mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Hopefully the last update to the po files before the release
This one breaks with my preference to separate generated changes from content changes - I wanted to get the new comment next to the translator-credits text that I added to every .po file. This way the people who worked on these translations at least get shown in the About box. But a simple grep on the diff will show you that this is indeed the only set of changes that I made. git diff HEAD^ | grep ^+ | grep -v -e^+# -e^+++ -ePOT-Creation Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
25ddf1caee
commit
f5ba851c1b
13 changed files with 1254 additions and 1292 deletions
|
@ -855,6 +855,7 @@ static void about_dialog(GtkWidget *w, gpointer data)
|
|||
"license", "GNU General Public License, version 2\nhttp://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html",
|
||||
"version", VERSION_STRING,
|
||||
"copyright", _("Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"),
|
||||
/*++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here */
|
||||
"translator_credits", _("translator-credits"),
|
||||
"logo-icon-name", "subsurface",
|
||||
/* Must be last: */
|
||||
|
|
203
po/bg_BG.po
203
po/bg_BG.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Месец"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. "
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dч %dмин"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) или (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Добави Гмуркане..."
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Апр"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Авг"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Автоматично групиране"
|
||||
|
||||
|
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Целзии"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Моля Изберете XML Файл По Подразбиране"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Моля Изберете XML Файлове За Вмъкване"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Дълбочина"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Дълбочина (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Надминат Лимит На Дълбочина"
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Надминат Лимит На Дълбочина"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Дълбочина:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Име на устройство"
|
||||
|
||||
|
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Гмуркане №%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Гмуркане №%d - %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
|
||||
|
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Бележки"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Тревога: Време за Гмуркане"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Времева Информация за Гмуркане"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Леководолазен Компютър"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Водач"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Гмуркания"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър..."
|
||||
|
||||
|
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Включване / Изключване на Събития"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Край"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Екипировка"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Фев"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Фута"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Филтър"
|
||||
|
||||
|
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Използван Газ"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Газ Микс"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Юни"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Списък"
|
||||
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Литра"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местоположение"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Регистър"
|
||||
|
||||
|
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Най-дълго"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Най-дълго Гмуркане"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Тревога: Слаба Батерия"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: Слаба Батерия"
|
||||
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Внимание: Слаба Батерия"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Март"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Маркер"
|
||||
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Маркер"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Главен"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия"
|
||||
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Пон"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нов"
|
||||
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Нов"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Нов стартов номер"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Няма Информация за Резервоар"
|
||||
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Бележки"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Нов"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "АЗПК"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Окт"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Отвори Файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Отвори..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Тревога: Покачване на Парциално О2 Налягане"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: Покачване на Парциално О2 Налягане"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: Парциално О2 Налягане в Зелената Зона"
|
||||
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Настройки..."
|
||||
|
||||
|
@ -757,23 +757,23 @@ msgstr "Напечатай селекцията"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Тип на печата"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Напечатай..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Тревога: Оставащо Газ-Време"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: Оставащо Газ-Време"
|
||||
|
||||
|
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Преномерирай"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Преномерирай..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Опитай пак"
|
||||
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ППК"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE файл"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Нарушение на Безопасно Спиране"
|
||||
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Нарушение на Безопасно Спиране"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Съб"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Запиши като..."
|
||||
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Запиши Промените?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Запиши Файл Като?"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Запиши..."
|
||||
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Запиши..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Избери Събития"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Избери Събития..."
|
||||
|
||||
|
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Покажи Колони"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Големина"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Тревога: Скорост"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: Скорост"
|
||||
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Старт"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
|
||||
|
@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Време на Повърхността"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Печат на таблица"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Предложение за Смяна на Резорвоар"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Информация: Налагане на Резервоар"
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Температура:"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Температура:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Комбиниран"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Чет"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Превключване на Зуум"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Uemis не може да бъде зареден"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла"
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Единици"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "XML файл"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Годишни статистики"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "въздух"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "глезен"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "бара"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "колан"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "щипка"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr "кб.фута"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "фута"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "вградена"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "паунда"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr "м"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Макс. Дълбочина"
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Макс. Дълбочина"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "мин"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "повече от %d дни"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1203,39 +1203,40 @@ msgstr "паскала"
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lubomir I. Ivanov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "неизв."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "неизвестно"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "неопределен"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "Местоположение"
|
||||
|
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Местоположение"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Тегло"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
201
po/de_CH.po
201
po/de_CH.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 14:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gysel <me@bearsh.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Monat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||
|
||||
|
@ -165,13 +165,13 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Standard XML Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
|
||||
"sollen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schliessen"
|
||||
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Tiefe"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Tiefe (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Tiefenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Tiefenlimit überschritten"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
|
@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Tauchgang #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
|
@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "Notizen"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Info: Tauchgangsdauer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
|
||||
|
||||
|
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Diveguide"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer "
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||
|
||||
|
@ -376,52 +376,52 @@ msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Ausrüstung"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
|
||||
|
||||
|
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Fuss"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Gasverbrauch"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gasmischung"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Max."
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Längster Tauchgang"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Batterie schwach"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
||||
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mär"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Markierung"
|
||||
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Markierung"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Guide"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
|
||||
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Mo"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Neu"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Keine Tank Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Notizen"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
||||
|
||||
|
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr "PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: PO2 Grün"
|
||||
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
|
@ -757,23 +757,23 @@ msgstr "Auswahl drucken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drucken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||
|
||||
|
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Neu nummerieren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "AMV"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE Datei"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
|
||||
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Speichern unter..."
|
||||
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Änderungen speichern?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Speichern..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||
|
||||
|
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Spalten anzeigen"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grösse"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
|
@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Oberflächenpause"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellenausdruck"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Tankwechsel Vorschlag"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Info: Tankdruck"
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drei"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Einheiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "XML Datei"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jährliche Statistiken"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr "verbleibende Atemzeit"
|
||||
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "Fuss"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr "Aufstieg"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "Gürtel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr "Markierung"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr "Minimaltiefe"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)"
|
||||
|
||||
|
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr "Deko"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr "tiefer Stopp"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Dauer"
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr "Flaschenwechsel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr "Richtung"
|
||||
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Richtung"
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integriert"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr "ungültige Ereignisnummer"
|
||||
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "US Pfund"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Max. Tiefe"
|
||||
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "mehr als %d Tage"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "keine"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,41 +1202,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr "rbt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr "rgbm"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr "Sicherheitsstopp"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr "Oberfläche"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dirk Hohndel\n"
|
||||
"Martin Gysel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr "Sender"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Sender"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "unbk"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "unbekannt"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "nicht angegeben"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "Verletzung"
|
||||
|
||||
|
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Verletzung"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr "Arbeit"
|
||||
|
||||
|
|
201
po/de_DE.po
201
po/de_DE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Monat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
|
||||
|
||||
|
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||
|
||||
|
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Standard XML Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
|
||||
"sollen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Tiefe"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Tiefe (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
|
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Tauchgang #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
|
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Notizen"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Info: Tauchgangsdauer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
|
||||
|
||||
|
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||
|
||||
|
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Ausrüstung"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
|
||||
|
||||
|
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Fuß"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Gasverbrauch"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gasmischung"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informatinen"
|
||||
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Max."
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Längster Tauchgang"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Batterie schwach"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
||||
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mär"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Markierung"
|
||||
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Markierung"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Leiter"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
|
||||
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Mo"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Neu"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Keine Flaschen Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Notizen"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
||||
|
||||
|
@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr "PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: PO2 Grün"
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
|
@ -756,23 +756,23 @@ msgstr "Auswahl drucken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drucken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||
|
||||
|
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Neu nummerieren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "AMV"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE Datei"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Speichern unter..."
|
||||
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Änderungen speichern?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
|
||||
|
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Speichern..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||
|
||||
|
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Spalten anzeigen"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
|
@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "Oberflächenpause"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellenausdruck"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Flaschenwechsel Vorschlag"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Info: Flaschendruck"
|
||||
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drei"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Einheiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "XML Datei"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jährliche Statistiken"
|
||||
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr "verbleibende Atemzeit"
|
||||
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "Fuß"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr "Aufstieg"
|
||||
|
||||
|
@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "Gürtel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr "Markierung"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr "Minimaltiefe"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)"
|
||||
|
||||
|
@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr "cu.ft."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr "Deko"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr "tiefer Stopp"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "Dauer"
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr "Flaschenwechsel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr "Richtung"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Richtung"
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integriert"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr "ungültige Ereignisnummer"
|
||||
|
||||
|
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "US Pfund"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Max. Tiefe"
|
||||
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "mehr als %d Tage"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "keine"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr "Pa"
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr "rbt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr "rgbm"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr "Sicherheitsstopp"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr "Oberfläche"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Dirk Hohndel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr "Sender"
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Sender"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "unbk"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "unbekannt"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "nicht angegeben"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "Verletzung"
|
||||
|
||||
|
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Verletzung"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr "Arbeit"
|
||||
|
||||
|
|
203
po/es_ES.po
203
po/es_ES.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 12:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr "> Mes"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Por favor, seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo."
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) o (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Añadir buceo..."
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "abril"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Auto Group"
|
||||
|
||||
|
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Profundidad"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Profundidad (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Superado límite de profundidad"
|
||||
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Profundidad"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Nombre del dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Dive #%d -"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Dive #%d:%s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Dive info"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notas de buceo"
|
||||
|
||||
|
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Notas de buceo"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Dive Time"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Dive Alert Time"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Dive Time Info"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Dive Computer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Inmersiones"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de buceo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de buceo..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Activar / Desactivar Eventos"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Pies"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "filtros"
|
||||
|
||||
|
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "El gas usado"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "gas mezcla"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importar XML File(s)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "info"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "litro"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicación"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Mayor"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Longest buceo"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Alerta de batería baja"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia de batería baja"
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Advertencia de batería baja"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "marcador"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "marcador"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "maestro"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Max Deco Advertencia Tiempo"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Lu"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-plataforma de software en C DiveLog"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nuevo número de partida"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Los datos de los tanques"
|
||||
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notas"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "noviembre"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "UTO"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Oct"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Abrir..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Ascender PO2 Alarm"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Ascender PO2 Warning"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Green Advertencia PO2"
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferencias..."
|
||||
|
||||
|
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Imprimir selección"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Imprimir escriba"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimir..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfiles"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "RGT Alert"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "RGT Warning"
|
||||
|
||||
|
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Quitar saltos seleccionados de viaje"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Renumerar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Renumerar..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Intentar de nuevo"
|
||||
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE archivo"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Seguridad Violación Stop"
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Seguridad Violación Stop"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sab"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Guardar cambios?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Guardar archivo como"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Guardar..."
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Guardar..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Seleccionar eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Seleccionar eventos..."
|
||||
|
||||
|
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Mostrar columnas"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "speed alert"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia de velocidad"
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Inicio"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
|
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Surf Intv"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabla de impresión"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "El cambio sugerido Tank"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Tank info presión"
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Three"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Ju"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom Toggle"
|
||||
|
||||
|
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "uemis init failed"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML archivo"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Año"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas anuales"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "aire"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "tobillo"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr "ascenso"
|
||||
|
||||
|
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "cinturón"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integrado"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "libra"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Profundidad Max"
|
||||
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "más de %d días"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1200,39 +1200,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "UNKN"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "desconocido"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "no especificado"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "violación"
|
||||
|
||||
|
@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "violación"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "peso"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
314
po/fi_FI.po
314
po/fi_FI.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 16:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Kuukausi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,7 @@ msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
|
|||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:553
|
||||
#: statistics.c:625
|
||||
#: statistics.c:627
|
||||
#: statistics.c:629
|
||||
#: statistics.c:553 statistics.c:625 statistics.c:627 statistics.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
@ -64,8 +61,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$skuuta %4$d %5$2d:%6$02d"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
|
||||
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
|
||||
|
||||
#: print.c:254
|
||||
#: statistics.c:536
|
||||
#: print.c:254 statistics.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -85,12 +81,11 @@ msgstr "%d t %d min"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) tai (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Lisää sukellus..."
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +105,7 @@ msgstr "huhti"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "elo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automaattinen ryhmittely"
|
||||
|
||||
|
@ -138,8 +133,7 @@ msgctxt "Temp"
|
|||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:692
|
||||
#: statistics.c:729
|
||||
#: statistics.c:692 statistics.c:729
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Keskisyvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -159,9 +153,7 @@ msgstr "Keskipituus"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:515
|
||||
#: info.c:942
|
||||
#: print.c:156
|
||||
#: info.c:515 info.c:942 print.c:156
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Sukelluspari"
|
||||
|
||||
|
@ -173,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Valitse oletustiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
|
@ -193,13 +185,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "kuutiojalka"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1269
|
||||
#: gtk-gui.c:622
|
||||
#: divelist.c:1269 gtk-gui.c:622
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:934
|
||||
#: equipment.c:1070
|
||||
#: equipment.c:934 equipment.c:1070
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
|
@ -207,9 +197,7 @@ msgstr "Säiliöt"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1262
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: statistics.c:720
|
||||
#: divelist.c:1262 print.c:155 statistics.c:720
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ajankohta"
|
||||
|
||||
|
@ -245,8 +233,7 @@ msgstr "Poista sukellus"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Poista sukellukset"
|
||||
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#: print.c:155 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Syvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -255,7 +242,7 @@ msgstr "Syvyys"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Syvyys (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Syvyysraja ylitetty"
|
||||
|
||||
|
@ -263,7 +250,7 @@ msgstr "Syvyysraja ylitetty"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Syvyys:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Laitenimi"
|
||||
|
||||
|
@ -273,24 +260,21 @@ msgstr "Laitenimi"
|
|||
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
||||
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
||||
|
||||
#: info.c:159
|
||||
#: print.c:67
|
||||
#: info.c:159 print.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Sukellus #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133
|
||||
#: info.c:700
|
||||
#: statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
|
||||
|
@ -298,19 +282,19 @@ msgstr "Muistiinpanot"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Sukellusaika"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Huomautus: sukellusaika"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Tiedotus: sukellusaika"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Sukellustietokone"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
|
@ -338,11 +322,11 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Sukelluskerrat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,58 +370,56 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
|||
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:973
|
||||
#: equipment.c:1497
|
||||
#: equipment.c:973 equipment.c:1497
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Loppu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129
|
||||
#: info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Varusteet"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr "Virhe ajan jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr "Virhe sukelluksen keston jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr "Virhe kaasuseoksen jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr "Virhe kaasuseosten määrän jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr "Virhe maksimisyvyyden jäsentämisessä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr "Virhe näytteiden tulkinnassa"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr "Virhe perumiskäsittelijän rekisteröinnissä."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr "Virhe tiedon rekisteröinnissä"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr "Virhe tapahtumakäsittelijän rekisteröinnissä."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
|
||||
|
||||
|
@ -482,11 +464,11 @@ msgstr "helmi"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "jalka"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Suodattimet"
|
||||
|
||||
|
@ -502,15 +484,15 @@ msgstr "Kulutus"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Kaasuseos"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -531,7 +513,7 @@ msgstr "kesä"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Sukelluslista"
|
||||
|
||||
|
@ -539,15 +521,11 @@ msgstr "Sukelluslista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "litra"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1273
|
||||
#: info.c:487
|
||||
#: info.c:509
|
||||
#: info.c:936
|
||||
#: print.c:156
|
||||
#: divelist.c:1273 info.c:487 info.c:509 info.c:936 print.c:156
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Loki"
|
||||
|
||||
|
@ -560,11 +538,11 @@ msgstr "Pisin"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Pisin sukellus"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Huomautus: heikko paristo"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: heikko paristo"
|
||||
|
||||
|
@ -572,7 +550,7 @@ msgstr "Varoitus: heikko paristo"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "maalis"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "merkki"
|
||||
|
||||
|
@ -580,12 +558,11 @@ msgstr "merkki"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
#: statistics.c:728
|
||||
#: statistics.c:690 statistics.c:728
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Suurin syvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -682,7 +659,7 @@ msgstr "ma"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
|
@ -690,13 +667,11 @@ msgstr "Uusi"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
|
||||
|
||||
#: info.c:492
|
||||
#: info.c:527
|
||||
#: info.c:950
|
||||
#: info.c:492 info.c:527 info.c:950
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
|
||||
|
@ -704,13 +679,11 @@ msgstr "Muistiinpanot"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "marras"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1272
|
||||
#: gtk-gui.c:637
|
||||
#: statistics.c:737
|
||||
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
||||
|
@ -718,7 +691,7 @@ msgstr "Happikertymä"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "loka"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
|
||||
|
||||
|
@ -726,23 +699,23 @@ msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Avaa..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr "PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Huomautus: hapen osapaine"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: hapen osapaine"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO"
|
||||
|
||||
|
@ -754,12 +727,11 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Asetukset..."
|
||||
|
||||
#: equipment.c:962
|
||||
#: equipment.c:968
|
||||
#: equipment.c:962 equipment.c:968
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Paine"
|
||||
|
||||
|
@ -783,28 +755,27 @@ msgstr "Tulosteen valinta"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tulosta..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiilikuvaaja"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Huomautus: kaasumäärä"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
|
||||
|
||||
#: info.c:520
|
||||
#: info.c:947
|
||||
#: info.c:520 info.c:947
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Yleisarvio"
|
||||
|
||||
|
@ -829,18 +800,15 @@ msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Yritä uudestaan"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1271
|
||||
#: gtk-gui.c:632
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#: statistics.c:736
|
||||
#: divelist.c:1271 gtk-gui.c:632 statistics.c:160 statistics.c:736
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Pintakulutus"
|
||||
|
||||
|
@ -848,7 +816,7 @@ msgstr "Pintakulutus"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE-tiedosto"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
|
||||
|
||||
|
@ -856,7 +824,7 @@ msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "la"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
|
@ -868,7 +836,7 @@ msgstr "Tallenna muutokset?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Tallenna..."
|
||||
|
||||
|
@ -876,7 +844,7 @@ msgstr "Tallenna..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat..."
|
||||
|
||||
|
@ -905,21 +873,19 @@ msgstr "Lyhin sukellus"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Näytä sarakkeet"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:959
|
||||
#: equipment.c:1494
|
||||
#: equipment.c:959 equipment.c:1494
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tilavuus"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Huomautus: nousunopeus"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: nousunopeus"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:970
|
||||
#: equipment.c:1496
|
||||
#: equipment.c:970 equipment.c:1496
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Alku"
|
||||
|
||||
|
@ -927,14 +893,11 @@ msgstr "Alku"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268
|
||||
#: gtk-gui.c:647
|
||||
#: info.c:521
|
||||
#: info.c:948
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:647 info.c:521 info.c:948
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Puku"
|
||||
|
||||
|
@ -951,11 +914,11 @@ msgstr "Pinta-aika"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Taulukkotuloste"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Säiliönvaihtoehdotus"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Tiedotus: säiliöpaine"
|
||||
|
||||
|
@ -971,7 +934,7 @@ msgstr "Lämpötila"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Lämpötila:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
|
@ -979,12 +942,11 @@ msgstr "Kaikki"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
|
||||
#: info.c:822
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: info.c:822 print.c:155
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Kello"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
|
||||
|
||||
|
@ -1009,8 +971,7 @@ msgstr[1] "Retki %1$s, %3$d. %2$skuuta %4$04d (%5$d sukellusta)"
|
|||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "ti"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1493
|
||||
#: equipment.c:1521
|
||||
#: equipment.c:1493 equipment.c:1521
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tyyppi"
|
||||
|
||||
|
@ -1038,16 +999,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Uemiksen lukeminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr "libdivecomputer kontekstin luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr "Jäsentäjän luominen %s %s epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)"
|
||||
|
@ -1056,7 +1017,7 @@ msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Yksiköt"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
|
@ -1072,9 +1033,7 @@ msgstr "Veden lämpötila"
|
|||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "ke"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1020
|
||||
#: equipment.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:642
|
||||
#: equipment.c:1020 equipment.c:1620 gtk-gui.c:642
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Painot"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,8 +1053,7 @@ msgstr "XML-tiedosto"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Vuosi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
#: statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Vuositilastot"
|
||||
|
||||
|
@ -1107,8 +1065,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
|
||||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:241
|
||||
#: gtk-gui.c:244
|
||||
#: gtk-gui.c:241 gtk-gui.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes to file: %s \n"
|
||||
|
@ -1121,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "ilma"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr "Ilma-aika"
|
||||
|
||||
|
@ -1129,7 +1086,7 @@ msgstr "Ilma-aika"
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "nilkkapaino"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr "Nousu"
|
||||
|
||||
|
@ -1145,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "vyöpaino"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr "kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr "katto"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr "katto (turvapysähdys)"
|
||||
|
||||
|
@ -1165,29 +1122,27 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr "etappipysähdys"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr "syväpysähdys"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr "sukellusaika"
|
||||
|
||||
#: dive.c:113
|
||||
#: divelist.c:1264
|
||||
#: info.c:867
|
||||
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr "kaasun vaihto"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr "suunta"
|
||||
|
||||
|
@ -1195,13 +1150,11 @@ msgstr "suunta"
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integroitu"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr "tuntematon tapahtumanumero"
|
||||
|
||||
#: dive.c:136
|
||||
#: equipment.c:1045
|
||||
#: gtk-gui.c:607
|
||||
#: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
|
@ -1209,19 +1162,15 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:132
|
||||
#: divelist.c:1267
|
||||
#: equipment.c:1047
|
||||
#: gtk-gui.c:608
|
||||
#: dive.c:132 divelist.c:1267 equipment.c:1047 gtk-gui.c:608
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pauna"
|
||||
|
||||
#: dive.c:108
|
||||
#: info.c:867
|
||||
#: dive.c:108 info.c:867
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Suurin syvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -1229,7 +1178,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
|
||||
|
@ -1239,7 +1188,7 @@ msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "yli %d päivää"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ei mitään"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,49 +1200,48 @@ msgstr "Pa"
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr "turvapysähdys"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr "turvapysähdys (pakollinen)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr "turvapysähdys (vapaaehtoinen)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr "pinta"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr "kudoskertymän varoitus"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miika Turkia"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr "lähetin"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1386
|
||||
#: equipment.c:1406
|
||||
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
|
||||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,7 +1249,7 @@ msgstr "tuntematon"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "määrittelemätön"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "rike"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,7 +1257,7 @@ msgstr "rike"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Massa"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr "työmäärä"
|
||||
|
||||
|
|
205
po/fr_FR.po
205
po/fr_FR.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 15:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Mois"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port "
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) ou (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "À propos de Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Ajouter une plongée..."
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Avr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aou"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Grouper automatiquement"
|
||||
|
||||
|
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Entrez le fichier XML par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Entrez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Profondeur"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Profondeur (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Profondeur Plafond Dépassée"
|
||||
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Profondeur Plafond Dépassée"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Profondeur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Nom de l'appareil"
|
||||
|
||||
|
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Plongée n°%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Plongée n°%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Détails Plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notes de Plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Notes de Plongée"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Temps de Plongée"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Alerte temps de plongée"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Information: Temps de Plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr "Erreur à l'import des données de plongées"
|
||||
|
||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Chef de Palanquée"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Plongées"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Activer / Désactiver Évênements"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Équipment"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr "Erreur à l'analyse de l'heure"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr "Erreur à l'analyse de temps de plongée"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr "Erreur à l'analyse de mélange gazeux"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr "Erreur à l'analyse du nombre de mélange gazeux"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr "Erreur à l'analyse de la profondeux maximale"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr "Erreur à l'analyse des échantillons"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr "Erreur à l'annulation"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement de la date"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement de l'évênement"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr "Évênement: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Évênement: attente d'une action de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Fév"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Pieds"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
|
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Air Utilisé"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Mélange gazeux"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importer fichier(s) XML..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Litre"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lieu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
|
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Plus longue"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Plongée la plus longue"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Alarme: Batterie Faible"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Attention: Batterie Faible"
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Attention: Batterie Faible"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Marker"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Marker"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Chef"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Lun"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nouveau"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nouveau numéro de départ"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Pas d'information sur le block"
|
||||
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notes"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Oct"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
|
||||
|
||||
|
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Ouvrir Fichier"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ouvrir..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr "PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Alarme: Pression O2 Ascendant"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Attention: Pression O2 Ascendant"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Attention: Pression O2 vert"
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Préférences..."
|
||||
|
||||
|
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Imprimer sélection"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Type d'impression"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimer..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarme: Temps d'air restant"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Attention: Temps d'air restant"
|
||||
|
||||
|
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Re-numéroter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Re-numéroter..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Re-essayer"
|
||||
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Consommation d'air"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "Fichier SDE"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Violation du palier de sécurité"
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Violation du palier de sécurité"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sam"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Enregistrer changements ?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Enregistrer Fichier sous"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Enregistrer..."
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Enregistrer..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Sélectionner évênements"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Sélectionner évênements..."
|
||||
|
||||
|
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Afficher colonne"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Alarme: vitesse"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Attention: vitesse"
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Début"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Stats"
|
||||
|
||||
|
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Intervale de surface"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Impression en tableau"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Changement de block suggéré"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Information: Pression block"
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Température"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Température:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Trois"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Jeu"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom avant/arrière"
|
||||
|
||||
|
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Uemis initialisation ratée"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr "Incapable de créer un context libdivecomputer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr "Incapable de créer une analyse pour %s %s"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier %s %s (%s)"
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Échec de l'ouverture du fichier %s %s (%s)"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unités"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Fichier XML"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Année"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques annuelles"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "air"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr "Temps d'air"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Temps d'air"
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "cheville"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr "ascension"
|
||||
|
||||
|
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "ceinture"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr "Marque-page"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr "Plafond"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr "Plafond (palier de sécurité)"
|
||||
|
||||
|
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr "pied³"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr "Décompression"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr "Arrêt profond"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr "Temps de plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "Temps de plongée"
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "pied"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr "Changement de gas"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr "entête"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "entête"
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "intégré"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr "Évênement inconnu/invalid"
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Livre US"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "prof. maximal"
|
||||
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "prof. maximal"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr "Modèle=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), port série=%u (0x%08x)"
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Modèle=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), port série=%u (0x%08x)"
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "Plus de %d jours"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucun"
|
||||
|
||||
|
@ -1200,39 +1200,42 @@ msgstr "pascal"
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr "rbt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr "rgbm"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr "palier de sécurité"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr "palier de sécurité (obligatoire)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr "palier de sécurité (volontaire)"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr "surface"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr "Attention: niveau gaz tissue"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "traducteurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pierre-Yves Chibon\n"
|
||||
"Jean-Noël Rouchon"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr "transmiteur"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "transmiteur"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1251,7 @@ msgstr "inconnu"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "non-specifié"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "violation"
|
||||
|
||||
|
@ -1256,7 +1259,7 @@ msgstr "violation"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "poids"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr "charge"
|
||||
|
||||
|
|
203
po/hr_HR.po
203
po/hr_HR.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Mjesec"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Odaberite ronilačko računalo i naziv uređaja."
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) ili (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Dodaj uron..."
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Tra"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Kol"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatsko grupiranje"
|
||||
|
||||
|
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celzijus"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Odaberite defaultnu XML datoteku"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Odaberite XML datoteke za uvoz u trenutačnu datoteku"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Dubina"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Dubina (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Premašeno ograničenje dubine"
|
||||
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Premašeno ograničenje dubine"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Dubina:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Naziv uređaja"
|
||||
|
||||
|
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Uron #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d u %6$d:%7$02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Uron #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Uron #%d - %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informacije o uronu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
|
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Bilješke"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Vrijeme urona"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Trajanje urona"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Info: Trajanje urona"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Ronilačko računalo"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Voditelj"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Uroni"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Uključi/isključi događaje"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Kraj"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Oprema"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Velj"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Stope"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Potrošeno plina"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Mješavina"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoć"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Uvezi XML datoteke..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informacije"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Lip"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i drugi, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Litra"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokacija"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
|
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Maks."
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Najduži uron"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Baterija pri izmaku"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Ožu"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Oznaka"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje: Max. vrijeme dekompresije"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Pon"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Novi"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Novi početni broj"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Nema podatka o boci"
|
||||
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Bilješke"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Stu"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Lis"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvori datoteku"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otvori..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "PO2 Alarm: Prebrzi izron"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "PO2 Upozorenje: Prebrzi izron"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "PO2 Upozorenje: Zeleno"
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Postavke..."
|
||||
|
||||
|
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Ispiši odabrano"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Vrsta ispisa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Ispis..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izlaz"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "RTG Alarm"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "RTG Upozorenje"
|
||||
|
||||
|
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Ukloni odabrane urone iz grupe"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Renumeriraj"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Renumeriraj..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
||||
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE Datoteka"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Kršenje sigurnosne stanke"
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Kršenje sigurnosne stanke"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sub"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Spremi kao..."
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Spremi promjene?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Spremi datoteku kao"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Spremi..."
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Spremi..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Odaberi događaje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Odaberi događaje..."
|
||||
|
||||
|
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Prikaži stupce"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: Brzina"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje: Brzina"
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Početak"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
|
||||
|
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Površinski interval"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tablični ispis"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Preporučena izmjena boce"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Podaci od pritisku u boci"
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatura:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Tri"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Čet"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi povećanje"
|
||||
|
||||
|
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Uemis greška pri inicijalizaciji"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Jedinice"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML datoteka"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Godina"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Godišnje statistike"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "zrak"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "gležanj"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "pojas"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integrirani"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "US funte"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Maks. dubina"
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Maks. dubina"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "više od %d dana"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ivan Habunek"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "nepoznat"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nepoznato"
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "nepoznato"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "nije specificirano"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "povreda"
|
||||
|
||||
|
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "povreda"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "težina"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
203
po/it_IT.po
203
po/it_IT.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Mese"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Selezionare il computer e la periferica"
|
||||
|
||||
|
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Aggiungi Immersione..."
|
||||
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Ago"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Raggruppa"
|
||||
|
||||
|
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Selezionare il file XML di default"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Selezionare i files XML da importare nel file dei dati"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Profondità"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Profondità (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Limite Profondità Superato"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Limite Profondità Superato"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Profondità:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Nome periferica"
|
||||
|
||||
|
@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d a %6$d:%7$02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Immersione #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Immersione #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informazioni sull'immersione"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Note dell'immersione"
|
||||
|
||||
|
@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "Note dell'immersione"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Tempo d'Immersione"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Allarme: Tempo d'Immersione"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Info: Tempo d'Immersione"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Immersioni"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Scarica dal Computer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Scarica dal Computer..."
|
||||
|
||||
|
@ -376,52 +376,52 @@ msgstr "Abilita / Disabilita Eventi"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fine"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Attrezzatura"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Piedi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
|
@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Gas Usato"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Miscela di gas"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importa file(s) XML..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Giu"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel e altri, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Litri"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Luogo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Più lunga"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Immersione più lunga"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Allarme: Batteria scarica"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
|
||||
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Marcatore"
|
||||
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Marcatore"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Avviso: Massimo tempo di decompressione"
|
||||
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Lun"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Nuovo"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nuovo numero di inizio"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Nessun dato sulla bombola"
|
||||
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Note"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Ott"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Apri File"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Apri..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Allarme Incremento PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Avviso Incremento PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Avviso PO2 Verde"
|
||||
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferenze..."
|
||||
|
||||
|
@ -757,24 +757,24 @@ msgstr "Stampa selezione"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Stampa tipo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Stampa..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
# remaining gas time (RGT)
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Allarme RGT"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Avviso RGT"
|
||||
|
||||
|
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Rinumera"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Rinumera..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Riprova"
|
||||
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "CAS"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE File"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Violazione della tappa di sicurezza"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Violazione della tappa di sicurezza"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sab"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Salva Come..."
|
||||
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Salvare il File come"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Salva..."
|
||||
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Salva..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Seleziona Eventi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Seleziona Eventi..."
|
||||
|
||||
|
@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "Visualizza Colonne"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensione"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Allarme Risalita Veloce"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Avviso Risalita Veloce"
|
||||
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Inizio"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
|
@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "Intervallo di Superficie"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Stampa Tabella"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Suggerito Cambio Bombola"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Informazione Pressione della bombola"
|
||||
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatura:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Albero"
|
||||
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Gio"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom Alternativo"
|
||||
|
||||
|
@ -1003,16 +1003,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare l'Uemis"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire i file %i"
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Impossibile aprire i file %i"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "File XML"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche Annuali"
|
||||
|
||||
|
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "aria"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "caviglia"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1106,15 +1106,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "cintura"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1126,15 +1126,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr "piedi cubi"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integrato"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "lbs"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Profondità Massima"
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Profondità Massima"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "più di %d giorni"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1205,39 +1205,40 @@ msgstr "pascal"
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filippo Moser"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
|
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "sconosciuto"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "non specificato"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "violazione"
|
||||
|
||||
|
@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "violazione"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "peso"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
203
po/nb_NO.po
203
po/nb_NO.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Måned"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Velg dykkecomputer og enhet"
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Nytt dykk..."
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Grupper automatisk"
|
||||
|
||||
|
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Velg standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Dybde"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Dybde (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
|
||||
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Dybde:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Enhetsnavn"
|
||||
|
||||
|
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Dykk #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Dykk"
|
||||
|
||||
|
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Dykk"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Starttid"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: dykketid"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Info: dykketid"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Dykkeleder"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Dykk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Skru på/av hendelser"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Slutt"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utstyr"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "fot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Gass brukt"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gassmiks"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importer XML-fil(er)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Sted"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Logg"
|
||||
|
||||
|
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Lengste"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Lengste dykk"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: dårlig batteri"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "markering"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "markering"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "master"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: maks dekotid"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "man"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ingen tankinformasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notater"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Åpne fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Åpne..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: oppstigning / PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: oppstigning /PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: grønn / PO2"
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Valg"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Valg..."
|
||||
|
||||
|
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Skriv ut valg"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Utskriftstype"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Skriv ut..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid"
|
||||
|
||||
|
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Oppdater nummerering"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Oppdater nummerering..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Prøv igjen"
|
||||
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE-fil"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "lør"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Lagre som..."
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Lagre endringer?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Lagre fil som"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Lagre..."
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Lagre..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Velg hendelser"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Velg hendelser..."
|
||||
|
||||
|
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Vis kolonner"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: oppstigningshastighet"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet"
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
|
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Overflateintervall"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellutskrift"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Tankbytte foreslått"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Info: trykk"
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "tor"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom av/på"
|
||||
|
||||
|
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Klarer ikke å lese fra Uemis"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML-fil"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Årsstatistikk"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "luft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "ankel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "belte"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integrert"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "pund"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Maks. dybde"
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Maks. dybde"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "mer enn %d dager"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr "pascal"
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henrik Brautaset Aronsen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "ukjent"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ukjent"
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "ukjent"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "ikke spesifisert"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "brudd"
|
||||
|
||||
|
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "brudd"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Vekt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
203
po/nl_NL.po
203
po/nl_NL.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Maand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) of (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Duik toevoegen..."
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch groeperen"
|
||||
|
||||
|
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Kies standaard XML bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Diepte"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Diepte (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Diepte Limiet overschreden"
|
||||
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Diepte Limiet overschreden"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Diepte:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Apparaatnaam"
|
||||
|
||||
|
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Duik #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Duik #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Duik informatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Duiknotities"
|
||||
|
||||
|
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Duiknotities"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Duiktijd"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Duiktijd"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Info: Duiktijd"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Duikcomputer"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Duik-instructeur"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Duiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Download uit duikcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Uitrusting"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Voet"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Gas verbruikt"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gasmengsel"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Import XML bestand(en)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lijst"
|
||||
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Langste"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Langste duik"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Lege batterij"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Warnung:Lege batterij"
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Warnung:Lege batterij"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Markering"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Markering"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Ma"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nieuw begin nummer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Geen fles informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notities"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Bestand openen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Bestand openen..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: Opstijging"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: Opstijging / PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen"
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Instellingen..."
|
||||
|
||||
|
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Selectie afdrukken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Print type"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Afdrukken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd"
|
||||
|
||||
|
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Hernummeren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Hernummeren..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Gas verbruiksratio"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE bestand"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "veiligheidsstop overtreding"
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "veiligheidsstop overtreding"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Bestand opslaan als..."
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Bestand opslaan als"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Opslaan..."
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Opslaan..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
|
||||
|
||||
|
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Kolommen afbeelden"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: snelheid"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: snelheid"
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Oppervlaktetijd"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellenafdruk"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Fleswissel voorgesteld"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Info: Flesdruk"
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatuur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatuur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drie"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
|
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Uemis niet geinitialiseerd"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Eenheden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Aanzicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML bestand"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "lucht"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "enkel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "riem"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "Geintergreerd"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "US Pond"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Max. Diepte"
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Max. Diepte"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "Meer dan %d dagen"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jacco van Koll"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "Onbek"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Onbekend"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "Niet gespecificeert"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "schending"
|
||||
|
||||
|
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "schending"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
203
po/sk_SK.po
203
po/sk_SK.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 00:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovakian\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Mesiac"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. "
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) alebo (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Pridať Ponor..."
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatické zgrupovanie"
|
||||
|
||||
|
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Vyber default XML súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Hĺbka"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Hĺbka (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
|
||||
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Hĺbka:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Názov zariadenia"
|
||||
|
||||
|
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Ponor #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
|
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Poznámky"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Čas Ponoru"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Alarm Času Ponoru"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Info: Čas Ponoru"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Ponory"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Povolit / zakázať udalosti"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Výstroj"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "stopa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Použitá zmes"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Zmes"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Import XML súboru..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Zoznam"
|
||||
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Miesto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Najdlhší"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Najdlhší ponor"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: Slabá batéria"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Značka"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Značka"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Po"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nový"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nové začiatočné číslo"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
|
||||
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Poznámky"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otvoriť..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "PO2 Alarm: Výstup"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "PO2 Upozornenie: Výstup"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená"
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Nastavenia..."
|
||||
|
||||
|
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Tlačiť výber"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Druh tlače"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tlačiť..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
|
||||
|
||||
|
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Prečíslovanie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Prečíslovanie..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Skús znovu"
|
||||
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Spotreba plynu"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE súbor"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Uložiť ako..."
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Uložiť zmeny?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Uložiť súbor ako"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Uložiť..."
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Uložiť..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Voľba udalosti"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Voľba udalosti..."
|
||||
|
||||
|
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Zobraz stĺpce"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: Rýchlosť"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie: Rýchlosť"
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Štart"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Štatistika"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Štatistiky"
|
||||
|
||||
|
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Povrchový interval"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tlač tabuľky"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Odporúčaná zmena fľaše"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Info: Tlak vo fľaši"
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Teplota"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Teplota:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Strom"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Št"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zmeň zoom"
|
||||
|
||||
|
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Uemis - inicializácia neúspešná"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Jednotky"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Náhľad"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML súbor"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Ročná štatistika"
|
||||
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "členok"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "opasok"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integrované"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "US libra"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Max. hĺbka"
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Max. hĺbka"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "viac než %d dní"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1202,39 +1202,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jozef Ivanecký"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "nez."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámy"
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "neznámy"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "nešpecifikovaný"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "Miesto"
|
||||
|
@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "Miesto"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "hmotnosť"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
203
po/sv_SE.po
203
po/sv_SE.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
|
|||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Månad"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1515
|
||||
#: gtk-gui.c:1516
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Välj dykdator och enhet"
|
||||
|
||||
|
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922
|
||||
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Nytt dyk..."
|
||||
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:931
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Gruppera automatiskt"
|
||||
|
||||
|
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Välj standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1409
|
||||
#: gtk-gui.c:1410
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Djup"
|
|||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
msgstr "Djup (%s):"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:156
|
||||
#: uemis.c:161
|
||||
msgid "Depth Limit Exceeded"
|
||||
msgstr "Maxdjup överskridits"
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Maxdjup överskridits"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Djup:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Enhetsnamn"
|
||||
|
||||
|
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Dyk #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d kl %6$d:%7$02d"
|
|||
msgid "Dive #%d - "
|
||||
msgstr "Dyk #%d - "
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:252
|
||||
#: libdivecomputer.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1125
|
||||
#: gtk-gui.c:1126
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Dykanteckningar"
|
||||
|
||||
|
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Dykanteckningar"
|
|||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Dyktid"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:162
|
||||
#: uemis.c:167
|
||||
msgid "Dive Time Alert"
|
||||
msgstr "Dyktidsvarning"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:160
|
||||
#: uemis.c:165
|
||||
msgid "Dive Time Info"
|
||||
msgstr "Dyktidsnot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1346
|
||||
#: gtk-gui.c:1347
|
||||
msgid "Dive computer"
|
||||
msgstr "Dykdator"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:371
|
||||
#: libdivecomputer.c:373
|
||||
msgid "Dive data import error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Dyk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1507
|
||||
#: gtk-gui.c:1508
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Ladda ned från dykdator"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Ladda ned från dykdator..."
|
||||
|
||||
|
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Slut"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535
|
||||
#: gtk-gui.c:1130 info.c:535
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utrustning"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:238
|
||||
#: libdivecomputer.c:240
|
||||
msgid "Error parsing the datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:257
|
||||
#: libdivecomputer.c:259
|
||||
msgid "Error parsing the divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:284
|
||||
#: libdivecomputer.c:286
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:277
|
||||
#: libdivecomputer.c:279
|
||||
msgid "Error parsing the gas mix count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:267
|
||||
#: libdivecomputer.c:269
|
||||
msgid "Error parsing the maxdepth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:292
|
||||
#: libdivecomputer.c:294
|
||||
msgid "Error parsing the samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:367
|
||||
#: libdivecomputer.c:369
|
||||
msgid "Error registering the cancellation handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:229
|
||||
#: libdivecomputer.c:231
|
||||
msgid "Error registering the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:362
|
||||
#: libdivecomputer.c:364
|
||||
msgid "Error registering the event handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:337
|
||||
#: libdivecomputer.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:323
|
||||
#: libdivecomputer.c:325
|
||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "fot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:903
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Gasanvändning"
|
|||
msgid "Gasmix"
|
||||
msgstr "Gasmix"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importera XML-fil(er)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flera, 2011, 2012"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:923
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plats"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Längsta"
|
|||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Längsta dyk"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:170
|
||||
#: uemis.c:175
|
||||
msgid "Low Battery Alert"
|
||||
msgstr "Varning: lågt batteri"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:168
|
||||
#: uemis.c:173
|
||||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Varning: lågt batteri"
|
||||
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Varning: lågt batteri"
|
|||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:164
|
||||
#: uemis.c:169
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
msgstr "markering"
|
||||
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "markering"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "master"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:158
|
||||
#: uemis.c:163
|
||||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Varning: max dekotid"
|
||||
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "mån"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:166
|
||||
#: uemis.c:171
|
||||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ingen tankinformation"
|
||||
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Anteckningar"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "OTU"
|
|||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:425
|
||||
#: libdivecomputer.c:427
|
||||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -700,23 +700,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Öppna fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öppna..."
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "PO2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
#: uemis.c:149
|
||||
msgid "PO2 Ascend Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: uppstigning / PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
#: uemis.c:147
|
||||
msgid "PO2 Ascend Warning"
|
||||
msgstr "Varning: uppstigning / PO2"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
#: uemis.c:144
|
||||
msgid "PO2 Green Warning"
|
||||
msgstr "Varning: grön PO2"
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Optioner"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Optioner..."
|
||||
|
||||
|
@ -756,23 +756,23 @@ msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Utskriftstyp"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Skriv ut..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:924
|
||||
#: gtk-gui.c:925
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
#: gtk-gui.c:922
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
#: uemis.c:157
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Varning: gastid"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:150
|
||||
#: uemis.c:155
|
||||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Varning: gastid"
|
||||
|
||||
|
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Uppdatera numrering"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
#: gtk-gui.c:919
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Uppdatera numrering..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1484
|
||||
#: gtk-gui.c:1485
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Pröva igen"
|
||||
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "SAC"
|
|||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE-fil"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:132
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "lör"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Spara som..."
|
||||
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Spara ändringar?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Spara fil som"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:910
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Spara..."
|
||||
|
||||
|
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Spara..."
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Välj händelser"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:920
|
||||
#: gtk-gui.c:921
|
||||
msgid "SelectEvents..."
|
||||
msgstr "Välj händelser..."
|
||||
|
||||
|
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Visa kolumner"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:134
|
||||
#: uemis.c:139
|
||||
msgid "Speed Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm: uppstigningshastighet"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:137
|
||||
#: uemis.c:142
|
||||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Varning: uppstigningshastighet"
|
||||
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1137
|
||||
#: gtk-gui.c:1138
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
|
@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "Ytintervall"
|
|||
msgid "Table print"
|
||||
msgstr "Tabellutskrift"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:154
|
||||
#: uemis.c:159
|
||||
msgid "Tank Change Suggested"
|
||||
msgstr "Tankbyte rekommenderat"
|
||||
|
||||
#: uemis.c:148
|
||||
#: uemis.c:153
|
||||
msgid "Tank Pressure Info"
|
||||
msgstr "Info: cylindertryck"
|
||||
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:926
|
||||
#: gtk-gui.c:927
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "tor"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:932
|
||||
#: gtk-gui.c:933
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom av/på"
|
||||
|
||||
|
@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uemis init failed"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa från Uemis"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:388
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:223
|
||||
#: libdivecomputer.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create parser for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:390
|
||||
#: libdivecomputer.c:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "XML-fil"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368
|
||||
#: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Årsstatistik"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "air"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "airtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ankle"
|
||||
msgstr "ankel"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ascent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "bar"
|
|||
msgid "belt"
|
||||
msgstr "bälte"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "ceiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "ceiling (safety stop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "clip-on"
|
|||
msgid "cuft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "deco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "deepstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
msgid "divetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "gaschange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "integrated"
|
||||
msgstr "integrerat"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:101
|
||||
#: libdivecomputer.c:103
|
||||
msgid "invalid event number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "pund"
|
|||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maxdepth"
|
||||
msgstr "Maxdjup"
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Maxdjup"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:331
|
||||
#: libdivecomputer.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "mer än %d dagar"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1203,39 +1203,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "rbt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
#: libdivecomputer.c:84
|
||||
msgid "rgbm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "safety stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (mandatory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
#: libdivecomputer.c:82
|
||||
msgid "safety stop (voluntary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:83
|
||||
#: libdivecomputer.c:85
|
||||
msgid "tissue level warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:858
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:859
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linus Torvalds"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
msgid "transmitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541
|
||||
#: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "okänd"
|
|||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "inte specifierad"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:79
|
||||
#: libdivecomputer.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "violation"
|
||||
msgstr "Plats"
|
||||
|
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Plats"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Vikt"
|
||||
|
||||
#: libdivecomputer.c:78
|
||||
#: libdivecomputer.c:80
|
||||
msgid "workload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue