,7 +2122,7 @@ msgstr "Maxdjup"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membran" msgstr "membran"
#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 #: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"