mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Documentation: update russian translation of user manual
Signed-off-by: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
6817504f95
commit
d5e48de567
1 changed files with 124 additions and 83 deletions
|
@ -268,7 +268,7 @@ image::images/DiveProfile3_f20.jpg["Рисунок: Меню выбора газ
|
||||||
|
|
||||||
После того, как профиль погружения был задан, необходимо указать дополнительные детали.
|
После того, как профиль погружения был задан, необходимо указать дополнительные детали.
|
||||||
Используйте для этого вкладки *Примечания* и *Снаряжение*, находящиеся в верхней левой
|
Используйте для этого вкладки *Примечания* и *Снаряжение*, находящиеся в верхней левой
|
||||||
части окна _Subsurface_. Перейдите по xref:S_Notes_dc[*этой ссылке*] для получения более
|
части окна _Subsurface_. Перейдите по xref:S_Notes_dc[этой ссылке] для получения более
|
||||||
подробной информации.
|
подробной информации.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -544,6 +544,7 @@ Bluetooth-устройства будет закрыто. Теперь в окн
|
||||||
|
|
||||||
===== Windows
|
===== Windows
|
||||||
image::images/DC_import_Bluetooth_Windows.png["Рисунок: Сопряжение устройств Bluetooth в Windows",align="center"]
|
image::images/DC_import_Bluetooth_Windows.png["Рисунок: Сопряжение устройств Bluetooth в Windows",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
На платформе _Windows_ детали локального Bluetooth-адаптера не отображаются.
|
На платформе _Windows_ детали локального Bluetooth-адаптера не отображаются.
|
||||||
Для успешного обнаружения дайв-компьютера убедитесь, что на вашем компьютере
|
Для успешного обнаружения дайв-компьютера убедитесь, что на вашем компьютере
|
||||||
включен Bluetooth. Используйте кнопку _Сканировать_ для обнаружения устройств.
|
включен Bluetooth. Используйте кнопку _Сканировать_ для обнаружения устройств.
|
||||||
|
@ -644,15 +645,29 @@ image::images/AddDive3_f22.jpg["Рисунок: Вкладка Примечан
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
*Местоположение*: В этом поле можно указать название дайв-сайта, например,
|
*Местоположение*:
|
||||||
«Эль-Мина рэк, Хургада, Египет». Управление дайв-сайтами осуществляется отдельно от ведения
|
[icon="images/icons/warning2.png"]
|
||||||
журнала. Если была указана информация для одного дайв-сайта, и у вас есть несколько погружений
|
[WARNING]
|
||||||
|
Управление дайв-сайтами выполняется отдельно от журнала погружений. Поэтому информация погружения
|
||||||
|
на вкладках *Примечания* и *Снаряжение* не может быть отредактирована одновременно с данными
|
||||||
|
дайв-сайта. Сохраните прочую информацию (партнеры, дайв-мастер, костюм) нажатием на кнопку
|
||||||
|
*Применить изменения*. Только после этого укажите название местоположения в поле _Местоположение_.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Укажите название дайв-сайта, например, «Эль-Мина рэк, Хургада, Египет».
|
||||||
|
Если была указана информация для одного дайв-сайта, и у вас есть несколько погружений
|
||||||
в этом же месте, то эта информация может быть использована без необходимости повторного ввода
|
в этом же месте, то эта информация может быть использована без необходимости повторного ввода
|
||||||
данных. Информация дайв-сайта может быть отредактирована в любой момент. Для этого выберите
|
данных. Информация дайв-сайта может быть отредактирована в любой момент. Для этого выберите
|
||||||
в списке любое погружение, выполнявшееся на этом сайте, и нажмите кнопку с изображением глобуса,
|
в списке любое погружение, выполнявшееся на этом сайте, и нажмите кнопку с изображением глобуса,
|
||||||
которая находится справа от поля *Местоположение* (см. картинку справа выше). При вводе названия
|
которая находится справа от поля *Местоположение* (см. картинку справа выше). При вводе названия
|
||||||
дайв-сайта _Subsurface_ автоматически предложит вам список сайтов с похожими именами. Если сайт
|
дайв-сайта _Subsurface_ автоматически предложит вам список сайтов с похожими именами. Если сайт
|
||||||
уже существует, выберите его из списка.
|
уже существует, выберите его из списка. Справа от названия сайта в выпадающем списке находится
|
||||||
|
картинка либо с изображением глобуса (означает, что в базе данных _Subsurface_ есть погружения
|
||||||
|
на этом сайте), либо со значком *+* (сайты с похожим названием, которые еще не были добавлены
|
||||||
|
в базу сайтов).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -662,7 +677,7 @@ image::images/AddDive3_f22.jpg["Рисунок: Вкладка Примечан
|
||||||
|
|
||||||
image::images/Locations1_f22.jpg["FIGURE:Редактирование дайв-сайта",align="center"]
|
image::images/Locations1_f22.jpg["FIGURE:Редактирование дайв-сайта",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
Нажмите на иконку со знаком + справа. Вам будет представлена панель, на которой можно ввести
|
Дважды щелкните мышью на наовом дайв-сайте. Вам будет представлена панель, на которой можно ввести
|
||||||
координаты и прочую информацию о сайте (рисунок *В* выше). Наиболее важными являются географические
|
координаты и прочую информацию о сайте (рисунок *В* выше). Наиболее важными являются географические
|
||||||
координаты сайта. Их можно указать тремя способами:
|
координаты сайта. Их можно указать тремя способами:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -671,8 +686,6 @@ _Subsurface_. На карте отображается оранжевая пол
|
||||||
на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте
|
на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте
|
||||||
карты, оранжевая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.
|
карты, оранжевая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
б. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
|
б. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
|
||||||
_Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты
|
_Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты
|
||||||
дайв-сайта были сохранены в этом устройстве. xref:S_Companion[Нажмите, чтобы
|
дайв-сайта были сохранены в этом устройстве. xref:S_Companion[Нажмите, чтобы
|
||||||
|
@ -690,6 +703,9 @@ _Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-д
|
||||||
например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария указывается с буквой *З*,
|
например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария указывается с буквой *З*,
|
||||||
например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323. На некоторых клавиатурах отсутствует
|
например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323. На некоторых клавиатурах отсутствует
|
||||||
символ градусов ((°). Его можно заменить на *d*, например: С30d З20d.
|
символ градусов ((°). Его можно заменить на *d*, например: С30d З20d.
|
||||||
|
Если вы указали название дайв-сайта и его координаты, сохраните информацию, нажав на кнопку
|
||||||
|
_Сохранить изменения_ в верхней части панели.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
*Важно* координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому
|
*Важно* координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому
|
||||||
указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может
|
указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может
|
||||||
|
@ -697,6 +713,16 @@ _Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-д
|
||||||
эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты).
|
эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
*Геопоиск дайв-сайтов:* Если были указаны географические координаты сайта,
|
||||||
|
вы можете выполнить автоматический поиск его названия. Для этого _Subsurface_ требуется
|
||||||
|
подключение к Интернет. Найденая информация будет отображаться в метках рядом с названием
|
||||||
|
дайв-сайта. Список _Дайв-сайты с такими же координатами_ в нижней части панели отображает сайты,
|
||||||
|
находящиеся по соседству.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Укажите прочую текстовую информацию о дайв-сайте (Описание и Примечания) и нажмите кнопку
|
Укажите прочую текстовую информацию о дайв-сайте (Описание и Примечания) и нажмите кнопку
|
||||||
_Применить изменения_, чтобы сохранить информацию и сайте. В дальнейшем информация о сайте может
|
_Применить изменения_, чтобы сохранить информацию и сайте. В дальнейшем информация о сайте может
|
||||||
быть отредактирована нажатием на кнопку с изображением глобуса справа от поля Местоположение на
|
быть отредактирована нажатием на кнопку с изображением глобуса справа от поля Местоположение на
|
||||||
|
@ -743,7 +769,7 @@ Freedive (погружение без дыхательного аппарата)
|
||||||
Кнопка *Применить изменения* используются для сохранения информации на всех
|
Кнопка *Применить изменения* используются для сохранения информации на всех
|
||||||
вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости
|
вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости
|
||||||
нажимать ее до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Картинка, помещенная
|
нажимать ее до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Картинка, помещенная
|
||||||
xref:S_Notes_dc[в начале главы], представляют пример полностью заполненной информационной панели.
|
xref:S_Notes_dc[в начале главы], представляет пример полностью заполненной информационной панели.
|
||||||
|
|
||||||
==== Снаряжение
|
==== Снаряжение
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -898,9 +924,9 @@ image::images/Bookmarks.jpg["Рисунок: Добавление закладк
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
[[S_ImportingAlienDiveLogs]]
|
||||||
==== Импорт данных из других источников и файлов
|
==== Импорт данных из других источников и файлов
|
||||||
|
|
||||||
[[S_ImportingAlienDiveLogs]]
|
|
||||||
|
|
||||||
Если вы ныряете уже достаточно долго, вероятно ваши погружения уже сохранены в
|
Если вы ныряете уже достаточно долго, вероятно ваши погружения уже сохранены в
|
||||||
какой-то другой программе для ведения журнала погружений. Вам не потребуется
|
какой-то другой программе для ведения журнала погружений. Вам не потребуется
|
||||||
|
@ -935,8 +961,8 @@ _Subsurface_ не создаст дубликатов погружений.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
==== Использование универсального импорта
|
|
||||||
[[Unified_import]]
|
[[Unified_import]]
|
||||||
|
==== Использование универсального импорта
|
||||||
|
|
||||||
Импорт погружений из сторонних форматов выполняется с помощью универсального
|
Импорт погружений из сторонних форматов выполняется с помощью универсального
|
||||||
диалога, который вы можете вызвать из Главного меню _Импорт -> Импорт
|
диалога, который вы можете вызвать из Главного меню _Импорт -> Импорт
|
||||||
|
@ -1632,14 +1658,13 @@ _Сканировать_. Этот процесс может занять нес
|
||||||
[icon="images/icons/important.png"]
|
[icon="images/icons/important.png"]
|
||||||
[IMPORTANT]
|
[IMPORTANT]
|
||||||
|
|
||||||
Функциональность по автоматическому вычислению отпечатков для существующих коллекций все еще
|
_Subsurface_ автоматически вычисляет отпечатки всех фотографий, загруженных в него. При работе
|
||||||
находится в разработке. В настоящий момент вам придется обновлять по одному погружению за раз.
|
с фото, удостоверьтесь, что они доступны для _Subsurface_.
|
||||||
На панели *Профиля погружения* нажмите кнопку, которая отвечает за отображение фотографий. На
|
|
||||||
профиле должны отобразиться миниатюры фотографий. Выберите погружение и измените что-нибудь на
|
_Subsurface_ каждый раз проверяет и, если необходимо, обновляет отпечатки фотографий в рамках отдельного погружения, если:
|
||||||
вкладке *Примечания*, что приведет к переходу в режим редактирования, о чем свидетельствует
|
- Ассоциированные фото отображаются на профиле в фите миниатюр.
|
||||||
голубая полоса в верхней части. Например, вы можете добавить пробел в конец поля _Примечания_ и
|
- Были внесены изменения на вкладке *Примечания* и была нажата кнопка _Применить изменения_.
|
||||||
тут же удалить его. Нажмите на кнопку _Применить изменения_, чтобы сохранить погружение.
|
|
||||||
Отпечатки фотографий вычисляются при сохранении выбранного погружения.
|
|
||||||
****
|
****
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1882,7 +1907,7 @@ image::images/CCR_dive_ceilingF22.jpg["Рисунок: Деко-потолок
|
||||||
Вычисление SAC и расхода газов:
|
Вычисление SAC и расхода газов:
|
||||||
_Subsurface_ очень точно вычисляет SAC и расход газов принимая во внимание
|
_Subsurface_ очень точно вычисляет SAC и расход газов принимая во внимание
|
||||||
несжимаемость газов, что особенно важно при давлении в баллоне свыше 200 бар.
|
несжимаемость газов, что особенно важно при давлении в баллоне свыше 200 бар.
|
||||||
Более подробно об этом описано в xref:SAC_CALCULATION[Приложение Г].
|
Более подробно об этом описано в xref:SAC_CALCULATION[Приложение Ж].
|
||||||
|
|
||||||
[[S_ExtraDataTab]]
|
[[S_ExtraDataTab]]
|
||||||
=== Вкладка *Дополнительно* (обычно для индивидуального погружения)
|
=== Вкладка *Дополнительно* (обычно для индивидуального погружения)
|
||||||
|
@ -2160,6 +2185,8 @@ image::images/InfoBox2.jpg["Рисунок: Информационное окн
|
||||||
значение составляет около 57 метров. Погружения ниже MOD чреваты рисками,
|
значение составляет около 57 метров. Погружения ниже MOD чреваты рисками,
|
||||||
связанными с токсичностью кислорода.
|
связанными с токсичностью кислорода.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
[icon="images/icons/NDL.jpg"]
|
[icon="images/icons/NDL.jpg"]
|
||||||
[NOTE]
|
[NOTE]
|
||||||
Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает
|
Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает
|
||||||
|
@ -2180,8 +2207,6 @@ image::images/InfoBox2.jpg["Рисунок: Информационное окн
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
[icon="images/icons/EAD.jpg"]
|
[icon="images/icons/EAD.jpg"]
|
||||||
[NOTE]
|
[NOTE]
|
||||||
Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *эквивалентную
|
Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *эквивалентную
|
||||||
|
@ -2269,6 +2294,7 @@ image::images/GasPressureBarGraph.jpg["Рисунок: Гистограмма д
|
||||||
Многие действия _Subsurface_, связанные с группами погружений, находятся в контекстном меню,
|
Многие действия _Subsurface_, связанные с группами погружений, находятся в контекстном меню,
|
||||||
которое вы можете вызвать, нажав правой кнопкой мыши на дайве или группе погружений.
|
которое вы можете вызвать, нажав правой кнопкой мыши на дайве или группе погружений.
|
||||||
|
|
||||||
|
// TODO: NEEDS REPLACEMENT
|
||||||
image::images/ContextMenu.jpg["Рисунок: Контекстное меню",align="center"]
|
image::images/ContextMenu.jpg["Рисунок: Контекстное меню",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
Это меню используется во многих сценариях, которые описаны ниже:
|
Это меню используется во многих сценариях, которые описаны ниже:
|
||||||
|
@ -2478,6 +2504,10 @@ image::images/Filterpanel.jpg["Рисунок: Панель фильтров",al
|
||||||
|
|
||||||
image::images/facebook1_f20.jpg["Рисунок: Авторизация Facebook",align="center"]
|
image::images/facebook1_f20.jpg["Рисунок: Авторизация Facebook",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
После того как соединение с _Facebook_ установлено, публикация профиля погружения в вашей Хронике не
|
После того как соединение с _Facebook_ установлено, публикация профиля погружения в вашей Хронике не
|
||||||
составит проблем. Выберите погружение в списке и убедитесь в том, что именно этот дайв должен быть
|
составит проблем. Выберите погружение в списке и убедитесь в том, что именно этот дайв должен быть
|
||||||
опубликован. Нажмите кнопку с логотипом _Facebook_, расположенную в *Информационной панели* справа
|
опубликован. Нажмите кнопку с логотипом _Facebook_, расположенную в *Информационной панели* справа
|
||||||
|
@ -2488,7 +2518,6 @@ image::images/facebook1_f20.jpg["Рисунок: Авторизация Facebook
|
||||||
погружения в вашу Хронику _Facebook_ нажмите кнопку _ОК_. Спустя короткое время вы должны получить
|
погружения в вашу Хронику _Facebook_ нажмите кнопку _ОК_. Спустя короткое время вы должны получить
|
||||||
подтверждение, что запись опубликована.
|
подтверждение, что запись опубликована.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Созданный альбом и запись в хронике по умолчанию будут доступны только вам. Для того, чтобы ваши
|
Созданный альбом и запись в хронике по умолчанию будут доступны только вам. Для того, чтобы ваши
|
||||||
друзья смогли увидеть эти записи, вам необходимо изменить настройки безопасности приложений,
|
друзья смогли увидеть эти записи, вам необходимо изменить настройки безопасности приложений,
|
||||||
войдя в _Facebook_ с помощью обычного броузера или приложения _Facebook_. Возможно это и является
|
войдя в _Facebook_ с помощью обычного броузера или приложения _Facebook_. Возможно это и является
|
||||||
|
@ -2500,6 +2529,7 @@ image::images/facebook2_f20.jpg["Рисунок: Авторизация в Faceb
|
||||||
|
|
||||||
Разорвать соединение с _Facebook_ можно из *Настроек* приложения, либо просто закрыв _Subsurface_.
|
Разорвать соединение с _Facebook_ можно из *Настроек* приложения, либо просто закрыв _Subsurface_.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
[[S_Export_other]]
|
[[S_Export_other]]
|
||||||
=== Экспорт данных погружения в другие форматы
|
=== Экспорт данных погружения в другие форматы
|
||||||
Функция экспорта доступна через главное меню _Файл -> Экспорт_. Диалог
|
Функция экспорта доступна через главное меню _Файл -> Экспорт_. Диалог
|
||||||
|
@ -2545,12 +2575,12 @@ HTML (см. рисунок *В* выше). Вы можете выгрузить
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
* _Карта мира_. Это HTML файл, погружения отображаются на карте мира с
|
* _Карта мира_. Это HTML файл, погружения отображаются на карте мира с
|
||||||
минимальной информацией о погружении. Этот формат нельзя отредактировать.
|
минимальной информацией о погружении. Этот формат нельзя отредактировать.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
image::images/mapview_f20.jpg["Рисунок: Погружения на карте мира",align="center"]
|
image::images/mapview_f20.jpg["Рисунок: Погружения на карте мира",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2569,9 +2599,9 @@ image::images/mapview_f20.jpg["Рисунок: Погружения на кар
|
||||||
** Только список: будет экспортирован только список погружений, а
|
** Только список: будет экспортирован только список погружений, а
|
||||||
дополнительная информация не будет доступна.
|
дополнительная информация не будет доступна.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
* Группа _Настройки стиля_ позволяют настроить внешнее оформление экспорта (шрифты и тему).
|
* Группа _Настройки стиля_ позволяют настроить внешнее оформление экспорта (шрифты и тему).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Экспорт в другие форматы можно выполнить с помощью сторонних сервисов, таких
|
Экспорт в другие форматы можно выполнить с помощью сторонних сервисов, таких
|
||||||
как _www.divelogs.de_.
|
как _www.divelogs.de_.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2628,7 +2658,6 @@ _Subsurface_ предлашает встроенную поддержку обл
|
||||||
изменения буду синхронизированы в облако.
|
изменения буду синхронизированы в облако.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
[[S_Cloud_storage]]
|
|
||||||
=== Доступ из веб-браузера к облачному хранилищу _Subsurface_
|
=== Доступ из веб-браузера к облачному хранилищу _Subsurface_
|
||||||
|
|
||||||
Одним из преимуществ облачного хранилища является то, что вы можете получить доступ к данным
|
Одним из преимуществ облачного хранилища является то, что вы можете получить доступ к данным
|
||||||
|
@ -2730,17 +2759,15 @@ image::images/print2_f22.jpg["Рисунок: Печать одно погруж
|
||||||
- _Two Dives_: Печать двух погружений на странице вместе с профилями
|
- _Two Dives_: Печать двух погружений на странице вместе с профилями
|
||||||
- _Six Dives_: Печать шести погружений на странице вместе с профилями
|
- _Six Dives_: Печать шести погружений на странице вместе с профилями
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Вы можете предварительно оценить результат печати, нажав на кнопку _Просмотр_.
|
Вы можете предварительно оценить результат печати, нажав на кнопку _Просмотр_.
|
||||||
При необходимости поменяйте параметры печати, чтобы добиться желаемого
|
При необходимости поменяйте параметры печати, чтобы добиться желаемого
|
||||||
результата.
|
результата.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Нажатие на кнопку _Печать_ вызовет стандартный для вашей операционной системы диалог печати,
|
Нажатие на кнопку _Печать_ вызовет стандартный для вашей операционной системы диалог печати,
|
||||||
в котором вы можете выбрать принтер и установить параметры для него:
|
в котором вы можете выбрать принтер и установить параметры для него:
|
||||||
|
|
||||||
|
image::images/Print_print_f22.jpg["Рисунок: Системный диалог печати",align="center"]
|
||||||
image::images/Print_print_f22.jpg["Рисунок: Печать одного погружения на странице",align="center"]
|
|
||||||
|
|
||||||
Установите требуемое разрешение печати и другие параметры и нажмите кнопку _Печать_. На картинке
|
Установите требуемое разрешение печати и другие параметры и нажмите кнопку _Печать_. На картинке
|
||||||
ниже показан пример одного из вариантов печати:
|
ниже показан пример одного из вариантов печати:
|
||||||
|
@ -2750,12 +2777,9 @@ image::images/Printpreview.jpg["Рисунок: Предварительный
|
||||||
|
|
||||||
=== Создание собственных шаблонов печати
|
=== Создание собственных шаблонов печати
|
||||||
|
|
||||||
Собственные шаблоны позволяют вам максимально гибко настроить расположение
|
Собственные шаблоны позволяют вам максимально гибко настроить расположение данных погружения на странице. _Subsurface_ использует HTML для разметки
|
||||||
данных погружения на странице. _Subsurface_ использует HTML для разметки
|
шаблонов. С помощью соответствующих кнопок, расположенных под списком шаблонов, вы можете редактировать, удалять, импортировать и экспортировать шаблоны. В
|
||||||
шаблонов. С помощью соответствующих кнопок, расположенных под списком шаблонов,
|
<<S_APPENDIX_E,ПРИЛОЖЕНИИ Д>> вы сможете найти информацию о том, как создавать и редактировать шаблоны.
|
||||||
вы можете редактировать, удалять, импортировать и экспортировать шаблоны. В
|
|
||||||
<<S_APPENDIX_E,APPENDIX E>> вы сможете найти информацию о том, как создавать и
|
|
||||||
редактировать шаблоны.
|
|
||||||
|
|
||||||
[[S_Configure]]
|
[[S_Configure]]
|
||||||
== Конфигурация дайв-компьютера
|
== Конфигурация дайв-компьютера
|
||||||
|
@ -2770,6 +2794,7 @@ D3, Vyper, Vytec, Cobra, Gekko И Zoop). Множество параметров
|
||||||
Укажите имя устройства в текстовом поле в верхней части окна, и выберите соответствующую модель
|
Укажите имя устройства в текстовом поле в верхней части окна, и выберите соответствующую модель
|
||||||
дайв-компьютера в списке слева (см. рисунок ниже).
|
дайв-компьютера в списке слева (см. рисунок ниже).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
image::images/Configure_dc_f20.jpg["Рисунок: Конфигурация дайв-компьютера",align="center"]
|
image::images/Configure_dc_f20.jpg["Рисунок: Конфигурация дайв-компьютера",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
Вы можете выполнить следующие действия, используя соответствующие кнопки:
|
Вы можете выполнить следующие действия, используя соответствующие кнопки:
|
||||||
|
@ -2784,14 +2809,18 @@ image::images/Configure_dc_f20.jpg["Рисунок: Конфигурация д
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
[[S_Preferences]]
|
[[S_Preferences]]
|
||||||
== Настройки пользователя _Subsurface_
|
== Настройки пользователя _Subsurface_
|
||||||
|
|
||||||
Вы можете настроить _Subsurface_ для своих нужд, используя пункт главного меню
|
Вы можете настроить _Subsurface_ для своих нужд, используя пункт главного меню
|
||||||
_Файл -> Настройки_. Настройки программы разделены на пять групп: *Общие*.
|
_Файл -> Настройки_. Настройки программы разделены на семь групп: *Общие*.
|
||||||
*Единицы*, *Профиль*, *Язык* и *Сеть*. Выберите соответствующий раздел в левой
|
*Единицы*, *Профиль*, *Язык* и *Сеть*, *Facebook* и *Геопривязка*. Выберите
|
||||||
части, внесите необходимые изменения и нажмите кнопку *Применить*, чтобы
|
соответствующий раздел в левой части, внесите необходимые изменения ик нажмите
|
||||||
сохранить настройки. Чтобы закрыть диалог настроек, нажмите кнопку *ОК*.
|
кнопку *Применить*, чтобы сохранить настройки. Чтобы закрыть диалог настроек,
|
||||||
|
нажмите кнопку *ОК*. Вы также можете закрыть окно настроек без сохранения.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
=== Общие
|
=== Общие
|
||||||
|
@ -2801,10 +2830,14 @@ _Файл -> Настройки_. Настройки программы разд
|
||||||
image::images/Pref1_f20.jpg["Рисунок: Общие настройки",align="center"]
|
image::images/Pref1_f20.jpg["Рисунок: Общие настройки",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
** *Списки и таблицы*: тут вы можете указать шрифт и его размер для списка
|
** *Списки и таблицы*: тут вы можете указать шрифт и его размер для списка
|
||||||
погружений. Уменьшите размер шрифта, чтобы в списке помещалось больше дайвов.
|
погружений. Уменьшите размер шрифта, чтобы в списке помещалось больше дайвов.
|
||||||
|
|
||||||
** *Погружения*: укажите папку и имя файла с расширением .xml. При запуске
|
** *Погружения*: укажите папку и имя файла с расширением _.xml_ или _.ssrf_. При запуске
|
||||||
_Subsurface_ будет автоматически открывать этот журнал.
|
_Subsurface_ будет автоматически открывать этот журнал. Вам предоставляется три варианта:
|
||||||
|
- _Отсутствует_: _Subsurface_ автоматически не загружает журнал при запуске
|
||||||
|
- _Локальный файл_: Автоматически загружать журнал из локального файла при запуске.
|
||||||
|
- _Файл в облаке_: При старте журнал загружается из облачного хранилища (вам нужно настроить
|
||||||
|
доступ на вкладке *Сеть*, это описано ниже).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2824,13 +2857,9 @@ image::images/Pref1_f20.jpg["Рисунок: Общие настройки",alig
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
** *Веб-сервис _Subsurface_*: после регистрации на сайте
|
|
||||||
<<S_Companion,вспомогательного приложения Subsurface>> вам будет прислан
|
|
||||||
уникальный ключ. Скопируйте ваш ключ в это поле и установите флажок
|
|
||||||
_Сохранять ID пользователя_, чтобы запомнить его и не вводить каждый раз.
|
|
||||||
|
|
||||||
** *Сбросить все настройки*: как следует из названия, эта кнопка сбрасывает
|
** *Сбросить все настройки*: как следует из названия, эта кнопка сбрасывает
|
||||||
все настройки в значение по умолчанию.
|
все настройки в значение по умолчанию.
|
||||||
|
|
||||||
=== Единицы
|
=== Единицы
|
||||||
image::images/Pref2_f20.jpg["Рисунок: Настройки системы мер",align="center"]
|
image::images/Pref2_f20.jpg["Рисунок: Настройки системы мер",align="center"]
|
||||||
|
@ -2851,7 +2880,6 @@ image::images/Pref2_f20.jpg["Рисунок: Настройки системы
|
||||||
[[S_CCR_options]]
|
[[S_CCR_options]]
|
||||||
image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",align="center"]
|
image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
[[S_GradientFactors]]
|
|
||||||
В этой панели доступно две группы настроек:
|
В этой панели доступно две группы настроек:
|
||||||
|
|
||||||
* *Показывать*: тут вы можете выбрать набор данных, отображаемых в профиле
|
* *Показывать*: тут вы можете выбрать набор данных, отображаемых в профиле
|
||||||
|
@ -2876,19 +2904,20 @@ image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",
|
||||||
|
|
||||||
* *Разное*:
|
* *Разное*:
|
||||||
|
|
||||||
[[GradientFactors_Ref]]
|
[[S_GradientFactors]]
|
||||||
** _Градиент фактор_: Значения GFLow для глубины и GFHigh для поверхности.
|
** _Градиент фактор_: Значения GFLow для глубины и GFHigh для поверхности.
|
||||||
Эти значения задают консерватизм азотной экспозиции во время погружения, так
|
Эти значения задают консерватизм азотной экспозиции во время погружения, так
|
||||||
же, как вы настраиваете консерватизм вашего дайв-компьютера. Меньше значения
|
же, как вы настраиваете консерватизм вашего дайв-компьютера. Меньше значения
|
||||||
градиент-фактора, тем консервативнее вычисления относительно азотного
|
градиент-фактора, тем консервативнее вычисления относительно азотного
|
||||||
насыщения и тем глубже потолок всплытия. Установки 20/60 считаются достаточно
|
насыщения и тем глубже потолок всплытия. Установки 20/60 считаются достаточно
|
||||||
консервативными, а значения 60/90 достаточно суровы. Если в поле *GF Low на
|
консервативными, а значения 60/90 достаточно суровы. Если в поле *GF Low на
|
||||||
макс. глубине* стоит галочка, значение нижнего градиент-фактора будет
|
макс. глубине* стоит галочка, значение нижнего градиент-фактора будет
|
||||||
использоваться на максимальной глубине. В противном случае GF Low будет
|
использоваться на максимальной глубине. В противном случае GF Low будет
|
||||||
использоваться на всех глубинах ниже первой деко-остановки. Больше информации
|
использоваться на всех глубинах ниже первой деко-остановки. Больше информации
|
||||||
вы можете найти по ссылкам:
|
вы можете найти по ссылкам:
|
||||||
|
|
||||||
*** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]
|
|
||||||
|
*** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]
|
||||||
|
|
||||||
*** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]
|
*** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2900,7 +2929,6 @@ image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",
|
||||||
датчиков ребризера замкнутого цикла на графике pO~2~.
|
датчиков ребризера замкнутого цикла на графике pO~2~.
|
||||||
См. xref:S_CCR_dives[Погружения с ребризером закрытого цикла].
|
См. xref:S_CCR_dives[Погружения с ребризером закрытого цикла].
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
* *Настройки для погружений с ребризером:*
|
* *Настройки для погружений с ребризером:*
|
||||||
|
|
||||||
** _Установка CCR для планировщика:_ Укажите значение установки O~2~ для планировщика. Она
|
** _Установка CCR для планировщика:_ Укажите значение установки O~2~ для планировщика. Она
|
||||||
|
@ -2908,7 +2936,6 @@ image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",
|
||||||
изменить значение установки через контекстное меню профиля погружения.
|
изменить значение установки через контекстное меню профиля погружения.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
** _pSCR метаболизм O~2~:_ Для ребризеров полузамкнутого цикла указывает объем кислорода,
|
** _pSCR метаболизм O~2~:_ Для ребризеров полузамкнутого цикла указывает объем кислорода,
|
||||||
потребляемый дайвером в минуту. Установите это значение для планирования погружений с ребризером
|
потребляемый дайвером в минуту. Установите это значение для планирования погружений с ребризером
|
||||||
pSCR и для расчета декомпрессионных обязательств.
|
pSCR и для расчета декомпрессионных обязательств.
|
||||||
|
@ -2917,6 +2944,7 @@ image::images/Pref3_f20.jpg["Рисунок: настройки профиля",
|
||||||
Используется при планировании погружений на pSCR-оборудовании.
|
Используется при планировании погружений на pSCR-оборудовании.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
=== Язык
|
=== Язык
|
||||||
Тут вы можете выбрать язык интерфейса _Subsurface_.
|
Тут вы можете выбрать язык интерфейса _Subsurface_.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2950,7 +2978,6 @@ image::images/Pref5_f20.jpg["Рисунок: Настройки сети",align=
|
||||||
Интернет-услуг.
|
Интернет-услуг.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
** _Облачное хранилище_: Для того, чтобы хранить журнал погружений в облаке, вам необходимо
|
** _Облачное хранилище_: Для того, чтобы хранить журнал погружений в облаке, вам необходимо
|
||||||
указать корректный адрес электронной почты и пароль. Это позволит _Subsurface_ отправить вам
|
указать корректный адрес электронной почты и пароль. Это позволит _Subsurface_ отправить вам
|
||||||
PIN-код и подготовить хранилище. Дополнительно к этому вам предлагаются два параметра:
|
PIN-код и подготовить хранилище. Дополнительно к этому вам предлагаются два параметра:
|
||||||
|
@ -2980,11 +3007,17 @@ image::images/Pref6_f20.jpg["Рисунок: Панель авторизации
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
=== Геопривязка
|
=== Геопоиск
|
||||||
|
|
||||||
_Subsurface_ предоставляет возможность геопривязки (поиск координат по названию дайв-сайта).
|
_Subsurface_ предоставляет возможность геопоиска местоположений по GPS координатам (
|
||||||
|
выбранным на карте, введенным вручную либо полученным из вспомогательного приложения)
|
||||||
|
в Интернет. Очевидно, что эта функция работает только при наличии интернет-соединения.
|
||||||
|
У вас есть возможно указаться формат названия дайв-сайта, например _Страна/Область/Город_
|
||||||
|
(см. рисунок ниже).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
image::images/Pref7_f20.jpg["Рисунок: Настройки геопоиска",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
[[S_DivePlanner]]
|
[[S_DivePlanner]]
|
||||||
== Планировщик _Subsurface_
|
== Планировщик _Subsurface_
|
||||||
Планировщик погружений _Subsurface_ доступен из главного меню _Журнал ->
|
Планировщик погружений _Subsurface_ доступен из главного меню _Журнал ->
|
||||||
|
@ -3044,7 +3077,7 @@ image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["Рисунок: Начальные экр
|
||||||
|
|
||||||
- В таблице, озаглавленной _Доступные газы_, добавьте информацию об
|
- В таблице, озаглавленной _Доступные газы_, добавьте информацию об
|
||||||
используемых баллонах и составах смесей. Сделать это можно таким же образом,
|
используемых баллонах и составах смесей. Сделать это можно таким же образом,
|
||||||
как и в случае <<S_CylinderData,добавления баллонов к погружению>>. Выберите
|
как и в случае <<cylinder_definitions,добавления баллонов к погружению>>. Выберите
|
||||||
тип баллона из выпадающего списка, укажите рабочее давление, Если поле
|
тип баллона из выпадающего списка, укажите рабочее давление, Если поле
|
||||||
процентного содержания кислорода (O~2~%) пустое, то эта смесь считается
|
процентного содержания кислорода (O~2~%) пустое, то эта смесь считается
|
||||||
воздухом. В противном случае введите концентрацию кислорода/гелия.
|
воздухом. В противном случае введите концентрацию кислорода/гелия.
|
||||||
|
@ -3084,7 +3117,6 @@ image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["Рисунок: Начальные экр
|
||||||
|
|
||||||
Для планирования погружения вам необходимо указать параметры.
|
Для планирования погружения вам необходимо указать параметры.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
- Убедитесь в правильности даты и времени планируемого погружения. Это позволит правильно вычислить
|
- Убедитесь в правильности даты и времени планируемого погружения. Это позволит правильно вычислить
|
||||||
остаточное насыщение азотом после предыдущих погружений.
|
остаточное насыщение азотом после предыдущих погружений.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3101,12 +3133,19 @@ image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["Рисунок: Начальные экр
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
- Укажите газовый резерв, который должен оставаться в баллоне в конце донной части погружения
|
- Укажите газовый резерв, который должен оставаться в баллоне в конце донной части погружения
|
||||||
непосредственно перед подъемом. Зачастую это 50 бар.
|
непосредственно перед подъемом. Зачастую это 50 бар. Этот резерв может понадобиться при всплытии
|
||||||
|
случись необходимость поделиться воздухом с вашим партнером. Нельзя сколько точно газа может
|
||||||
|
понадобиться, это зависит от глубины подъема и скорости. Поэтому большинство школ предусматривают
|
||||||
|
фиксированный резерв равный 50 или 60 барам, или 25% или 33% (правило третей).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
- Укажите глубину погружения, перетаскивая путевые точки на профиле или (что лучше) задавая
|
- Укажите глубину погружения, перетаскивая путевые точки на профиле или (что лучше) задавая
|
||||||
необходимые глубины в таблице _Путевые точки плана_. Для многоуровневых погружений вы также можете
|
необходимые глубины в таблице _Путевые точки плана_. Для многоуровневых погружений вы также можете
|
||||||
добавить новые сегменты в таблицу или создать новые путевые точки непосредственно на профиле.
|
добавить новые сегменты в таблицу или создать новые путевые точки непосредственно на профиле.
|
||||||
|
_Subsurface_ автоматически пересчитает донное время до максимального в рамках бездекомпрессионного
|
||||||
|
предела (NDL).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
- При необходимости измените скорость всплытия. Значения по умолчанию считаются безопасными для
|
- При необходимости измените скорость всплытия. Значения по умолчанию считаются безопасными для
|
||||||
|
@ -3285,7 +3324,9 @@ image::images/Planner_pSCR1_f20.jpg["Рисунок: планирование pS
|
||||||
нулю означает, что дайвер перешел на открытый цикл. Декомпрессия всегда рассчитывается используя
|
нулю означает, что дайвер перешел на открытый цикл. Декомпрессия всегда рассчитывается используя
|
||||||
последнюю установку вручную добавленного сегмента. Чтобы запланировать переход на ОЦ во время подъема,
|
последнюю установку вручную добавленного сегмента. Чтобы запланировать переход на ОЦ во время подъема,
|
||||||
добавьте одноминутный сегмент со значением установки равным нулю. Декомпрессионный алгоритм
|
добавьте одноминутный сегмент со значением установки равным нулю. Декомпрессионный алгоритм
|
||||||
автоматически не меняет смеси для CCR-погружений (с положительной установкой).
|
автоматически не меняет смеси в режиме CCR (когда указана положительная установка),
|
||||||
|
но делает это для всплытий на открытом цикле.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Профиль погружения на ребризере замкнутого типа может выглядеть так:
|
Профиль погружения на ребризере замкнутого типа может выглядеть так:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3356,9 +3397,9 @@ _Subsurface_. В зависимости от времени начала пла
|
||||||
- _Открыть журнал_ - Вызывает диалог выбора файла для открытия
|
- _Открыть журнал_ - Вызывает диалог выбора файла для открытия
|
||||||
журнала.
|
журнала.
|
||||||
- _Открыть облачное хранилище_ - Загружает ранее сохраненный журнал из
|
- _Открыть облачное хранилище_ - Загружает ранее сохраненный журнал из
|
||||||
<<S_Cloud_storage,_облачного хранилища_>>.
|
<<S_Cloud_access,_облачного хранилища_>>.
|
||||||
- _Сохранить_ - Сохраняет текущий открытый журнал.
|
- _Сохранить_ - Сохраняет текущий открытый журнал.
|
||||||
- _Сохранить в облаке_ - Сохраняет журнал в <<S_Cloud_storage,_облачном хранилище_>>.
|
- _Сохранить в облаке_ - Сохраняет журнал в <<S_Cloud_access,_облачном хранилище_>>.
|
||||||
- _Сохранить как_ - Сохраняет текущий журнал в файл с новым именем
|
- _Сохранить как_ - Сохраняет текущий журнал в файл с новым именем
|
||||||
- _Закрыть_ - Закрывает текущий журнал.
|
- _Закрыть_ - Закрывает текущий журнал.
|
||||||
- <<S_ExportLog,_Экспорт_>> - экспортирует текущий журнал или выбранные
|
- <<S_ExportLog,_Экспорт_>> - экспортирует текущий журнал или выбранные
|
||||||
|
@ -3393,7 +3434,7 @@ _Subsurface_. В зависимости от времени начала пла
|
||||||
поездки.
|
поездки.
|
||||||
- <<S_DeviceNames,_Мои дайв-компьютеры_>> - редактирование названий
|
- <<S_DeviceNames,_Мои дайв-компьютеры_>> - редактирование названий
|
||||||
дайв-компьютеров.
|
дайв-компьютеров.
|
||||||
- <<S_Filter,_Filter divelist_>> - фильтрация списка погружений
|
- <<S_Filter,_Фильтр погружений_>> - фильтрация списка погружений
|
||||||
|
|
||||||
=== Вид
|
=== Вид
|
||||||
- <<S_ViewPanels,_Все_>> - показать все четыре панели _Subsurface_.
|
- <<S_ViewPanels,_Все_>> - показать все четыре панели _Subsurface_.
|
||||||
|
@ -3424,7 +3465,6 @@ _Subsurface_. В зависимости от времени начала пла
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
[[APPENDIX_A]]
|
[[APPENDIX_A]]
|
||||||
== ПРИЛОЖЕНИЕ А: Настройка ОС для импорта из дайв-компьютера
|
== ПРИЛОЖЕНИЕ А: Настройка ОС для импорта из дайв-компьютера
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3546,7 +3586,7 @@ Upload Log_ и ожидайте сообщения _Wait PC_.
|
||||||
|
|
||||||
* *Сопряжение настольного и дайв-компьютера*
|
* *Сопряжение настольного и дайв-компьютера*
|
||||||
|
|
||||||
.Windows:
|
==== Windows:
|
||||||
|
|
||||||
Bluetooth вероятнее всего уже включен. Для сопряжения устройств перейдите в
|
Bluetooth вероятнее всего уже включен. Для сопряжения устройств перейдите в
|
||||||
_Панель управления->Устройства Bluetooth->Добавить беспроводное устройство_.
|
_Панель управления->Устройства Bluetooth->Добавить беспроводное устройство_.
|
||||||
|
@ -3561,7 +3601,7 @@ _Свойства->COM порты_, чтобы определить назван
|
||||||
Примечание: Если у вас возникают проблемы с загрузкой из дайв-компьютера после
|
Примечание: Если у вас возникают проблемы с загрузкой из дайв-компьютера после
|
||||||
использования других программ, попробуйте удалить существующее сопряжение.
|
использования других программ, попробуйте удалить существующее сопряжение.
|
||||||
|
|
||||||
.MacOS:
|
==== MacOS:
|
||||||
|
|
||||||
Нажмите на значке Bluetooth в строке меню и выберите _Настроить устройство
|
Нажмите на значке Bluetooth в строке меню и выберите _Настроить устройство
|
||||||
Bluetooth..._. Дайв-компьютер должен появиться в списке устройств. Выберите
|
Bluetooth..._. Дайв-компьютер должен появиться в списке устройств. Выберите
|
||||||
|
@ -3571,7 +3611,7 @@ Bluetooth..._. Дайв-компьютер должен появиться в с
|
||||||
После завершения сопряжения, устройство должно показываться в _Subsurface_ в
|
После завершения сопряжения, устройство должно показываться в _Subsurface_ в
|
||||||
списке 'Устройство или точка монтирования' в диалоге импорта.
|
списке 'Устройство или точка монтирования' в диалоге импорта.
|
||||||
|
|
||||||
.Linux:
|
==== Linux:
|
||||||
Удостоверьтесь, что Bluetooth включен на вашем настольном компьютере. Процесс
|
Удостоверьтесь, что Bluetooth включен на вашем настольном компьютере. Процесс
|
||||||
сопряжения в этом случае достаточно прост. Например, в Gnome3 в правом верхнем
|
сопряжения в этом случае достаточно прост. Например, в Gnome3 в правом верхнем
|
||||||
углу рабочего стола должен быть значок Bluetooth. Выберите 'Настроить новое
|
углу рабочего стола должен быть значок Bluetooth. Выберите 'Настроить новое
|
||||||
|
@ -3732,7 +3772,7 @@ MAC-адрес дайв-компьютера, он понадобится поз
|
||||||
(например, _Shearwater_), модель (_Petrel_), устройство или точку монтирования (_/dev/rfcomm0_) и
|
(например, _Shearwater_), модель (_Petrel_), устройство или точку монтирования (_/dev/rfcomm0_) и
|
||||||
и нажмите _Загрузить_.
|
и нажмите _Загрузить_.
|
||||||
|
|
||||||
[[_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information]]
|
[[APPENDIX_B]]
|
||||||
|
|
||||||
== ПРИЛОЖЕНИЕ Б: Настройка дайв-компьютеров для импорта
|
== ПРИЛОЖЕНИЕ Б: Настройка дайв-компьютеров для импорта
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3984,8 +4024,8 @@ Windows. Оно позволяет загружать журналы погру
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
=== Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1
|
|
||||||
[[Mares_Export]]
|
[[Mares_Export]]
|
||||||
|
=== Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1
|
||||||
|
|
||||||
[icon="images/icons/mareslogo.jpg"]
|
[icon="images/icons/mareslogo.jpg"]
|
||||||
[NOTE]
|
[NOTE]
|
||||||
|
@ -4113,7 +4153,7 @@ image::images/Print1_f22.jpg["Рисунок: Диалог печати",align="
|
||||||
|
|
||||||
Кнопки под выпадающим списком шаблонов позволяют _Редактировать_, _Удалить_, выполнить _Импорт_ и
|
Кнопки под выпадающим списком шаблонов позволяют _Редактировать_, _Удалить_, выполнить _Импорт_ и
|
||||||
_Экспорт_. Новые или измененные шаблоны хранятся в той же директории, что и журнал, с которым вы работаете
|
_Экспорт_. Новые или измененные шаблоны хранятся в той же директории, что и журнал, с которым вы работаете
|
||||||
в данный момент. Чтобы создать новый шаблон, выберите в списке _Собственный_ шаблон и нажмите
|
в данный момент. Чтобы изменить существующий шаблон, выберите его названиек в списке и нажмите
|
||||||
кнопку _Редактировать_.
|
кнопку _Редактировать_.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4140,6 +4180,7 @@ image::images/Template1_f22.jpg["Рисунок: окно редактирова
|
||||||
image::images/Template2_f22.jpg["Рисунок: Вкладка редактирования шаблона",align="center"]
|
image::images/Template2_f22.jpg["Рисунок: Вкладка редактирования шаблона",align="center"]
|
||||||
|
|
||||||
Вы можете адаптировать существующие шаблоны под свои нужды и сохранить их в директории журнала погружений.
|
Вы можете адаптировать существующие шаблоны под свои нужды и сохранить их в директории журнала погружений.
|
||||||
|
После окончания редактирования, используйте функцию _Экспорт_, чтобы сохранить шаблон с новым именем.
|
||||||
|
|
||||||
Чтобы шаблон правильно отображался, в нем должны присутствовать следующие элементы:
|
Чтобы шаблон правильно отображался, в нем должны присутствовать следующие элементы:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4267,10 +4308,10 @@ _Subsurface_ также экспортирует структуру *template_op
|
||||||
|
|
||||||
ВАЖНО: Все размеры CSS должны быть в относительных единицах, чтобы поддерживать печать на бумаге любого размера.
|
ВАЖНО: Все размеры CSS должны быть в относительных единицах, чтобы поддерживать печать на бумаге любого размера.
|
||||||
|
|
||||||
== ПРИЛОЖЕНИЕ Е: ЧаВо
|
== ПРИЛОЖЕНИЕ Ж: ЧаВо
|
||||||
[[S_APPENDIX_F]]
|
[[S_APPENDIX_F]]
|
||||||
=== Похоже, что _Subsurface_ неправильно считает расход газов и SAC
|
|
||||||
[[SAC_CALCULATION]]
|
[[SAC_CALCULATION]]
|
||||||
|
=== Похоже, что _Subsurface_ неправильно считает расход газов и SAC
|
||||||
'Вопрос': Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное - 100 бар. Мои расчеты
|
'Вопрос': Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное - 100 бар. Мои расчеты
|
||||||
SAC не совпадают со значением в _Subsurface_. Возможно ли, что _Subsurface_ считает неверно?
|
SAC не совпадают со значением в _Subsurface_. Возможно ли, что _Subsurface_ считает неверно?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue