mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-11-30 22:20:21 +00:00
pull latest translations from Transifex
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
2f460277f4
commit
edc1499e91
2 changed files with 47 additions and 47 deletions
|
@ -11975,7 +11975,7 @@ Files with inappropriate date/time</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/about.cpp" line="20"/>
|
||||
<source><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, and others, 2011-2020</span></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, and others, 2011-2020</span></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/about.cpp" line="20"/>
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_btdeviceselectiondialog.h" line="240"/>
|
||||
<source>Remote Bluetooth device selection</source>
|
||||
<translation>Extern Bluetooth toestel selecteren </translation>
|
||||
<translation>Extern Bluetooth apparaat selecteren </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="22"/>
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_btdeviceselectiondialog.h" line="244"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Local Bluetooth device details</source>
|
||||
<translation>Details voor lokaal Bluetooth toestel</translation>
|
||||
<translation>Details voor lokaal Bluetooth apparaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="75"/>
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@
|
|||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_btdeviceselectiondialog.h" line="249"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Select device:</source>
|
||||
<translation>Kies toestel:</translation>
|
||||
<translation>Kies apparaat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="172"/>
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@
|
|||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_btdeviceselectiondialog.h" line="250"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Discovered devices</source>
|
||||
<translation>Gevonden toestellen</translation>
|
||||
<translation>Gevonden apparaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="193"/>
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@
|
|||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Show all BT devices</source>
|
||||
<translation>Toon alle BT toestellen</translation>
|
||||
<translation>Toon alle BT apparaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="242"/>
|
||||
|
@ -198,25 +198,25 @@
|
|||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Trying to turn on the local Bluetooth device...</source>
|
||||
<translation>Probeer het lokale Bluetooth toestel aan te zetten...</translation>
|
||||
<translation>Probeert het lokale Bluetooth apparaat in te schakelen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Trying to turn off the local Bluetooth device...</source>
|
||||
<translation>Probeer het lokale Bluetooth toestel uit te zetten...</translation>
|
||||
<translation>Probeert het lokale Bluetooth apparaat uit te schakelen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Remote devices list was cleared.</source>
|
||||
<translation>Lijst met externe toestellen is leeg gemaakt.</translation>
|
||||
<translation>Lijst met externe apparaten is gewist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Scanning for remote devices...</source>
|
||||
<translation>Externe toestellen zoeken...</translation>
|
||||
<translation>Zoeken naar externe apparaten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="157"/>
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The local Bluetooth device was %1.</source>
|
||||
<extracomment>%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"</extracomment>
|
||||
<translation>Het lokale Bluetooth toestel was %1.</translation>
|
||||
<translation>Het lokale Bluetooth apparaat was %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="168"/>
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@
|
|||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.</source>
|
||||
<translation>Toestel %1 kan gebruikt worden voor connectie. Druk op de Opslaan knop.</translation>
|
||||
<translation>Apparaat %1 kan gebruikt worden voor connectie. Druk op de Opslaan knop.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="244"/>
|
||||
|
@ -291,19 +291,19 @@
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.</source>
|
||||
<translation>Toestel %1 moet gekoppeld worden om te kunnen gebruiken. Gebruik het context menu voor koppeling-opties.</translation>
|
||||
<translation>Apparaat %1 moet worden gekoppeld om te kunnen worden gebruikt. Gebruik het contextmenu voor koppelingsopties.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>A device needs a non-zero address for a connection.</source>
|
||||
<translation>Een toestel heeft en niet-nul adres nodig voor verbinding.</translation>
|
||||
<translation>Een apparaat heeft een niet-nul adres nodig voor een verbinding.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>The local device was changed.</source>
|
||||
<translation>Het lokale toestel is veranderd.</translation>
|
||||
<translation>Het lokale apparaat is gewijzigd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="286"/>
|
||||
|
@ -321,49 +321,49 @@
|
|||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Trying to pair device %1</source>
|
||||
<translation>Probeer toestel %1 te koppelen</translation>
|
||||
<translation>Probeert apparaat %1 te koppelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Trying to unpair device %1</source>
|
||||
<translation>Probeer toestel %1 te ontkoppelen</translation>
|
||||
<translation>Probeert apparaat %1 te ontkoppelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Device %1 was unpaired.</source>
|
||||
<translation>Toestel %1 was ontkoppeld.</translation>
|
||||
<translation>Apparaat %1 is ontkoppeld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Device %1 was paired.</source>
|
||||
<translation>Toestel %1 was gekoppeld.</translation>
|
||||
<translation>Apparaat %1 is gekoppeld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Device %1 was paired and is authorized.</source>
|
||||
<translation>Toestel %1 is gekoppeld en toegestaan.</translation>
|
||||
<translation>Apparaat %1 is gekoppeld en toegestaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.</source>
|
||||
<translation>Toestel %1 kan gebruikt worden voor connectie. Druk op de Opslaan knop.</translation>
|
||||
<translation>Apparaat %1 kan gebruikt worden voor connectie. Druk op de Opslaan knop.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Local device error: %1.</source>
|
||||
<translation>Lokaal toestel fout: %1.</translation>
|
||||
<translation>Lokaal apparaat fout: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. </source>
|
||||
<translation>Koppel fout. Als het externe toestel een specifieke PIN code vereist, probeer dan te koppelen via het besturingssysteem.</translation>
|
||||
<translation>Koppelingsfout. Als het externe apparaat een aangepaste PIN code vereist, probeer dan de apparaten te koppelen via het besturingssysteem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="371"/>
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@
|
|||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Writing to or reading from the device resulted in an error.</source>
|
||||
<translation>Lezen van of schrijven naar het toestel faalt.</translation>
|
||||
<translation>Schrijven naar of lezen van het apparaat faalde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="386"/>
|
||||
|
@ -393,7 +393,7 @@
|
|||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Device discovery error: %1.</source>
|
||||
<translation>Toestel vind-fout: %1.</translation>
|
||||
<translation>Fout bij apparaatdetectie: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="441"/>
|
||||
|
@ -411,7 +411,7 @@
|
|||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.</source>
|
||||
<translation>De vind-agent was niet aangemaakt omdat het %1 adres niet overeenkomt met het fysieke adapter adres van enig lokaal Bluetooth toestel.</translation>
|
||||
<translation>De apparaatdetectie agent is niet aangemaakt omdat het %1 adres niet overeenkomt met het fysieke adapteradres van een lokaal Bluetooth apparaat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1258,19 +1258,19 @@
|
|||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/core/configuredivecomputer.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Setting successfully written to device</source>
|
||||
<translation>Instelling bewaard op het toestel</translation>
|
||||
<translation>Instelling bewaard op het apparaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/core/configuredivecomputer.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Device firmware successfully updated</source>
|
||||
<translation>Firmware van het toestel succesvol aangepast</translation>
|
||||
<translation>Firmware van apparaat succesvol bijgewerkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/core/configuredivecomputer.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Device settings successfully reset</source>
|
||||
<translation>Instellingen van het toestel teruggezet</translation>
|
||||
<translation>Apparaatinstellingen zijn teruggezet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="590"/>
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="22"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2536"/>
|
||||
<source>Device or mount point</source>
|
||||
<translation>Device of mountpoint</translation>
|
||||
<translation>Apparaat of mountpoint</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="47"/>
|
||||
|
@ -1334,21 +1334,21 @@
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2542"/>
|
||||
<source>Read settings from backup file or from device before writing to the device</source>
|
||||
<translation>Instellingen lezen van een backup bestand of van het toestel vóór het bewaren in een backup bestand</translation>
|
||||
<translation>Lees instellingen van een backup bestand of van het apparaat vóór het schrijven naar het apparaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="93"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="93"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2544"/>
|
||||
<source>Save changes to device</source>
|
||||
<translation>Aanpassingen opslaan op het toestel</translation>
|
||||
<translation>Wijzigingen opslaan op het apparaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="116"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="116"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2546"/>
|
||||
<source>Read settings from backup file or from device before writing to a backup file</source>
|
||||
<translation>Instellingen lezen van een backup bestand of van het toestel vóór het bewaren in een backup bestand</translation>
|
||||
<translation>Lees instellingen van een backup bestand of van het apparaat vóór het schrijven naar een backup bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="119"/>
|
||||
|
@ -2536,7 +2536,7 @@
|
|||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2712"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2890"/>
|
||||
<source>Reset device to default settings</source>
|
||||
<translation>Toestel instellen met standaardinstellingen </translation>
|
||||
<translation>Reset apparaat naar standaardinstellingen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1393"/>
|
||||
|
@ -3144,19 +3144,19 @@
|
|||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1490"/>
|
||||
<source>Connecting to device...</source>
|
||||
<translation>Verbinden met toestel...</translation>
|
||||
<translation>Verbinden met apparaat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1516"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1516"/>
|
||||
<source>Connected to device</source>
|
||||
<translation>Verbonden met toestel</translation>
|
||||
<translation>Verbonden met apparaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1536"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1536"/>
|
||||
<source>Disconnected from device</source>
|
||||
<translation>Verbinding met toestel verbroken</translation>
|
||||
<translation>Verbinding met apparaat verbroken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3549,7 +3549,7 @@ duikcomputer wilt verwijderen?</translation>
|
|||
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="9"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/qt-models/divecomputermodel.cpp" line="9"/>
|
||||
<source>Device ID</source>
|
||||
<translation>Toestel ID</translation>
|
||||
<translation>Apparaat ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="9"/>
|
||||
|
@ -6620,7 +6620,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="52"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_downloadfromdivecomputer.h" line="318"/>
|
||||
<source>Force download of all dives</source>
|
||||
<translation>Forceer download van alle duiken</translation>
|
||||
<translation>Forceer downloaden van alle duiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/>
|
||||
|
@ -6655,7 +6655,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_downloadfromdivecomputer.h" line="324"/>
|
||||
<source>Select a remote Bluetooth device.</source>
|
||||
<translation>Selecteer een extern Bluetooth toestel.</translation>
|
||||
<translation>Selecteer een extern Bluetooth apparaat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="100"/>
|
||||
|
@ -6678,7 +6678,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="121"/>
|
||||
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_downloadfromdivecomputer.h" line="329"/>
|
||||
<source>Device or mount point</source>
|
||||
<translation>Device of mountpoint</translation>
|
||||
<translation>Apparaat of mountpoint</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="135"/>
|
||||
|
@ -9037,7 +9037,7 @@ Mogelijk ontbreken de QML modules QtPositioning en QtLocation!</translation>
|
|||
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source>
|
||||
<translation>
|
||||
|
||||
Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een logboek download voordat je verder gaat met de update</translation>
|
||||
Als uw apparaat Bluetooth gebruikt, doe dezelfde voorbereidingen als voor het downloaden van een logboek voordat u doorgaat met de update</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="302"/>
|
||||
|
@ -11926,7 +11926,7 @@ Bestanden met onjuiste datum/tijd</translation>
|
|||
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="34"/>
|
||||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="34"/>
|
||||
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.</source>
|
||||
<translation>Voer je cloud rechten in om Subsurface-mobile met Subsurface cloud opslag te gebruiken.<br/><br/>Als dit de eerste keer is dat je de Subsurface cloud opslag gebruikt, voer een geldig e-mailadres in (in kleine letters) en een wachtwoord naar keuze (letters en cijfers).<br/><br/>Klik de "Geen cloud" knop hierboven om Subsurface-mobile alleen met de lokale data op dit toestel te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Voer je cloud rechten in om Subsurface-mobile met Subsurface cloud opslag te gebruiken.<br/><br/>Als dit de eerste keer is dat je de Subsurface cloud opslag gebruikt, voer een geldig e-mailadres in (in kleine letters) en een wachtwoord naar keuze (letters en cijfers).<br/><br/>Klik de "Geen cloud" knop hierboven om Subsurface-mobile alleen met de lokale data op dit apparaat te gebruiken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="47"/>
|
||||
|
@ -14542,7 +14542,7 @@ Maximum</translation>
|
|||
<location filename="../tmp/Subsurface-4.9.4/core/libdivecomputer.c" line="1422"/>
|
||||
<source>Error opening the device %s %s (%s).
|
||||
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.</source>
|
||||
<translation>Fout bij openen van device %s %s (%s).
|
||||
<translation>Fout bij openen van apparaat %s %s (%s).
|
||||
Vaak is het, om software fouten te vinden, nuttig om de logbestanden aan de ontwikkelaars te sturen. Deze kunnen in het "Over" scherm naar het klembord worden gekopieerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -14551,9 +14551,9 @@ Vaak is het, om software fouten te vinden, nuttig om de logbestanden aan de ontw
|
|||
<source>Error opening the device %s %s (%s).
|
||||
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
|
||||
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.</source>
|
||||
<translation>Fout bij openen van device %s %s (%s).
|
||||
Vaak is het, om software fouten te vinden, nuttig om een libdivecomputer log bestand te maken.
|
||||
Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeveld.</translation>
|
||||
<translation>Fout bij openen van apparaat %s %s (%s).
|
||||
Vaak is het, om software fouten te vinden, nuttig om een libdivecomputer logbestand te maken.
|
||||
Dit logbestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeveld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1433"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue