mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-18 00:26:15 +00:00
Updated Polish translation
Added some strings I missed last time (my poedit not showing strings with msgctxt) and fixed a few typos. I believie it is really complete now. Signed-off-by: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
ce802ffdfc
commit
c68282c62c
1 changed files with 156 additions and 45 deletions
201
po/pl_PL.po
201
po/pl_PL.po
|
@ -7,43 +7,154 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Subsurface\n"
|
"Project-Id-Version: Subsurface\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-16 20:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 22:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;N_\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;N_;C_\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:177
|
||||||
|
msgctxt "Stats"
|
||||||
|
msgid " > Month"
|
||||||
|
msgstr " > miesiąc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:413
|
||||||
|
msgctxt "Starts with space!"
|
||||||
|
msgid " begin"
|
||||||
|
msgstr " początek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:414
|
||||||
|
msgctxt "Starts with space!"
|
||||||
|
msgid " end"
|
||||||
|
msgstr " koniec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:183
|
||||||
|
msgctxt "Depth"
|
||||||
|
msgid "Average"
|
||||||
|
msgstr "średnia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:180
|
||||||
|
msgctxt "Duration"
|
||||||
|
msgid "Average"
|
||||||
|
msgstr "średni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:186
|
||||||
|
msgctxt "SAC"
|
||||||
|
msgid "Average"
|
||||||
|
msgstr "średni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:189
|
||||||
|
msgctxt "Temp"
|
||||||
|
msgid "Average"
|
||||||
|
msgstr "średnia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:857
|
||||||
|
msgctxt "Amount"
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Zużyty gaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: planner.c:1218
|
||||||
|
msgctxt "Type of"
|
||||||
|
msgid "Gas Used"
|
||||||
|
msgstr "Użyty gaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:185
|
||||||
|
msgctxt "Depth"
|
||||||
|
msgid "Maximum"
|
||||||
|
msgstr "max."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:188
|
||||||
|
msgctxt "SAC"
|
||||||
|
msgid "Maximum"
|
||||||
|
msgstr "max."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:191
|
||||||
|
msgctxt "Temp"
|
||||||
|
msgid "Maximum"
|
||||||
|
msgstr "max."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:184
|
||||||
|
msgctxt "Depth"
|
||||||
|
msgid "Minimum"
|
||||||
|
msgstr "min."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:187
|
||||||
|
msgctxt "SAC"
|
||||||
|
msgid "Minimum"
|
||||||
|
msgstr "min."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:190
|
||||||
|
msgctxt "Temp"
|
||||||
|
msgid "Minimum"
|
||||||
|
msgstr "min."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:179
|
||||||
|
msgctxt "Duration"
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "całkowity"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:182
|
||||||
|
msgctxt "Duration"
|
||||||
|
msgid "Longest"
|
||||||
|
msgstr "max."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statistics.c:181
|
||||||
|
msgctxt "Duration"
|
||||||
|
msgid "Shortest"
|
||||||
|
msgstr "min."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:175
|
#: ../statistics.c:175
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Rok"
|
msgstr "Rok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:175
|
#: ../statistics.c:175
|
||||||
msgid "#"
|
msgid "#"
|
||||||
msgstr "nr"
|
msgstr "#"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:175
|
#. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives
|
||||||
|
#: divelist.c:268
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)"
|
||||||
|
msgid_plural "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)"
|
||||||
|
msgstr[0] "Grupa %1$s, %3$d. %2$s %4$d (%5$d nurkowanie)"
|
||||||
|
msgstr[1] "Grupa %1$s, %3$d. %2$s %4$d (nurkowań: %5$d)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../statistics.c:175 ../statistics.c:179 ../statistics.c:180
|
||||||
|
#: ../statistics.c:181 ../statistics.c:182
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Czas trwania(min)"
|
msgstr "Czas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:175
|
#: ../statistics.c:175 ../statistics.c:183 ../statistics.c:184
|
||||||
|
#: ../statistics.c:185
|
||||||
msgid "Depth"
|
msgid "Depth"
|
||||||
msgstr "Głębokość:"
|
msgstr "Głębokość"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:175 ../statistics.c:859 ../gtk-gui.c:682
|
#: ../statistics.c:175 ../statistics.c:186 ../statistics.c:187
|
||||||
|
#: ../statistics.c:188 ../statistics.c:859 ../gtk-gui.c:682
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:175
|
#: ../statistics.c:175
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura:"
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../statistics.c:177 ../gtk-gui.c:1615
|
||||||
|
msgid "Stats"
|
||||||
|
msgstr "Statystyka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../statistics.c:189 ../statistics.c:190 ../statistics.c:191
|
||||||
|
#: ../gtk-gui.c:667
|
||||||
|
msgid "Temp"
|
||||||
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:383 ../gtk-gui.c:1375
|
#: ../statistics.c:383 ../gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
|
@ -87,7 +198,7 @@ msgstr "%.*f %s/min"
|
||||||
#: ../statistics.c:641
|
#: ../statistics.c:641
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "for dives #"
|
msgid "for dives #"
|
||||||
msgstr "dla nurkowania #"
|
msgstr "dla nurkowania nr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:648
|
#: ../statistics.c:648
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -181,7 +292,7 @@ msgstr "Śr. SAC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:826 ../gtk-gui.c:1611 ../info.c:998
|
#: ../statistics.c:826 ../gtk-gui.c:1611 ../info.c:998
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informacje "
|
msgstr "Informacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../statistics.c:835
|
#: ../statistics.c:835
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
|
@ -320,7 +431,7 @@ msgstr "Niepoprawna głębokość - głębokości poniżej 400m nie są obsługi
|
||||||
|
|
||||||
#: ../planner.c:1148
|
#: ../planner.c:1148
|
||||||
msgid "Invalid starttime"
|
msgid "Invalid starttime"
|
||||||
msgstr "Niepoprawny czas początku nurkowania "
|
msgstr "Niepoprawny czas początku nurkowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../planner.c:1193
|
#: ../planner.c:1193
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
|
@ -342,6 +453,10 @@ msgstr "Głębokość końcowa"
|
||||||
msgid "Segment Time"
|
msgid "Segment Time"
|
||||||
msgstr "Czas segmentu"
|
msgstr "Czas segmentu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../planner.c:1221
|
||||||
|
msgid "Type of"
|
||||||
|
msgstr "Rodzaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../planner.c:1222
|
#: ../planner.c:1222
|
||||||
msgid "CC SetPoint"
|
msgid "CC SetPoint"
|
||||||
msgstr "CC SetPoint"
|
msgstr "CC SetPoint"
|
||||||
|
@ -461,7 +576,7 @@ msgstr "Alarm prędkości wynurzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uemis.c:203
|
#: ../uemis.c:203
|
||||||
msgid "Speed Warning"
|
msgid "Speed Warning"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie: prędkość wynurzania"
|
msgstr "Ostrzeżenie: prędkość wynurzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uemis.c:205
|
#: ../uemis.c:205
|
||||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||||
|
@ -525,7 +640,7 @@ msgstr "Alarm: niski poziom baterii"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../equipment.c:540
|
#: ../equipment.c:540
|
||||||
msgid "unspecified"
|
msgid "unspecified"
|
||||||
msgstr "nieokreślony "
|
msgstr "nieokreślony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../equipment.c:826
|
#: ../equipment.c:826
|
||||||
msgid "integrated"
|
msgid "integrated"
|
||||||
|
@ -589,7 +704,7 @@ msgstr "Rodzaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../equipment.c:1454
|
#: ../equipment.c:1454
|
||||||
msgid "MaxPress"
|
msgid "MaxPress"
|
||||||
msgstr "Ciśnienie Max"
|
msgstr "Ciśnienie max"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../equipment.c:1481
|
#: ../equipment.c:1481
|
||||||
msgid "weight"
|
msgid "weight"
|
||||||
|
@ -606,7 +721,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć %i plików."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:131
|
#: ../gtk-gui.c:131
|
||||||
msgid "XML file"
|
msgid "XML file"
|
||||||
msgstr "plik XML "
|
msgstr "plik XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:143
|
#: ../gtk-gui.c:143
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
|
@ -667,7 +782,7 @@ msgstr "Stopy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:641
|
#: ../gtk-gui.c:641
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Cisnienie:"
|
msgstr "Ciśnienie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:642
|
#: ../gtk-gui.c:642
|
||||||
msgid "Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
|
@ -709,10 +824,6 @@ msgstr "Waga:"
|
||||||
msgid "Show Columns"
|
msgid "Show Columns"
|
||||||
msgstr "Pokazuj kolumny"
|
msgstr "Pokazuj kolumny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:667
|
|
||||||
msgid "Temp"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:672
|
#: ../gtk-gui.c:672
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Butle"
|
msgstr "Butle"
|
||||||
|
@ -748,7 +859,7 @@ msgstr "Konfiguracja profilu"
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:748
|
#: ../gtk-gui.c:748
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Show pO%s graph"
|
msgid "Show pO%s graph"
|
||||||
msgstr "pokazuj wykres pO%s "
|
msgstr "pokazuj wykres pO%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:754
|
#: ../gtk-gui.c:754
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -758,7 +869,7 @@ msgstr "próg pO%s "
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:767
|
#: ../gtk-gui.c:767
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Show pN%s graph"
|
msgid "Show pN%s graph"
|
||||||
msgstr "pokazuj wykres pN%s "
|
msgstr "pokazuj wykres pN%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:773
|
#: ../gtk-gui.c:773
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -935,7 +1046,7 @@ msgstr "Ustawienia..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:1374
|
#: ../gtk-gui.c:1374
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Przenumeruj..."
|
msgstr "Zmień numerację..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:1377
|
#: ../gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
|
@ -959,7 +1070,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:1384
|
#: ../gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Informacje "
|
msgstr "Informacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:1385
|
#: ../gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
|
@ -1005,10 +1116,6 @@ msgstr "Notatki"
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Wyposażenie"
|
msgstr "Wyposażenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:1615
|
|
||||||
msgid "Stats"
|
|
||||||
msgstr "Statystyka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:1900
|
#: ../gtk-gui.c:1900
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane"
|
msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane"
|
||||||
|
@ -1026,9 +1133,9 @@ msgid ""
|
||||||
"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)."
|
"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Istnieje już zdefiniowany komputer nurkowy tego typu\n"
|
"Istnieje już zdefiniowany komputer nurkowy tego typu\n"
|
||||||
" nazwany %s\n"
|
"nazwany %s\n"
|
||||||
"Subsurface może nadać nazwę temu urządzeniu, która pozwoli go odróżnić od już istniejącego. Domyślany nazwa to model i ID pokazane poniżej.\n"
|
"Subsurface może nadać nazwę temu urządzeniu, która pozwoli go odróżnić od już istniejącego. Domyślna nazwa to model i ID pokazane poniżej.\n"
|
||||||
"Jeśli nie chcesz podawać własnej nazwy wybierz 'Anuluj' a Subsurface będzie używać modelu jako nazwy (może to oznaczać, że nie w logach nie da się odróżnić obu komputerów od siebie)."
|
"Jeśli nie chcesz podawać własnej nazwy wybierz 'Anuluj' a Subsurface będzie używać modelu jako nazwy (może to oznaczać, że w logach nie da się odróżnić obu komputerów od siebie)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk-gui.c:1999
|
#: ../gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
|
@ -1051,12 +1158,12 @@ msgstr "Błąd odczytu '%s'"
|
||||||
#: ../info.c:105
|
#: ../info.c:105
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||||
msgstr "Nurkowanie #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d o %6$d:%7$02d"
|
msgstr "Nurkowanie nr %1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d o %6$d:%7$02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../info.c:157
|
#: ../info.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dive #%d - "
|
msgid "Dive #%d - "
|
||||||
msgstr "Nurkowanie #%d - "
|
msgstr "Nurkowanie nr %d - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../info.c:222
|
#: ../info.c:222
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
@ -1158,7 +1265,7 @@ msgstr "przystanek deco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libdivecomputer.c:149
|
#: ../libdivecomputer.c:149
|
||||||
msgid "rbt"
|
msgid "rbt"
|
||||||
msgstr "czas denny"
|
msgstr "pozostały czas na dnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libdivecomputer.c:149
|
#: ../libdivecomputer.c:149
|
||||||
msgid "ascent"
|
msgid "ascent"
|
||||||
|
@ -1218,7 +1325,7 @@ msgstr "czas nurkowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libdivecomputer.c:153
|
#: ../libdivecomputer.c:153
|
||||||
msgid "maxdepth"
|
msgid "maxdepth"
|
||||||
msgstr "Max głębokość "
|
msgstr "Max głębokość"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libdivecomputer.c:153
|
#: ../libdivecomputer.c:153
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
|
@ -1352,6 +1459,10 @@ msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'"
|
||||||
msgid "Bailing out to OC"
|
msgid "Bailing out to OC"
|
||||||
msgstr "Przejście na obieg otwarty"
|
msgstr "Przejście na obieg otwarty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../profile.c:413 ../profile.c:414
|
||||||
|
msgid "Starts with space!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../profile.c:2102
|
#: ../profile.c:2102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -1540,7 +1651,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
|
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
|
||||||
"and try again"
|
"and try again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uemis Zurich: System plików jest pełenl\n"
|
"Uemis Zurich: System plików jest pełen\n"
|
||||||
"Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy\n"
|
"Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy\n"
|
||||||
"i spróbuj jeszcze raz."
|
"i spróbuj jeszcze raz."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1549,7 +1660,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Short write to req.txt file\n"
|
"Short write to req.txt file\n"
|
||||||
"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?"
|
"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieudaney zapis do pliku req.txt \n"
|
"Nieudany zapis do pliku req.txt \n"
|
||||||
"Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie?"
|
"Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uemis-downloader.c:364
|
#: ../uemis-downloader.c:364
|
||||||
|
@ -1677,7 +1788,7 @@ msgstr "Bezczynny"
|
||||||
msgid "Webservice"
|
msgid "Webservice"
|
||||||
msgstr "Webservice"
|
msgstr "Webservice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../divelist.c:268 ../divelist.c:277
|
#: ../divelist.c:277
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
|
||||||
|
@ -1688,7 +1799,7 @@ msgstr "Usuń grupę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../divelist.c:2239 ../divelist.c:2292 ../divelist.c:2384
|
#: ../divelist.c:2239 ../divelist.c:2292 ../divelist.c:2384
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Usuń nurkowania"
|
msgstr "Usuń nurkowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../divelist.c:2241 ../divelist.c:2383
|
#: ../divelist.c:2241 ../divelist.c:2383
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
|
@ -1736,7 +1847,7 @@ msgstr "Pokaż na mapie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../divelist.c:2489
|
#: ../divelist.c:2489
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Utwórz nową grupe powyżej"
|
msgstr "Utwórz nową grupę powyżej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../divelist.c:2499
|
#: ../divelist.c:2499
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
|
@ -1748,11 +1859,11 @@ msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../divelist.c:2507
|
#: ../divelist.c:2507
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Unuń nurkowanie z grupy"
|
msgstr "Usuń nurkowanie z grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../divelist.c:2513
|
#: ../divelist.c:2513
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Rozwiń wsystkie"
|
msgstr "Rozwiń wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../divelist.c:2517
|
#: ../divelist.c:2517
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue