mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Update latest translations of old text strings
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
1f81186dde
commit
dc0f0ff204
3 changed files with 60 additions and 61 deletions
|
@ -1580,8 +1580,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Export yearly statistics</source>
|
||||
<translation>Exporter les statistiques annuelles
|
||||
</translation>
|
||||
<translation>Exporter les statistiques annuelles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="344"/>
|
||||
|
@ -2144,7 +2143,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Setpoint</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Consigne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="139"/>
|
||||
|
@ -2179,7 +2178,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Gradient factor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Facteur de gradient (GF)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="125"/>
|
||||
|
@ -3945,7 +3944,7 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="795"/>
|
||||
<source>CCR: show setpoints when viewing pO₂</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CCR : afficher les consignes lors de la visualisation de la pO₂</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="802"/>
|
||||
|
@ -3955,12 +3954,12 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="809"/>
|
||||
<source>Default CCR set-point for dive planning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Consigne par défaut du CCR (recycleur circuit fermé) pour la planification de plongée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>pSCR O₂ metabolism rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Taux de métabolisation de l'O₂ du pSCR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="839"/>
|
||||
|
@ -4470,7 +4469,7 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>Add set-point change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ajouter une modification de consigne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1197"/>
|
||||
|
@ -4705,7 +4704,7 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/setpoint.ui" line="43"/>
|
||||
<source>New set-point (0 for OC)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nouvelle consigne (0 pour OC)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/setpoint.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -5033,7 +5032,7 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
|
|||
<location filename="../qt-ui/tableview.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../qt-ui/tableview.ui" line="17"/>
|
||||
<source>GroupBox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GroupBox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5649,12 +5648,12 @@ Maximum</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../file.c" line="629"/>
|
||||
<source>Mouth piece position OC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Embout en position OC (circuit ouvert)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../file.c" line="633"/>
|
||||
<source>Mouth piece position CC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Embout en position CC (circuit fermé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../file.c" line="637"/>
|
||||
|
|
|
@ -1138,7 +1138,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="40"/>
|
||||
<source>Which components would you like to copy</source>
|
||||
<translation>Que detalhes deseja copiar</translation>
|
||||
<translation>Quais os componentes que deseja copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="46"/>
|
||||
|
@ -1701,7 +1701,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Write depths of images to file.</source>
|
||||
<translation>Escrever as profundidades das imagens para um ficheiro</translation>
|
||||
<translation>Gravar as profundidades das imagens para um ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="263"/>
|
||||
|
@ -2168,7 +2168,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Mean depth @ s</source>
|
||||
<translation>Profundidade(s) média(s)</translation>
|
||||
<translation>Profundidade média @ s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="145"/>
|
||||
|
@ -2418,22 +2418,22 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>Downloading dive list...</source>
|
||||
<translation>A descarregar a lista dos mergulhos...</translation>
|
||||
<translation>A transferir a lista dos mergulhos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Downloading %1 dives...</source>
|
||||
<translation>A descarregar %1 mergulhos...</translation>
|
||||
<translation>A transferir %1 mergulhos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>Download finished - %1</source>
|
||||
<translation>Descarga terminada - %1</translation>
|
||||
<translation>Transferência terminada - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>Corrupted download</source>
|
||||
<translation>Descarga corrompida</translation>
|
||||
<translation>Transferência corrompida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="803"/>
|
||||
|
@ -2493,12 +2493,12 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descarregar</translation>
|
||||
<translation>Transferir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
|
||||
<translation>Seleccione o ficheiro para descarregar os mergulhos do computador de mergulho</translation>
|
||||
<translation>Seleccione o ficheiro para transferir os mergulhos do computador de mergulho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="347"/>
|
||||
|
@ -2513,7 +2513,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
|
||||
<translation>Gravar a descarga do libdivecomputer não descarrega os mergulhos para a lista</translation>
|
||||
<translation>Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="374"/>
|
||||
|
@ -2568,7 +2568,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="138"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descarregar</translation>
|
||||
<translation>Transferir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="182"/>
|
||||
|
@ -2583,7 +2583,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Downloaded dives</source>
|
||||
<translation>Mergulhos descarregados</translation>
|
||||
<translation>Mergulhos transferidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="217"/>
|
||||
|
@ -2608,7 +2608,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Download into new trip</source>
|
||||
<translation>Decarregar para uma viagem nova</translation>
|
||||
<translation>Transferir para uma nova viagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2629,7 +2629,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/socialnetworks.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Photo upload sucessfull</source>
|
||||
<translation>O carregamento das fotografias foi efectuado com sucesso</translation>
|
||||
<translation>As fotografias foram carregadas correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/socialnetworks.cpp" line="246"/>
|
||||
|
@ -3324,7 +3324,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="460"/>
|
||||
<source>&All</source>
|
||||
<translation>&Todas</translation>
|
||||
<translation>&Todos os painéis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="476"/>
|
||||
|
@ -3697,7 +3697,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source>
|
||||
<translation>
|
||||
|
||||
Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que para a descarga de um logbook antes de continuar com a actualização</translation>
|
||||
Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que para a transferência de um logbook antes de continuar com a actualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="244"/>
|
||||
|
@ -3717,7 +3717,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Save the downloaded firmware as</source>
|
||||
<translation>Gravar o firmware descarregado como</translation>
|
||||
<translation>Gravar o firmware transferido como</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="266"/>
|
||||
|
@ -4201,12 +4201,12 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Para desassociar o Subsurface da sua conta do Facebook, usar o botão em baixo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Para ligar ao Facebook, por favor inicie a sessão (login). Isto permite ao Subsurface publicar os mergulhos na sua Cronologia (timeline)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="333"/>
|
||||
|
@ -4744,7 +4744,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="148"/>
|
||||
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
|
||||
<translation>Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Descarregue a imagem para o seu PC e prima este botão.</translation>
|
||||
<translation>Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Transfira a imagem para o seu PC e prima este botão.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -4981,12 +4981,12 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="412"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Descarga terminada</translation>
|
||||
<translation>Transferência terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Download error: %1</source>
|
||||
<translation>Erro na descarga: %1</translation>
|
||||
<translation>Erro na transferência: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="436"/>
|
||||
|
@ -5119,7 +5119,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.</source>
|
||||
<translation>Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a descarregar.</translation>
|
||||
<translation>Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a transferir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="107"/>
|
||||
|
@ -5226,7 +5226,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Android/iPhone companion app</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Android/iPhone app</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="154"/>
|
||||
|
@ -5365,7 +5365,7 @@ Linguagem: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descarregar</translation>
|
||||
<translation>Transferir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="68"/>
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Dive #</source>
|
||||
<translation>潛水號#</translation>
|
||||
<translation>潛水編號 #</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.cpp" line="25"/>
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Divemaster</source>
|
||||
<translation>導潛</translation>
|
||||
<translation>潛導</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.cpp" line="26"/>
|
||||
|
@ -1133,12 +1133,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Component selection</source>
|
||||
<translation>選擇元件</translation>
|
||||
<translation>選擇欄位</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="40"/>
|
||||
<source>Which components would you like to copy</source>
|
||||
<translation>想要拷貝甚麼元件</translation>
|
||||
<translation>欲複製的欄位資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="46"/>
|
||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Divemaster</source>
|
||||
<translation>導潛</translation>
|
||||
<translation>潛導</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="74"/>
|
||||
|
@ -1946,7 +1946,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.cpp" line="584"/>
|
||||
<source>Divemaster</source>
|
||||
<translation>導潛</translation>
|
||||
<translation>潛導</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.cpp" line="585"/>
|
||||
|
@ -2062,7 +2062,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1051"/>
|
||||
<source>Discard the plan?</source>
|
||||
<translation>取消這次計畫?</translation>
|
||||
<translation>取消這次計畫?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -2616,7 +2616,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="2286"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation>關鍵</translation>
|
||||
<translation>關鍵字</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="2286"/>
|
||||
|
@ -2745,7 +2745,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Divemaster</source>
|
||||
<translation>導潛</translation>
|
||||
<translation>潛導</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="174"/>
|
||||
|
@ -2851,7 +2851,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="989"/>
|
||||
<source>Extra data</source>
|
||||
<translation>額外資料</translation>
|
||||
<translation>其它資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="995"/>
|
||||
|
@ -3338,7 +3338,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="500"/>
|
||||
<source>&Globe</source>
|
||||
<translation>Globe</translation>
|
||||
<translation>地圖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="522"/>
|
||||
|
@ -3598,12 +3598,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
|
||||
<translation>在關閉檔案前, 請儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
||||
<translation>在關閉檔案前,請儲存或取消此次潛水的編輯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
|
||||
<translation>在新增潛水前, 請先儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
||||
<translation>在新增潛水前,請先儲存或取消此次潛水的編輯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="467"/>
|
||||
|
@ -3613,17 +3613,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
|
||||
<translation>您是否要對檔案 %1 所做的修改儲存?</translation>
|
||||
<translation>您是否要對檔案 %1 所做的修改儲存?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
|
||||
<translation>您是否要對資料檔案所做的修改進行儲存?</translation>
|
||||
<translation>您是否要對資料檔案所做的修改進行儲存?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Save changes?</source>
|
||||
<translation>儲存變更?</translation>
|
||||
<translation>儲存變更?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
|
||||
|
@ -3638,7 +3638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Changes will be lost if you don't save them.</source>
|
||||
<translation>如果不進行儲存, 所做變更將會遺失.</translation>
|
||||
<translation>如果不進行儲存,所做變更將會遺失。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="278"/>
|
||||
|
@ -3651,7 +3651,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
|
||||
<translation>在開啟新檔前, 請儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
||||
<translation>在開啟新檔前,請儲存或取消此次潛水的編輯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="601"/>
|
||||
|
@ -4407,7 +4407,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="2139"/>
|
||||
<source>Divemaster:</source>
|
||||
<translation>導潛:</translation>
|
||||
<translation>潛導:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="2141"/>
|
||||
|
@ -4917,7 +4917,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/socialnetworksdialog.ui" line="112"/>
|
||||
<source>Divemaster</source>
|
||||
<translation>導潛</translation>
|
||||
<translation>潛導</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/socialnetworksdialog.ui" line="119"/>
|
||||
|
@ -4960,7 +4960,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/about.cpp" line="18"/>
|
||||
<source><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2015</span></source>
|
||||
<translation><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>跨平台潛水軟體<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, ..., 2011-2015</span></translation>
|
||||
<translation><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>跨平台潛水軟體<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds、Dirk Hohndel、Tomaz Canabrava與其他,2011-2015</span></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5188,7 +5188,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Manually entering dives</source>
|
||||
<translation>手動登入潛水</translation>
|
||||
<translation>手動記錄潛水資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="14"/>
|
||||
|
@ -5223,7 +5223,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Android/iPhone companion app</source>
|
||||
<translation>Android/iPhone 城市</translation>
|
||||
<translation>Android/iPhone app</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="154"/>
|
||||
|
@ -7039,7 +7039,7 @@ Uemis Zurich 已正確插入?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../save-html.c" line="469"/>
|
||||
<source>Divemaster</source>
|
||||
<translation>導潛</translation>
|
||||
<translation>潛導</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../save-html.c" line="470"/>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue