Hopefully the last update to the po files before the release

This one breaks with my preference to separate generated changes from
content changes - I wanted to get the new comment next to the
translator-credits text that I added to every .po file. This way the
people who worked on these translations at least get shown in the About
box. But a simple grep on the diff will show you that this is indeed the
only set of changes that I made.

git diff HEAD^ | grep ^+ | grep -v -e^+# -e^+++ -ePOT-Creation

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2012-10-21 20:59:43 -07:00
parent 25ddf1caee
commit f5ba851c1b
13 changed files with 1254 additions and 1292 deletions

View file

@ -855,6 +855,7 @@ static void about_dialog(GtkWidget *w, gpointer data)
"license", "GNU General Public License, version 2\nhttp://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html",
"version", VERSION_STRING,
"copyright", _("Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"),
/*++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here */
"translator_credits", _("translator-credits"),
"logo-icon-name", "subsurface",
/* Must be last: */

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Месец"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dч %dмин"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) или (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Добави Гмуркане..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Апр"
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Автоматично групиране"
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Целзии"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Моля Изберете XML Файл По Подразбиране"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Моля Изберете XML Файлове За Вмъкване"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Дълбочина"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Дълбочина (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Надминат Лимит На Дълбочина"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Надминат Лимит На Дълбочина"
msgid "Depth:"
msgstr "Дълбочина:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Име на устройство"
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Гмуркане №%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Гмуркане №%d - %s"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Информация"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Бележки"
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Бележки"
msgid "Dive Time"
msgstr "Време"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Тревога: Време за Гмуркане"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Времева Информация за Гмуркане"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Леководолазен Компютър"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Водач"
msgid "Dives"
msgstr "Гмуркания"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър..."
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Включване / Изключване на Събития"
msgid "End"
msgstr "Край"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Екипировка"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Фев"
msgid "Feet"
msgstr "Фута"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Използван Газ"
msgid "Gasmix"
msgstr "Газ Микс"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Информация"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Юни"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Списък"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Литра"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Регистър"
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Най-дълго"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Най-дълго Гмуркане"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Тревога: Слаба Батерия"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Внимание: Слаба Батерия"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Внимание: Слаба Батерия"
msgid "Mar"
msgstr "Март"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Маркер"
msgid "Master"
msgstr "Главен"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Пон"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Нов"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Нов"
msgid "New starting number"
msgstr "Нов стартов номер"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Няма Информация за Резервоар"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Бележки"
msgid "Nov"
msgstr "Нов"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "АЗПК"
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File"
msgstr "Отвори Файл"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Отвори..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Тревога: Покачване на Парциално О2 Налягане"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Внимание: Покачване на Парциално О2 Налягане"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Внимание: Парциално О2 Налягане в Зелената Зона"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..."
@ -757,23 +757,23 @@ msgstr "Напечатай селекцията"
msgid "Print type"
msgstr "Тип на печата"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Напечатай..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Тревога: Оставащо Газ-Време"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Внимание: Оставащо Газ-Време"
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване
msgid "Renumber"
msgstr "Преномерирай"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Преномерирай..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Опитай пак"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ППК"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE файл"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Нарушение на Безопасно Спиране"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Нарушение на Безопасно Спиране"
msgid "Sat"
msgstr "Съб"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Запиши като..."
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Запиши Промените?"
msgid "Save File As"
msgstr "Запиши Файл Като?"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Запиши..."
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Запиши..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Избери Събития"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Избери Събития..."
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Покажи Колони"
msgid "Size"
msgstr "Големина"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Тревога: Скорост"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Внимание: Скорост"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Старт"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Статистики"
@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Време на Повърхността"
msgid "Table print"
msgstr "Печат на таблица"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Предложение за Смяна на Резорвоар"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Информация: Налагане на Резервоар"
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Температура:"
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Комбиниран"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Чет"
msgid "Time"
msgstr "Време"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Превключване на Зуум"
@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis не може да бъде зареден"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла"
msgid "Units"
msgstr "Единици"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Изглед"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "XML файл"
msgid "Year"
msgstr "Година"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Годишни статистики"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "въздух"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle"
msgstr "глезен"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr ""
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "бара"
msgid "belt"
msgstr "колан"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "щипка"
msgid "cuft"
msgstr "кб.фута"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
msgid "ft"
msgstr "фута"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated"
msgstr "вградена"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "паунда"
msgid "m"
msgstr "м"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Макс. Дълбочина"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Макс. Дълбочина"
msgid "min"
msgstr "мин"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days"
msgstr "повече от %d дни"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
@ -1203,39 +1203,40 @@ msgstr "паскала"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Lubomir I. Ivanov"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn"
msgstr "неизв."
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "неизвестно"
msgid "unspecified"
msgstr "неопределен"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
#, fuzzy
msgid "violation"
msgstr "Местоположение"
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Местоположение"
msgid "weight"
msgstr "Тегло"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gysel <me@bearsh.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Monat"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch gruppieren"
@ -165,13 +165,13 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr ""
"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
"sollen"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Tiefe"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Tiefe (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Tiefenlimit überschritten"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Tiefenlimit überschritten"
msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"
@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Tauchgang #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen"
@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Dive Time"
msgstr "Dauer"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Tauchgangsdauer"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Tauchcomputer"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Diveguide"
msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Von Tauchcomputer "
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
@ -376,52 +376,52 @@ msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums"
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer"
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe"
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples"
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung"
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten"
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung"
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet"
msgstr "Fuss"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Gasverbrauch"
msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmischung"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Informationen"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Liste"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Liter"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Max."
msgid "Longest Dive"
msgstr "Längster Tauchgang"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Batterie schwach"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Warnung: Batterie schwach"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "Markierung"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Markierung"
msgid "Master"
msgstr "Guide"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Mo"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Neu"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Neu"
msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Keine Tank Informationen"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr "OLF"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr "PO2"
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Warnung: PO2 Grün"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
@ -757,23 +757,23 @@ msgstr "Auswahl drucken"
msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Drucken..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
msgid "Renumber"
msgstr "Neu nummerieren"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Neu nummerieren..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "AMV"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE Datei"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Änderungen speichern?"
msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Speichern..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Ereignisse auswählen..."
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Spalten anzeigen"
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: Geschwindigkeit"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"
@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Oberflächenpause"
msgid "Table print"
msgstr "Tabellenausdruck"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Tankwechsel Vorschlag"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: Tankdruck"
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Drei"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts"
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen"
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "XML Datei"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jährliche Statistiken"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "Luft"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr "verbleibende Atemzeit"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
msgid "ankle"
msgstr "Fuss"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr "Aufstieg"
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "Gürtel"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr "Markierung"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr "Minimaltiefe"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)"
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr "Deko"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr "tiefer Stopp"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr "Dauer"
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Dauer"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr "Flaschenwechsel"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr "Richtung"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Richtung"
msgid "integrated"
msgstr "integriert"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr "ungültige Ereignisnummer"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "US Pfund"
msgid "m"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth"
msgstr "Max. Tiefe"
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgid "more than %d days"
msgstr "mehr als %d Tage"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr "keine"
@ -1202,41 +1202,42 @@ msgstr ""
msgid "psi"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr "Sicherheitsstopp"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr "Oberfläche"
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene"
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dirk Hohndel\n"
"Martin Gysel"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr "Sender"
@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Sender"
msgid "unkn"
msgstr "unbk"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "unspecified"
msgstr "nicht angegeben"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "Verletzung"
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Verletzung"
msgid "weight"
msgstr "Gewicht"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr "Arbeit"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Monat"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch gruppieren"
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr ""
"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
"sollen"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Tiefe"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Tiefe (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Tauchgang #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen"
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Dive Time"
msgstr "Dauer"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Tauchgangsdauer"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Tauchcomputer"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums"
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer"
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe"
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples"
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung"
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten"
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung"
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet"
msgstr "Fuß"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Gasverbrauch"
msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmischung"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Informatinen"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Liste"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Liter"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Max."
msgid "Longest Dive"
msgstr "Längster Tauchgang"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Batterie schwach"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Warnung: Batterie schwach"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "Markierung"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Markierung"
msgid "Master"
msgstr "Leiter"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Mo"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Neu"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Neu"
msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Keine Flaschen Informationen"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr "OLF"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr "PO2"
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Warnung: PO2 Grün"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
@ -756,23 +756,23 @@ msgstr "Auswahl drucken"
msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Drucken..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
msgid "Renumber"
msgstr "Neu nummerieren"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Neu nummerieren..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "AMV"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE Datei"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Änderungen speichern?"
msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Speichern..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Ereignisse auswählen..."
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Spalten anzeigen"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: Geschwindigkeit"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"
@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "Oberflächenpause"
msgid "Table print"
msgstr "Tabellenausdruck"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Flaschenwechsel Vorschlag"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: Flaschendruck"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Drei"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts"
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen"
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "XML Datei"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jährliche Statistiken"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "Luft"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr "verbleibende Atemzeit"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
msgid "ankle"
msgstr "Fuß"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr "Aufstieg"
@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "Gürtel"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr "Markierung"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr "Minimaltiefe"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)"
@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr "cu.ft."
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr "Deko"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr "tiefer Stopp"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr "Dauer"
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "Dauer"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr "Flaschenwechsel"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr "Richtung"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Richtung"
msgid "integrated"
msgstr "integriert"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr "ungültige Ereignisnummer"
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "US Pfund"
msgid "m"
msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth"
msgstr "Max. Tiefe"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgid "more than %d days"
msgstr "mehr als %d Tage"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr "keine"
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr "Pa"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr "Sicherheitsstopp"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr "Oberfläche"
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene"
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr "Dirk Hohndel"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr "Sender"
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Sender"
msgid "unkn"
msgstr "unbk"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "unspecified"
msgstr "nicht angegeben"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "Verletzung"
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Verletzung"
msgid "weight"
msgstr "Gewicht"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr "Arbeit"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr "> Mes"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Por favor, seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo."
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) o (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Añadir buceo..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "abril"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Auto Group"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Profundidad"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profundidad (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Superado límite de profundidad"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Nombre del dispositivo"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr ""
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dive #%d -"
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dive #%d:%s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Dive info"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Notas de buceo"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Notas de buceo"
msgid "Dive Time"
msgstr "Dive Time"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Dive Alert Time"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Dive Time Info"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Dive Computer"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives"
msgstr "Inmersiones"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Descargar desde el ordenador de buceo"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Descargar desde el ordenador de buceo..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Activar / Desactivar Eventos"
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Equipo"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet"
msgstr "Pies"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "filtros"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "El gas usado"
msgid "Gasmix"
msgstr "gas mezcla"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importar XML File(s)..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "info"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Lista"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "litro"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Mayor"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Longest buceo"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alerta de batería baja"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Advertencia de batería baja"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Advertencia de batería baja"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "marcador"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "marcador"
msgid "Master"
msgstr "maestro"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Max Deco Advertencia Tiempo"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Lu"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-plataforma de software en C DiveLog"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nuevo"
msgid "New starting number"
msgstr "Nuevo número de partida"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Los datos de los tanques"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Nov"
msgstr "noviembre"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "UTO"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Ascender PO2 Alarm"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Ascender PO2 Warning"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Green Advertencia PO2"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Imprimir selección"
msgid "Print type"
msgstr "Imprimir escriba"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Perfiles"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "RGT Alert"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "RGT Warning"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Quitar saltos seleccionados de viaje"
msgid "Renumber"
msgstr "Renumerar"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Renumerar..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Intentar de nuevo"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE archivo"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Seguridad Violación Stop"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Seguridad Violación Stop"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Guardar cambios?"
msgid "Save File As"
msgstr "Guardar archivo como"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Guardar..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Seleccionar eventos"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Seleccionar eventos..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Mostrar columnas"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "speed alert"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Advertencia de velocidad"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Surf Intv"
msgid "Table print"
msgstr "Tabla de impresión"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "El cambio sugerido Tank"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Tank info presión"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Three"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Ju"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom Toggle"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "uemis init failed"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Ver"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML archivo"
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Estadísticas anuales"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "aire"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle"
msgstr "tobillo"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr "ascenso"
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "cinturón"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated"
msgstr "integrado"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "libra"
msgid "m"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth"
msgstr "Profundidad Max"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days"
msgstr "más de %d días"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
@ -1200,39 +1200,40 @@ msgstr ""
msgid "psi"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Henrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish)"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn"
msgstr "UNKN"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "violación"
@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "violación"
msgid "weight"
msgstr "peso"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Kuukausi"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
@ -32,10 +32,7 @@ msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
msgid "#"
msgstr "#"
#: statistics.c:553
#: statistics.c:625
#: statistics.c:627
#: statistics.c:629
#: statistics.c:553 statistics.c:625 statistics.c:627 statistics.c:629
#, c-format
msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min"
@ -64,8 +61,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$skuuta %4$d %5$2d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
#: print.c:254
#: statistics.c:536
#: print.c:254 statistics.c:536
#, c-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@ -85,12 +81,11 @@ msgstr "%d t %d min"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) tai (%s)"
#: gtk-gui.c:851
#: gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Lisää sukellus..."
@ -110,7 +105,7 @@ msgstr "huhti"
msgid "Aug"
msgstr "elo"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Automaattinen ryhmittely"
@ -138,8 +133,7 @@ msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr "Keskim."
#: statistics.c:692
#: statistics.c:729
#: statistics.c:692 statistics.c:729
msgid "Avg Depth"
msgstr "Keskisyvyys"
@ -159,9 +153,7 @@ msgstr "Keskipituus"
msgid "Bar"
msgstr "bar"
#: info.c:515
#: info.c:942
#: print.c:156
#: info.c:515 info.c:942 print.c:156
msgid "Buddy"
msgstr "Sukelluspari"
@ -173,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Valitse oletustiedosto"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@ -193,13 +185,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
msgid "CuFt"
msgstr "kuutiojalka"
#: divelist.c:1269
#: gtk-gui.c:622
#: divelist.c:1269 gtk-gui.c:622
msgid "Cyl"
msgstr "Säiliöt"
#: equipment.c:934
#: equipment.c:1070
#: equipment.c:934 equipment.c:1070
msgid "Cylinder"
msgstr "Säiliöt"
@ -207,9 +197,7 @@ msgstr "Säiliöt"
msgid "Cylinders"
msgstr "Säiliöt"
#: divelist.c:1262
#: print.c:155
#: statistics.c:720
#: divelist.c:1262 print.c:155 statistics.c:720
msgid "Date"
msgstr "Ajankohta"
@ -245,8 +233,7 @@ msgstr "Poista sukellus"
msgid "Delete dives"
msgstr "Poista sukellukset"
#: print.c:155
#: statistics.c:160
#: print.c:155 statistics.c:160
msgid "Depth"
msgstr "Syvyys"
@ -255,7 +242,7 @@ msgstr "Syvyys"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Syvyys (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Syvyysraja ylitetty"
@ -263,7 +250,7 @@ msgstr "Syvyysraja ylitetty"
msgid "Depth:"
msgstr "Syvyys:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Laitenimi"
@ -273,24 +260,21 @@ msgstr "Laitenimi"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
#: info.c:159
#: print.c:67
#: info.c:159 print.c:67
#, c-format
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Sukellus #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
#: gtk-gui.c:1133
#: info.c:700
#: statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Tiedot"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Muistiinpanot"
@ -298,19 +282,19 @@ msgstr "Muistiinpanot"
msgid "Dive Time"
msgstr "Sukellusaika"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Huomautus: sukellusaika"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Tiedotus: sukellusaika"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Sukellustietokone"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
@ -338,11 +322,11 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
msgid "Dives"
msgstr "Sukelluskerrat"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
@ -386,58 +370,56 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
#: equipment.c:973
#: equipment.c:1497
#: equipment.c:973 equipment.c:1497
msgid "End"
msgstr "Loppu"
#: gtk-gui.c:1129
#: info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "Virhe ajan jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "Virhe sukelluksen keston jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "Virhe kaasuseoksen jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "Virhe kaasuseosten määrän jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "Virhe maksimisyvyyden jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr "Virhe näytteiden tulkinnassa"
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "Virhe perumiskäsittelijän rekisteröinnissä."
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr "Virhe tiedon rekisteröinnissä"
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Virhe tapahtumakäsittelijän rekisteröinnissä."
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
@ -482,11 +464,11 @@ msgstr "helmi"
msgid "Feet"
msgstr "jalka"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Suodattimet"
@ -502,15 +484,15 @@ msgstr "Kulutus"
msgid "Gasmix"
msgstr "Kaasuseos"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Tiedot"
@ -531,7 +513,7 @@ msgstr "kesä"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Sukelluslista"
@ -539,15 +521,11 @@ msgstr "Sukelluslista"
msgid "Liter"
msgstr "litra"
#: divelist.c:1273
#: info.c:487
#: info.c:509
#: info.c:936
#: print.c:156
#: divelist.c:1273 info.c:487 info.c:509 info.c:936 print.c:156
msgid "Location"
msgstr "Kohde"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Loki"
@ -560,11 +538,11 @@ msgstr "Pisin"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Pisin sukellus"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Huomautus: heikko paristo"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Varoitus: heikko paristo"
@ -572,7 +550,7 @@ msgstr "Varoitus: heikko paristo"
msgid "Mar"
msgstr "maalis"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "merkki"
@ -580,12 +558,11 @@ msgstr "merkki"
msgid "Master"
msgstr "Sukellusvanhin"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
#: statistics.c:690
#: statistics.c:728
#: statistics.c:690 statistics.c:728
msgid "Max Depth"
msgstr "Suurin syvyys"
@ -682,7 +659,7 @@ msgstr "ma"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Uusi"
@ -690,13 +667,11 @@ msgstr "Uusi"
msgid "New starting number"
msgstr "Uusi aloitusnumero"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
#: info.c:492
#: info.c:527
#: info.c:950
#: info.c:492 info.c:527 info.c:950
msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot"
@ -704,13 +679,11 @@ msgstr "Muistiinpanot"
msgid "Nov"
msgstr "marras"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr "Happikertymä"
#: divelist.c:1272
#: gtk-gui.c:637
#: statistics.c:737
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
msgid "OTU"
msgstr "Happikertymä"
@ -718,7 +691,7 @@ msgstr "Happikertymä"
msgid "Oct"
msgstr "loka"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
@ -726,23 +699,23 @@ msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Avaa..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr "PO2"
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Huomautus: hapen osapaine"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Varoitus: hapen osapaine"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO"
@ -754,12 +727,11 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..."
#: equipment.c:962
#: equipment.c:968
#: equipment.c:962 equipment.c:968
msgid "Pressure"
msgstr "Paine"
@ -783,28 +755,27 @@ msgstr "Tulosteen valinta"
msgid "Print type"
msgstr "Tulosteen tyyppi"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Tulosta..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profiilikuvaaja"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Huomautus: kaasumäärä"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
#: info.c:520
#: info.c:947
#: info.c:520 info.c:947
msgid "Rating"
msgstr "Yleisarvio"
@ -829,18 +800,15 @@ msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
msgid "Renumber"
msgstr "Uudellennumeroi"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Uudellennumeroi..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudestaan"
#: divelist.c:1271
#: gtk-gui.c:632
#: statistics.c:160
#: statistics.c:736
#: divelist.c:1271 gtk-gui.c:632 statistics.c:160 statistics.c:736
msgid "SAC"
msgstr "Pintakulutus"
@ -848,7 +816,7 @@ msgstr "Pintakulutus"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE-tiedosto"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
@ -856,7 +824,7 @@ msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
msgid "Sat"
msgstr "la"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
@ -868,7 +836,7 @@ msgstr "Tallenna muutokset?"
msgid "Save File As"
msgstr "Tallenna nimellä"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."
@ -876,7 +844,7 @@ msgstr "Tallenna..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Valitse tapahtumat"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Valitse tapahtumat..."
@ -905,21 +873,19 @@ msgstr "Lyhin sukellus"
msgid "Show Columns"
msgstr "Näytä sarakkeet"
#: equipment.c:959
#: equipment.c:1494
#: equipment.c:959 equipment.c:1494
msgid "Size"
msgstr "Tilavuus"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Huomautus: nousunopeus"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Varoitus: nousunopeus"
#: equipment.c:970
#: equipment.c:1496
#: equipment.c:970 equipment.c:1496
msgid "Start"
msgstr "Alku"
@ -927,14 +893,11 @@ msgstr "Alku"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"
#: divelist.c:1268
#: gtk-gui.c:647
#: info.c:521
#: info.c:948
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:647 info.c:521 info.c:948
msgid "Suit"
msgstr "Puku"
@ -951,11 +914,11 @@ msgstr "Pinta-aika"
msgid "Table print"
msgstr "Taulukkotuloste"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Säiliönvaihtoehdotus"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Tiedotus: säiliöpaine"
@ -971,7 +934,7 @@ msgstr "Lämpötila"
msgid "Temperature:"
msgstr "Lämpötila:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Kaikki"
@ -979,12 +942,11 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "Thu"
msgstr "to"
#: info.c:822
#: print.c:155
#: info.c:822 print.c:155
msgid "Time"
msgstr "Kello"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
@ -1009,8 +971,7 @@ msgstr[1] "Retki %1$s, %3$d. %2$skuuta %4$04d (%5$d sukellusta)"
msgid "Tue"
msgstr "ti"
#: equipment.c:1493
#: equipment.c:1521
#: equipment.c:1493 equipment.c:1521
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@ -1038,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemiksen lukeminen epäonnistui"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "libdivecomputer kontekstin luominen epäonnistui"
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "Jäsentäjän luominen %s %s epäonnistui"
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)"
@ -1056,7 +1017,7 @@ msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)"
msgid "Units"
msgstr "Yksiköt"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Näytä"
@ -1072,9 +1033,7 @@ msgstr "Veden lämpötila"
msgid "Wed"
msgstr "ke"
#: equipment.c:1020
#: equipment.c:1620
#: gtk-gui.c:642
#: equipment.c:1020 equipment.c:1620 gtk-gui.c:642
msgid "Weight"
msgstr "Painot"
@ -1094,8 +1053,7 @@ msgstr "XML-tiedosto"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
#: gtk-gui.c:919
#: statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Vuositilastot"
@ -1107,8 +1065,7 @@ msgstr ""
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
#: gtk-gui.c:241
#: gtk-gui.c:244
#: gtk-gui.c:241 gtk-gui.c:244
#, c-format
msgid ""
"You have unsaved changes to file: %s \n"
@ -1121,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "ilma"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr "Ilma-aika"
@ -1129,7 +1086,7 @@ msgstr "Ilma-aika"
msgid "ankle"
msgstr "nilkkapaino"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr "Nousu"
@ -1145,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "vyöpaino"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr "kirjanmerkki"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr "katto"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "katto (turvapysähdys)"
@ -1165,29 +1122,27 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr "ft³"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr "etappipysähdys"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr "syväpysähdys"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr "sukellusaika"
#: dive.c:113
#: divelist.c:1264
#: info.c:867
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr "kaasun vaihto"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr "suunta"
@ -1195,13 +1150,11 @@ msgstr "suunta"
msgid "integrated"
msgstr "integroitu"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr "tuntematon tapahtumanumero"
#: dive.c:136
#: equipment.c:1045
#: gtk-gui.c:607
#: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
msgid "kg"
msgstr "kg"
@ -1209,19 +1162,15 @@ msgstr "kg"
msgid "l"
msgstr "l"
#: dive.c:132
#: divelist.c:1267
#: equipment.c:1047
#: gtk-gui.c:608
#: dive.c:132 divelist.c:1267 equipment.c:1047 gtk-gui.c:608
msgid "lbs"
msgstr "pauna"
#: dive.c:108
#: info.c:867
#: dive.c:108 info.c:867
msgid "m"
msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth"
msgstr "Suurin syvyys"
@ -1229,7 +1178,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
@ -1239,7 +1188,7 @@ msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
msgid "more than %d days"
msgstr "yli %d päivää"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
@ -1251,49 +1200,48 @@ msgstr "Pa"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr "turvapysähdys"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "turvapysähdys (pakollinen)"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "turvapysähdys (vapaaehtoinen)"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr "pinta"
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr "kudoskertymän varoitus"
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Miika Turkia"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr "lähetin"
#: equipment.c:1386
#: equipment.c:1406
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
msgid "unkn"
msgstr "tuntematon"
#: libdivecomputer.c:81
#: statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
@ -1301,7 +1249,7 @@ msgstr "tuntematon"
msgid "unspecified"
msgstr "määrittelemätön"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "rike"
@ -1309,7 +1257,7 @@ msgstr "rike"
msgid "weight"
msgstr "Massa"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr "työmäärä"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Mois"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) ou (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr "À propos de Subsurface"
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Ajouter une plongée..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Avr"
msgid "Aug"
msgstr "Aou"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Grouper automatiquement"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Entrez le fichier XML par défaut"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Entrez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Profondeur"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profondeur (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Profondeur Plafond Dépassée"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Profondeur Plafond Dépassée"
msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Nom de l'appareil"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Plongée n°%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Plongée n°%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Détails Plongée"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de Plongée"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Notes de Plongée"
msgid "Dive Time"
msgstr "Temps de Plongée"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alerte temps de plongée"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Information: Temps de Plongée"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Ordinateur de plongée"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr "Erreur à l'import des données de plongées"
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Chef de Palanquée"
msgid "Dives"
msgstr "Plongées"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Activer / Désactiver Évênements"
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Équipment"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "Erreur à l'analyse de l'heure"
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "Erreur à l'analyse de temps de plongée"
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "Erreur à l'analyse de mélange gazeux"
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "Erreur à l'analyse du nombre de mélange gazeux"
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "Erreur à l'analyse de la profondeux maximale"
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr "Erreur à l'analyse des échantillons"
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "Erreur à l'annulation"
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement de la date"
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Erreur dans l'enregistrement de l'évênement"
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Évênement: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Évênement: attente d'une action de l'utilisateur"
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Fév"
msgid "Feet"
msgstr "Pieds"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Air Utilisé"
msgid "Gasmix"
msgstr "Mélange gazeux"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importer fichier(s) XML..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Information"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Liste"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Litre"
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Journal"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Plus longue"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Plongée la plus longue"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarme: Batterie Faible"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Attention: Batterie Faible"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Attention: Batterie Faible"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Marker"
msgid "Master"
msgstr "Chef"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Lun"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "New starting number"
msgstr "Nouveau numéro de départ"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Pas d'information sur le block"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notes"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr "OLF"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir Fichier"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr "PO2"
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarme: Pression O2 Ascendant"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Attention: Pression O2 Ascendant"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Attention: Pression O2 vert"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Imprimer sélection"
msgid "Print type"
msgstr "Type d'impression"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarme: Temps d'air restant"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Attention: Temps d'air restant"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
msgid "Renumber"
msgstr "Re-numéroter"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Re-numéroter..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Re-essayer"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Consommation d'air"
msgid "SDE file"
msgstr "Fichier SDE"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Violation du palier de sécurité"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Violation du palier de sécurité"
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Enregistrer changements ?"
msgid "Save File As"
msgstr "Enregistrer Fichier sous"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Enregistrer..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Sélectionner évênements"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Sélectionner évênements..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Afficher colonne"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarme: vitesse"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Attention: vitesse"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Début"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Intervale de surface"
msgid "Table print"
msgstr "Impression en tableau"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Changement de block suggéré"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Information: Pression block"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Température"
msgid "Temperature:"
msgstr "Température:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Trois"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Jeu"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom avant/arrière"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis initialisation ratée"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "Incapable de créer un context libdivecomputer"
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "Incapable de créer une analyse pour %s %s"
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier %s %s (%s)"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Échec de l'ouverture du fichier %s %s (%s)"
msgid "Units"
msgstr "Unités"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Vue"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Fichier XML"
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statistiques annuelles"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "air"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr "Temps d'air"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Temps d'air"
msgid "ankle"
msgstr "cheville"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr "ascension"
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "ceinture"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr "Marque-page"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr "Plafond"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "Plafond (palier de sécurité)"
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr "pied³"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr "Décompression"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr "Arrêt profond"
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr "Temps de plongée"
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "Temps de plongée"
msgid "ft"
msgstr "pied"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr "Changement de gas"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr "entête"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "entête"
msgid "integrated"
msgstr "intégré"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr "Évênement inconnu/invalid"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Livre US"
msgid "m"
msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth"
msgstr "prof. maximal"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "prof. maximal"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "Modèle=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), port série=%u (0x%08x)"
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Modèle=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), port série=%u (0x%08x)"
msgid "more than %d days"
msgstr "Plus de %d jours"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr "aucun"
@ -1200,39 +1200,42 @@ msgstr "pascal"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr "palier de sécurité"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "palier de sécurité (obligatoire)"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "palier de sécurité (volontaire)"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr "surface"
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr "Attention: niveau gaz tissue"
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr "traducteurs"
msgstr ""
"Pierre-Yves Chibon\n"
"Jean-Noël Rouchon"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr "transmiteur"
@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "transmiteur"
msgid "unkn"
msgstr "inconnu"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@ -1248,7 +1251,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "unspecified"
msgstr "non-specifié"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "violation"
@ -1256,7 +1259,7 @@ msgstr "violation"
msgid "weight"
msgstr "poids"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr "charge"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Mjesec"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Odaberite ronilačko računalo i naziv uređaja."
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) ili (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Dodaj uron..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Tra"
msgid "Aug"
msgstr "Kol"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Automatsko grupiranje"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celzijus"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Odaberite defaultnu XML datoteku"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Odaberite XML datoteke za uvoz u trenutačnu datoteku"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Dubina"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Dubina (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Premašeno ograničenje dubine"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Premašeno ograničenje dubine"
msgid "Depth:"
msgstr "Dubina:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Naziv uređaja"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Uron #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d u %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Uron #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Uron #%d - %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Informacije o uronu"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Bilješke"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Dive Time"
msgstr "Vrijeme urona"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: Trajanje urona"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Trajanje urona"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Ronilačko računalo"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Voditelj"
msgid "Dives"
msgstr "Uroni"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Uključi/isključi događaje"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Oprema"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Velj"
msgid "Feet"
msgstr "Stope"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Potrošeno plina"
msgid "Gasmix"
msgstr "Mješavina"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Uvezi XML datoteke..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Lip"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i drugi, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Popis"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Litra"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Maks."
msgid "Longest Dive"
msgstr "Najduži uron"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Baterija pri izmaku"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
msgid "Mar"
msgstr "Ožu"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "Oznaka"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Oznaka"
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Upozorenje: Max. vrijeme dekompresije"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Pon"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Novi"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Novi"
msgid "New starting number"
msgstr "Novi početni broj"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Nema podatka o boci"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Nov"
msgstr "Stu"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "Lis"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Otvori..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "PO2 Alarm: Prebrzi izron"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "PO2 Upozorenje: Prebrzi izron"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "PO2 Upozorenje: Zeleno"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Postavke..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Ispiši odabrano"
msgid "Print type"
msgstr "Vrsta ispisa"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Ispis..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "RTG Alarm"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "RTG Upozorenje"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Ukloni odabrane urone iz grupe"
msgid "Renumber"
msgstr "Renumeriraj"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Renumeriraj..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE Datoteka"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Kršenje sigurnosne stanke"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Kršenje sigurnosne stanke"
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Spremi kao..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Spremi promjene?"
msgid "Save File As"
msgstr "Spremi datoteku kao"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Spremi..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Spremi..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Odaberi događaje"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Odaberi događaje..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Prikaži stupce"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: Brzina"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Upozorenje: Brzina"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Početak"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Površinski interval"
msgid "Table print"
msgstr "Tablični ispis"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Preporučena izmjena boce"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Podaci od pritisku u boci"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Tri"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Čet"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Uključi/isključi povećanje"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis greška pri inicijalizaciji"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
msgid "Units"
msgstr "Jedinice"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Pregled"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML datoteka"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Godišnje statistike"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "zrak"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle"
msgstr "gležanj"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr ""
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "pojas"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated"
msgstr "integrirani"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "US funte"
msgid "m"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Maks. dubina"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Maks. dubina"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days"
msgstr "više od %d dana"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr ""
msgid "psi"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Ivan Habunek"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn"
msgstr "nepoznat"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "unspecified"
msgstr "nije specificirano"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "povreda"
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "povreda"
msgid "weight"
msgstr "težina"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Mese"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Selezionare il computer e la periferica"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Aggiungi Immersione..."
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Raggruppa"
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Selezionare il file XML di default"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Selezionare i files XML da importare nel file dei dati"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Profondità"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profondità (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Limite Profondità Superato"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Limite Profondità Superato"
msgid "Depth:"
msgstr "Profondità:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Nome periferica"
@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d a %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Immersione #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Immersione #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Informazioni sull'immersione"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Note dell'immersione"
@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "Note dell'immersione"
msgid "Dive Time"
msgstr "Tempo d'Immersione"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Allarme: Tempo d'Immersione"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Tempo d'Immersione"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Computer"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives"
msgstr "Immersioni"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Scarica dal Computer"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Scarica dal Computer..."
@ -376,52 +376,52 @@ msgstr "Abilita / Disabilita Eventi"
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Attrezzatura"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet"
msgstr "Piedi"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "File"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Gas Usato"
msgid "Gasmix"
msgstr "Miscela di gas"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importa file(s) XML..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Giu"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel e altri, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Lista"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Litri"
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Più lunga"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Immersione più lunga"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Allarme: Batteria scarica"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Marcatore"
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Avviso: Massimo tempo di decompressione"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Lun"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "New starting number"
msgstr "Nuovo numero di inizio"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Nessun dato sulla bombola"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File"
msgstr "Apri File"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Allarme Incremento PO2"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Avviso Incremento PO2"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Avviso PO2 Verde"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
@ -757,24 +757,24 @@ msgstr "Stampa selezione"
msgid "Print type"
msgstr "Stampa tipo"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
# remaining gas time (RGT)
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Allarme RGT"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Avviso RGT"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio"
msgid "Renumber"
msgstr "Rinumera"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Rinumera..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "CAS"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE File"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Violazione della tappa di sicurezza"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Violazione della tappa di sicurezza"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Salva Come..."
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche?"
msgid "Save File As"
msgstr "Salvare il File come"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Salva..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Seleziona Eventi"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Seleziona Eventi..."
@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "Visualizza Colonne"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Allarme Risalita Veloce"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Avviso Risalita Veloce"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Inizio"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "Intervallo di Superficie"
msgid "Table print"
msgstr "Stampa Tabella"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Suggerito Cambio Bombola"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Informazione Pressione della bombola"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Albero"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Gio"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom Alternativo"
@ -1003,16 +1003,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Impossibile inizializzare l'Uemis"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Impossibile aprire i file %i"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Impossibile aprire i file %i"
msgid "Units"
msgstr "Unità"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "File XML"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statistiche Annuali"
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "aria"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle"
msgstr "caviglia"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr ""
@ -1106,15 +1106,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "cintura"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
@ -1126,15 +1126,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr "piedi cubi"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr ""
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated"
msgstr "integrato"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "lbs"
msgid "m"
msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Profondità Massima"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Profondità Massima"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days"
msgstr "più di %d giorni"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
@ -1205,39 +1205,40 @@ msgstr "pascal"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Filippo Moser"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn"
msgstr "sconosciuto"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "unspecified"
msgstr "non specificato"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "violazione"
@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "violazione"
msgid "weight"
msgstr "peso"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Måned"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Velg dykkecomputer og enhet"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) eller (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dykk..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Grupper automatisk"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Velg standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Dybde"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Dybde (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
msgid "Depth:"
msgstr "Dybde:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Enhetsnavn"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dykk #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Informasjon"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykk"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Dykk"
msgid "Dive Time"
msgstr "Starttid"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: dykketid"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: dykketid"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Dykkecomputer"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Dykkeleder"
msgid "Dives"
msgstr "Dykk"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Skru på/av hendelser"
msgid "End"
msgstr "Slutt"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Utstyr"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet"
msgstr "fot"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Gass brukt"
msgid "Gasmix"
msgstr "Gassmiks"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importer XML-fil(er)..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Info"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Liste"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Logg"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Lengste"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Lengste dykk"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: dårlig batteri"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "markering"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "markering"
msgid "Master"
msgstr "master"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Advarsel: maks dekotid"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "man"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Ingen tankinformasjon"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notater"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Åpne..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: oppstigning / PO2"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Advarsel: oppstigning /PO2"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Advarsel: grønn / PO2"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences"
msgstr "Valg"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Valg..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Skriv ut valg"
msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstype"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
msgid "Renumber"
msgstr "Oppdater nummerering"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Oppdater nummerering..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE-fil"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
msgid "Sat"
msgstr "lør"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Lagre endringer?"
msgid "Save File As"
msgstr "Lagre fil som"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Lagre..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Lagre..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Velg hendelser"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Velg hendelser..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Vis kolonner"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: oppstigningshastighet"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Statistikk"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Overflateintervall"
msgid "Table print"
msgstr "Tabellutskrift"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Tankbytte foreslått"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: trykk"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Alle"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "tor"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Klarer ikke å lese fra Uemis"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Vis"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML-fil"
msgid "Year"
msgstr "År"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistikk"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "luft"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle"
msgstr "ankel"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr ""
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "belte"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr "ft³"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated"
msgstr "integrert"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "pund"
msgid "m"
msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Maks. dybde"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Maks. dybde"
msgid "min"
msgstr "Min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days"
msgstr "mer enn %d dager"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr "pascal"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Henrik Brautaset Aronsen"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn"
msgstr "ukjent"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "ukjent"
msgid "unspecified"
msgstr "ikke spesifisert"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "brudd"
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "brudd"
msgid "weight"
msgstr "Vekt"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Maand"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) of (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Duik toevoegen..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch groeperen"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Kies standaard XML bestand"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr ""
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Diepte"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Diepte (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Diepte Limiet overschreden"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Diepte Limiet overschreden"
msgid "Depth:"
msgstr "Diepte:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Apparaatnaam"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Duik #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Duik #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Duik informatie"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Duiknotities"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Duiknotities"
msgid "Dive Time"
msgstr "Duiktijd"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: Duiktijd"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Duiktijd"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Duikcomputer"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Duik-instructeur"
msgid "Dives"
msgstr "Duiken"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Download uit duikcomputer"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Download uit duikcomputer..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen"
msgid "End"
msgstr "Einde"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Uitrusting"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet"
msgstr "Voet"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Gas verbruikt"
msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmengsel"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Import XML bestand(en)..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Lijst"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Liter"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Langste"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Langste duik"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Lege batterij"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Warnung:Lege batterij"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Warnung:Lege batterij"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "Markering"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Markering"
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Ma"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "New starting number"
msgstr "Nieuw begin nummer"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Geen fles informatie"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notities"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Bestand openen..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: Opstijging"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Waarschuwing: Opstijging / PO2"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Instellingen..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Selectie afdrukken"
msgid "Print type"
msgstr "Print type"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr ""
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
msgid "Renumber"
msgstr "Hernummeren"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Hernummeren..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Gas verbruiksratio"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE bestand"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "veiligheidsstop overtreding"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "veiligheidsstop overtreding"
msgid "Sat"
msgstr "Za"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Bestand opslaan als..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Aanpassingen opslaan?"
msgid "Save File As"
msgstr "Bestand opslaan als"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Opslaan..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "gebeurtenissen selecteren"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Kolommen afbeelden"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: snelheid"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Warnung: snelheid"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Oppervlaktetijd"
msgid "Table print"
msgstr "Tabellenafdruk"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Fleswissel voorgesteld"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: Flesdruk"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatuur"
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatuur:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Drie"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis niet geinitialiseerd"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Aanzicht"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML bestand"
msgid "Year"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "lucht"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle"
msgstr "enkel"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr ""
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "riem"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated"
msgstr "Geintergreerd"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "US Pond"
msgid "m"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Max. Diepte"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Max. Diepte"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days"
msgstr "Meer dan %d dagen"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr ""
msgid "psi"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Jacco van Koll"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn"
msgstr "Onbek"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "Onbekend"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "unspecified"
msgstr "Niet gespecificeert"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "violation"
msgstr "schending"
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "schending"
msgid "weight"
msgstr "Gewicht"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Mesiac"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) alebo (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Pridať Ponor..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Automatické zgrupovanie"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Vyber default XML súbor"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Hĺbka"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Hĺbka (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
msgid "Depth:"
msgstr "Hĺbka:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Názov zariadenia"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Ponor #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Informácie"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Poznámky"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Dive Time"
msgstr "Čas Ponoru"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm Času Ponoru"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Čas Ponoru"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Počítač"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives"
msgstr "Ponory"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Povolit / zakázať udalosti"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Výstroj"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet"
msgstr "stopa"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Použitá zmes"
msgid "Gasmix"
msgstr "Zmes"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Import XML súboru..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Info"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location"
msgstr "Miesto"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Najdlhší"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Najdlhší ponor"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Slabá batéria"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "Značka"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Značka"
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Po"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Nový"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nový"
msgid "New starting number"
msgstr "Nové začiatočné číslo"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "PO2 Alarm: Výstup"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "PO2 Upozornenie: Výstup"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Tlačiť výber"
msgid "Print type"
msgstr "Druh tlače"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Tlačiť..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
msgid "Renumber"
msgstr "Prečíslovanie"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Prečíslovanie..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Skús znovu"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Spotreba plynu"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE súbor"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
msgid "Sat"
msgstr "So"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Uložiť zmeny?"
msgid "Save File As"
msgstr "Uložiť súbor ako"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Uložiť..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Uložiť..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Voľba udalosti"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Voľba udalosti..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Zobraz stĺpce"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: Rýchlosť"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Upozornenie: Rýchlosť"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Štart"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Štatistiky"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Povrchový interval"
msgid "Table print"
msgstr "Tlač tabuľky"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Odporúčaná zmena fľaše"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: Tlak vo fľaši"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Teplota"
msgid "Temperature:"
msgstr "Teplota:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Strom"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Št"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zmeň zoom"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis - inicializácia neúspešná"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Náhľad"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML súbor"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Ročná štatistika"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "bar"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle"
msgstr "členok"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr ""
@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "opasok"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr ""
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated"
msgstr "integrované"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "US libra"
msgid "m"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Max. hĺbka"
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Max. hĺbka"
msgid "min"
msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days"
msgstr "viac než %d dní"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
@ -1202,39 +1202,40 @@ msgstr ""
msgid "psi"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Jozef Ivanecký"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn"
msgstr "nez."
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "neznámy"
msgid "unspecified"
msgstr "nešpecifikovaný"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
#, fuzzy
msgid "violation"
msgstr "Miesto"
@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "Miesto"
msgid "weight"
msgstr "hmotnosť"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n"
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Månad"
#: gtk-gui.c:1515
#: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Välj dykdator och enhet"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) eller (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dyk..."
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:931
#: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup"
msgstr "Gruppera automatiskt"
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Välj standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1409
#: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
#: gtk-gui.c:912
#: gtk-gui.c:913
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Djup"
msgid "Depth (%s):"
msgstr "Djup (%s):"
#: uemis.c:156
#: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Maxdjup överskridits"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Maxdjup överskridits"
msgid "Depth:"
msgstr "Djup:"
#: gtk-gui.c:1377
#: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name"
msgstr "Enhetsnamn"
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Dyk #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d kl %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dyk #%d - "
#: libdivecomputer.c:252
#: libdivecomputer.c:254
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info"
msgstr "Information"
#: gtk-gui.c:1125
#: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykanteckningar"
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Dykanteckningar"
msgid "Dive Time"
msgstr "Dyktid"
#: uemis.c:162
#: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Dyktidsvarning"
#: uemis.c:160
#: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info"
msgstr "Dyktidsnot"
#: gtk-gui.c:1346
#: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer"
msgstr "Dykdator"
#: libdivecomputer.c:371
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives"
msgstr "Dyk"
#: gtk-gui.c:1507
#: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Ladda ned från dykdator"
#: gtk-gui.c:915
#: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Ladda ned från dykdator..."
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser"
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning"
#: libdivecomputer.c:238
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet"
msgstr "fot"
#: gtk-gui.c:903
#: gtk-gui.c:904
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:906
#: gtk-gui.c:907
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Gasanvändning"
msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmix"
#: gtk-gui.c:907
#: gtk-gui.c:908
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importera XML-fil(er)..."
#: gtk-gui.c:925
#: gtk-gui.c:926
msgid "Info"
msgstr "Info"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flera, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:924
msgid "List"
msgstr "Lista"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: gtk-gui.c:904
#: gtk-gui.c:905
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Längsta"
msgid "Longest Dive"
msgstr "Längsta dyk"
#: uemis.c:170
#: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Varning: lågt batteri"
#: uemis.c:168
#: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Varning: lågt batteri"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Varning: lågt batteri"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#: uemis.c:164
#: uemis.c:169
msgid "Marker"
msgstr "markering"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "markering"
msgid "Master"
msgstr "master"
#: uemis.c:158
#: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Varning: max dekotid"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "mån"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
#: gtk-gui.c:908
#: gtk-gui.c:909
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer"
#: uemis.c:166
#: uemis.c:171
msgid "No Tank Data"
msgstr "Ingen tankinformation"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Anteckningar"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: libdivecomputer.c:425
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
@ -700,23 +700,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: gtk-gui.c:909
#: gtk-gui.c:910
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
#: uemis.c:144
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: uppstigning / PO2"
#: uemis.c:142
#: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Varning: uppstigning / PO2"
#: uemis.c:139
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Varning: grön PO2"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences"
msgstr "Optioner"
#: gtk-gui.c:917
#: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..."
msgstr "Optioner..."
@ -756,23 +756,23 @@ msgstr "Skriv ut valda dyk"
msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstyp"
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:914
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
#: gtk-gui.c:924
#: gtk-gui.c:925
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921
#: gtk-gui.c:922
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: uemis.c:152
#: uemis.c:157
msgid "RGT Alert"
msgstr "Varning: gastid"
#: uemis.c:150
#: uemis.c:155
msgid "RGT Warning"
msgstr "Varning: gastid"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
msgid "Renumber"
msgstr "Uppdatera numrering"
#: gtk-gui.c:918
#: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..."
msgstr "Uppdatera numrering..."
#: gtk-gui.c:1484
#: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry"
msgstr "Pröva igen"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "SAC"
msgid "SDE file"
msgstr "SDE-fil"
#: uemis.c:132
#: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
msgid "Sat"
msgstr "lör"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Spara ändringar?"
msgid "Save File As"
msgstr "Spara fil som"
#: gtk-gui.c:910
#: gtk-gui.c:911
msgid "Save..."
msgstr "Spara..."
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Spara..."
msgid "SelectEvents"
msgstr "Välj händelser"
#: gtk-gui.c:920
#: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..."
msgstr "Välj händelser..."
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Visa kolumner"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: uemis.c:134
#: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: uppstigningshastighet"
#: uemis.c:137
#: uemis.c:142
msgid "Speed Warning"
msgstr "Varning: uppstigningshastighet"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: gtk-gui.c:1137
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "Ytintervall"
msgid "Table print"
msgstr "Tabellutskrift"
#: uemis.c:154
#: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Tankbyte rekommenderat"
#: uemis.c:148
#: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: cylindertryck"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:926
#: gtk-gui.c:927
msgid "Three"
msgstr "Alla"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "tor"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:932
#: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på"
@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed"
msgstr "Kunde inte läsa från Uemis"
#: libdivecomputer.c:388
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#: gtk-gui.c:905
#: gtk-gui.c:906
msgid "View"
msgstr "Visa"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "XML-fil"
msgid "Year"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistik"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "air"
msgstr "bar"
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle"
msgstr "ankel"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr ""
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt"
msgstr "bälte"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated"
msgstr "integrerat"
#: libdivecomputer.c:101
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "pund"
msgid "m"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Maxdjup"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Maxdjup"
msgid "min"
msgstr "Min"
#: libdivecomputer.c:331
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days"
msgstr "mer än %d dagar"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
@ -1203,39 +1203,40 @@ msgstr ""
msgid "psi"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:858
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Linus Torvalds"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn"
msgstr "okänd"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "okänd"
msgid "unspecified"
msgstr "inte specifierad"
#: libdivecomputer.c:79
#: libdivecomputer.c:81
#, fuzzy
msgid "violation"
msgstr "Plats"
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Plats"
msgid "weight"
msgstr "Vikt"
#: libdivecomputer.c:78
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""