Documentation: Merge french translations

Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Guillaume GARDET 2016-10-11 10:57:09 +02:00 committed by Dirk Hohndel
parent aa3067c0f8
commit f9e6a3ecc6
8 changed files with 2098 additions and 1974 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-21 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-11 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
@ -27,7 +27,9 @@ msgstr "mobile-images/banner.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:15
msgid "[big]#Subsurface-mobile for Android: USER MANUAL#"
#, fuzzy
#| msgid "[big]#Subsurface-mobile for Android: USER MANUAL#"
msgid "[big]#Subsurface-mobile USER MANUAL#"
msgstr "[big]#Subsurface-mobile pour Android: MANUEL UTILISATEUR#"
#. type: Plain text
@ -43,7 +45,9 @@ msgstr "toc::[]"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:21
msgid "[blue]#_Version 1.0, March 2016_#"
#, fuzzy
#| msgid "[blue]#_Version 1.0, March 2016_#"
msgid "[blue]#_Version 1.1, September 2016_#"
msgstr "[blue]#_Version 1.0, Mars 2016_#"
#. type: Plain text
@ -53,9 +57,9 @@ msgid ""
"extensive infrastructure to describe, organize, interpret and print scuba "
"and free dives. _Subsurface_ offers many advantages over other similar "
"software solutions, including compatibility with Windows, Mac-OS/X, Linux "
"(many distributions) and Android (iOS under development). In addition, "
"_Subsurface_ is open-source software that allows downloading dive "
"information from most dive computers."
"(many distributions), Android and iOS. In addition, _Subsurface_ is open-"
"source software that allows downloading dive information from most dive "
"computers."
msgstr ""
#. type: Title -
@ -65,13 +69,21 @@ msgid "Introducing Subsurface-mobile"
msgstr "Présentation de Subsurface-mobile"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:38
#: mobile-manual.txt:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "_Subsurface-mobile_ is an extension of _Subsurface_ on laptop and "
#| "tabletop computers. It runs on Android smartphone and tablet devices and "
#| "is a tool for viewing or sharing dive information at dive sites where a "
#| "larger computer is not useful. _Subsurface-mobile_ also allows the "
#| "gathering of GPS locations where dives are performed."
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ is an extension of _Subsurface_ on laptop and tabletop "
"computers. It runs on Android smartphone and tablet devices and is a tool "
"for viewing or sharing dive information at dive sites where a larger "
"computer is not useful. _Subsurface-mobile_ also allows the gathering of GPS "
"locations where dives are performed."
"_Subsurface-mobile_ is an extension of _Subsurface_ which runs on Android "
"smartphone and tablet devices and is a tool for viewing or sharing dive "
"information at dive sites where a larger computer is not useful. _Subsurface-"
"mobile_ for Android also allows the gathering of GPS locations where dives "
"are performed (Subsurface-mobile for iOS currently does not support GPS "
"functionality)."
msgstr ""
"_Subsurface-mobile_ est une extension de _Subsurface_ sur ordinateurs. Il "
"fonctionne sur les smartphones et les tablettes Android et c'est un outil "
@ -79,31 +91,24 @@ msgstr ""
"plongées où un ordinateur n'est pas utile. _Subsurface-mobile_ permet "
"également de collecter des positions GPS où sont effectuées les plongées."
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:41
msgid ""
"Because of the restrictions of iOS, _Subsurface-mobile_ for iOS does not "
"have all the features of the same app for Android."
msgstr ""
"À cause des limitations d'iOS, _Subsurface-mobile_ pour iOS n'inclut pas "
"toutes les fonctionnalités présentes dans la version Android."
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:51
msgid ""
"While _Subsurface-mobile_ allows one to enter and save dive information "
"using an Android device, users of _Subsurface-mobile_ typically use the "
"mobile app as an extension to the laptop/desktop version of _Subsurface_. "
"This allows the storage of dive logs on the Internet sharing them between "
"the Android and the desktop versions. While the desktop version of "
"_Subsurface_ shows much more detailed information for each dive, the mobile "
"version allows a more accessible dive log on a dive trip, useful for proving "
"dive experience to dive shops or to review previous dives."
"_Subsurface-mobile_ allows you to enter and save dive information using a "
"mobile device. Most users of _Subsurface-mobile_ typically use the mobile "
"app as an extension to the laptop/desktop version of _Subsurface_. This "
"allows the storage of dive logs on the Internet sharing them between the "
"mobile and the desktop versions. But _Subsurface-mobile_ can be used "
"independently of _Subsurface_ and does not require the use of cloud "
"storage. While the desktop version of _Subsurface_ shows much more detailed "
"information for each dive, the mobile version allows a more accessible dive "
"log on a dive trip, useful for proving dive experience to dive shops or to "
"review previous dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:53
msgid "_Subsurface-mobile_ allows one to:"
msgid "_Subsurface-mobile_ allows you to:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -125,17 +130,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:59
msgid "Manually create and add new dive records to one's dive log."
msgid "Manually create and add new dive records to your dive log."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:60
msgid "Store the updated dive log on the Internet."
msgid "Store the updated dive log in the _Subsurface_ cloud storage."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:61
msgid "Record, store and apply GPS positions of dives."
msgid "Record, store and apply GPS positions of dives (Android only)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -157,14 +162,14 @@ msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:71
#, no-wrap
msgid "Installing _Subsurface-mobile_ on an Android device"
msgid "Installing _Subsurface-mobile_ on your mobile device"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:75
msgid ""
"Find _Subsurface-mobile_ in the _Google Play Store_. Search for _Subsurface-"
"mobile_ and install it."
"Find _Subsurface-mobile_ in the _Google Play Store_ or the _iTunes Store_ "
"and install it."
msgstr ""
#. type: Title ==
@ -192,39 +197,44 @@ msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:85
#, no-wrap
msgid "When NOT Using Internet access"
msgid "When NOT Using Cloud Storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:89
#: mobile-manual.txt:90
msgid ""
"If the striked-out cloud icon is selected, the app will not access the "
"Internet to obtain dive log information. This means that dive log "
"information is manually entered and stored on the mobile device only."
"Tap the striked-out cloud icon. The app will not access the _Subsurface_ "
"cloud storage server to obtain dive log information. This means that dive "
"log information is manually entered and stored on the mobile device only."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:90
#: mobile-manual.txt:91
#, no-wrap
msgid "Using Internet access"
msgid "Using Cloud Storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:93
#: mobile-manual.txt:95
msgid ""
"Since _Subsurface_ is largely dependent on a dive log saved on the Internet, "
"provide a PIN for access to the _Subsurface Cloud_, obtained in one of two "
"ways:"
"In order to use the _Subsurface_ cloud storage, an account on the cloud "
"server is required. If you have already set up an account from the "
"_Subsurface_ desktop application, enter the credentials here."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:97
msgid "You can also create a new account from your mobile device."
msgstr ""
#. type: Title ====
#: mobile-manual.txt:94
#: mobile-manual.txt:98
#, no-wrap
msgid "Using the desktop version of _Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:105
#: mobile-manual.txt:109
#, no-wrap
msgid ""
"Open the desktop version of _Subsurface_ and\n"
@ -232,38 +242,38 @@ msgid ""
"https://subsurface-divelog.org/documentation/subsurface-4-user-manual/#\\_create_a_cloud_storage_account[user\n"
"manual for the _Subsurface_ desktop version]. Once the account has\n"
"been created and verified using the desktop version,\n"
"_Subsurface_ desktop alows one to download dive information from dive computers and store this\n"
"_Subsurface_ desktop alows you to download dive information from dive computers and store this\n"
"on the cloud which can, in turn, be downloaded to _Subsurface-mobile_. _Subsurface-mobile_\n"
"attempts to download the existing dive log from the _Subsurface_ cloud\n"
"server. Appropriate messages are shown onscreen. Finally a list of dives is shown.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:114
#: mobile-manual.txt:118
msgid ""
"Once the dive list has been downloaded from the Internet, _Subsurface-"
"mobile_ keeps a local copy on the mobile device. This means that, if there "
"is no Internet connection at a dive site, one can still access the local "
"copy and view and manipulate dive information. If there is Internet "
"mobile_ keeps a local copy on the mobile device. This means that even if "
"there is no Internet connection at a dive site, you can still access the "
"local copy and view and manipulate dive information. If there is Internet "
"connectivity, _Subsurface-mobile_ accesses the cloud-based dive log to "
"verify that the local copy is still the same as the Internet-stored copy. If "
"not, the local copy and the copy on the server are synchronised."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:116
#: mobile-manual.txt:120
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Credentials.jpg"
msgstr "mobile-images/Credentials.jpg"
#. type: Title ====
#: mobile-manual.txt:119
#: mobile-manual.txt:123
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface-mobile_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:127
#: mobile-manual.txt:131
msgid ""
"Enter an e-mail address and a password in the fields indicated on the "
"screen. The e-mail should be in lower case and the password should contain "
@ -276,14 +286,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:130
#: mobile-manual.txt:134
msgid ""
"Tap the Disk (Save) icon at the bottom of the screen. A PIN is sent to the e-"
"mail address provided."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:133
#: mobile-manual.txt:137
msgid ""
"Enter the PIN into the field indicated and tap the _Save_ icon again. The "
"user information is stored on the cloud server and access to the cloud is "
@ -291,39 +301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:136
#: mobile-manual.txt:141
msgid ""
"The dive list is initially empty. One can now start entering dives in the "
"dive log or one can download existing dives from the cloud."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:142
msgid ""
"The text box to enter the PIN is shown whenever the e-mail address field is "
"empty. One can create a new cloud account by clearing the e-mail address "
"and typing a new e-mail address, upon which a new PIN is sent to the newly-"
"provided e-mail address. On the other hand, one can change to a different "
"existing cloud account by providing an e-mail address and password already "
"registered with the cloud server (image on right, above)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:145
msgid ""
"Once Internet access has been enabled, one can temporarily disable this "
"service when using _Subsurface-mobile_ in areas with no Internet access, e."
"g. remote dive sites (see below)"
"The dive list is initially empty. You can now start entering dives in the "
"dive log or you can download existing dives from your _Subsurface_ cloud "
"storage account."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:146
#: mobile-manual.txt:143
#, no-wrap
msgid "A Few Remarks About The User Interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:155
#: mobile-manual.txt:152
msgid ""
"At the bottom of many Subsurface-mobile screens is a round button that "
"provides for several actions and which allows the selection of the main "
@ -334,6 +326,13 @@ msgid ""
"without saving changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:155
msgid ""
"On iOS devices, on screens where a \"back\" action is enabled, a back arrow "
"is shown in the top left corner of the screen."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:156
#, no-wrap
@ -341,160 +340,170 @@ msgid "mobile-images/actionbutton.jpg"
msgstr "mobile-images/actionbutton.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:163
#: mobile-manual.txt:164
msgid ""
"Instead of the more traditional \"hamburger\" menu button in the top left or "
"right corner of the screen to open menus, _Subsurface-mobile_ uses a "
"different user interaction philosophy based on the Kirigami framework "
"developed by the Plasma developers. To open the main menu one has three "
"options:"
"In order to have a consistent experience between iOS and Android, "
"_Subsurface-mobile_ on Android does not use the traditional \"hamburger\" "
"menu button in the top left or right corner of the screen to open menus. "
"Instead, _Subsurface-mobile_ uses a different user interaction philosophy "
"based on the Kirigami framework developed by the Plasma developers. There "
"are three ways to open the main menu:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:166
#: mobile-manual.txt:167
msgid ""
"Tap the \"hamburger\" symbol in the lower left corner of the screen (easy to "
"reach for hand held devices)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:167
#: mobile-manual.txt:168
msgid "Swipe towards the right across the left edge of the screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:169
#: mobile-manual.txt:170
msgid "Drag the action button visible on most screens to the right"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:170
#: mobile-manual.txt:171
#, no-wrap
msgid "mobile-images/menu.jpg"
msgstr "mobile-images/menu.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:176
#: mobile-manual.txt:177
msgid ""
"The images above indicate some of the important features of the menu "
"system. On the left is the main menu that is activated as described above. "
"In the middle is the menu that opens if one taps the _GPS_ option on the "
"main menu. On the right is the menu that opens if one taps the _Manage "
"Dives_ option on the main menu."
"In the middle is the menu that opens if you tap the _GPS_ option on the main "
"menu. On the right is the menu that opens if you tap the _Manage Dives_ "
"option on the main menu."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:181
msgid ""
"All screenshots in this user manual are currently from the Android version. "
"As indicated earlier, the iOS version currently doesn't support _GPS_ "
"features."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:177
#: mobile-manual.txt:182
#, no-wrap
msgid "Viewing the Dive List"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:185
#: mobile-manual.txt:190
msgid ""
"Most of the actions of _Subsurface-mobile_ center around the dives on the "
"dive list. While the dive list is loading from the cloud, a message appears "
"at the bottom of the screen, indicating that the cloud is being accessed "
"(see image on left, below). Once the list is loaded one can scroll up and "
"(see image on left, below). Once the list is loaded you can scroll up and "
"down. Tapping a dive on the list brings up a display of _Details View_ for "
"that dive (see image on right below). This includes the dive profile as "
"well as additional information and notes."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:186
#: mobile-manual.txt:191
#, no-wrap
msgid "mobile-images/DiveList.jpg"
msgstr "mobile-images/DiveList.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:193
#: mobile-manual.txt:199
msgid ""
"One can view other dives by swiping the _Details view_ to the right (for the "
"You can view other dives by swiping the _Details view_ to the right (for the "
"previous dive) or to the left (following dive). Using the Action Bar, it is "
"also possible to delete the dive (tap the dustbin on the Action Bar) or to "
"view the dive location on a map viewer (normally Google Maps; tap the GPS "
"icon on the Action Bar.)."
"view the dive location on a map viewer (Google Maps on Android, the Google "
"Maps web site on iOS; tap the GPS icon on the Action Bar.)."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:194
#: mobile-manual.txt:200
#, no-wrap
msgid "Editing dive details"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:204
#: mobile-manual.txt:211
msgid ""
"At the bottom of the dive details screen the _Action Button_ contains a "
"pencil (image on right, above). Tapping the button brings up a panel with "
"edit boxes that allows one to change the existing dive information, e.g. "
"adding text to the dive notes or changing the names or values of some of the "
"information (see image below). It may be necessary to scroll the window to "
"access all the information. At the bottom of the edit screen is a _Save_ "
"pencil (image on right, above). Tapping the pencil button brings up a panel "
"with edit boxes that allows you to change the existing dive information, e."
"g. adding text to the dive notes or changing the names or values of some of "
"the information (see image below). It may be necessary to scroll the window "
"to access all the information. At the bottom of the edit screen is a _Save_ "
"action button. Tap this to save the new information. Having saved the data, "
"the dive list screen is updated and shown. To cancel any edits, tap the "
"Android Back Button."
"Android Back Button or swipe the edit screen up (fling it away)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:205
#: mobile-manual.txt:212
#, no-wrap
msgid "mobile-images/EditDive.jpg"
msgstr "mobile-images/EditDive.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:207
#: mobile-manual.txt:214
#, no-wrap
msgid "Adding a new dive to the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:218
#: mobile-manual.txt:226
msgid ""
"It is also possible to manually add an additional dive to the existing dive "
"list. On the main menu tap _Manage dives -> Add dive manually_. This opens a "
"screen that is identical to the editing screen discussed above. When a dive "
"is added manually, one cannot directly add a dive profile from a dive "
"computer. However, if one does not use a dive computer, the duration, depth "
"and several other bits of information about the new dive can be entered. The "
"_Action button_ at the bottom of the screen contains a disk symbol. Tap this "
"to save the new dive. To cancel any edits, tap the Android Back Button. The "
"left-hand image below shows a screenshot of a dive being created and the "
"right-hand image shows the same dive in _Details View_."
"You can manually add a dive to the existing dive list. On the dive list tap "
"the \"plus\" sign in the _Action Button_, or use the main menu and tap "
"_Manage dives -> Add dive manually_. This opens a screen that is identical "
"to the editing screen discussed above. When a dive is added manually, you "
"cannot directly add a dive profile from a dive computer. However, if you do "
"not use a dive computer, the duration, depth and several other bits of "
"information about the new dive can be entered. The _Action button_ at the "
"bottom of the screen contains a disk symbol. Tap this to save the new dive. "
"To cancel any edits, tap the Android Back Button. The left-hand image below "
"shows a screenshot of a dive being created and the right-hand image shows "
"the same dive in _Details View_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:219
#: mobile-manual.txt:227
#, no-wrap
msgid "mobile-images/ManuallyEnterDive.jpg"
msgstr "mobile-images/ManuallyEnterDive.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:221
#: mobile-manual.txt:229
#, no-wrap
msgid "Deleting a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:227
#: mobile-manual.txt:235
msgid ""
"The _Details View_ of a dive has an Action Bar, including a dustbin. If this "
"is tapped, the dive shown in the _Details View_ is deleted. One has a brief "
"is tapped, the dive shown in the _Details View_ is deleted. You have a brief "
"opportunity to undo the delete by tapping the grey _Undo_ button in the "
"message that appears at the bottom of the screen (see image below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:228
#: mobile-manual.txt:236
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Delete_undo.jpg"
msgstr "mobile-images/Delete_undo.jpg"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:235
#: mobile-manual.txt:243
msgid ""
"One can also delete a dive from the dive list by long-pressing a specific "
"You can also delete a dive from the dive list by long-pressing a specific "
"dive until a red dustbin appears on the right-hand side (see image below). "
"Tap the dustbin. The dive is deleted without asking any confirmation because "
"_Subsurface-mobile_ assumes that the combination of a long tap on the dive "
@ -503,129 +512,116 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:236
#: mobile-manual.txt:244
#, no-wrap
msgid "mobile-images/RedDustbin.jpg"
msgstr "mobile-images/RedDustbin.jpg"
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:238
#: mobile-manual.txt:246
#, no-wrap
msgid "Dive log management"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:248
#: mobile-manual.txt:256
msgid ""
"A central part of _Subsurface-mobile_ is the ability to store the dive log "
"using the _Subsurface_ cloud storage. This provides security against loss "
"or damage to the dive information contained in a local copy of the dive log "
"and allows the desktop version of _Subsurface_ to access changes made using "
"the mobile device. This ability is accessed through the main menu (by "
"dragging the Action Button to the right, or alternatively tap the \"Hamburger"
"\" icon at the bottom left of the screen). Tap the option _Manage dives_, "
"enabling a number of options:"
"dragging the Action Button to the right, or alternatively tappping the "
"\"Hamburger\" icon at the bottom left of the screen). Tap the option "
"_Manage dives_, enabling a number of options:"
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:249
#: mobile-manual.txt:257
#, no-wrap
msgid "Add new dive manually"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:252
#: mobile-manual.txt:260
msgid "This is described above under the section dealing with the dive list."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:253
#: mobile-manual.txt:261
#, no-wrap
msgid "Upload dive log to the _Subsurface_ cloud storage"
msgid "Sync the dive log with the _Subsurface_ cloud storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:259
#: mobile-manual.txt:268
msgid ""
"One can upload the dives contained on the mobile device to the _Subsurface_ "
"You can upload the dives contained on the mobile device to the _Subsurface_ "
"cloud storage by tapping the option _Manual sync with coud_. This "
"synchronizes the local changes to the dive log with the cloud storage."
"synchronizes the local changes to the dive log with the cloud storage. It "
"also downloads changes made on another device or computer and stored in "
"cloud storage."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:260
#: mobile-manual.txt:269
#, no-wrap
msgid "Download dive log from the cloud storage"
msgid "Working offline or online"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:265
#: mobile-manual.txt:278
msgid ""
"In the dive management subpanel, tap the option _Manual sync with cloud_, "
"causing the local divelog to be refreshed from the cloud so that the cloud "
"and local versions are synchronised."
"By default _Subsurface-mobile_ runs offline and only syncs the dive list "
"with cloud storage when explicily told to do so (see above). You can choose "
"to always sync with the cloud servers after every modification of the dive "
"list. This is not recommended unless you are in an area with fast and "
"reliable internet connection, as otherwise _Subsurface-mobile_ might appear "
"to hang between operations as it tries to connect to the cloud server."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:266
#, no-wrap
msgid "Working offline"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:273
msgid ""
"Sometimes one wishes to use the app when an Internet connection is not "
"available, for instance at remote dive sites. In such a case _Subsurface-"
"mobile_ may unnecesarily search for an Internet connection, causing long "
"delays in executing some functions. In the dive management menu, one can "
"turn the Internet access on or off by tapping the _Offline mode_ or _Enable "
"auto cloud sync_ options."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:274
#: mobile-manual.txt:279
#, no-wrap
msgid "Changing the login credentials on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:280
#: mobile-manual.txt:285
msgid ""
"It may be necessary to change one's login credentials, for instance if one's "
"email address (initially used as a credential) has changed. To change the "
"credentials, open the main menu and tap _Cloud credentials_. This opens the "
"setup screen for specifying new credentials."
"If you need to change your login credentials (for example to work with "
"multiple accounts) you can open the main menu and tap _Cloud credentials_. "
"This opens the setup screen for specifying new credentials."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: mobile-manual.txt:282
#: mobile-manual.txt:287
#, no-wrap
msgid "Recording dive locations using GPS."
msgid "Recording dive locations using GPS (Android only)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:288
#: mobile-manual.txt:294
msgid ""
"The fact that most smartphones have GPS facilities allows one to record the "
"locations of dives. One can take the smartphone on the dive boat during a "
"dive and locations will be automatically recorded at regular intervals. "
"These locations can then be applied to dives in the dive list. Here is how "
"it's done:"
"The fact that most smartphones have GPS facilities allows _Subsurface-"
"mobile_ on Android to record the locations of dives. You can take the "
"smartphone on the dive boat during a dive and locations will be "
"automatically recorded at regular intervals. These locations can then be "
"applied to dives in the dive list. Here is how it's done:"
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:289
#: mobile-manual.txt:295
#, no-wrap
msgid "Setting up the GPS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:297
#: mobile-manual.txt:304
msgid ""
"Open the main menu and tap _GPS -> Preferences_. Now specify the way in "
"which GPS data need to be automatically collected (image on right, below). "
"One can specify that data are collected at regular intervals, e.g. every 10 "
"You can specify that data are collected at regular intervals, e.g. every 10 "
"minutes, or at regular distances, e.g. after the boat has moved more than "
"200m, or a combination of both of the above approaches. Provide the "
"appropriate information and tap the _Save_ action button. The program is now "
@ -633,36 +629,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:298
#: mobile-manual.txt:305
#, no-wrap
msgid "mobile-images/gpssetup.jpg"
msgstr "mobile-images/gpssetup.jpg"
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:300
#: mobile-manual.txt:307
#, no-wrap
msgid "Collecting GPS positions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:309
#: mobile-manual.txt:316
msgid ""
"Ensure that the GPS on the Android device has been activated. At the bottom "
"of the GPS submenu is a check box _Run location service_ (image on left, "
"above). Check this box and _Subsurface-mobile_ starts to collect GPS "
"locations automatically, following the preferences specified as described "
"above. After the dive one can deactivate the collection of GPS data by de-"
"activating the same check box at the bottom of the main menu."
"above. After return from the dive trip you can deactivate the collection of "
"GPS data by de-activating the same check box at the bottom of the main menu."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:310
#: mobile-manual.txt:317
#, no-wrap
msgid "Storing the GPS data on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:317
#: mobile-manual.txt:324
msgid ""
"Activate the main menu and select the _GPS_ option that brings up the "
"submenu of GPS-related actions (image on left, above). Tap _Upload GPS data_ "
@ -673,31 +669,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:318
#: mobile-manual.txt:325
#, no-wrap
msgid "Downloading GPS data from the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:322
#: mobile-manual.txt:330
msgid ""
"Download the GPS data that have been saved on the cloud by selecting "
"_Download GPS Data_ from the GPS subpanel."
"Download the GPS data that have been saved on the cloud (possibly by a "
"different device) by selecting _Download GPS Data_ from the GPS subpanel."
msgstr ""
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:323
#: mobile-manual.txt:331
#, no-wrap
msgid "Viewing GPS data"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:334
#: mobile-manual.txt:342
msgid ""
"From the GPS submenu (image on left, above) select _Show GPS fixes_. This "
"brings up a list of GPS positions obtained using the location service (image "
"on left, below). Two actions are possible for each of the locations, enabled "
"if one taps the handle (the three horisontal stripes on the right, see image "
"if you tap the handle (the three horisontal stripes on the right, see image "
"on left, below) and then drags the specific item to the left (image on "
"right, below). This exposes two options. Tapping the dustbin deletes this "
"particular GPS location. Tapping the teardrop-shaped icon (actually a Google "
@ -707,22 +703,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
#: mobile-manual.txt:335
#: mobile-manual.txt:343
#, no-wrap
msgid "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
msgstr "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
#. type: Title ===
#: mobile-manual.txt:337
#: mobile-manual.txt:345
#, no-wrap
msgid "Applying GPS data to dives in the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:345
#: mobile-manual.txt:353
msgid ""
"Assuming that all the dives have been entered into the dive log or have been "
"downloaded from the _Subsurface_ cloud, one can apply the GPS positions to "
"downloaded from the _Subsurface_ cloud, you can apply the GPS positions to "
"these dives. GPS positions can therefore only be applied to dives in the "
"dive list. From the GPS subpanel, tap _GPS-tag dives_. The dive list "
"contains the start and end times of each dive. Now, _Subsurface-mobile_ "
@ -730,3 +726,10 @@ msgid ""
"dive. This results in a GPS position for each dive that is saved as part of "
"the dive log."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Because of the restrictions of iOS, _Subsurface-mobile_ for iOS does not "
#~ "have all the features of the same app for Android."
#~ msgstr ""
#~ "À cause des limitations d'iOS, _Subsurface-mobile_ pour iOS n'inclut pas "
#~ "toutes les fonctionnalités présentes dans la version Android."

File diff suppressed because it is too large Load diff