Hopefully the last update to the po files before the release

This one breaks with my preference to separate generated changes from
content changes - I wanted to get the new comment next to the
translator-credits text that I added to every .po file. This way the
people who worked on these translations at least get shown in the About
box. But a simple grep on the diff will show you that this is indeed the
only set of changes that I made.

git diff HEAD^ | grep ^+ | grep -v -e^+# -e^+++ -ePOT-Creation

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2012-10-21 20:59:43 -07:00
parent 25ddf1caee
commit f5ba851c1b
13 changed files with 1254 additions and 1292 deletions

View file

@ -855,6 +855,7 @@ static void about_dialog(GtkWidget *w, gpointer data)
"license", "GNU General Public License, version 2\nhttp://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html", "license", "GNU General Public License, version 2\nhttp://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html",
"version", VERSION_STRING, "version", VERSION_STRING,
"copyright", _("Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"), "copyright", _("Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"),
/*++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here */
"translator_credits", _("translator-credits"), "translator_credits", _("translator-credits"),
"logo-icon-name", "subsurface", "logo-icon-name", "subsurface",
/* Must be last: */ /* Must be last: */

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n" "Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Месец" msgstr " > Месец"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. " msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dч %dмин"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) или (%s)" msgstr "(%s) или (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Добави Гмуркане..." msgstr "Добави Гмуркане..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Апр"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Авг" msgstr "Авг"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Автоматично групиране" msgstr "Автоматично групиране"
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Целзии"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Моля Изберете XML Файл По Подразбиране" msgstr "Моля Изберете XML Файл По Подразбиране"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Моля Изберете XML Файлове За Вмъкване" msgstr "Моля Изберете XML Файлове За Вмъкване"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Дълбочина"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Дълбочина (%s):" msgstr "Дълбочина (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Надминат Лимит На Дълбочина" msgstr "Надминат Лимит На Дълбочина"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Надминат Лимит На Дълбочина"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Дълбочина:" msgstr "Дълбочина:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Име на устройство" msgstr "Име на устройство"
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Гмуркане №%d - " msgstr "Гмуркане №%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Гмуркане №%d - %s" msgstr "Гмуркане №%d - %s"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Бележки"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Време" msgstr "Време"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Тревога: Време за Гмуркане" msgstr "Тревога: Време за Гмуркане"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Времева Информация за Гмуркане" msgstr "Времева Информация за Гмуркане"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Леководолазен Компютър" msgstr "Леководолазен Компютър"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Водач"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Гмуркания" msgstr "Гмуркания"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър" msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър..." msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър..."
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Включване / Изключване на Събития"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Край" msgstr "Край"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Екипировка" msgstr "Екипировка"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Фев"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Фута" msgstr "Фута"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Филтър" msgstr "Филтър"
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Използван Газ"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Газ Микс" msgstr "Газ Микс"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..." msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Юни"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012" msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Списък" msgstr "Списък"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Литра"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Местоположение" msgstr "Местоположение"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Регистър" msgstr "Регистър"
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Най-дълго"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Най-дълго Гмуркане" msgstr "Най-дълго Гмуркане"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Тревога: Слаба Батерия" msgstr "Тревога: Слаба Батерия"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Внимание: Слаба Батерия" msgstr "Внимание: Слаба Батерия"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Внимание: Слаба Батерия"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Март" msgstr "Март"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Маркер" msgstr "Маркер"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Маркер"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Главен" msgstr "Главен"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия" msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Пон"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C" msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Нов" msgstr "Нов"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Нов"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Нов стартов номер" msgstr "Нов стартов номер"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Няма Информация за Резервоар" msgstr "Няма Информация за Резервоар"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Бележки"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Нов" msgstr "Нов"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "АЗПК"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Окт" msgstr "Окт"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Отвори Файл" msgstr "Отвори Файл"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Отвори..." msgstr "Отвори..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Тревога: Покачване на Парциално О2 Налягане" msgstr "Тревога: Покачване на Парциално О2 Налягане"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Внимание: Покачване на Парциално О2 Налягане" msgstr "Внимание: Покачване на Парциално О2 Налягане"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Внимание: Парциално О2 Налягане в Зелената Зона" msgstr "Внимание: Парциално О2 Налягане в Зелената Зона"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..." msgstr "Настройки..."
@ -757,23 +757,23 @@ msgstr "Напечатай селекцията"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Тип на печата" msgstr "Тип на печата"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Напечатай..." msgstr "Напечатай..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профил" msgstr "Профил"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Изход" msgstr "Изход"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Тревога: Оставащо Газ-Време" msgstr "Тревога: Оставащо Газ-Време"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Внимание: Оставащо Газ-Време" msgstr "Внимание: Оставащо Газ-Време"
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Преномерирай" msgstr "Преномерирай"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Преномерирай..." msgstr "Преномерирай..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Опитай пак" msgstr "Опитай пак"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ППК"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE файл" msgstr "SDE файл"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Нарушение на Безопасно Спиране" msgstr "Нарушение на Безопасно Спиране"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Нарушение на Безопасно Спиране"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Съб" msgstr "Съб"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Запиши като..." msgstr "Запиши като..."
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Запиши Промените?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Запиши Файл Като?" msgstr "Запиши Файл Като?"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Запиши..." msgstr "Запиши..."
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Запиши..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Избери Събития" msgstr "Избери Събития"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Избери Събития..." msgstr "Избери Събития..."
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Покажи Колони"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Големина" msgstr "Големина"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Тревога: Скорост" msgstr "Тревога: Скорост"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Внимание: Скорост" msgstr "Внимание: Скорост"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Старт"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Време на Повърхността"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Печат на таблица" msgstr "Печат на таблица"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Предложение за Смяна на Резорвоар" msgstr "Предложение за Смяна на Резорвоар"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Информация: Налагане на Резервоар" msgstr "Информация: Налагане на Резервоар"
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Температура:"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:" msgstr "Температура:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Комбиниран" msgstr "Комбиниран"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Чет"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Време" msgstr "Време"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Превключване на Зуум" msgstr "Превключване на Зуум"
@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis не може да бъде зареден" msgstr "Uemis не може да бъде зареден"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла" msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Единици" msgstr "Единици"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Изглед" msgstr "Изглед"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "XML файл"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Година" msgstr "Година"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Годишни статистики" msgstr "Годишни статистики"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "въздух" msgstr "въздух"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "глезен" msgstr "глезен"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "бара"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "колан" msgstr "колан"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "щипка"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "кб.фута" msgstr "кб.фута"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "фута" msgstr "фута"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "вградена" msgstr "вградена"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr ""
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "паунда"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "м" msgstr "м"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Макс. Дълбочина" msgstr "Макс. Дълбочина"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Макс. Дълбочина"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "мин" msgstr "мин"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "повече от %d дни" msgstr "повече от %d дни"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
@ -1203,39 +1203,40 @@ msgstr "паскала"
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Lubomir I. Ivanov"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "неизв." msgstr "неизв."
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "неизвестно"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "неопределен" msgstr "неопределен"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "Местоположение" msgstr "Местоположение"
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Местоположение"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Тегло" msgstr "Тегло"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-15 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gysel <me@bearsh.org>\n" "Last-Translator: Martin Gysel <me@bearsh.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Monat" msgstr " > Monat"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)" msgstr "(%s) oder (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface" msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..." msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch gruppieren" msgstr "Automatisch gruppieren"
@ -165,13 +165,13 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML Datei auswählen" msgstr "Standard XML Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden " "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
"sollen" "sollen"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schliessen" msgstr "Schliessen"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Tiefe"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Tiefe (%s):" msgstr "Tiefe (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Tiefenlimit überschritten" msgstr "Tiefenlimit überschritten"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Tiefenlimit überschritten"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:" msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Gerätename" msgstr "Gerätename"
@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Tauchgang #%d - " msgstr "Tauchgang #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d" msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer" msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Tauchgangsdauer" msgstr "Info: Tauchgangsdauer"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Tauchcomputer" msgstr "Tauchcomputer"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs" msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Diveguide"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge" msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Von Tauchcomputer " msgstr "Von Tauchcomputer "
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
@ -376,52 +376,52 @@ msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Ende" msgstr "Ende"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung" msgstr "Ausrüstung"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums" msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums"
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer" msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer"
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen" msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen" msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe" msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe"
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples" msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples"
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung" msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung"
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten" msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten"
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung" msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung"
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion" msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Fuss" msgstr "Fuss"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Gasverbrauch"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmischung" msgstr "Gasmischung"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "XML Datei(en) einlesen..." msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Max."
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Längster Tauchgang" msgstr "Längster Tauchgang"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Batterie schwach" msgstr "Alarm: Batterie schwach"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Warnung: Batterie schwach" msgstr "Warnung: Batterie schwach"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mär" msgstr "Mär"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Markierung" msgstr "Markierung"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Markierung"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Guide" msgstr "Guide"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Mo"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Neu"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer" msgstr "Neue erste Nummer"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Keine Tank Informationen" msgstr "Keine Tank Informationen"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode" msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..." msgstr "Öffnen..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "PO2" msgstr "PO2"
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2" msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2" msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Warnung: PO2 Grün" msgstr "Warnung: PO2 Grün"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."
@ -757,23 +757,23 @@ msgstr "Auswahl drucken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks" msgstr "Art des Ausdrucks"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drucken..." msgstr "Drucken..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit" msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit" msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Neu nummerieren" msgstr "Neu nummerieren"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Neu nummerieren..." msgstr "Neu nummerieren..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "AMV"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE Datei" msgstr "SDE Datei"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops" msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..." msgstr "Speichern unter..."
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Änderungen speichern?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter" msgstr "Datei speichern unter"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Speichern..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Ereignisse auswählen" msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Ereignisse auswählen..." msgstr "Ereignisse auswählen..."
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Spalten anzeigen"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grösse" msgstr "Grösse"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: Geschwindigkeit" msgstr "Alarm: Geschwindigkeit"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Warnung: Geschwindigkeit" msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "Oberflächenpause"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellenausdruck" msgstr "Tabellenausdruck"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Tankwechsel Vorschlag" msgstr "Tankwechsel Vorschlag"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: Tankdruck" msgstr "Info: Tankdruck"
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drei" msgstr "Drei"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen" msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts" msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts"
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen" msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen"
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Einheiten" msgstr "Einheiten"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "XML Datei"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jährliche Statistiken" msgstr "Jährliche Statistiken"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "verbleibende Atemzeit" msgstr "verbleibende Atemzeit"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "Fuss" msgstr "Fuss"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "Aufstieg" msgstr "Aufstieg"
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "Gürtel" msgstr "Gürtel"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "Markierung" msgstr "Markierung"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "Minimaltiefe" msgstr "Minimaltiefe"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)" msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)"
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "Deko" msgstr "Deko"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "tiefer Stopp" msgstr "tiefer Stopp"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Dauer"
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "Flaschenwechsel" msgstr "Flaschenwechsel"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "Richtung" msgstr "Richtung"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Richtung"
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integriert" msgstr "integriert"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "ungültige Ereignisnummer" msgstr "ungültige Ereignisnummer"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "US Pfund"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Max. Tiefe" msgstr "Max. Tiefe"
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "mehr als %d Tage" msgstr "mehr als %d Tage"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "keine" msgstr "keine"
@ -1202,41 +1202,42 @@ msgstr ""
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "rbt" msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "rgbm" msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "Sicherheitsstopp" msgstr "Sicherheitsstopp"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)" msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)" msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "Oberfläche" msgstr "Oberfläche"
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene" msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene"
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Dirk Hohndel\n" "Dirk Hohndel\n"
"Martin Gysel" "Martin Gysel"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "Sender" msgstr "Sender"
@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Sender"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "unbk" msgstr "unbk"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "nicht angegeben" msgstr "nicht angegeben"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "Verletzung" msgstr "Verletzung"
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Verletzung"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "Arbeit" msgstr "Arbeit"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Monat" msgstr " > Monat"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)" msgstr "(%s) oder (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface" msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..." msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch gruppieren" msgstr "Automatisch gruppieren"
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML Datei auswählen" msgstr "Standard XML Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden " "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
"sollen" "sollen"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Tiefe"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Tiefe (%s):" msgstr "Tiefe (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten" msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:" msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Gerätename" msgstr "Gerätename"
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Tauchgang #%d - " msgstr "Tauchgang #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d" msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer" msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Tauchgangsdauer" msgstr "Info: Tauchgangsdauer"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Tauchcomputer" msgstr "Tauchcomputer"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs" msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge" msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Von Tauchcomputer laden" msgstr "Von Tauchcomputer laden"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Ende" msgstr "Ende"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung" msgstr "Ausrüstung"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums" msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums"
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer" msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer"
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen" msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen" msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe" msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe"
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples" msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples"
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung" msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung"
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten" msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten"
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung" msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung"
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion" msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Fuß" msgstr "Fuß"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Gasverbrauch"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmischung" msgstr "Gasmischung"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "XML Datei(en) einlesen..." msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informatinen" msgstr "Informatinen"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Max."
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Längster Tauchgang" msgstr "Längster Tauchgang"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Batterie schwach" msgstr "Alarm: Batterie schwach"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Warnung: Batterie schwach" msgstr "Warnung: Batterie schwach"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Warnung: Batterie schwach"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mär" msgstr "Mär"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Markierung" msgstr "Markierung"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Markierung"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Leiter" msgstr "Leiter"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Mo"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Neu"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer" msgstr "Neue erste Nummer"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Keine Flaschen Informationen" msgstr "Keine Flaschen Informationen"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode" msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..." msgstr "Öffnen..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "PO2" msgstr "PO2"
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2" msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2" msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Warnung: PO2 Grün" msgstr "Warnung: PO2 Grün"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."
@ -756,23 +756,23 @@ msgstr "Auswahl drucken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks" msgstr "Art des Ausdrucks"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drucken..." msgstr "Drucken..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit" msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit" msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Neu nummerieren" msgstr "Neu nummerieren"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Neu nummerieren..." msgstr "Neu nummerieren..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "AMV"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE Datei" msgstr "SDE Datei"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops" msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..." msgstr "Speichern unter..."
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Änderungen speichern?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter" msgstr "Datei speichern unter"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Speichern..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Ereignisse auswählen" msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Ereignisse auswählen..." msgstr "Ereignisse auswählen..."
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Spalten anzeigen"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: Geschwindigkeit" msgstr "Alarm: Geschwindigkeit"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Warnung: Geschwindigkeit" msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "Oberflächenpause"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellenausdruck" msgstr "Tabellenausdruck"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Flaschenwechsel Vorschlag" msgstr "Flaschenwechsel Vorschlag"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: Flaschendruck" msgstr "Info: Flaschendruck"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drei" msgstr "Drei"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen" msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts" msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts"
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen" msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen"
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Einheiten" msgstr "Einheiten"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "XML Datei"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jährliche Statistiken" msgstr "Jährliche Statistiken"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "verbleibende Atemzeit" msgstr "verbleibende Atemzeit"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "Fuß" msgstr "Fuß"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "Aufstieg" msgstr "Aufstieg"
@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "Gürtel" msgstr "Gürtel"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "Markierung" msgstr "Markierung"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "Minimaltiefe" msgstr "Minimaltiefe"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)" msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)"
@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "cu.ft." msgstr "cu.ft."
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "Deko" msgstr "Deko"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "tiefer Stopp" msgstr "tiefer Stopp"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "Dauer"
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "Flaschenwechsel" msgstr "Flaschenwechsel"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "Richtung" msgstr "Richtung"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Richtung"
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integriert" msgstr "integriert"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "ungültige Ereignisnummer" msgstr "ungültige Ereignisnummer"
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "US Pfund"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Max. Tiefe" msgstr "Max. Tiefe"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "mehr als %d Tage" msgstr "mehr als %d Tage"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "keine" msgstr "keine"
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr "Pa"
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "rbt" msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "rgbm" msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "Sicherheitsstopp" msgstr "Sicherheitsstopp"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)" msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)" msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "Oberfläche" msgstr "Oberfläche"
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene" msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene"
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Dirk Hohndel" msgstr "Dirk Hohndel"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "Sender" msgstr "Sender"
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Sender"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "unbk" msgstr "unbk"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "nicht angegeben" msgstr "nicht angegeben"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "Verletzung" msgstr "Verletzung"
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Verletzung"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "Arbeit" msgstr "Arbeit"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr "> Mes" msgstr "> Mes"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Por favor, seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo." msgstr " Por favor, seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo."
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) o (%s)" msgstr "(%s) o (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Añadir buceo..." msgstr "Añadir buceo..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "abril"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Auto Group" msgstr "Auto Group"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado" msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual" msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Profundidad"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profundidad (%s):" msgstr "Profundidad (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Superado límite de profundidad" msgstr "Superado límite de profundidad"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad" msgstr "Profundidad"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Nombre del dispositivo" msgstr "Nombre del dispositivo"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr ""
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dive #%d -" msgstr "Dive #%d -"
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dive #%d:%s %d %04d" msgstr "Dive #%d:%s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Dive info" msgstr "Dive info"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notas de buceo" msgstr "Notas de buceo"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Notas de buceo"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Dive Time" msgstr "Dive Time"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Dive Alert Time" msgstr "Dive Alert Time"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Dive Time Info" msgstr "Dive Time Info"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Dive Computer" msgstr "Dive Computer"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Inmersiones" msgstr "Inmersiones"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Descargar desde el ordenador de buceo" msgstr "Descargar desde el ordenador de buceo"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Descargar desde el ordenador de buceo..." msgstr "Descargar desde el ordenador de buceo..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Activar / Desactivar Eventos"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Equipo" msgstr "Equipo"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Pies" msgstr "Pies"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "filtros" msgstr "filtros"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "El gas usado"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "gas mezcla" msgstr "gas mezcla"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importar XML File(s)..." msgstr "Importar XML File(s)..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "info" msgstr "info"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "litro"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ubicación" msgstr "Ubicación"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Mayor"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Longest buceo" msgstr "Longest buceo"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alerta de batería baja" msgstr "Alerta de batería baja"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Advertencia de batería baja" msgstr "Advertencia de batería baja"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Advertencia de batería baja"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "marcador" msgstr "marcador"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "marcador"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "maestro" msgstr "maestro"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Max Deco Advertencia Tiempo" msgstr "Max Deco Advertencia Tiempo"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Lu"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-plataforma de software en C DiveLog" msgstr "Multi-plataforma de software en C DiveLog"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuevo" msgstr "Nuevo"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nuevo"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nuevo número de partida" msgstr "Nuevo número de partida"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Los datos de los tanques" msgstr "Los datos de los tanques"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "noviembre" msgstr "noviembre"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "UTO"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Oct" msgstr "Oct"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo" msgstr "Abrir archivo"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Abrir..." msgstr "Abrir..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Ascender PO2 Alarm" msgstr "Ascender PO2 Alarm"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Ascender PO2 Warning" msgstr "Ascender PO2 Warning"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Green Advertencia PO2" msgstr "Green Advertencia PO2"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..." msgstr "Preferencias..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Imprimir selección"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Imprimir escriba" msgstr "Imprimir escriba"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..." msgstr "Imprimir..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfiles" msgstr "Perfiles"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "RGT Alert" msgstr "RGT Alert"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "RGT Warning" msgstr "RGT Warning"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Quitar saltos seleccionados de viaje"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Renumerar" msgstr "Renumerar"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Renumerar..." msgstr "Renumerar..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Intentar de nuevo" msgstr "Intentar de nuevo"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE archivo" msgstr "SDE archivo"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Seguridad Violación Stop" msgstr "Seguridad Violación Stop"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Seguridad Violación Stop"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sab" msgstr "Sab"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..." msgstr "Guardar como..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Guardar cambios?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Guardar archivo como" msgstr "Guardar archivo como"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Guardar..." msgstr "Guardar..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Guardar..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Seleccionar eventos" msgstr "Seleccionar eventos"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Seleccionar eventos..." msgstr "Seleccionar eventos..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Mostrar columnas"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "speed alert" msgstr "speed alert"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Advertencia de velocidad" msgstr "Advertencia de velocidad"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Surf Intv"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabla de impresión" msgstr "Tabla de impresión"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "El cambio sugerido Tank" msgstr "El cambio sugerido Tank"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Tank info presión" msgstr "Tank info presión"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Three" msgstr "Three"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Ju"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tiempo" msgstr "Tiempo"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom Toggle" msgstr "Zoom Toggle"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "uemis init failed" msgstr "uemis init failed"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)" msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "No se pudo abrir %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unidades" msgstr "Unidades"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML archivo"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Estadísticas anuales" msgstr "Estadísticas anuales"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "aire" msgstr "aire"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "tobillo" msgstr "tobillo"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "ascenso" msgstr "ascenso"
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "cinturón" msgstr "cinturón"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integrado" msgstr "integrado"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "libra"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Profundidad Max" msgstr "Profundidad Max"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "más de %d días" msgstr "más de %d días"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
@ -1200,39 +1200,40 @@ msgstr ""
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Henrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish)"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "UNKN" msgstr "UNKN"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconocido" msgstr "desconocido"
@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "no especificado" msgstr "no especificado"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "violación" msgstr "violación"
@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "violación"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "peso" msgstr "peso"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 16:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-21 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Kuukausi" msgstr " > Kuukausi"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi." msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
@ -32,10 +32,7 @@ msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
msgid "#" msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: statistics.c:553 #: statistics.c:553 statistics.c:625 statistics.c:627 statistics.c:629
#: statistics.c:625
#: statistics.c:627
#: statistics.c:629
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
@ -64,8 +61,7 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$skuuta %4$d %5$2d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d. %2$skuuta %4$d, %5$d:%6$02d"
#: print.c:254 #: print.c:254 statistics.c:536
#: statistics.c:536
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
@ -85,12 +81,11 @@ msgstr "%d t %d min"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) tai (%s)" msgstr "(%s) tai (%s)"
#: gtk-gui.c:851 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
#: gtk-gui.c:922
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Tietoja Subsurfacesta" msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Lisää sukellus..." msgstr "Lisää sukellus..."
@ -110,7 +105,7 @@ msgstr "huhti"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "elo" msgstr "elo"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automaattinen ryhmittely" msgstr "Automaattinen ryhmittely"
@ -138,8 +133,7 @@ msgctxt "Temp"
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Keskim." msgstr "Keskim."
#: statistics.c:692 #: statistics.c:692 statistics.c:729
#: statistics.c:729
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Keskisyvyys" msgstr "Keskisyvyys"
@ -159,9 +153,7 @@ msgstr "Keskipituus"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:515 #: info.c:515 info.c:942 print.c:156
#: info.c:942
#: print.c:156
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Sukelluspari" msgstr "Sukelluspari"
@ -173,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Valitse oletustiedosto" msgstr "Valitse oletustiedosto"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot" msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@ -193,13 +185,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "kuutiojalka" msgstr "kuutiojalka"
#: divelist.c:1269 #: divelist.c:1269 gtk-gui.c:622
#: gtk-gui.c:622
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
#: equipment.c:934 #: equipment.c:934 equipment.c:1070
#: equipment.c:1070
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
@ -207,9 +197,7 @@ msgstr "Säiliöt"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
#: divelist.c:1262 #: divelist.c:1262 print.c:155 statistics.c:720
#: print.c:155
#: statistics.c:720
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Ajankohta" msgstr "Ajankohta"
@ -245,8 +233,7 @@ msgstr "Poista sukellus"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Poista sukellukset" msgstr "Poista sukellukset"
#: print.c:155 #: print.c:155 statistics.c:160
#: statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Syvyys" msgstr "Syvyys"
@ -255,7 +242,7 @@ msgstr "Syvyys"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Syvyys (%s):" msgstr "Syvyys (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Syvyysraja ylitetty" msgstr "Syvyysraja ylitetty"
@ -263,7 +250,7 @@ msgstr "Syvyysraja ylitetty"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Syvyys:" msgstr "Syvyys:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Laitenimi" msgstr "Laitenimi"
@ -273,24 +260,21 @@ msgstr "Laitenimi"
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d" msgstr "Sukellus #%1$d - %2$s %4$d.%3$d.%5$04d, %6$d:%7$02d"
#: info.c:159 #: info.c:159 print.c:67
#: print.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Sukellus #%d - " msgstr "Sukellus #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d" msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
#: gtk-gui.c:1133 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
#: info.c:700
#: statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Muistiinpanot" msgstr "Muistiinpanot"
@ -298,19 +282,19 @@ msgstr "Muistiinpanot"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Sukellusaika" msgstr "Sukellusaika"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Huomautus: sukellusaika" msgstr "Huomautus: sukellusaika"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Tiedotus: sukellusaika" msgstr "Tiedotus: sukellusaika"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Sukellustietokone" msgstr "Sukellustietokone"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä" msgstr "Virhe sukellusten jäsentämisessä"
@ -338,11 +322,11 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Sukelluskerrat" msgstr "Sukelluskerrat"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Hae sukellustietokoneelta" msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..." msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
@ -386,58 +370,56 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
msgid "Enable / Disable Events" msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit" msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
#: equipment.c:973 #: equipment.c:973 equipment.c:1497
#: equipment.c:1497
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Loppu" msgstr "Loppu"
#: gtk-gui.c:1129 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
#: info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet" msgstr "Varusteet"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "Virhe ajan jäsentämisessä" msgstr "Virhe ajan jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "Virhe sukelluksen keston jäsentämisessä" msgstr "Virhe sukelluksen keston jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "Virhe kaasuseoksen jäsentämisessä" msgstr "Virhe kaasuseoksen jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "Virhe kaasuseosten määrän jäsentämisessä" msgstr "Virhe kaasuseosten määrän jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "Virhe maksimisyvyyden jäsentämisessä" msgstr "Virhe maksimisyvyyden jäsentämisessä"
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "Virhe näytteiden tulkinnassa" msgstr "Virhe näytteiden tulkinnassa"
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "Virhe perumiskäsittelijän rekisteröinnissä." msgstr "Virhe perumiskäsittelijän rekisteröinnissä."
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "Virhe tiedon rekisteröinnissä" msgstr "Virhe tiedon rekisteröinnissä"
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Virhe tapahtumakäsittelijän rekisteröinnissä." msgstr "Virhe tapahtumakäsittelijän rekisteröinnissä."
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia" msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
@ -482,11 +464,11 @@ msgstr "helmi"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "jalka" msgstr "jalka"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Tiedosto" msgstr "Tiedosto"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Suodattimet" msgstr "Suodattimet"
@ -502,15 +484,15 @@ msgstr "Kulutus"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Kaasuseos" msgstr "Kaasuseos"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ohje" msgstr "Ohje"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..." msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
@ -531,7 +513,7 @@ msgstr "kesä"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Sukelluslista" msgstr "Sukelluslista"
@ -539,15 +521,11 @@ msgstr "Sukelluslista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "litra" msgstr "litra"
#: divelist.c:1273 #: divelist.c:1273 info.c:487 info.c:509 info.c:936 print.c:156
#: info.c:487
#: info.c:509
#: info.c:936
#: print.c:156
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Kohde" msgstr "Kohde"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Loki" msgstr "Loki"
@ -560,11 +538,11 @@ msgstr "Pisin"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Pisin sukellus" msgstr "Pisin sukellus"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Huomautus: heikko paristo" msgstr "Huomautus: heikko paristo"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Varoitus: heikko paristo" msgstr "Varoitus: heikko paristo"
@ -572,7 +550,7 @@ msgstr "Varoitus: heikko paristo"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "maalis" msgstr "maalis"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "merkki" msgstr "merkki"
@ -580,12 +558,11 @@ msgstr "merkki"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Sukellusvanhin" msgstr "Sukellusvanhin"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika" msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
#: statistics.c:690 #: statistics.c:690 statistics.c:728
#: statistics.c:728
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Suurin syvyys" msgstr "Suurin syvyys"
@ -682,7 +659,7 @@ msgstr "ma"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä" msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
@ -690,13 +667,11 @@ msgstr "Uusi"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Uusi aloitusnumero" msgstr "Uusi aloitusnumero"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Ei tietoja säiliöistä" msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
#: info.c:492 #: info.c:492 info.c:527 info.c:950
#: info.c:527
#: info.c:950
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot" msgstr "Muistiinpanot"
@ -704,13 +679,11 @@ msgstr "Muistiinpanot"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "marras" msgstr "marras"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "Happikertymä" msgstr "Happikertymä"
#: divelist.c:1272 #: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
#: gtk-gui.c:637
#: statistics.c:737
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "Happikertymä" msgstr "Happikertymä"
@ -718,7 +691,7 @@ msgstr "Happikertymä"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "loka" msgstr "loka"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi" msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
@ -726,23 +699,23 @@ msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto" msgstr "Avaa tiedosto"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Avaa..." msgstr "Avaa..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "PO2" msgstr "PO2"
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Huomautus: hapen osapaine" msgstr "Huomautus: hapen osapaine"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Varoitus: hapen osapaine" msgstr "Varoitus: hapen osapaine"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO" msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO"
@ -754,12 +727,11 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..." msgstr "Asetukset..."
#: equipment.c:962 #: equipment.c:962 equipment.c:968
#: equipment.c:968
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Paine" msgstr "Paine"
@ -783,28 +755,27 @@ msgstr "Tulosteen valinta"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Tulosteen tyyppi" msgstr "Tulosteen tyyppi"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tulosta..." msgstr "Tulosta..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiilikuvaaja" msgstr "Profiilikuvaaja"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Huomautus: kaasumäärä" msgstr "Huomautus: kaasumäärä"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Varoitus: kaasumäärä" msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
#: info.c:520 #: info.c:520 info.c:947
#: info.c:947
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Yleisarvio" msgstr "Yleisarvio"
@ -829,18 +800,15 @@ msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Uudellennumeroi" msgstr "Uudellennumeroi"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Uudellennumeroi..." msgstr "Uudellennumeroi..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudestaan" msgstr "Yritä uudestaan"
#: divelist.c:1271 #: divelist.c:1271 gtk-gui.c:632 statistics.c:160 statistics.c:736
#: gtk-gui.c:632
#: statistics.c:160
#: statistics.c:736
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Pintakulutus" msgstr "Pintakulutus"
@ -848,7 +816,7 @@ msgstr "Pintakulutus"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE-tiedosto" msgstr "SDE-tiedosto"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti" msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
@ -856,7 +824,7 @@ msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "la" msgstr "la"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..." msgstr "Tallenna nimellä..."
@ -868,7 +836,7 @@ msgstr "Tallenna muutokset?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Tallenna nimellä" msgstr "Tallenna nimellä"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..." msgstr "Tallenna..."
@ -876,7 +844,7 @@ msgstr "Tallenna..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Valitse tapahtumat" msgstr "Valitse tapahtumat"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Valitse tapahtumat..." msgstr "Valitse tapahtumat..."
@ -905,21 +873,19 @@ msgstr "Lyhin sukellus"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Näytä sarakkeet" msgstr "Näytä sarakkeet"
#: equipment.c:959 #: equipment.c:959 equipment.c:1494
#: equipment.c:1494
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tilavuus" msgstr "Tilavuus"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Huomautus: nousunopeus" msgstr "Huomautus: nousunopeus"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Varoitus: nousunopeus" msgstr "Varoitus: nousunopeus"
#: equipment.c:970 #: equipment.c:970 equipment.c:1496
#: equipment.c:1496
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Alku" msgstr "Alku"
@ -927,14 +893,11 @@ msgstr "Alku"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
#: divelist.c:1268 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:647 info.c:521 info.c:948
#: gtk-gui.c:647
#: info.c:521
#: info.c:948
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Puku" msgstr "Puku"
@ -951,11 +914,11 @@ msgstr "Pinta-aika"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Taulukkotuloste" msgstr "Taulukkotuloste"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Säiliönvaihtoehdotus" msgstr "Säiliönvaihtoehdotus"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Tiedotus: säiliöpaine" msgstr "Tiedotus: säiliöpaine"
@ -971,7 +934,7 @@ msgstr "Lämpötila"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Lämpötila:" msgstr "Lämpötila:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
@ -979,12 +942,11 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "to" msgstr "to"
#: info.c:822 #: info.c:822 print.c:155
#: print.c:155
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Kello" msgstr "Kello"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa" msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
@ -1009,8 +971,7 @@ msgstr[1] "Retki %1$s, %3$d. %2$skuuta %4$04d (%5$d sukellusta)"
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "ti" msgstr "ti"
#: equipment.c:1493 #: equipment.c:1493 equipment.c:1521
#: equipment.c:1521
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tyyppi" msgstr "Tyyppi"
@ -1038,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemiksen lukeminen epäonnistui" msgstr "Uemiksen lukeminen epäonnistui"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "libdivecomputer kontekstin luominen epäonnistui" msgstr "libdivecomputer kontekstin luominen epäonnistui"
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "Jäsentäjän luominen %s %s epäonnistui" msgstr "Jäsentäjän luominen %s %s epäonnistui"
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)" msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)"
@ -1056,7 +1017,7 @@ msgstr "Avaaminen epäonnistui %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Yksiköt" msgstr "Yksiköt"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Näytä" msgstr "Näytä"
@ -1072,9 +1033,7 @@ msgstr "Veden lämpötila"
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "ke" msgstr "ke"
#: equipment.c:1020 #: equipment.c:1020 equipment.c:1620 gtk-gui.c:642
#: equipment.c:1620
#: gtk-gui.c:642
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Painot" msgstr "Painot"
@ -1094,8 +1053,7 @@ msgstr "XML-tiedosto"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Vuosi" msgstr "Vuosi"
#: gtk-gui.c:919 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
#: statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Vuositilastot" msgstr "Vuositilastot"
@ -1107,8 +1065,7 @@ msgstr ""
"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n"
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?" "Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
#: gtk-gui.c:241 #: gtk-gui.c:241 gtk-gui.c:244
#: gtk-gui.c:244
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have unsaved changes to file: %s \n" "You have unsaved changes to file: %s \n"
@ -1121,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "ilma" msgstr "ilma"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "Ilma-aika" msgstr "Ilma-aika"
@ -1129,7 +1086,7 @@ msgstr "Ilma-aika"
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "nilkkapaino" msgstr "nilkkapaino"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "Nousu" msgstr "Nousu"
@ -1145,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "vyöpaino" msgstr "vyöpaino"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "kirjanmerkki" msgstr "kirjanmerkki"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "katto" msgstr "katto"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "katto (turvapysähdys)" msgstr "katto (turvapysähdys)"
@ -1165,29 +1122,27 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "ft³" msgstr "ft³"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "etappipysähdys" msgstr "etappipysähdys"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "syväpysähdys" msgstr "syväpysähdys"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "sukellusaika" msgstr "sukellusaika"
#: dive.c:113 #: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
#: divelist.c:1264
#: info.c:867
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "kaasun vaihto" msgstr "kaasun vaihto"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "suunta" msgstr "suunta"
@ -1195,13 +1150,11 @@ msgstr "suunta"
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integroitu" msgstr "integroitu"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "tuntematon tapahtumanumero" msgstr "tuntematon tapahtumanumero"
#: dive.c:136 #: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
#: equipment.c:1045
#: gtk-gui.c:607
msgid "kg" msgid "kg"
msgstr "kg" msgstr "kg"
@ -1209,19 +1162,15 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:132 #: dive.c:132 divelist.c:1267 equipment.c:1047 gtk-gui.c:608
#: divelist.c:1267
#: equipment.c:1047
#: gtk-gui.c:608
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pauna" msgstr "pauna"
#: dive.c:108 #: dive.c:108 info.c:867
#: info.c:867
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Suurin syvyys" msgstr "Suurin syvyys"
@ -1229,7 +1178,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)" msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
@ -1239,7 +1188,7 @@ msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "yli %d päivää" msgstr "yli %d päivää"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "ei mitään" msgstr "ei mitään"
@ -1251,49 +1200,48 @@ msgstr "Pa"
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "turvapysähdys" msgstr "turvapysähdys"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "turvapysähdys (pakollinen)" msgstr "turvapysähdys (pakollinen)"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "turvapysähdys (vapaaehtoinen)" msgstr "turvapysähdys (vapaaehtoinen)"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "pinta" msgstr "pinta"
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "kudoskertymän varoitus" msgstr "kudoskertymän varoitus"
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Miika Turkia"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "lähetin" msgstr "lähetin"
#: equipment.c:1386 #: equipment.c:1386 equipment.c:1406
#: equipment.c:1406
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
#: statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"
@ -1301,7 +1249,7 @@ msgstr "tuntematon"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "määrittelemätön" msgstr "määrittelemätön"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "rike" msgstr "rike"
@ -1309,7 +1257,7 @@ msgstr "rike"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Massa" msgstr "Massa"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "työmäärä" msgstr "työmäärä"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-21 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Mois" msgstr " > Mois"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port " msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) ou (%s)" msgstr "(%s) ou (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "À propos de Subsurface" msgstr "À propos de Subsurface"
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Ajouter une plongée..." msgstr "Ajouter une plongée..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Avr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aou" msgstr "Aou"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Grouper automatiquement" msgstr "Grouper automatiquement"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Entrez le fichier XML par défaut" msgstr "Entrez le fichier XML par défaut"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Entrez le fichier XML à importer dans les données actuelles" msgstr "Entrez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Profondeur"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profondeur (%s):" msgstr "Profondeur (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Profondeur Plafond Dépassée" msgstr "Profondeur Plafond Dépassée"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Profondeur Plafond Dépassée"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur:" msgstr "Profondeur:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Nom de l'appareil" msgstr "Nom de l'appareil"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Plongée n°%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Plongée n°%d - " msgstr "Plongée n°%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d" msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Détails Plongée" msgstr "Détails Plongée"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de Plongée" msgstr "Notes de Plongée"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Notes de Plongée"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Temps de Plongée" msgstr "Temps de Plongée"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alerte temps de plongée" msgstr "Alerte temps de plongée"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Information: Temps de Plongée" msgstr "Information: Temps de Plongée"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Ordinateur de plongée" msgstr "Ordinateur de plongée"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "Erreur à l'import des données de plongées" msgstr "Erreur à l'import des données de plongées"
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Chef de Palanquée"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Plongées" msgstr "Plongées"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée" msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..." msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Activer / Désactiver Évênements"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Équipment" msgstr "Équipment"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "Erreur à l'analyse de l'heure" msgstr "Erreur à l'analyse de l'heure"
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "Erreur à l'analyse de temps de plongée" msgstr "Erreur à l'analyse de temps de plongée"
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "Erreur à l'analyse de mélange gazeux" msgstr "Erreur à l'analyse de mélange gazeux"
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "Erreur à l'analyse du nombre de mélange gazeux" msgstr "Erreur à l'analyse du nombre de mélange gazeux"
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "Erreur à l'analyse de la profondeux maximale" msgstr "Erreur à l'analyse de la profondeux maximale"
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "Erreur à l'analyse des échantillons" msgstr "Erreur à l'analyse des échantillons"
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "Erreur à l'annulation" msgstr "Erreur à l'annulation"
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement de la date" msgstr "Erreur dans l'enregistrement de la date"
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Erreur dans l'enregistrement de l'évênement" msgstr "Erreur dans l'enregistrement de l'évênement"
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Évênement: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgstr "Évênement: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Évênement: attente d'une action de l'utilisateur" msgstr "Évênement: attente d'une action de l'utilisateur"
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Fév"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Pieds" msgstr "Pieds"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtrer" msgstr "Filtrer"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Air Utilisé"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Mélange gazeux" msgstr "Mélange gazeux"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importer fichier(s) XML..." msgstr "Importer fichier(s) XML..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Information" msgstr "Information"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Litre"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lieu" msgstr "Lieu"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Journal" msgstr "Journal"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Plus longue"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Plongée la plus longue" msgstr "Plongée la plus longue"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarme: Batterie Faible" msgstr "Alarme: Batterie Faible"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Attention: Batterie Faible" msgstr "Attention: Batterie Faible"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Attention: Batterie Faible"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Marker" msgstr "Marker"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Marker"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Chef" msgstr "Chef"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum" msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Lun"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C" msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nouveau" msgstr "Nouveau"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nouveau numéro de départ" msgstr "Nouveau numéro de départ"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Pas d'information sur le block" msgstr "Pas d'information sur le block"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notes"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Oct" msgstr "Oct"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Étrange erreur pthread retournée" msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir Fichier" msgstr "Ouvrir Fichier"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..." msgstr "Ouvrir..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "PO2" msgstr "PO2"
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarme: Pression O2 Ascendant" msgstr "Alarme: Pression O2 Ascendant"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Attention: Pression O2 Ascendant" msgstr "Attention: Pression O2 Ascendant"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Attention: Pression O2 vert" msgstr "Attention: Pression O2 vert"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..." msgstr "Préférences..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Imprimer sélection"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Type d'impression" msgstr "Type d'impression"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..." msgstr "Imprimer..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarme: Temps d'air restant" msgstr "Alarme: Temps d'air restant"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Attention: Temps d'air restant" msgstr "Attention: Temps d'air restant"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Re-numéroter" msgstr "Re-numéroter"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Re-numéroter..." msgstr "Re-numéroter..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Re-essayer" msgstr "Re-essayer"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Consommation d'air"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "Fichier SDE" msgstr "Fichier SDE"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Violation du palier de sécurité" msgstr "Violation du palier de sécurité"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Violation du palier de sécurité"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sam" msgstr "Sam"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..." msgstr "Enregistrer sous..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Enregistrer changements ?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Enregistrer Fichier sous" msgstr "Enregistrer Fichier sous"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer..." msgstr "Enregistrer..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Enregistrer..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Sélectionner évênements" msgstr "Sélectionner évênements"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Sélectionner évênements..." msgstr "Sélectionner évênements..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Afficher colonne"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarme: vitesse" msgstr "Alarme: vitesse"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Attention: vitesse" msgstr "Attention: vitesse"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Début"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Stats" msgstr "Stats"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Intervale de surface"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Impression en tableau" msgstr "Impression en tableau"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Changement de block suggéré" msgstr "Changement de block suggéré"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Information: Pression block" msgstr "Information: Pression block"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Température"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Température:" msgstr "Température:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Trois" msgstr "Trois"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Jeu"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Temps" msgstr "Temps"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom avant/arrière" msgstr "Zoom avant/arrière"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis initialisation ratée" msgstr "Uemis initialisation ratée"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "Incapable de créer un context libdivecomputer" msgstr "Incapable de créer un context libdivecomputer"
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "Incapable de créer une analyse pour %s %s" msgstr "Incapable de créer une analyse pour %s %s"
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier %s %s (%s)" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier %s %s (%s)"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Échec de l'ouverture du fichier %s %s (%s)"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unités" msgstr "Unités"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vue" msgstr "Vue"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Fichier XML"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Année" msgstr "Année"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statistiques annuelles" msgstr "Statistiques annuelles"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "air" msgstr "air"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "Temps d'air" msgstr "Temps d'air"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Temps d'air"
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "cheville" msgstr "cheville"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "ascension" msgstr "ascension"
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "ceinture" msgstr "ceinture"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "Marque-page" msgstr "Marque-page"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "Plafond" msgstr "Plafond"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "Plafond (palier de sécurité)" msgstr "Plafond (palier de sécurité)"
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "pied³" msgstr "pied³"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "Décompression" msgstr "Décompression"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "Arrêt profond" msgstr "Arrêt profond"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "Temps de plongée" msgstr "Temps de plongée"
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "Temps de plongée"
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "pied" msgstr "pied"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "Changement de gas" msgstr "Changement de gas"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "entête" msgstr "entête"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "entête"
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "intégré" msgstr "intégré"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "Évênement inconnu/invalid" msgstr "Évênement inconnu/invalid"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Livre US"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "prof. maximal" msgstr "prof. maximal"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "prof. maximal"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "Modèle=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), port série=%u (0x%08x)" msgstr "Modèle=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), port série=%u (0x%08x)"
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Modèle=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), port série=%u (0x%08x)"
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "Plus de %d jours" msgstr "Plus de %d jours"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "aucun" msgstr "aucun"
@ -1200,39 +1200,42 @@ msgstr "pascal"
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "rbt" msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "rgbm" msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "palier de sécurité" msgstr "palier de sécurité"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "palier de sécurité (obligatoire)" msgstr "palier de sécurité (obligatoire)"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "palier de sécurité (volontaire)" msgstr "palier de sécurité (volontaire)"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "surface" msgstr "surface"
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "Attention: niveau gaz tissue" msgstr "Attention: niveau gaz tissue"
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "traducteurs" msgstr ""
"Pierre-Yves Chibon\n"
"Jean-Noël Rouchon"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "transmiteur" msgstr "transmiteur"
@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "transmiteur"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
@ -1248,7 +1251,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "non-specifié" msgstr "non-specifié"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "violation" msgstr "violation"
@ -1256,7 +1259,7 @@ msgstr "violation"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "poids" msgstr "poids"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "charge" msgstr "charge"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivan Habunek <ivan.habunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Mjesec" msgstr " > Mjesec"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Odaberite ronilačko računalo i naziv uređaja." msgstr "Odaberite ronilačko računalo i naziv uređaja."
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) ili (%s)" msgstr "(%s) ili (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Dodaj uron..." msgstr "Dodaj uron..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Tra"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Kol" msgstr "Kol"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatsko grupiranje" msgstr "Automatsko grupiranje"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celzijus"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Odaberite defaultnu XML datoteku" msgstr "Odaberite defaultnu XML datoteku"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Odaberite XML datoteke za uvoz u trenutačnu datoteku" msgstr "Odaberite XML datoteke za uvoz u trenutačnu datoteku"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Dubina"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Dubina (%s):" msgstr "Dubina (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Premašeno ograničenje dubine" msgstr "Premašeno ograničenje dubine"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Premašeno ograničenje dubine"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Dubina:" msgstr "Dubina:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Naziv uređaja" msgstr "Naziv uređaja"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Uron #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d u %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Uron #%d - " msgstr "Uron #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Uron #%d - %s %d %04d" msgstr "Uron #%d - %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informacije o uronu" msgstr "Informacije o uronu"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Bilješke" msgstr "Bilješke"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Vrijeme urona" msgstr "Vrijeme urona"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: Trajanje urona" msgstr "Alarm: Trajanje urona"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Trajanje urona" msgstr "Info: Trajanje urona"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Ronilačko računalo" msgstr "Ronilačko računalo"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Voditelj"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Uroni" msgstr "Uroni"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala" msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..." msgstr "Preuzmi s ronilačkog računala..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Uključi/isključi događaje"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Kraj" msgstr "Kraj"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Oprema" msgstr "Oprema"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Velj"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Stope" msgstr "Stope"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datoteka" msgstr "Datoteka"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Potrošeno plina"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Mješavina" msgstr "Mješavina"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoć" msgstr "Pomoć"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Uvezi XML datoteke..." msgstr "Uvezi XML datoteke..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informacije" msgstr "Informacije"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Lip"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i drugi, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i drugi, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Litra"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lokacija" msgstr "Lokacija"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Dnevnik" msgstr "Dnevnik"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Maks."
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Najduži uron" msgstr "Najduži uron"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Baterija pri izmaku" msgstr "Alarm: Baterija pri izmaku"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku" msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Upozorenje: Baterija pri izmaku"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Ožu" msgstr "Ožu"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Oznaka" msgstr "Oznaka"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Oznaka"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Upozorenje: Max. vrijeme dekompresije" msgstr "Upozorenje: Max. vrijeme dekompresije"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Pon"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u" msgstr "Višeplatformski program za vođenje ronilačkog dnevnika pisan u C-u"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novi" msgstr "Novi"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Novi"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Novi početni broj" msgstr "Novi početni broj"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Nema podatka o boci" msgstr "Nema podatka o boci"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Stu" msgstr "Stu"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Lis" msgstr "Lis"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku" msgstr "Otvori datoteku"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otvori..." msgstr "Otvori..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "PO2 Alarm: Prebrzi izron" msgstr "PO2 Alarm: Prebrzi izron"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "PO2 Upozorenje: Prebrzi izron" msgstr "PO2 Upozorenje: Prebrzi izron"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "PO2 Upozorenje: Zeleno" msgstr "PO2 Upozorenje: Zeleno"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Postavke..." msgstr "Postavke..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Ispiši odabrano"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Vrsta ispisa" msgstr "Vrsta ispisa"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Ispis..." msgstr "Ispis..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Izlaz" msgstr "Izlaz"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "RTG Alarm" msgstr "RTG Alarm"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "RTG Upozorenje" msgstr "RTG Upozorenje"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Ukloni odabrane urone iz grupe"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Renumeriraj" msgstr "Renumeriraj"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Renumeriraj..." msgstr "Renumeriraj..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo" msgstr "Pokušaj ponovo"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE Datoteka" msgstr "SDE Datoteka"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Kršenje sigurnosne stanke" msgstr "Kršenje sigurnosne stanke"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Kršenje sigurnosne stanke"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sub" msgstr "Sub"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Spremi kao..." msgstr "Spremi kao..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Spremi promjene?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Spremi datoteku kao" msgstr "Spremi datoteku kao"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Spremi..." msgstr "Spremi..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Spremi..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Odaberi događaje" msgstr "Odaberi događaje"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Odaberi događaje..." msgstr "Odaberi događaje..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Prikaži stupce"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veličina" msgstr "Veličina"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: Brzina" msgstr "Alarm: Brzina"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Upozorenje: Brzina" msgstr "Upozorenje: Brzina"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Početak"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Površinski interval"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tablični ispis" msgstr "Tablični ispis"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Preporučena izmjena boce" msgstr "Preporučena izmjena boce"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Podaci od pritisku u boci" msgstr "Podaci od pritisku u boci"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Tri" msgstr "Tri"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Čet"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Vrijeme" msgstr "Vrijeme"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Uključi/isključi povećanje" msgstr "Uključi/isključi povećanje"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis greška pri inicijalizaciji" msgstr "Uemis greška pri inicijalizaciji"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka" msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Nije uspjelo otvaranje %i datoteka"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Jedinice" msgstr "Jedinice"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pregled" msgstr "Pregled"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML datoteka"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Godina" msgstr "Godina"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Godišnje statistike" msgstr "Godišnje statistike"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "zrak" msgstr "zrak"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "gležanj" msgstr "gležanj"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "pojas" msgstr "pojas"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integrirani" msgstr "integrirani"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "US funte"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Maks. dubina" msgstr "Maks. dubina"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Maks. dubina"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "više od %d dana" msgstr "više od %d dana"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr ""
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Ivan Habunek"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "nepoznat" msgstr "nepoznat"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nepoznato" msgstr "nepoznato"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "nije specificirano" msgstr "nije specificirano"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "povreda" msgstr "povreda"
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "povreda"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "težina" msgstr "težina"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n" "Last-Translator: Filippo Moser <filippom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Mese" msgstr " > Mese"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Selezionare il computer e la periferica" msgstr " Selezionare il computer e la periferica"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)" msgstr "(%s) oder (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Aggiungi Immersione..." msgstr "Aggiungi Immersione..."
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Ago" msgstr "Ago"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Raggruppa" msgstr "Raggruppa"
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Selezionare il file XML di default" msgstr "Selezionare il file XML di default"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Selezionare i files XML da importare nel file dei dati" msgstr "Selezionare i files XML da importare nel file dei dati"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Profondità"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Profondità (%s):" msgstr "Profondità (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Limite Profondità Superato" msgstr "Limite Profondità Superato"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Limite Profondità Superato"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Profondità:" msgstr "Profondità:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Nome periferica" msgstr "Nome periferica"
@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d a %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Immersione #%d - " msgstr "Immersione #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Immersione #%d: %s %d %04d" msgstr "Immersione #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informazioni sull'immersione" msgstr "Informazioni sull'immersione"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Note dell'immersione" msgstr "Note dell'immersione"
@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "Note dell'immersione"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Tempo d'Immersione" msgstr "Tempo d'Immersione"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Allarme: Tempo d'Immersione" msgstr "Allarme: Tempo d'Immersione"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Tempo d'Immersione" msgstr "Info: Tempo d'Immersione"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Computer" msgstr "Computer"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Immersioni" msgstr "Immersioni"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Scarica dal Computer" msgstr "Scarica dal Computer"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Scarica dal Computer..." msgstr "Scarica dal Computer..."
@ -376,52 +376,52 @@ msgstr "Abilita / Disabilita Eventi"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fine" msgstr "Fine"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Attrezzatura" msgstr "Attrezzatura"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Piedi" msgstr "Piedi"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtro" msgstr "Filtro"
@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Gas Usato"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Miscela di gas" msgstr "Miscela di gas"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importa file(s) XML..." msgstr "Importa file(s) XML..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Giu"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel e altri, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel e altri, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Litri"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Luogo" msgstr "Luogo"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Più lunga"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Immersione più lunga" msgstr "Immersione più lunga"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Allarme: Batteria scarica" msgstr "Allarme: Batteria scarica"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Avviso: Batteria Scarica" msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Avviso: Batteria Scarica"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Marcatore" msgstr "Marcatore"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Marcatore"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Avviso: Massimo tempo di decompressione" msgstr "Avviso: Massimo tempo di decompressione"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Lun"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni" msgstr "Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nuovo numero di inizio" msgstr "Nuovo numero di inizio"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Nessun dato sulla bombola" msgstr "Nessun dato sulla bombola"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Ott" msgstr "Ott"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Apri File" msgstr "Apri File"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Apri..." msgstr "Apri..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Allarme Incremento PO2" msgstr "Allarme Incremento PO2"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Avviso Incremento PO2" msgstr "Avviso Incremento PO2"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Avviso PO2 Verde" msgstr "Avviso PO2 Verde"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..." msgstr "Preferenze..."
@ -757,24 +757,24 @@ msgstr "Stampa selezione"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Stampa tipo" msgstr "Stampa tipo"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Stampa..." msgstr "Stampa..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profilo" msgstr "Profilo"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
# remaining gas time (RGT) # remaining gas time (RGT)
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Allarme RGT" msgstr "Allarme RGT"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Avviso RGT" msgstr "Avviso RGT"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Rinumera" msgstr "Rinumera"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Rinumera..." msgstr "Rinumera..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Riprova" msgstr "Riprova"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "CAS"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE File" msgstr "SDE File"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Violazione della tappa di sicurezza" msgstr "Violazione della tappa di sicurezza"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Violazione della tappa di sicurezza"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sab" msgstr "Sab"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Salva Come..." msgstr "Salva Come..."
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Salvare il File come" msgstr "Salvare il File come"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Salva..." msgstr "Salva..."
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Salva..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Seleziona Eventi" msgstr "Seleziona Eventi"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Seleziona Eventi..." msgstr "Seleziona Eventi..."
@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "Visualizza Colonne"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Allarme Risalita Veloce" msgstr "Allarme Risalita Veloce"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Avviso Risalita Veloce" msgstr "Avviso Risalita Veloce"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Inizio"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "Intervallo di Superficie"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Stampa Tabella" msgstr "Stampa Tabella"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Suggerito Cambio Bombola" msgstr "Suggerito Cambio Bombola"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Informazione Pressione della bombola" msgstr "Informazione Pressione della bombola"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Albero" msgstr "Albero"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Gio"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tempo" msgstr "Tempo"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom Alternativo" msgstr "Zoom Alternativo"
@ -1003,16 +1003,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Impossibile inizializzare l'Uemis" msgstr "Impossibile inizializzare l'Uemis"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Impossibile aprire i file %i" msgstr "Impossibile aprire i file %i"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Impossibile aprire i file %i"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unità" msgstr "Unità"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizza" msgstr "Visualizza"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "File XML"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Anno" msgstr "Anno"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statistiche Annuali" msgstr "Statistiche Annuali"
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "aria" msgstr "aria"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "caviglia" msgstr "caviglia"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1106,15 +1106,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "cintura" msgstr "cintura"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1126,15 +1126,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "piedi cubi" msgstr "piedi cubi"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr ""
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integrato" msgstr "integrato"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr ""
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "lbs"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Profondità Massima" msgstr "Profondità Massima"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Profondità Massima"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "più di %d giorni" msgstr "più di %d giorni"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
@ -1205,39 +1205,40 @@ msgstr "pascal"
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Filippo Moser"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "non specificato" msgstr "non specificato"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "violazione" msgstr "violazione"
@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "violazione"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "peso" msgstr "peso"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Måned" msgstr " > Måned"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Velg dykkecomputer og enhet" msgstr " Velg dykkecomputer og enhet"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) eller (%s)" msgstr "(%s) eller (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dykk..." msgstr "Nytt dykk..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Grupper automatisk" msgstr "Grupper automatisk"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Velg standard XML-fil" msgstr "Velg standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere" msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Dybde"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Dybde (%s):" msgstr "Dybde (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Maksgrense for dybde overskredet" msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Dybde:" msgstr "Dybde:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Enhetsnavn" msgstr "Enhetsnavn"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dykk #%d - " msgstr "Dykk #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d" msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informasjon" msgstr "Informasjon"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Dykk"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Starttid" msgstr "Starttid"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: dykketid" msgstr "Alarm: dykketid"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: dykketid" msgstr "Info: dykketid"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Dykkecomputer" msgstr "Dykkecomputer"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Dykkeleder"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Last ned fra dykkecomputer" msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..." msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Skru på/av hendelser"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Slutt" msgstr "Slutt"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utstyr" msgstr "Utstyr"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "fot" msgstr "fot"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Gass brukt"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gassmiks" msgstr "Gassmiks"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importer XML-fil(er)..." msgstr "Importer XML-fil(er)..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Sted" msgstr "Sted"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Logg" msgstr "Logg"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Lengste"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Lengste dykk" msgstr "Lengste dykk"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: dårlig batteri" msgstr "Alarm: dårlig batteri"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Advarsel: dårlig batteri" msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "mar" msgstr "mar"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "markering" msgstr "markering"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "markering"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "master" msgstr "master"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Advarsel: maks dekotid" msgstr "Advarsel: maks dekotid"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "man"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer" msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer" msgstr "Nytt startnummer"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Ingen tankinformasjon" msgstr "Ingen tankinformasjon"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notater"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "nov" msgstr "nov"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "okt" msgstr "okt"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil" msgstr "Åpne fil"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Åpne..." msgstr "Åpne..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: oppstigning / PO2" msgstr "Alarm: oppstigning / PO2"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Advarsel: oppstigning /PO2" msgstr "Advarsel: oppstigning /PO2"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Advarsel: grønn / PO2" msgstr "Advarsel: grønn / PO2"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Valg" msgstr "Valg"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Valg..." msgstr "Valg..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Skriv ut valg"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstype" msgstr "Utskriftstype"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..." msgstr "Skriv ut..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: gjenværende gasstid" msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid" msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Oppdater nummerering" msgstr "Oppdater nummerering"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Oppdater nummerering..." msgstr "Oppdater nummerering..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen" msgstr "Prøv igjen"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "SAC"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE-fil" msgstr "SDE-fil"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp" msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "lør" msgstr "lør"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..." msgstr "Lagre som..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Lagre endringer?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Lagre fil som" msgstr "Lagre fil som"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Lagre..." msgstr "Lagre..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Lagre..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Velg hendelser" msgstr "Velg hendelser"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Velg hendelser..." msgstr "Velg hendelser..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Vis kolonner"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: oppstigningshastighet" msgstr "Alarm: oppstigningshastighet"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet" msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Overflateintervall"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellutskrift" msgstr "Tabellutskrift"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Tankbytte foreslått" msgstr "Tankbytte foreslått"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: trykk" msgstr "Info: trykk"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "tor"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Klarer ikke å lese fra Uemis" msgstr "Klarer ikke å lese fra Uemis"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer." msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML-fil"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistikk" msgstr "Årsstatistikk"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "luft" msgstr "luft"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "ankel" msgstr "ankel"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "belte" msgstr "belte"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "ft³" msgstr "ft³"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integrert" msgstr "integrert"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "pund"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Maks. dybde" msgstr "Maks. dybde"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Maks. dybde"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "mer enn %d dager" msgstr "mer enn %d dager"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr "pascal"
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Henrik Brautaset Aronsen"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "ukjent"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "ikke spesifisert" msgstr "ikke spesifisert"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "brudd" msgstr "brudd"
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "brudd"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Vekt" msgstr "Vekt"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Maand" msgstr " > Maand"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) of (%s)" msgstr "(%s) of (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Duik toevoegen..." msgstr "Duik toevoegen..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch groeperen" msgstr "Automatisch groeperen"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Kies standaard XML bestand" msgstr "Kies standaard XML bestand"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Diepte"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Diepte (%s):" msgstr "Diepte (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Diepte Limiet overschreden" msgstr "Diepte Limiet overschreden"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Diepte Limiet overschreden"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Diepte:" msgstr "Diepte:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Apparaatnaam" msgstr "Apparaatnaam"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Duik #%d - " msgstr "Duik #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Duik #%d: %s %d %04d" msgstr "Duik #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Duik informatie" msgstr "Duik informatie"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Duiknotities" msgstr "Duiknotities"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Duiknotities"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Duiktijd" msgstr "Duiktijd"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm: Duiktijd" msgstr "Alarm: Duiktijd"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Duiktijd" msgstr "Info: Duiktijd"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Duikcomputer" msgstr "Duikcomputer"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Duik-instructeur"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Duiken" msgstr "Duiken"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Download uit duikcomputer" msgstr "Download uit duikcomputer"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Download uit duikcomputer..." msgstr "Download uit duikcomputer..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Einde" msgstr "Einde"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Uitrusting" msgstr "Uitrusting"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Voet" msgstr "Voet"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Gas verbruikt"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmengsel" msgstr "Gasmengsel"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Import XML bestand(en)..." msgstr "Import XML bestand(en)..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informatie" msgstr "Informatie"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lijst" msgstr "Lijst"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Locatie" msgstr "Locatie"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Langste"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Langste duik" msgstr "Langste duik"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Lege batterij" msgstr "Alarm: Lege batterij"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Warnung:Lege batterij" msgstr "Warnung:Lege batterij"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Warnung:Lege batterij"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Markering" msgstr "Markering"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Markering"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Ma"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C" msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nieuw begin nummer" msgstr "Nieuw begin nummer"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Geen fles informatie" msgstr "Geen fles informatie"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Notities"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen" msgstr "Bestand openen"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Bestand openen..." msgstr "Bestand openen..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: Opstijging" msgstr "Alarm: Opstijging"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Waarschuwing: Opstijging / PO2" msgstr "Waarschuwing: Opstijging / PO2"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen" msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Instellingen..." msgstr "Instellingen..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Selectie afdrukken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Print type" msgstr "Print type"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..." msgstr "Afdrukken..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiel" msgstr "Profiel"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd" msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Hernummeren" msgstr "Hernummeren"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Hernummeren..." msgstr "Hernummeren..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw" msgstr "Opnieuw"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Gas verbruiksratio"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE bestand" msgstr "SDE bestand"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "veiligheidsstop overtreding" msgstr "veiligheidsstop overtreding"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "veiligheidsstop overtreding"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Za" msgstr "Za"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Bestand opslaan als..." msgstr "Bestand opslaan als..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Aanpassingen opslaan?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Bestand opslaan als" msgstr "Bestand opslaan als"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..." msgstr "Opslaan..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Opslaan..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "gebeurtenissen selecteren" msgstr "gebeurtenissen selecteren"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "gebeurtenissen selecteren..." msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Kolommen afbeelden"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: snelheid" msgstr "Alarm: snelheid"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Warnung: snelheid" msgstr "Warnung: snelheid"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Oppervlaktetijd"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellenafdruk" msgstr "Tabellenafdruk"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Fleswissel voorgesteld" msgstr "Fleswissel voorgesteld"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: Flesdruk" msgstr "Info: Flesdruk"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Temperatuur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatuur:" msgstr "Temperatuur:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drie" msgstr "Drie"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tijd" msgstr "Tijd"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom in-/uitschakelen" msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis niet geinitialiseerd" msgstr "Uemis niet geinitialiseerd"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fout bij openen van %i bestanden." msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Eenheden" msgstr "Eenheden"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Aanzicht" msgstr "Aanzicht"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML bestand"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jaarlijkse statistieken" msgstr "Jaarlijkse statistieken"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "lucht" msgstr "lucht"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "enkel" msgstr "enkel"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "riem" msgstr "riem"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "Geintergreerd" msgstr "Geintergreerd"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "US Pond"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Max. Diepte" msgstr "Max. Diepte"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Max. Diepte"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "Meer dan %d dagen" msgstr "Meer dan %d dagen"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
@ -1201,39 +1201,40 @@ msgstr ""
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Jacco van Koll"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "Onbek" msgstr "Onbek"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "Niet gespecificeert" msgstr "Niet gespecificeert"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "schending" msgstr "schending"
@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "schending"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovakian\n" "Language-Team: Slovakian\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Mesiac" msgstr " > Mesiac"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. " msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. "
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) alebo (%s)" msgstr "(%s) alebo (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Pridať Ponor..." msgstr "Pridať Ponor..."
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatické zgrupovanie" msgstr "Automatické zgrupovanie"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Vyber default XML súbor" msgstr "Vyber default XML súbor"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru" msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť" msgstr "Zatvoriť"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Hĺbka"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Hĺbka (%s):" msgstr "Hĺbka (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka" msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Hĺbka:" msgstr "Hĺbka:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Názov zariadenia" msgstr "Názov zariadenia"
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Ponor #%d - " msgstr "Ponor #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d" msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informácie" msgstr "Informácie"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Čas Ponoru" msgstr "Čas Ponoru"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Alarm Času Ponoru" msgstr "Alarm Času Ponoru"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Info: Čas Ponoru" msgstr "Info: Čas Ponoru"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Počítač" msgstr "Počítač"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Ponory" msgstr "Ponory"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Nahratie údajov z počítača" msgstr "Nahratie údajov z počítača"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Nahratie údajov z počítača..." msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Povolit / zakázať udalosti"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Koniec" msgstr "Koniec"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Výstroj" msgstr "Výstroj"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "stopa" msgstr "stopa"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Súbor" msgstr "Súbor"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Použitá zmes"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Zmes" msgstr "Zmes"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Import XML súboru..." msgstr "Import XML súboru..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Zoznam" msgstr "Zoznam"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Miesto" msgstr "Miesto"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Najdlhší"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Najdlhší ponor" msgstr "Najdlhší ponor"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Alarm: Slabá batéria" msgstr "Alarm: Slabá batéria"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Upozornenie: Slabá batéria" msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Upozornenie: Slabá batéria"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Značka" msgstr "Značka"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Značka"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas" msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Po"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C" msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nový"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nové začiatočné číslo" msgstr "Nové začiatočné číslo"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Žiadne informácie o fľaši" msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor" msgstr "Otvoriť súbor"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..." msgstr "Otvoriť..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "PO2 Alarm: Výstup" msgstr "PO2 Alarm: Výstup"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "PO2 Upozornenie: Výstup" msgstr "PO2 Upozornenie: Výstup"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená" msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia..." msgstr "Nastavenia..."
@ -755,23 +755,23 @@ msgstr "Tlačiť výber"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Druh tlače" msgstr "Druh tlače"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tlačiť..." msgstr "Tlačiť..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Koniec" msgstr "Koniec"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu" msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu" msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Prečíslovanie" msgstr "Prečíslovanie"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Prečíslovanie..." msgstr "Prečíslovanie..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Skús znovu" msgstr "Skús znovu"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Spotreba plynu"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE súbor" msgstr "SDE súbor"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka" msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "So" msgstr "So"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..." msgstr "Uložiť ako..."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Uložiť zmeny?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Uložiť súbor ako" msgstr "Uložiť súbor ako"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Uložiť..." msgstr "Uložiť..."
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Uložiť..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Voľba udalosti" msgstr "Voľba udalosti"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Voľba udalosti..." msgstr "Voľba udalosti..."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Zobraz stĺpce"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veľkosť" msgstr "Veľkosť"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: Rýchlosť" msgstr "Alarm: Rýchlosť"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Upozornenie: Rýchlosť" msgstr "Upozornenie: Rýchlosť"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Štart"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika" msgstr "Štatistika"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Štatistiky" msgstr "Štatistiky"
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Povrchový interval"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tlač tabuľky" msgstr "Tlač tabuľky"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Odporúčaná zmena fľaše" msgstr "Odporúčaná zmena fľaše"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: Tlak vo fľaši" msgstr "Info: Tlak vo fľaši"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Teplota"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Teplota:" msgstr "Teplota:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Strom" msgstr "Strom"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Št"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Čas" msgstr "Čas"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zmeň zoom" msgstr "Zmeň zoom"
@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Uemis - inicializácia neúspešná" msgstr "Uemis - inicializácia neúspešná"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov" msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Jednotky" msgstr "Jednotky"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Náhľad" msgstr "Náhľad"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "XML súbor"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Ročná štatistika" msgstr "Ročná štatistika"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "členok" msgstr "členok"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "opasok" msgstr "opasok"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr ""
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integrované" msgstr "integrované"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr ""
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "US libra"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Max. hĺbka" msgstr "Max. hĺbka"
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Max. hĺbka"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "viac než %d dní" msgstr "viac než %d dní"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
@ -1202,39 +1202,40 @@ msgstr ""
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Jozef Ivanecký"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "nez." msgstr "nez."
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "neznámy" msgstr "neznámy"
@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "neznámy"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "nešpecifikovaný" msgstr "nešpecifikovaný"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "Miesto" msgstr "Miesto"
@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "Miesto"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "hmotnosť" msgstr "hmotnosť"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 00:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n"
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n" "Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Månad" msgstr " > Månad"
#: gtk-gui.c:1515 #: gtk-gui.c:1516
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Välj dykdator och enhet" msgstr " Välj dykdator och enhet"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) eller (%s)" msgstr "(%s) eller (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:922 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:916 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dyk..." msgstr "Nytt dyk..."
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:931 #: gtk-gui.c:932
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Gruppera automatiskt" msgstr "Gruppera automatiskt"
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Välj standard XML-fil" msgstr "Välj standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1409 #: gtk-gui.c:1410
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera" msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
#: gtk-gui.c:912 #: gtk-gui.c:913
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Djup"
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
msgstr "Djup (%s):" msgstr "Djup (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:161
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Maxdjup överskridits" msgstr "Maxdjup överskridits"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Maxdjup överskridits"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Djup:" msgstr "Djup:"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Enhetsnamn" msgstr "Enhetsnamn"
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Dyk #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d kl %6$d:%7$02d"
msgid "Dive #%d - " msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dyk #%d - " msgstr "Dyk #%d - "
#: libdivecomputer.c:252 #: libdivecomputer.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d" msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1133 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: gtk-gui.c:1125 #: gtk-gui.c:1126
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykanteckningar" msgstr "Dykanteckningar"
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Dykanteckningar"
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Dyktid" msgstr "Dyktid"
#: uemis.c:162 #: uemis.c:167
msgid "Dive Time Alert" msgid "Dive Time Alert"
msgstr "Dyktidsvarning" msgstr "Dyktidsvarning"
#: uemis.c:160 #: uemis.c:165
msgid "Dive Time Info" msgid "Dive Time Info"
msgstr "Dyktidsnot" msgstr "Dyktidsnot"
#: gtk-gui.c:1346 #: gtk-gui.c:1347
msgid "Dive computer" msgid "Dive computer"
msgstr "Dykdator" msgstr "Dykdator"
#: libdivecomputer.c:371 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr ""
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Dyk" msgstr "Dyk"
#: gtk-gui.c:1507 #: gtk-gui.c:1508
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Ladda ned från dykdator" msgstr "Ladda ned från dykdator"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:916
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Ladda ned från dykdator..." msgstr "Ladda ned från dykdator..."
@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Slut" msgstr "Slut"
#: gtk-gui.c:1129 info.c:535 #: gtk-gui.c:1130 info.c:535
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning" msgstr "Utrustning"
#: libdivecomputer.c:238 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:257 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:284 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:277 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:267 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:292 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:367 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:229 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:362 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:337 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:323 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr ""
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "fot" msgstr "fot"
#: gtk-gui.c:903 #: gtk-gui.c:904
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:906 #: gtk-gui.c:907
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Gasanvändning"
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmix" msgstr "Gasmix"
#: gtk-gui.c:907 #: gtk-gui.c:908
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: gtk-gui.c:914 #: gtk-gui.c:915
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importera XML-fil(er)..." msgstr "Importera XML-fil(er)..."
#: gtk-gui.c:925 #: gtk-gui.c:926
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flera, 2011, 2012" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flera, 2011, 2012"
#: gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:924
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Plats" msgstr "Plats"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:905
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Längsta"
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Längsta dyk" msgstr "Längsta dyk"
#: uemis.c:170 #: uemis.c:175
msgid "Low Battery Alert" msgid "Low Battery Alert"
msgstr "Varning: lågt batteri" msgstr "Varning: lågt batteri"
#: uemis.c:168 #: uemis.c:173
msgid "Low Battery Warning" msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Varning: lågt batteri" msgstr "Varning: lågt batteri"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Varning: lågt batteri"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "mar" msgstr "mar"
#: uemis.c:164 #: uemis.c:169
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "markering" msgstr "markering"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "markering"
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "master" msgstr "master"
#: uemis.c:158 #: uemis.c:163
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Varning: max dekotid" msgstr "Varning: max dekotid"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "mån"
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer" msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:909
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer" msgstr "Nytt startnummer"
#: uemis.c:166 #: uemis.c:171
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Ingen tankinformation" msgstr "Ingen tankinformation"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Anteckningar"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "nov" msgstr "nov"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr ""
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "OTU"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "okt" msgstr "okt"
#: libdivecomputer.c:425 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,23 +700,23 @@ msgstr ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil" msgstr "Öppna fil"
#: gtk-gui.c:909 #: gtk-gui.c:910
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öppna..." msgstr "Öppna..."
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr ""
#: uemis.c:144 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
msgstr "Alarm: uppstigning / PO2" msgstr "Alarm: uppstigning / PO2"
#: uemis.c:142 #: uemis.c:147
msgid "PO2 Ascend Warning" msgid "PO2 Ascend Warning"
msgstr "Varning: uppstigning / PO2" msgstr "Varning: uppstigning / PO2"
#: uemis.c:139 #: uemis.c:144
msgid "PO2 Green Warning" msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Varning: grön PO2" msgstr "Varning: grön PO2"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Optioner" msgstr "Optioner"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:918
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Optioner..." msgstr "Optioner..."
@ -756,23 +756,23 @@ msgstr "Skriv ut valda dyk"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstyp" msgstr "Utskriftstyp"
#: gtk-gui.c:913 #: gtk-gui.c:914
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..." msgstr "Skriv ut..."
#: gtk-gui.c:924 #: gtk-gui.c:925
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:921 #: gtk-gui.c:922
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#: uemis.c:152 #: uemis.c:157
msgid "RGT Alert" msgid "RGT Alert"
msgstr "Varning: gastid" msgstr "Varning: gastid"
#: uemis.c:150 #: uemis.c:155
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Varning: gastid" msgstr "Varning: gastid"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Uppdatera numrering" msgstr "Uppdatera numrering"
#: gtk-gui.c:918 #: gtk-gui.c:919
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Uppdatera numrering..." msgstr "Uppdatera numrering..."
#: gtk-gui.c:1484 #: gtk-gui.c:1485
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Pröva igen" msgstr "Pröva igen"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "SAC"
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE-fil" msgstr "SDE-fil"
#: uemis.c:132 #: uemis.c:137
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt" msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "lör" msgstr "lör"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:912
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..." msgstr "Spara som..."
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Spara ändringar?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Spara fil som" msgstr "Spara fil som"
#: gtk-gui.c:910 #: gtk-gui.c:911
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Spara..." msgstr "Spara..."
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Spara..."
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Välj händelser" msgstr "Välj händelser"
#: gtk-gui.c:920 #: gtk-gui.c:921
msgid "SelectEvents..." msgid "SelectEvents..."
msgstr "Välj händelser..." msgstr "Välj händelser..."
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Visa kolumner"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
#: uemis.c:134 #: uemis.c:139
msgid "Speed Alarm" msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: uppstigningshastighet" msgstr "Alarm: uppstigningshastighet"
#: uemis.c:137 #: uemis.c:142
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Varning: uppstigningshastighet" msgstr "Varning: uppstigningshastighet"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: gtk-gui.c:1137 #: gtk-gui.c:1138
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "Ytintervall"
msgid "Table print" msgid "Table print"
msgstr "Tabellutskrift" msgstr "Tabellutskrift"
#: uemis.c:154 #: uemis.c:159
msgid "Tank Change Suggested" msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Tankbyte rekommenderat" msgstr "Tankbyte rekommenderat"
#: uemis.c:148 #: uemis.c:153
msgid "Tank Pressure Info" msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: cylindertryck" msgstr "Info: cylindertryck"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:926 #: gtk-gui.c:927
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "tor"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:932 #: gtk-gui.c:933
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr ""
msgid "Uemis init failed" msgid "Uemis init failed"
msgstr "Kunde inte läsa från Uemis" msgstr "Kunde inte läsa från Uemis"
#: libdivecomputer.c:388 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:223 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna %i filer." msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: gtk-gui.c:905 #: gtk-gui.c:906
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "XML-fil"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:919 statistics.c:368 #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistik" msgstr "Årsstatistik"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "air" msgid "air"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "ankel" msgstr "ankel"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "bar"
msgid "belt" msgid "belt"
msgstr "bälte" msgstr "bälte"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "clip-on"
msgid "cuft" msgid "cuft"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "integrerat" msgstr "integrerat"
#: libdivecomputer.c:101 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr ""
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "pund"
msgid "m" msgid "m"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Maxdjup" msgstr "Maxdjup"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Maxdjup"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
#: libdivecomputer.c:331 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "mer än %d dagar" msgstr "mer än %d dagar"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
@ -1203,39 +1203,40 @@ msgstr ""
msgid "psi" msgid "psi"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr ""
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk-gui.c:858 #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Linus Torvalds"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "okänd" msgstr "okänd"
#: libdivecomputer.c:81 statistics.c:541 #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänd" msgstr "okänd"
@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "okänd"
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "inte specifierad" msgstr "inte specifierad"
#: libdivecomputer.c:79 #: libdivecomputer.c:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "Plats" msgstr "Plats"
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Plats"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Vikt" msgstr "Vikt"
#: libdivecomputer.c:78 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr ""