Documentation: update russian translation of user manual

Signed-off-by: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Sergey Starosek 2015-10-14 12:57:11 +03:00 committed by Dirk Hohndel
parent 6817504f95
commit d5e48de567

View file

@ -268,7 +268,7 @@ image::images/DiveProfile3_f20.jpg["Рисунок: Меню выбора газ
После того, как профиль погружения был задан, необходимо указать дополнительные детали. После того, как профиль погружения был задан, необходимо указать дополнительные детали.
Используйте для этого вкладки *Примечания* и *Снаряжение*, находящиеся в верхней левой Используйте для этого вкладки *Примечания* и *Снаряжение*, находящиеся в верхней левой
части окна _Subsurface_. Перейдите по xref:S_Notes_dc[*этой ссылке*] для получения более части окна _Subsurface_. Перейдите по xref:S_Notes_dc[этой ссылке] для получения более
подробной информации. подробной информации.
@ -544,6 +544,7 @@ Bluetooth-устройства будет закрыто. Теперь в окн
===== Windows ===== Windows
image::images/DC_import_Bluetooth_Windows.png["Рисунок: Сопряжение устройств Bluetooth в Windows",align="center"] image::images/DC_import_Bluetooth_Windows.png["Рисунок: Сопряжение устройств Bluetooth в Windows",align="center"]
На платформе _Windows_ детали локального Bluetooth-адаптера не отображаются. На платформе _Windows_ детали локального Bluetooth-адаптера не отображаются.
Для успешного обнаружения дайв-компьютера убедитесь, что на вашем компьютере Для успешного обнаружения дайв-компьютера убедитесь, что на вашем компьютере
включен Bluetooth. Используйте кнопку _Сканировать_ для обнаружения устройств. включен Bluetooth. Используйте кнопку _Сканировать_ для обнаружения устройств.
@ -644,15 +645,29 @@ image::images/AddDive3_f22.jpg["Рисунок: Вкладка Примечан
*Местоположение*: В этом поле можно указать название дайв-сайта, например, *Местоположение*:
«Эль-Мина рэк, Хургада, Египет». Управление дайв-сайтами осуществляется отдельно от ведения [icon="images/icons/warning2.png"]
журнала. Если была указана информация для одного дайв-сайта, и у вас есть несколько погружений [WARNING]
Управление дайв-сайтами выполняется отдельно от журнала погружений. Поэтому информация погружения
на вкладках *Примечания* и *Снаряжение* не может быть отредактирована одновременно с данными
дайв-сайта. Сохраните прочую информацию (партнеры, дайв-мастер, костюм) нажатием на кнопку
*Применить изменения*. Только после этого укажите название местоположения в поле _Местоположение_.
Укажите название дайв-сайта, например, «Эль-Мина рэк, Хургада, Египет».
Если была указана информация для одного дайв-сайта, и у вас есть несколько погружений
в этом же месте, то эта информация может быть использована без необходимости повторного ввода в этом же месте, то эта информация может быть использована без необходимости повторного ввода
данных. Информация дайв-сайта может быть отредактирована в любой момент. Для этого выберите данных. Информация дайв-сайта может быть отредактирована в любой момент. Для этого выберите
в списке любое погружение, выполнявшееся на этом сайте, и нажмите кнопку с изображением глобуса, в списке любое погружение, выполнявшееся на этом сайте, и нажмите кнопку с изображением глобуса,
которая находится справа от поля *Местоположение* (см. картинку справа выше). При вводе названия которая находится справа от поля *Местоположение* (см. картинку справа выше). При вводе названия
дайв-сайта _Subsurface_ автоматически предложит вам список сайтов с похожими именами. Если сайт дайв-сайта _Subsurface_ автоматически предложит вам список сайтов с похожими именами. Если сайт
уже существует, выберите его из списка. уже существует, выберите его из списка. Справа от названия сайта в выпадающем списке находится
картинка либо с изображением глобуса (означает, что в базе данных _Subsurface_ есть погружения
на этом сайте), либо со значком *+* (сайты с похожим названием, которые еще не были добавлены
в базу сайтов).
@ -662,7 +677,7 @@ image::images/AddDive3_f22.jpg["Рисунок: Вкладка Примечан
image::images/Locations1_f22.jpg["FIGURE:Редактирование дайв-сайта",align="center"] image::images/Locations1_f22.jpg["FIGURE:Редактирование дайв-сайта",align="center"]
Нажмите на иконку со знаком + справа. Вам будет представлена панель, на которой можно ввести Дважды щелкните мышью на наовом дайв-сайте. Вам будет представлена панель, на которой можно ввести
координаты и прочую информацию о сайте (рисунок *В* выше). Наиболее важными являются географические координаты и прочую информацию о сайте (рисунок *В* выше). Наиболее важными являются географические
координаты сайта. Их можно указать тремя способами: координаты сайта. Их можно указать тремя способами:
@ -671,8 +686,6 @@ _Subsurface_. На карте отображается оранжевая пол
на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте
карты, оранжевая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле. карты, оранжевая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.
б. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения б. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
_Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты _Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты
дайв-сайта были сохранены в этом устройстве. xref:S_Companion[Нажмите, чтобы дайв-сайта были сохранены в этом устройстве. xref:S_Companion[Нажмите, чтобы
@ -690,6 +703,9 @@ _Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-д
например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария указывается с буквой *З*, например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария указывается с буквой *З*,
например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323. На некоторых клавиатурах отсутствует например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323. На некоторых клавиатурах отсутствует
символ градусов ((°). Его можно заменить на *d*, например: С30d З20d. символ градусов ((°). Его можно заменить на *d*, например: С30d З20d.
Если вы указали название дайв-сайта и его координаты, сохраните информацию, нажав на кнопку
_Сохранить изменения_ в верхней части панели.
*Важно* координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому *Важно* координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому
указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может
@ -697,6 +713,16 @@ _Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-д
эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты). эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты).
*Геопоиск дайв-сайтов:* Если были указаны географические координаты сайта,
вы можете выполнить автоматический поиск его названия. Для этого _Subsurface_ требуется
подключение к Интернет. Найденая информация будет отображаться в метках рядом с названием
дайв-сайта. Список _Дайв-сайты с такими же координатами_ в нижней части панели отображает сайты,
находящиеся по соседству.
Укажите прочую текстовую информацию о дайв-сайте (Описание и Примечания) и нажмите кнопку Укажите прочую текстовую информацию о дайв-сайте (Описание и Примечания) и нажмите кнопку
рименить изменения_, чтобы сохранить информацию и сайте. В дальнейшем информация о сайте может рименить изменения_, чтобы сохранить информацию и сайте. В дальнейшем информация о сайте может
быть отредактирована нажатием на кнопку с изображением глобуса справа от поля Местоположение на быть отредактирована нажатием на кнопку с изображением глобуса справа от поля Местоположение на
@ -743,7 +769,7 @@ Freedive (погружение без дыхательного аппарата)
Кнопка *Применить изменения* используются для сохранения информации на всех Кнопка *Применить изменения* используются для сохранения информации на всех
вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости
нажимать ее до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Картинка, помещенная нажимать ее до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Картинка, помещенная
xref:S_Notes_dc[в начале главы], представляют пример полностью заполненной информационной панели. xref:S_Notes_dc[в начале главы], представляет пример полностью заполненной информационной панели.
==== Снаряжение ==== Снаряжение
@ -898,9 +924,9 @@ image::images/Bookmarks.jpg["Рисунок: Добавление закладк
[[S_ImportingAlienDiveLogs]]
==== Импорт данных из других источников и файлов ==== Импорт данных из других источников и файлов
[[S_ImportingAlienDiveLogs]]
Если вы ныряете уже достаточно долго, вероятно ваши погружения уже сохранены в Если вы ныряете уже достаточно долго, вероятно ваши погружения уже сохранены в
какой-то другой программе для ведения журнала погружений. Вам не потребуется какой-то другой программе для ведения журнала погружений. Вам не потребуется
@ -935,8 +961,8 @@ _Subsurface_ не создаст дубликатов погружений.
==== Использование универсального импорта
[[Unified_import]] [[Unified_import]]
==== Использование универсального импорта
Импорт погружений из сторонних форматов выполняется с помощью универсального Импорт погружений из сторонних форматов выполняется с помощью универсального
диалога, который вы можете вызвать из Главного меню _Импорт -> Импорт диалога, который вы можете вызвать из Главного меню _Импорт -> Импорт
@ -1632,14 +1658,13 @@ _Сканировать_. Этот процесс может занять нес
[icon="images/icons/important.png"] [icon="images/icons/important.png"]
[IMPORTANT] [IMPORTANT]
Функциональность по автоматическому вычислению отпечатков для существующих коллекций все еще _Subsurface_ автоматически вычисляет отпечатки всех фотографий, загруженных в него. При работе
находится в разработке. В настоящий момент вам придется обновлять по одному погружению за раз. с фото, удостоверьтесь, что они доступны для _Subsurface_.
На панели *Профиля погружения* нажмите кнопку, которая отвечает за отображение фотографий. На
профиле должны отобразиться миниатюры фотографий. Выберите погружение и измените что-нибудь на _Subsurface_ каждый раз проверяет и, если необходимо, обновляет отпечатки фотографий в рамках отдельного погружения, если:
вкладке *Примечания*, что приведет к переходу в режим редактирования, о чем свидетельствует - Ассоциированные фото отображаются на профиле в фите миниатюр.
голубая полоса в верхней части. Например, вы можете добавить пробел в конец поля _Примечания_ и - Были внесены изменения на вкладке *Примечания* и была нажата кнопка _Применить изменения_.
тут же удалить его. Нажмите на кнопку _Применить изменения_, чтобы сохранить погружение.
Отпечатки фотографий вычисляются при сохранении выбранного погружения.
**** ****
@ -1882,7 +1907,7 @@ image::images/CCR_dive_ceilingF22.jpg["Рисунок: Деко-потолок
Вычисление SAC и расхода газов: Вычисление SAC и расхода газов:
_Subsurface_ очень точно вычисляет SAC и расход газов принимая во внимание _Subsurface_ очень точно вычисляет SAC и расход газов принимая во внимание
несжимаемость газов, что особенно важно при давлении в баллоне свыше 200 бар. несжимаемость газов, что особенно важно при давлении в баллоне свыше 200 бар.
Более подробно об этом описано в xref:SAC_CALCULATION[Приложение Г]. Более подробно об этом описано в xref:SAC_CALCULATION[Приложение Ж].
[[S_ExtraDataTab]] [[S_ExtraDataTab]]
=== Вкладка *Дополнительно* (обычно для индивидуального погружения) === Вкладка *Дополнительно* (обычно для индивидуального погружения)
@ -2160,6 +2185,8 @@ image::images/InfoBox2.jpg["Рисунок: Информационное окн
значение составляет около 57 метров. Погружения ниже MOD чреваты рисками, значение составляет около 57 метров. Погружения ниже MOD чреваты рисками,
связанными с токсичностью кислорода. связанными с токсичностью кислорода.
[icon="images/icons/NDL.jpg"] [icon="images/icons/NDL.jpg"]
[NOTE] [NOTE]
Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает
@ -2180,8 +2207,6 @@ image::images/InfoBox2.jpg["Рисунок: Информационное окн
[icon="images/icons/EAD.jpg"] [icon="images/icons/EAD.jpg"]
[NOTE] [NOTE]
Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *эквивалентную Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *эквивалентную
@ -2269,6 +2294,7 @@ image::images/GasPressureBarGraph.jpg["Рисунок: Гистограмма д
Многие действия _Subsurface_, связанные с группами погружений, находятся в контекстном меню, Многие действия _Subsurface_, связанные с группами погружений, находятся в контекстном меню,
которое вы можете вызвать, нажав правой кнопкой мыши на дайве или группе погружений. которое вы можете вызвать, нажав правой кнопкой мыши на дайве или группе погружений.
// TODO: NEEDS REPLACEMENT
image::images/ContextMenu.jpg["Рисунок: Контекстное меню",align="center"] image::images/ContextMenu.jpg["Рисунок: Контекстное меню",align="center"]
Это меню используется во многих сценариях, которые описаны ниже: Это меню используется во многих сценариях, которые описаны ниже:
@ -2478,6 +2504,10 @@ image::images/Filterpanel.jpg["Рисунок: Панель фильтров",al
image::images/facebook1_f20.jpg["Рисунок: Авторизация Facebook",align="center"] image::images/facebook1_f20.jpg["Рисунок: Авторизация Facebook",align="center"]
После того как соединение с _Facebook_ установлено, публикация профиля погружения в вашей Хронике не После того как соединение с _Facebook_ установлено, публикация профиля погружения в вашей Хронике не
составит проблем. Выберите погружение в списке и убедитесь в том, что именно этот дайв должен быть составит проблем. Выберите погружение в списке и убедитесь в том, что именно этот дайв должен быть
опубликован. Нажмите кнопку с логотипом _Facebook_, расположенную в *Информационной панели* справа опубликован. Нажмите кнопку с логотипом _Facebook_, расположенную в *Информационной панели* справа
@ -2488,7 +2518,6 @@ image::images/facebook1_f20.jpg["Рисунок: Авторизация Facebook
погружения в вашу Хронику _Facebook_ нажмите кнопку _ОК_. Спустя короткое время вы должны получить погружения в вашу Хронику _Facebook_ нажмите кнопку _ОК_. Спустя короткое время вы должны получить
подтверждение, что запись опубликована. подтверждение, что запись опубликована.
Созданный альбом и запись в хронике по умолчанию будут доступны только вам. Для того, чтобы ваши Созданный альбом и запись в хронике по умолчанию будут доступны только вам. Для того, чтобы ваши
друзья смогли увидеть эти записи, вам необходимо изменить настройки безопасности приложений, друзья смогли увидеть эти записи, вам необходимо изменить настройки безопасности приложений,
войдя в _Facebook_ с помощью обычного броузера или приложения _Facebook_. Возможно это и является войдя в _Facebook_ с помощью обычного броузера или приложения _Facebook_. Возможно это и является
@ -2500,6 +2529,7 @@ image::images/facebook2_f20.jpg["Рисунок: Авторизация в Faceb
Разорвать соединение с _Facebook_ можно из *Настроек* приложения, либо просто закрыв _Subsurface_. Разорвать соединение с _Facebook_ можно из *Настроек* приложения, либо просто закрыв _Subsurface_.
[[S_Export_other]] [[S_Export_other]]
=== Экспорт данных погружения в другие форматы === Экспорт данных погружения в другие форматы
Функция экспорта доступна через главное меню _Файл -> Экспорт_. Диалог Функция экспорта доступна через главное меню _Файл -> Экспорт_. Диалог
@ -2545,12 +2575,12 @@ HTML (см. рисунок *В* выше). Вы можете выгрузить
* _Карта мира_. Это HTML файл, погружения отображаются на карте мира с * _Карта мира_. Это HTML файл, погружения отображаются на карте мира с
минимальной информацией о погружении. Этот формат нельзя отредактировать. минимальной информацией о погружении. Этот формат нельзя отредактировать.
image::images/mapview_f20.jpg["Рисунок: Погружения на карте мира",align="center"] image::images/mapview_f20.jpg["Рисунок: Погружения на карте мира",align="center"]
@ -2569,9 +2599,9 @@ image::images/mapview_f20.jpg["Рисунок: Погружения на кар
** Только список: будет экспортирован только список погружений, а ** Только список: будет экспортирован только список погружений, а
дополнительная информация не будет доступна. дополнительная информация не будет доступна.
* Группа _Настройки стиля_ позволяют настроить внешнее оформление экспорта (шрифты и тему). * Группа _Настройки стиля_ позволяют настроить внешнее оформление экспорта (шрифты и тему).
Экспорт в другие форматы можно выполнить с помощью сторонних сервисов, таких Экспорт в другие форматы можно выполнить с помощью сторонних сервисов, таких
как _www.divelogs.de_. как _www.divelogs.de_.
@ -2628,7 +2658,6 @@ _Subsurface_ предлашает встроенную поддержку обл
изменения буду синхронизированы в облако. изменения буду синхронизированы в облако.
[[S_Cloud_storage]]
=== Доступ из веб-браузера к облачному хранилищу _Subsurface_ === Доступ из веб-браузера к облачному хранилищу _Subsurface_
Одним из преимуществ облачного хранилища является то, что вы можете получить доступ к данным Одним из преимуществ облачного хранилища является то, что вы можете получить доступ к данным
@ -2730,17 +2759,15 @@ image::images/print2_f22.jpg["Рисунок: Печать одно погруж
- _Two Dives_: Печать двух погружений на странице вместе с профилями - _Two Dives_: Печать двух погружений на странице вместе с профилями
- _Six Dives_: Печать шести погружений на странице вместе с профилями - _Six Dives_: Печать шести погружений на странице вместе с профилями
Вы можете предварительно оценить результат печати, нажав на кнопку _Просмотр_. Вы можете предварительно оценить результат печати, нажав на кнопку _Просмотр_.
При необходимости поменяйте параметры печати, чтобы добиться желаемого При необходимости поменяйте параметры печати, чтобы добиться желаемого
результата. результата.
Нажатие на кнопку _Печать_ вызовет стандартный для вашей операционной системы диалог печати, Нажатие на кнопку _Печать_ вызовет стандартный для вашей операционной системы диалог печати,
в котором вы можете выбрать принтер и установить параметры для него: в котором вы можете выбрать принтер и установить параметры для него:
image::images/Print_print_f22.jpg["Рисунок: Системный диалог печати",align="center"]
image::images/Print_print_f22.jpg["Рисунок: Печать одного погружения на странице",align="center"]
Установите требуемое разрешение печати и другие параметры и нажмите кнопку _Печать_. На картинке Установите требуемое разрешение печати и другие параметры и нажмите кнопку _Печать_. На картинке
ниже показан пример одного из вариантов печати: ниже показан пример одного из вариантов печати:
@ -2750,12 +2777,9 @@ image::images/Printpreview.jpg["Рисунок: Предварительный
=== Создание собственных шаблонов печати === Создание собственных шаблонов печати
Собственные шаблоны позволяют вам максимально гибко настроить расположение Собственные шаблоны позволяют вам максимально гибко настроить расположение данных погружения на странице. _Subsurface_ использует HTML для разметки
данных погружения на странице. _Subsurface_ использует HTML для разметки шаблонов. С помощью соответствующих кнопок, расположенных под списком шаблонов, вы можете редактировать, удалять, импортировать и экспортировать шаблоны. В
шаблонов. С помощью соответствующих кнопок, расположенных под списком шаблонов, <<S_APPENDIX_E,ПРИЛОЖЕНИИ Д>> вы сможете найти информацию о том, как создавать и редактировать шаблоны.
вы можете редактировать, удалять, импортировать и экспортировать шаблоны. В
<<S_APPENDIX_E,APPENDIX E>> вы сможете найти информацию о том, как создавать и
редактировать шаблоны.
[[S_Configure]] [[S_Configure]]
== Конфигурация дайв-компьютера == Конфигурация дайв-компьютера
@ -2770,6 +2794,7 @@ D3, Vyper, Vytec, Cobra, Gekko И Zoop). Множество параметров
Укажите имя устройства в текстовом поле в верхней части окна, и выберите соответствующую модель Укажите имя устройства в текстовом поле в верхней части окна, и выберите соответствующую модель
дайв-компьютера в списке слева (см. рисунок ниже). дайв-компьютера в списке слева (см. рисунок ниже).
image::images/Configure_dc_f20.jpg["Рисунок: Конфигурация дайв-компьютера",align="center"] image::images/Configure_dc_f20.jpg["Рисунок: Конфигурация дайв-компьютера",align="center"]
Вы можете выполнить следующие действия, используя соответствующие кнопки: Вы можете выполнить следующие действия, используя соответствующие кнопки:
@ -2784,14 +2809,18 @@ image::images/Configure_dc_f20.jpg["Рисунок: Конфигурация д
[[S_Preferences]] [[S_Preferences]]
== Настройки пользователя _Subsurface_ == Настройки пользователя _Subsurface_
Вы можете настроить _Subsurface_ для своих нужд, используя пункт главного меню Вы можете настроить _Subsurface_ для своих нужд, используя пункт главного меню
айл -> Настройки_. Настройки программы разделены на пять групп: *Общие*. айл -> Настройки_. Настройки программы разделены на семь групп: *Общие*.
*Единицы*, *Профиль*, *Язык* и *Сеть*. Выберите соответствующий раздел в левой *Единицы*, *Профиль*, *Язык* и *Сеть*, *Facebook* и *Геопривязка*. Выберите
части, внесите необходимые изменения и нажмите кнопку *Применить*, чтобы соответствующий раздел в левой части, внесите необходимые изменения ик нажмите
сохранить настройки. Чтобы закрыть диалог настроек, нажмите кнопку *ОК*. кнопку *Применить*, чтобы сохранить настройки. Чтобы закрыть диалог настроек,
нажмите кнопку *ОК*. Вы также можете закрыть окно настроек без сохранения.
=== Общие === Общие
@ -2801,10 +2830,14 @@ _Файл -> Настройки_. Настройки программы разд
image::images/Pref1_f20.jpg["Рисунок: Общие настройки",align="center"] image::images/Pref1_f20.jpg["Рисунок: Общие настройки",align="center"]
** *Списки и таблицы*: тут вы можете указать шрифт и его размер для списка ** *Списки и таблицы*: тут вы можете указать шрифт и его размер для списка
погружений. Уменьшите размер шрифта, чтобы в списке помещалось больше дайвов. погружений. Уменьшите размер шрифта, чтобы в списке помещалось больше дайвов.
** *Погружения*: укажите папку и имя файла с расширением .xml. При запуске ** *Погружения*: укажите папку и имя файла с расширением _.xml_ или _.ssrf_. При запуске
_Subsurface_ будет автоматически открывать этот журнал. _Subsurface_ будет автоматически открывать этот журнал. Вам предоставляется три варианта:
- _Отсутствует_: _Subsurface_ автоматически не загружает журнал при запуске
- _Локальный файл_: Автоматически загружать журнал из локального файла при запуске.
- _Файл в облаке_: При старте журнал загружается из облачного хранилища (вам нужно настроить
доступ на вкладке *Сеть*, это описано ниже).
@ -2824,13 +2857,9 @@ image::images/Pref1_f20.jpg["Рисунок: Общие настройки",alig
** *Веб-сервис _Subsurface_*: после регистрации на сайте
<<S_Companion,вспомогательного приложения Subsurface>> вам будет прислан
уникальный ключ. Скопируйте ваш ключ в это поле и установите флажок
_Сохранять ID пользователя_, чтобы запомнить его и не вводить каждый раз.
** *Сбросить все настройки*: как следует из названия, эта кнопка сбрасывает ** *Сбросить все настройки*: как следует из названия, эта кнопка сбрасывает
все настройки в значение по умолчанию. все настройки в значение по умолчанию.
=== Единицы === Единицы
image::images/Pref2_f20.jpg["Рисунок: Настройки системы мер",align="center"] image::images/Pref2_f20.jpg["Рисунок: Настройки системы мер",align="center"]
@ -2851,7 +2880,6 @@ image::images/Pref2_f20.jpg["Рисунок: Настройки системы
[[S_CCR_options]] [[S_CCR_options]]
image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",align="center"] image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",align="center"]
[[S_GradientFactors]]
В этой панели доступно две группы настроек: В этой панели доступно две группы настроек:
* *Показывать*: тут вы можете выбрать набор данных, отображаемых в профиле * *Показывать*: тут вы можете выбрать набор данных, отображаемых в профиле
@ -2876,19 +2904,20 @@ image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",
* *Разное*: * *Разное*:
[[GradientFactors_Ref]] [[S_GradientFactors]]
** _Градиент фактор_: Значения GFLow для глубины и GFHigh для поверхности. ** _Градиент фактор_: Значения GFLow для глубины и GFHigh для поверхности.
Эти значения задают консерватизм азотной экспозиции во время погружения, так Эти значения задают консерватизм азотной экспозиции во время погружения, так
же, как вы настраиваете консерватизм вашего дайв-компьютера. Меньше значения же, как вы настраиваете консерватизм вашего дайв-компьютера. Меньше значения
градиент-фактора, тем консервативнее вычисления относительно азотного градиент-фактора, тем консервативнее вычисления относительно азотного
насыщения и тем глубже потолок всплытия. Установки 20/60 считаются достаточно насыщения и тем глубже потолок всплытия. Установки 20/60 считаются достаточно
консервативными, а значения 60/90 достаточно суровы. Если в поле *GF Low на консервативными, а значения 60/90 достаточно суровы. Если в поле *GF Low на
макс. глубине* стоит галочка, значение нижнего градиент-фактора будет макс. глубине* стоит галочка, значение нижнего градиент-фактора будет
использоваться на максимальной глубине. В противном случае GF Low будет использоваться на максимальной глубине. В противном случае GF Low будет
использоваться на всех глубинах ниже первой деко-остановки. Больше информации использоваться на всех глубинах ниже первой деко-остановки. Больше информации
вы можете найти по ссылкам: вы можете найти по ссылкам:
*** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]
*** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]
*** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts] *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]
@ -2900,7 +2929,6 @@ image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",
датчиков ребризера замкнутого цикла на графике pO~2~. датчиков ребризера замкнутого цикла на графике pO~2~.
См. xref:S_CCR_dives[Погружения с ребризером закрытого цикла]. См. xref:S_CCR_dives[Погружения с ребризером закрытого цикла].
* *Настройки для погружений с ребризером:* * *Настройки для погружений с ребризером:*
** _Установка CCR для планировщика:_ Укажите значение установки O~2~ для планировщика. Она ** _Установка CCR для планировщика:_ Укажите значение установки O~2~ для планировщика. Она
@ -2908,7 +2936,6 @@ image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",
изменить значение установки через контекстное меню профиля погружения. изменить значение установки через контекстное меню профиля погружения.
** _pSCR метаболизм O~2~:_ Для ребризеров полузамкнутого цикла указывает объем кислорода, ** _pSCR метаболизм O~2~:_ Для ребризеров полузамкнутого цикла указывает объем кислорода,
потребляемый дайвером в минуту. Установите это значение для планирования погружений с ребризером потребляемый дайвером в минуту. Установите это значение для планирования погружений с ребризером
pSCR и для расчета декомпрессионных обязательств. pSCR и для расчета декомпрессионных обязательств.
@ -2917,6 +2944,7 @@ image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",
Используется при планировании погружений на pSCR-оборудовании. Используется при планировании погружений на pSCR-оборудовании.
=== Язык === Язык
Тут вы можете выбрать язык интерфейса _Subsurface_. Тут вы можете выбрать язык интерфейса _Subsurface_.
@ -2950,7 +2978,6 @@ image::images/Pref5_f20.jpg["Рисунок: Настройки сети",align=
Интернет-услуг. Интернет-услуг.
** _Облачное хранилище_: Для того, чтобы хранить журнал погружений в облаке, вам необходимо ** _Облачное хранилище_: Для того, чтобы хранить журнал погружений в облаке, вам необходимо
указать корректный адрес электронной почты и пароль. Это позволит _Subsurface_ отправить вам указать корректный адрес электронной почты и пароль. Это позволит _Subsurface_ отправить вам
PIN-код и подготовить хранилище. Дополнительно к этому вам предлагаются два параметра: PIN-код и подготовить хранилище. Дополнительно к этому вам предлагаются два параметра:
@ -2980,11 +3007,17 @@ image::images/Pref6_f20.jpg["Рисунок: Панель авторизации
=== Геопривязка === Геопоиск
_Subsurface_ предоставляет возможность геопривязки (поиск координат по названию дайв-сайта). _Subsurface_ предоставляет возможность геопоиска местоположений по GPS координатам (
выбранным на карте, введенным вручную либо полученным из вспомогательного приложения)
в Интернет. Очевидно, что эта функция работает только при наличии интернет-соединения.
У вас есть возможно указаться формат названия дайв-сайта, например _Страна/Область/Город_
(см. рисунок ниже).
image::images/Pref7_f20.jpg["Рисунок: Настройки геопоиска",align="center"]
[[S_DivePlanner]] [[S_DivePlanner]]
== Планировщик _Subsurface_ == Планировщик _Subsurface_
Планировщик погружений _Subsurface_ доступен из главного меню _Журнал -> Планировщик погружений _Subsurface_ доступен из главного меню _Журнал ->
@ -3044,7 +3077,7 @@ image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["Рисунок: Начальные экр
- В таблице, озаглавленной _Доступные газы_, добавьте информацию об - В таблице, озаглавленной _Доступные газы_, добавьте информацию об
используемых баллонах и составах смесей. Сделать это можно таким же образом, используемых баллонах и составах смесей. Сделать это можно таким же образом,
как и в случае <<S_CylinderData,добавления баллонов к погружению>>. Выберите как и в случае <<cylinder_definitions,добавления баллонов к погружению>>. Выберите
тип баллона из выпадающего списка, укажите рабочее давление, Если поле тип баллона из выпадающего списка, укажите рабочее давление, Если поле
процентного содержания кислорода (O~2~%) пустое, то эта смесь считается процентного содержания кислорода (O~2~%) пустое, то эта смесь считается
воздухом. В противном случае введите концентрацию кислорода/гелия. воздухом. В противном случае введите концентрацию кислорода/гелия.
@ -3084,7 +3117,6 @@ image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["Рисунок: Начальные экр
Для планирования погружения вам необходимо указать параметры. Для планирования погружения вам необходимо указать параметры.
- Убедитесь в правильности даты и времени планируемого погружения. Это позволит правильно вычислить - Убедитесь в правильности даты и времени планируемого погружения. Это позволит правильно вычислить
остаточное насыщение азотом после предыдущих погружений. остаточное насыщение азотом после предыдущих погружений.
@ -3101,12 +3133,19 @@ image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["Рисунок: Начальные экр
- Укажите газовый резерв, который должен оставаться в баллоне в конце донной части погружения - Укажите газовый резерв, который должен оставаться в баллоне в конце донной части погружения
непосредственно перед подъемом. Зачастую это 50 бар. непосредственно перед подъемом. Зачастую это 50 бар. Этот резерв может понадобиться при всплытии
случись необходимость поделиться воздухом с вашим партнером. Нельзя сколько точно газа может
понадобиться, это зависит от глубины подъема и скорости. Поэтому большинство школ предусматривают
фиксированный резерв равный 50 или 60 барам, или 25% или 33% (правило третей).
- Укажите глубину погружения, перетаскивая путевые точки на профиле или (что лучше) задавая - Укажите глубину погружения, перетаскивая путевые точки на профиле или (что лучше) задавая
необходимые глубины в таблице _Путевые точки плана_. Для многоуровневых погружений вы также можете необходимые глубины в таблице _Путевые точки плана_. Для многоуровневых погружений вы также можете
добавить новые сегменты в таблицу или создать новые путевые точки непосредственно на профиле. добавить новые сегменты в таблицу или создать новые путевые точки непосредственно на профиле.
_Subsurface_ автоматически пересчитает донное время до максимального в рамках бездекомпрессионного
предела (NDL).
- При необходимости измените скорость всплытия. Значения по умолчанию считаются безопасными для - При необходимости измените скорость всплытия. Значения по умолчанию считаются безопасными для
@ -3285,7 +3324,9 @@ image::images/Planner_pSCR1_f20.jpg["Рисунок: планирование pS
нулю означает, что дайвер перешел на открытый цикл. Декомпрессия всегда рассчитывается используя нулю означает, что дайвер перешел на открытый цикл. Декомпрессия всегда рассчитывается используя
последнюю установку вручную добавленного сегмента. Чтобы запланировать переход на ОЦ во время подъема, последнюю установку вручную добавленного сегмента. Чтобы запланировать переход на ОЦ во время подъема,
добавьте одноминутный сегмент со значением установки равным нулю. Декомпрессионный алгоритм добавьте одноминутный сегмент со значением установки равным нулю. Декомпрессионный алгоритм
автоматически не меняет смеси для CCR-погружений (с положительной установкой). автоматически не меняет смеси в режиме CCR (когда указана положительная установка),
но делает это для всплытий на открытом цикле.
Профиль погружения на ребризере замкнутого типа может выглядеть так: Профиль погружения на ребризере замкнутого типа может выглядеть так:
@ -3356,9 +3397,9 @@ _Subsurface_. В зависимости от времени начала пла
- _Открыть журнал_ - Вызывает диалог выбора файла для открытия - _Открыть журнал_ - Вызывает диалог выбора файла для открытия
журнала. журнала.
- _Открыть облачное хранилище_ - Загружает ранее сохраненный журнал из - _Открыть облачное хранилище_ - Загружает ранее сохраненный журнал из
<<S_Cloud_storage,_облачного хранилища_>>. <<S_Cloud_access,_облачного хранилища_>>.
- _Сохранить_ - Сохраняет текущий открытый журнал. - _Сохранить_ - Сохраняет текущий открытый журнал.
- _Сохранить в облаке_ - Сохраняет журнал в <<S_Cloud_storage,_облачном хранилище_>>. - _Сохранить в облаке_ - Сохраняет журнал в <<S_Cloud_access,_облачном хранилище_>>.
- _Сохранить как_ - Сохраняет текущий журнал в файл с новым именем - _Сохранить как_ - Сохраняет текущий журнал в файл с новым именем
- _Закрыть_ - Закрывает текущий журнал. - _Закрыть_ - Закрывает текущий журнал.
- <<S_ExportLog,_Экспорт_>> - экспортирует текущий журнал или выбранные - <<S_ExportLog,_Экспорт_>> - экспортирует текущий журнал или выбранные
@ -3393,7 +3434,7 @@ _Subsurface_. В зависимости от времени начала пла
поездки. поездки.
- <<S_DeviceNames,_Мои дайв-компьютеры_>> - редактирование названий - <<S_DeviceNames,_Мои дайв-компьютеры_>> - редактирование названий
дайв-компьютеров. дайв-компьютеров.
- <<S_Filter,_Filter divelist_>> - фильтрация списка погружений - <<S_Filter,_Фильтр погружений_>> - фильтрация списка погружений
=== Вид === Вид
- <<S_ViewPanels,_Все_>> - показать все четыре панели _Subsurface_. - <<S_ViewPanels,_Все_>> - показать все четыре панели _Subsurface_.
@ -3424,7 +3465,6 @@ _Subsurface_. В зависимости от времени начала пла
[[APPENDIX_A]] [[APPENDIX_A]]
== ПРИЛОЖЕНИЕ А: Настройка ОС для импорта из дайв-компьютера == ПРИЛОЖЕНИЕ А: Настройка ОС для импорта из дайв-компьютера
@ -3546,7 +3586,7 @@ Upload Log_ и ожидайте сообщения _Wait PC_.
* *Сопряжение настольного и дайв-компьютера* * *Сопряжение настольного и дайв-компьютера*
.Windows: ==== Windows:
Bluetooth вероятнее всего уже включен. Для сопряжения устройств перейдите в Bluetooth вероятнее всего уже включен. Для сопряжения устройств перейдите в
анель управления->Устройства Bluetooth->Добавить беспроводное устройство_. анель управления->Устройства Bluetooth->Добавить беспроводное устройство_.
@ -3561,7 +3601,7 @@ _Свойства->COM порты_, чтобы определить назван
Примечание: Если у вас возникают проблемы с загрузкой из дайв-компьютера после Примечание: Если у вас возникают проблемы с загрузкой из дайв-компьютера после
использования других программ, попробуйте удалить существующее сопряжение. использования других программ, попробуйте удалить существующее сопряжение.
.MacOS: ==== MacOS:
Нажмите на значке Bluetooth в строке меню и выберите _Настроить устройство Нажмите на значке Bluetooth в строке меню и выберите _Настроить устройство
Bluetooth..._. Дайв-компьютер должен появиться в списке устройств. Выберите Bluetooth..._. Дайв-компьютер должен появиться в списке устройств. Выберите
@ -3571,7 +3611,7 @@ Bluetooth..._. Дайв-компьютер должен появиться в с
После завершения сопряжения, устройство должно показываться в _Subsurface_ в После завершения сопряжения, устройство должно показываться в _Subsurface_ в
списке 'Устройство или точка монтирования' в диалоге импорта. списке 'Устройство или точка монтирования' в диалоге импорта.
.Linux: ==== Linux:
Удостоверьтесь, что Bluetooth включен на вашем настольном компьютере. Процесс Удостоверьтесь, что Bluetooth включен на вашем настольном компьютере. Процесс
сопряжения в этом случае достаточно прост. Например, в Gnome3 в правом верхнем сопряжения в этом случае достаточно прост. Например, в Gnome3 в правом верхнем
углу рабочего стола должен быть значок Bluetooth. Выберите 'Настроить новое углу рабочего стола должен быть значок Bluetooth. Выберите 'Настроить новое
@ -3732,7 +3772,7 @@ MAC-адрес дайв-компьютера, он понадобится поз
(например, _Shearwater_), модель (_Petrel_), устройство или точку монтирования (_/dev/rfcomm0_) и (например, _Shearwater_), модель (_Petrel_), устройство или точку монтирования (_/dev/rfcomm0_) и
и нажмите _Загрузить_. и нажмите _Загрузить_.
[[_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information]] [[APPENDIX_B]]
== ПРИЛОЖЕНИЕ Б: Настройка дайв-компьютеров для импорта == ПРИЛОЖЕНИЕ Б: Настройка дайв-компьютеров для импорта
@ -3984,8 +4024,8 @@ Windows. Оно позволяет загружать журналы погру
=== Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1
[[Mares_Export]] [[Mares_Export]]
=== Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1
[icon="images/icons/mareslogo.jpg"] [icon="images/icons/mareslogo.jpg"]
[NOTE] [NOTE]
@ -4113,7 +4153,7 @@ image::images/Print1_f22.jpg["Рисунок: Диалог печати",align="
Кнопки под выпадающим списком шаблонов позволяют _Редактировать_, _Удалить_, выполнить _Импорт_ и Кнопки под выпадающим списком шаблонов позволяют _Редактировать_, _Удалить_, выполнить _Импорт_ и
_Экспорт_. Новые или измененные шаблоны хранятся в той же директории, что и журнал, с которым вы работаете _Экспорт_. Новые или измененные шаблоны хранятся в той же директории, что и журнал, с которым вы работаете
в данный момент. Чтобы создать новый шаблон, выберите в списке _Собственный_ шаблон и нажмите в данный момент. Чтобы изменить существующий шаблон, выберите его названиек в списке и нажмите
кнопку _Редактировать_. кнопку _Редактировать_.
@ -4140,6 +4180,7 @@ image::images/Template1_f22.jpg["Рисунок: окно редактирова
image::images/Template2_f22.jpg["Рисунок: Вкладка редактирования шаблона",align="center"] image::images/Template2_f22.jpg["Рисунок: Вкладка редактирования шаблона",align="center"]
Вы можете адаптировать существующие шаблоны под свои нужды и сохранить их в директории журнала погружений. Вы можете адаптировать существующие шаблоны под свои нужды и сохранить их в директории журнала погружений.
После окончания редактирования, используйте функцию _Экспорт_, чтобы сохранить шаблон с новым именем.
Чтобы шаблон правильно отображался, в нем должны присутствовать следующие элементы: Чтобы шаблон правильно отображался, в нем должны присутствовать следующие элементы:
@ -4267,10 +4308,10 @@ _Subsurface_ также экспортирует структуру *template_op
ВАЖНО: Все размеры CSS должны быть в относительных единицах, чтобы поддерживать печать на бумаге любого размера. ВАЖНО: Все размеры CSS должны быть в относительных единицах, чтобы поддерживать печать на бумаге любого размера.
== ПРИЛОЖЕНИЕ Е: ЧаВо == ПРИЛОЖЕНИЕ Ж: ЧаВо
[[S_APPENDIX_F]] [[S_APPENDIX_F]]
=== Похоже, что _Subsurface_ неправильно считает расход газов и SAC
[[SAC_CALCULATION]] [[SAC_CALCULATION]]
=== Похоже, что _Subsurface_ неправильно считает расход газов и SAC
'Вопрос': Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное - 100 бар. Мои расчеты 'Вопрос': Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное - 100 бар. Мои расчеты
SAC не совпадают со значением в _Subsurface_. Возможно ли, что _Subsurface_ считает неверно? SAC не совпадают со значением в _Subsurface_. Возможно ли, что _Subsurface_ считает неверно?