mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Updates to the Spanish translation
This is the result of a joined effort of several people. Thanks to Pablo Garcia Castro <freixido@gmail.com> Matthias Kaehlcke <matthias@kaehlcke.net> Sergio Schvezov <sergiusens@ieee.org> Auni Somero <aunims@gmail.com> Signed-off-by: Matthias Kaehlcke <matthias@kaehlcke.net> Signed-off-by: Sergio Schvezov <sergiusens@ieee.org> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
0c2309c656
commit
cc3a613b08
1 changed files with 90 additions and 90 deletions
180
po/es_ES.po
180
po/es_ES.po
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Añadir al viaje anterior"
|
|||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abr"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "Auto Agrupar"
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:664
|
||||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Automáticamente agrupar los buceos en viajes"
|
||||
msgstr "Automáticamente agrupar las inmersiones en viajes"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Promedio"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Promedio"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
|
@ -131,23 +131,23 @@ msgstr "Promedio"
|
|||
#: statistics.c:174
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Promedio"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:692 statistics.c:729
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Promedio de Profundidad"
|
||||
msgstr "Profundidad media"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:700
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Promedio SAC"
|
||||
msgstr "SAC medio"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Promedio Temp"
|
||||
msgstr "Temp media"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Promedio de tiempo"
|
||||
msgstr "Media de tiempo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:592
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
|
@ -183,19 +183,19 @@ msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:598
|
||||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "CuFt"
|
||||
msgstr "pie^3"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1269 gtk-gui.c:622
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Cil"
|
||||
msgstr "Bot"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:934 equipment.c:1070
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Cilindro"
|
||||
msgstr "Botella"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1580
|
||||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Cilindros"
|
||||
msgstr "Botellas"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1262 print.c:155 statistics.c:720
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "Fecha y hora"
|
|||
|
||||
#: info.c:817
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
msgstr "Fecha:"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
msgstr "Dic"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:669
|
||||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Default XML archivo"
|
||||
msgstr "Archivo XML por defecto"
|
||||
|
||||
#: info.c:256
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -223,15 +223,15 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||
|
||||
#: info.c:207
|
||||
msgid "Delete Dive"
|
||||
msgstr "Eliminar Buceo"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2010
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Eiminar buceo"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2009
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Eliminar buceos"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
||||
|
||||
#: print.c:155 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:586
|
||||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Profundidad"
|
||||
msgstr "Profundidad:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
|
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
|
|||
#: info.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Buceo #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:159 print.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Dive #%d -"
|
||||
msgstr "Inmersión #%d -"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Dive #%d:%s %d %04d"
|
||||
msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Dive info"
|
||||
msgstr "Info de inmersión"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notas de buceo"
|
||||
msgstr "Notas de Inmersión"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Tiempo de Buceo"
|
||||
msgstr "Tiempo de innmersión"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Alerta de Tiempo de Buceo"
|
||||
msgstr "Alerta de Tiempo de inmersión"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Información sobre el Tiempo de Buceo"
|
||||
msgstr "Información sobre el Tiempo de inmersión"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
|
@ -296,23 +296,23 @@ msgstr "Ordenador de Buceo"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Error al importar datos de buceo"
|
||||
msgstr "Error al importar datos de inmersiones"
|
||||
|
||||
#: print.c:476
|
||||
msgid "Dive details"
|
||||
msgstr "Detalles del Buceo"
|
||||
msgstr "Detalles de la inmersión"
|
||||
|
||||
#: info.c:514
|
||||
msgid "Dive master"
|
||||
msgstr "Maesto del Buceo"
|
||||
msgstr "Guía"
|
||||
|
||||
#: print.c:155
|
||||
msgid "Dive#"
|
||||
msgstr "Dive #"
|
||||
msgstr "Inmersión #"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:652
|
||||
msgid "Divelist Font"
|
||||
msgstr "Fuente de Divelist"
|
||||
msgstr "Fuente de lista de inmersiones"
|
||||
|
||||
#: info.c:941
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Buceos"
|
||||
msgstr "Inmersiones"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
|
@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "Importar Archivo(s) XML..."
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
msgstr "Ene"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Más Prolongado"
|
|||
|
||||
#: statistics.c:683
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Buceo más Prolongado"
|
||||
msgstr "Inmersión más prolongada"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: equipment.c:1495
|
||||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Maxpress"
|
||||
msgstr "Pres. max."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Metro"
|
|||
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Intensidad mínima"
|
||||
msgstr "Profundidad mínima"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:699
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Mínimo"
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:658
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Opciones Misc."
|
||||
msgstr "Opciones Varias"
|
||||
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Nuevo número de partida"
|
|||
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "No se Registran Datos de Tanque"
|
||||
msgstr "No se Registran Datos de Botella"
|
||||
|
||||
#: info.c:492 info.c:527 info.c:950
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
|
@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "Nov"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límite de presión parcial de oxígeno"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "UTO"
|
||||
msgstr "Unidad de toxicidad por oxígeno"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Oct"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error de lectura"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:315
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
|
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Presión"
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:591
|
||||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Presión"
|
||||
msgstr "Presión:"
|
||||
|
||||
#: print.c:486
|
||||
msgid "Pretty print"
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Impresión Bonita"
|
|||
|
||||
#: print.c:507
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Imprimir sólo buceos seleccionadas"
|
||||
msgstr "Imprimir sólo nimersiones seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: print.c:502
|
||||
msgid "Print selection"
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Imprimir..."
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfiles"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -777,12 +777,12 @@ msgstr "Alerta RGT"
|
|||
|
||||
#: info.c:520 info.c:947
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Rating"
|
||||
msgstr "Valoración"
|
||||
|
||||
#: uemis-downloader.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dive %s"
|
||||
msgstr "Leyendo buceo %s"
|
||||
msgstr "Leyendo inmersiones %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2054
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
|
@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "Eliminar Viaje"
|
|||
|
||||
#: divelist.c:2110
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Eliminar Buceo del Viaje"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersion del Viaje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2108
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Eliminar Selección de Buceos del Viaje"
|
||||
msgstr "Eliminar Selección de inmersiones del Viaje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:804
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Violación de Parada de Seguridad"
|
|||
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sab"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Guardar como..."
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:228
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Guardar cambios?"
|
||||
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:165
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
|
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: statistics.c:166
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Ménos Prolongado"
|
||||
msgstr "Menos Prolongado"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:684
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Buceo Ménos Prolongado"
|
||||
msgstr "Inmersión menos prolongada"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:611
|
||||
msgid "Show Columns"
|
||||
|
@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Traje"
|
|||
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Dom"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:722
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Interv. Superf."
|
||||
|
||||
#: print.c:490
|
||||
msgid "Table print"
|
||||
|
@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Impresión de Tabla"
|
|||
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Cambio de Tanque Sugerido"
|
||||
msgstr "Cambio de Botella Sugerido"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Información sobre Presión de Tanque"
|
||||
msgstr "Información sobre Presión de Botella"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:617
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Three"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Tiempo"
|
|||
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom Toggle"
|
||||
msgstr "Alternar Zoom"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
|
@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Tiempo total"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)"
|
||||
msgid_plural "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Viaje %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d inmersión)"
|
||||
msgstr[1] "Viaje %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d inmersiones)"
|
||||
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno\n"
|
||||
"Desconectar / conectar el ordenador de buceo\n"
|
||||
"Y inténtelo de nuevo"
|
||||
"e inténtelo de nuevo"
|
||||
|
||||
#: uemis-downloader.c:559
|
||||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "No es posible crear el contexto de libdivecomputer"
|
|||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr "No es posible crear el parseador para %s %s"
|
||||
msgstr "No es posible crear el analizador para %s %s"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Temp. de Agua"
|
|||
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Mx"
|
||||
msgstr "Mi"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1020 equipment.c:1620 gtk-gui.c:642
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to save those before closing the datafile?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Has guardado los cambios \n"
|
||||
"¿Te gustaría salvar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
|
||||
"¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:241 gtk-gui.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to save those before closing the datafile?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tienes cambios sin guardar en el archivo: %s \n"
|
||||
"¿Te gustaría salvar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
|
||||
"¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:639
|
||||
msgid "air"
|
||||
|
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "ascenso"
|
|||
|
||||
#: equipment.c:833
|
||||
msgid "backplate weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "peso en el arnes"
|
||||
|
||||
#: dive.c:45
|
||||
msgid "bar"
|
||||
|
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "cinturón"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "favorito"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
|
@ -1120,27 +1120,27 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
|
||||
#: dive.c:88
|
||||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pie^3"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "deco"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "parada de profundidad"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr "tiempo de buceo"
|
||||
msgstr "tiempo de inmersión"
|
||||
|
||||
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
msgstr "pies"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cambio de mezcla"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "integrado"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr "Número de evento invalido"
|
||||
msgstr "Número de evento inválido"
|
||||
|
||||
#: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
|
||||
msgid "kg"
|
||||
|
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
|
||||
#: dive.c:83
|
||||
msgid "l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:132 divelist.c:1267 equipment.c:1047 gtk-gui.c:608
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "libra"
|
|||
|
||||
#: dive.c:108 info.c:867
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "min"
|
|||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1190,15 +1190,15 @@ msgstr "más de %d días"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ninguno"
|
||||
|
||||
#: dive.c:41
|
||||
msgid "pascal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pascal"
|
||||
|
||||
#: dive.c:49
|
||||
msgid "psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
|
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "parada de seguridad"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr "parada de seguridad (mandatorio)"
|
||||
msgstr "parada de seguridad (obligatoria)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "superficie"
|
|||
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alarma de nivel de tejidos"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "transmisor"
|
|||
|
||||
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
|
||||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "UNKN"
|
||||
msgstr "DESC"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
|
@ -1263,24 +1263,24 @@ msgstr "carga"
|
|||
|
||||
#~ msgid "About"
|
||||
#~ msgstr "Acerca de"
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Profundidad\n"
|
||||
#~ "Promedio"
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Duración\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
|
@ -1295,8 +1295,8 @@ msgstr "carga"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Mínimo"
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue