About
Quant al Subsurface-mobile
Una versió mòbil del programari de busseig Subsurface.
Visualitzeu els registres de busseig mentre us desplaceu.
Versió: %1
© Equip de desenvolupament del Subsurface
2011-2018
Copia els registres al porta-retalls
BackButton
Navega enrere
BtDeviceSelectionDialog
Selecció del dispositiu de Bluetooth remot
Dispositius descoberts
Desa
Surt
Mode Bluetooth
Automàtic
Força l'intel·ligent
Força el clàssic
Explora
Neteja
Detalls del dispositiu de Bluetooth local
Nom:
Adreça:
Bluetooth activat
Activa/desactiva
Seleccioneu un dispositiu:
Nom:
No s'ha pogut inicialitzar la Winsock versió 2.2
S'està provant d'activar el dispositiu de Bluetooth local…
S'està provant de desactivar el dispositiu de Bluetooth local…
S'ha esborrat la llista de dispositius remots.
S'està explorant a la cerca de dispositius remots...
L'exploració ha finalitzat amb èxit.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
El dispositiu de Bluetooth local era %1.
Actiu
Inactiu
SENSE APARELLAR
APARELLAT
AUTORITZAT_EMPARELLAR
%1 (%2) [Estat: %3]
El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».
S'ha d'aparellar amb el dispositiu %1 per a poder-lo emprar. Useu el menú contextual per a les opcions d'aparellament.
Per a una connexió, el dispositiu necessita una adreça que no sigui zero.
El dispositiu local ha canviat.
Aparella
Elimina l'aparellament
S'està provant aparellar amb el dispositiu %1
S'està provant desaparellar amb el dispositiu %1
El dispositiu %1 ha estat desaparellat.
El dispositiu %1 ha estat aparellat.
S'ha aparellat i autoritzat al dispositiu %1.
El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».
Error del dispositiu local: %1.
Error en aparellar. Si el dispositiu remot requereix un codi PIN, proveu d'aparellar-los emprant el vostre sistema operatiu.
Error desconegut
L'adaptador de Bluetooth està desactivat, activeu-lo abans de reprendre la cerca.
En escriure o llegir des del dispositiu ha resultat en un error.
S'ha produït un error desconegut.
Error en cercar dispositius: %1.
No disponible
No es pot accedir a l'adaptador de Bluetooth local.
No s'ha creat l'agent de cerca de dispositius perquè l'adreça %1 no coincideix amb l'adreça de l'adaptador físic de cap dispositiu de Bluetooth.
BuddyFilter
Persona:
Cerca per companys i líders de busseig
BuddyFilterModel
Sense companys
CheckCloudConnection
S'està esperant la connexió amb el núvol (han passat %n segons)S'està esperant la connexió amb el núvol (ha passat %n segon)
Ha fallat la connexió amb el núvol
CloudCredentials
Credencials del núvol
Correu electrònic
Contrasenya
PIN
Registra
Cancel·la
Signa o registra
Mode sense el núvol
CloudStorageAuthenticate
Cal verificació del compte del núvol, introduïu el PIN a les preferències
ColumnNameProvider
Immersió núm.
Data
Hora
Durada
Ubicació
GPS
Llast
Capacitat de l'ampolla
Pressió inicial
Pressió final
Profunditat màx.
Profunditat mitj.
Líder de busseig
Company
Vestit
Notes
Etiquetes
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
O₂
He
Hora de la mostra
Profunditat de la mostra
Temperatura de la mostra
pO₂ de la mostra
SNC de la mostra
SLD de la mostra
TTS de la mostra
Profunditat de parada de la mostra
Pressió de la mostra
pO₂ del sensor 1 de la mostra
pO₂ del sensor 2 de la mostra
pO₂ del sensor 3 de la mostra
Punt d'ajust de la mostra
Visibilitat
Valoració
ConfigureDiveComputer
No s'ha pogut desar el fitxer de la còpia de seguretat %1. Missatge d'error: %2
No s'ha pogut obrir el fitxer de la còpia de seguretat: %1
S'han llegit correctament els detalls des de l'ordinador de busseig
Els paràmetres s'han escrit correctament al dispositiu
El microprogramari del dispositiu s'ha actualitzat amb èxit
Els paràmetres del dispositiu s'han restablert amb èxit
No s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»
No s'ha pogut establir una connexió amb l'ordinador de busseig.
ConfigureDiveComputerDialog
Configura l'ordinador de busseig
Dispositiu o punt de muntatge
Connecta via Bluetooth
Connecta
Desconnecta
Recupera els detalls disponibles
Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al dispositiu
Desa els canvis al dispositiu
Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al fitxer de còpia de seguretat
Còpia de seguretat
Restaura una còpia de seguretat
Actualitza el microprogramari
Desa el registre de «libdivecomputer»
...
Cancel·la
Família Suunto Vyper
OSTC 4
Arranjament bàsic
Eco
Mitja
Alta
%
Anglès
Alemany
Francès
Italià
m/°C
ft/°F
Núm. de sèrie
Versió del microprogramari
MMDDYY
DDMMYY
YYMMDD
Idioma
Format de la data
Lluminositat
Unitats
Salinitat (0-5%)
Restableix el dispositiu a l'arranjament per omissió
230LSB/Gauss
330LSB/Gauss
390LSB/Gauss
440LSB/Gauss
660LSB/Gauss
820LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
Guany de la brúixola
Model d'ordinador
Text personalitzat
OC
CC
Indicador
Apnea
Mode de busseig
2 s
10 s
Freqüència de mostratge
Estàndard
Vermell
Verd
Blau
Sincronitza l'hora de l'ordinador de busseig amb la del PC
Color en el mode de busseig
Mostra la parada de seguretat
Profunditat final
Llargada
Profunditat d'inici
Reinicia la profunditat
Arranjament avançat
Sensibilitat del botó esquerre
Mostra sempre el pO₂
Alt GF es pot seleccionar sota l'aigua
TTS futur
Compensació del sensor de la pressió
GFBaix
GFAlt
Dessaturació
Tipus de descomp.
ZH-L16
ZH-L16+GF
Última descomp.
Alt GFBaix
Alt GFAlt
Saturació
Gira la pantalla
Sensibilitat del botó dret
Avís de PMO
Indicador gràfic de la velocitat
Ritme d'ascens dinàmic
Consum de gas al fons
Consum de gas en la descompressió
Compensació del sensor de la temperatura
°C
Arranjament del gas
OSTC Mk2/2N/2C
OSTC 2/3/Sport/Plus/cR
m
ℓ/min
%O₂
%He
Tipus
Canvia la profunditat
Gas 1
Gas 2
Gas 3
Gas 4
Gas 5
Dil 1
Dil 2
Dil 3
Dil 4
Dil 5
Punt d'ajust
PA 1
PA 2
PA 3
cbar
mbar
PA 4
PA 5
O₂ en el calibratge del gas
Punt d'ajust fix
Sensor
Punt d'ajust al retorn
Màx. de pO₂
Mín. de pO₂
Nivell de seguretat
Interval de l'altitud
Model
Nombre d'immersions
Profunditat màx.
Suunto safety level
P0 (res)
Suunto safety level
P1 (mig)
Suunto safety level
P2 (alt)
Freqüència de mostreig
20 s
30 s
60 s
Temps total de busseig
min
24 h
12 h
Format de l'hora
Imperial
Mètric
s
Llum
Alarma de profunditat
Alarma de temps
MM/DD/YY
DD/MM/YY
YY/MM/DD
Salinitat
kg/ℓ
ZH-L16 CC
L16-GF OC
L16-GF CC
PSCR-GF
Consum de gas del viatge
Sensibilitat del botó
VPM
Conservadorisme del VPM
+
Error
Fes una còpia de seguretat de l'arranjament
Fitxers de còpia de seguretat
Error en la còpia de seguretat de l'XML
S'ha produït un error mentre es desava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1
Còpia de seguretat correcta
S'ha desat el vostre arranjament a: %1
Restableix l'arranjament de l'ordinador de busseig
Error en restaurar l'XML
S'ha produït un error mentre es restaurava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1
Restauració correcta
El vostre arranjament s'ha restaurat correctament.
Selecciona un fitxer de microprogramari
Tots els fitxers
Fitxers de registre
S'està connectant amb el dispositiu...
Connectat amb el dispositiu
Desconnectat del dispositiu
Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig
ContextDrawer
Accions
CylindersModel
Tipus
Mida
Pres. de treball
Pres. a l'inici
Pres. al final
O₂%
He%
Canvia a descompressió a
MOD fons
MND
Usa
peus
ℓ
Feu clic aquí per eliminar aquesta ampolla.
Canviar la profunditat del gas de descompressió. Calculat emprant la preferència pO₂ per a la descompressió, llevat que s'estableixi manualment.
Calculat emprant la preferència pO₂ inferior. Establint els ajustaments MOD del percentatge de O₂, ajustat a «*» per al millor percentatge de O₂ per a la profunditat màxima.
Calculat emprant la preferència final per a la millor barreja. Establint els ajustaments MND del percentatge d'He, ajustat a «*» per al millor percentatge d'He per a la profunditat màxima.
Aquest gas s'està emprant. Només es poden eliminar les ampolles que no s'empren durant la immersió.
DiveComponentSelectionDialog
Selecció dels components
Quins components us agradaria copiar?
Punt de la immersió
Vestit
Visibilitat
Notes
Etiquetes
Llast
Ampolles
Líder de busseig
Company
Valoració
DiveComputerManagementDialog
Edita els sobrenoms dels ordinadors de busseig
Elimino l'ordinador de busseig seleccionat?
Segur que voleu eliminar l'ordinador
de busseig seleccionat?
DiveComputerModel
Model
ID del dispositiu
Sobrenom
Fent clic aquí eliminareu aquest ordinador de busseig.
DiveDetails
Detalls de la immersió
Suprimeix la immersió
Cancel·la l'edició
Mostra al mapa
DiveDetailsEdit
Immersió %1
Data:
Ubicació:
Coordenades:
Ubica la posició
GPS actual:
Profunditat:
Durada:
Temp. de l'aire:
Temp. de l'aigua:
Vestit:
Company:
Líder de busseig:
Llast:
Ampolla:
Barreja de gas:
Pressió inicial:
Pressió final:
Valoració:
Visibilitat:
Notes:
DiveDetailsView
No hi ha cap perfil per mostrar
Vestit:
Temp. de l'aire:
Ampolla:
Temp. de l'aigua:
Situa-lo
Valoració:
Visibilitat:
Líder de busseig:
Llast:
Company:
CAS:
Notes
DiveEventItem
(amp. %1)
CIM
ΔHe
ΔN₂
Canvi manual a OC
Starts with space!
començament
Starts with space!
final
DiveImportedModel
Data i hora
Durada
Profunditat
h
min
DiveList
Llista d'immersions
Credencials del núvol
Toqueu el botó «+» per afegir una immersió (o baixeu les immersions des d'un ordinador de busseig admès)
No hi ha cap immersió a la llista
DiveListView
Expandeix-ho tot
Redueix-ho tot
Redueix les altres
Elimina la/es immersió/ns del viatge
Crea un nou viatge per sobre
Afegeix una/es immersió/ns al viatge de sobre
Afegeix una/es immersió/ns al viatge de sota
Combina un viatge amb el viatge de sobre
Combina un viatge amb el viatge de sota
Suprimeix la/es immersió/ns
Marca la/es immersió/ns com a no vàlida/es
Fusiona les immersions seleccionades
Torna a numerar la/es immersions
Desplaça l'hora de la immersió
Divideix les immersions seleccionades
Carrega la/es imatge/s des de fitxer/s
Carrega la imatge des del web
Fitxers d'imatge (%1)
%1 no aparenta ser una imatge
Obre els fitxers d'imatge
DiveLocationModel
Crea un nou punt d'immersió, copiant la informació rellevant des de la immersió actual.
Crea un nou punt d'immersió amb aquest nom
DiveLogExportDialog
Exporta a fitxers de diari de busseig
Exportació en general
Format de l'exportació
&XML del Subsurface
UDDF
di&velogs.de
DiveShare
Perfil de la immersió en CSV
Detalls de la immersió en CSV
Mapamundi
TeX
Profunditat de les i&matges
Selecció
Immersions seleccionades
Totes les immersions
Unitats en CSV
Mètric
Imperial
HTML
Arranjament general
Numeració del Subsurface
Exporta les estadístiques anuals
Totes les i&mmersions
Exporta només la llista
Exporta les fotografies
Opcions de l'estil
Tipus de lletra
Mida del tipus de lletra
8
10
12
14
16
18
20
Tema
Llum
Sorra
Format genèric que s'empra per a l'intercanvi de dades entre programes
relacionats amb el busseig.
Valors separats per comes que descriuen el perfil de busseig.
Valors separats per comes de la informació del busseig. Aquí s'inclouen la
majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil.
Envia les dades de busseig al lloc web «divelogs.de».
Envia les dades de busseig a la pàgina web dive-share.appspot.com.
Exporta els llocs d'immersió a HTML, visualitzant-los en un mapa mundial.
Format en XML natiu del Subsurface.
Escriu la profunditat de les imatges als fitxers.
Escriu la immersió com a macros de TeX en un fitxer.
Exporta el fitxer UDDF com a
Fitxers UDDF
Fitxers en CSV
Fitxers en HTML
Fitxers del Subsurface
Fitxers en TeX
Exporta el fitxer CSV com a
Exporta al mapamundi
Exporta a l'XML del Subsurface
Desa la profunditat de les imatges
Exporta a un fitxer TeX
Exporta els fitxers HTML com a
Espereu un moment, mentre s'exporta...
No s'ha pogut obrir el fitxer %s
DiveLogImportDialog
Importa un fitxer de diari de busseig
dd.mm.aaaa
mm/dd/aaaa
aaaa-mm-dd
Segons
Minuts
Minuts:segons
Mètric
Imperial
Arrossega les etiquetes de dalt a les columnes corresponents
Pestanya
Les capçaleres d'algunes columnes poden estar assignades amb anterioritat, si us plau, arrossegueu i deixeu-les perquè coincideixin amb les columnes correctes.
Hora de la mostra
Profunditat de la mostra
Temperatura de la mostra
pO₂ de la mostra
pO₂ del sensor 1 de la mostra
pO₂ del sensor 2 de la mostra
pO₂ del sensor 3 de la mostra
SNC de la mostra
LND de la mostra
TTS de la mostra
Profunditat de parada de la mostra
Pressió de la mostra
Punt d'ajust de la mostra
Immersió núm.
Data
Hora
Durada
Prof. màxima
Prof. mitja
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Capacitat de l'ampolla
Pressió inicial
Pressió final
O₂
He
Ubicació
GPS
Líder de busseig
Company
Vestit
Valoració
Visibilitat
Notes
Llast
Etiquetes
DiveObjectHelper
(%n immersions)(%n immersió)
DivePlanner
Data i hora de la immersió planejada
Altitud
Pressió atmosfèrica
mbar
m
Tipus d'aigua
Aigua dolça
Aigua salada
EN13319
A mida
kg/ℓ
DivePlannerPointsModel
Desconeguda
cil.
Profunditat final
Temps acumulat
Durada
Gas emprat
Punt d'ajust amb CC
Mode de busseig
min
m
ft
Temps de parada
DivePlannerWidget
Punts del planificador d'immersions
Gasos disponibles
Afegeix una ampolla
Afegeix un punt de dades d'immersió
Desa de nou
kg/ℓ
DivePlotDataModel
Profunditat
Hora
Pressió
Temperatura
Color
Introduïda per l'usuari
Pressió S
Pressió I
Sostre
CAS
pN₂
pHe
pO₂
Punt d'ajust
Sensor 1
Sensor 2
Sensor 3
Pressió ambiental
Ritme cardíac
Factor de degradat
Mitjana de la profunditat @ s
DiveShareExportDialog
Diàleg
ID de l'usuari
⌫
Obtén un ID d'usuari
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> No emprar un ID d'usuari significa que necessitareu mantenir manualment les adreces d'interès de les vostres immersions per a trobar-les després.</p></body></html>
Les immersions privades no apareixeran a les llistes d'«immersions
relacionades» i només hi tindreu accés si coneixeu el seu URL.
Mantén les immersions privades
Publica les dades de busseig
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveTripModel
Núm.
Data
Valoració
Profunditat
Durada
Llast
Vestit
Temp.
Ampolla
Gas
CAS
OTU
SNC màx.
Etiquetes
Fotografies
País
Ubicació
Prof.(%1)
m
ft
Temp.(%1%2)
Llast(%1)
kg
lbs
CAS(%1)
/min
Fotografies abans/durant/ després de la immersió
DivelogsDeWebServices
No s'ha seleccionat cap immersió
No s'ha trobat el full d'estils per exportar a «divelogs.de»
Ha fallat en crear el fitxer ZIP per publicar: %s
Error intern
Ha fallat la conversió de la immersió %1 al format del «divelogs.de»
Error en escriure el fitxer ZIP: error ZIP %s, error del sistema %d «%d - %s»
Fet
S'està publicant la llista de les immersions…
S'està baixant la llista de les immersions…
S'estan baixant %1 immersions…
Baixada finalitzada - %1
Problema amb la baixada
L'arxiu no s'ha pogut obrir:
Baixada corrompuda
L'arxiu no s'ha pogut obrir:
%1
La publicació ha finalitzat
Ha fallat la publicació
Publicació correcta
Ha fallat l'accés
No s'ha pogut interpretar la resposta
Error: %1
DownloadFromDCWidget
Baixa
Tria el mode de baixada Bluetooth
S'està connectant amb l'ordinador de busseig
Error
Troba l'ordinador de busseig Uemis
Cancel·la la baixada
Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig
Fitxers de registre
Tria un fitxer pel bolcat binari des de l'ordinador de busseig
Fitxers de bolcat
Reprèn la baixada
Avís
S'està desant el bolcat de «libdivecomputer», això NO baixarà les immersions
a la llista d'immersions.
DownloadFromDiveComputer
Baixa des de l'ordinador de busseig
Dispositiu o punt de muntatge
...
Força la baixada de totes les immersions
Prefereix sempre les immersions baixades
Baixa a un viatge nou
Desa el registre de «libdivecomputer»
Desa el bolcat de «libdivecomputer»
Tria el mode de baixada Bluetooth
Selecciona un dispositiu de Bluetooth remot.
Fabricant
Ordinador de busseig
Baixa
Immersions baixades
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
D'acord
Cancel·la
Ordinador de busseig
El bluetooth no està habilitat
Nom del venedor:
Ordinador de busseig:
Connexió:
Torna a intentar-ho
Surt
Torna a explorar
Immersions baixades
Informació:
Accepta
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
ExtraDataModel
Clau
Valor
FacebookConnectWidget
Preferències
Connecta amb el marcador de posició de text de Facebook
Per a desconnectar el Subsurface del vostre compte al Facebook, empreu l'entrada de menú «Comparteix».
Per a connectar amb Facebook, inicieu una sessió. Això permetrà al Subsurface publicar les immersions al vostre historial
FacebookManager
S'ha accedit al Facebook amb èxit
Error, ID d'usuari desconegut, no s'ha pogut accedir.
S'ha publicat la immersió al Facebook amb èxit
Ha fallat la publicació de la immersió. Vegeu la sortida de depuració i envieu-la a la llista de correu del Subsurface
FacebookPlugin
Facebook
FilterBase
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
Inverteix la selecció
FilterWidget
Formulari
Etiqueta de text
Filtra aquesta llista
Filtre negat
¬
FilterWidget2
Inicialitza els filtres
Mostra/oculta els filtres
Tanca i inicialitza els filtres
FirmwareUpdateThread
Aquesta característica encara no està disponible per a l'ordinador de busseig seleccionat.
Ha fallat l'actualització del microprogramari!
ForwardButton
Navega endavant
GasSelectionModel
cil.
GlobalDrawer
Enrere
GpsList
Correccions del GPS
Data:
Nom:
Latitud:
Longitud:
GpsLocation
Ubicació de GPS desconeguda (sense GPS d'origen)
KMessageWidget
Tan&ca
Tanca el missatge
LocationFilter
Ubicació:
LocationFilterDelegate
(mateixa posició GPS)
(~%1 de distància
, %n immersió aquí), %n immersions aquí)
(no hi ha dades GPS existents, s'afegeix la posició GPS d'aquesta immersió)
(sense dades GPS)
Tria un lloc:
LocationFilterModel
Sense ubicació
LocationInformation
GrupCaselles
Nom
Descripció
Notes
Coordenades
Cerca geogràfica inversa
...
Punts d'immersió a les mateixes coordenades
Etiquetes
País
Obre la ubicació al mapa
LocationInformationModel
Crea un punt de la immersió amb aquest nom
LocationInformationWidget
Aplica els canvis
Descarta els canvis
Gestió dels punts d'immersió
Fusiona dins del lloc actual
S'estan fusionant els punts d'immersió
Esteu a punt de fusionar punts d'immersió, aquesta acció no es podrà desfer.
Segur que voleu continuar?
Esteu editant un punt d'immersió
Log
Registre de l'aplicació
MainTab
Notes
Formulari
Data
Hora
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Ubicació
Edita el punt de la immersió
...
Líder de busseig
Company
Valoració
Visibilitat
Vestit
Etiquetes
Mode de busseig
Equipament
Profunditat
Durada
Info. addicional
Informació
Estadístiques
Fotografies
Aplica els canvis
Descarta els canvis
Ampolles
Afegeix una ampolla
Llast
Afegeix un sistema de llast
Temp. de l'aire [%1]
Temp. de l'aigua [%1]
Aquest viatge s'està editant.
S'estan editant múltiples immersions.
Aquesta immersió s'està editant.
Notes del viatge
Ubicació del viatge
Punt d'immersió nou
Descarto els canvis?
Esteu a punt de descartar els vostres canvis.
MainWindow
&Fitxer
&Diari
&Visualitza
A&juda
&Importa
&Edita
Comparteix
Diari &nou
Nou
&Obre un diari
Obre
De&sa
Desa
Desa &com a
Desa com a
Tan&ca
Tanca
Im&primeix
P&referències
&Surt
Importa des de l'or&dinador de busseig
Importa les dades &GPS del servei web de Subsurface
Edita els &noms dels dispositius
&Afegeix una immersió
&Edita la immersió
&Copia els components de la immersió
En&ganxa els components
To&rna a numerar
A&grupa automàticament
Estadístiques an&uals
Llista &d'immersions
&Perfil
&Informació
&Tot
Ordinador de busseig ante&rior
Ordinador de busseig següe&nt
&Quant al Subsurface
&Manual d'usuari
&Mapa
P&lanifica una immersió
&Importa fitxers de registre
Importa fitxers de diari de busseig des d'altres aplicacions
Importa &des de «divelogs.de»
Pa&ntalla completa
Commuta la pantalla completa
&Comprova si hi ha actualitzacions
&Exporta
Exporta els diaris de busseig
Configura l'or&dinador de busseig
Edita la i&mmersió en el planificador
Commuta el graf del pO₂
Commuta el graf del pN₂
Commuta el graf del pHe
Commuta el sostre informat per l'ordinador de busseig
Commuta el sostre calculat
Commuta el càlcul de tots els teixits
Commuta el sostre calculat amb increments de 3 m
Commuta el ritme cardíac
Commuta el PMO
Commuta el PEA, PNE i EADD
Commuta el LND, TTS
Commuta el ritme CAS
Commuta la regla
Escala el graf
Commuta les fotografies
Commuta la barra del gas
&Filtra la llista de les immersions
Commuta el graf de calor dels teixits
Enquesta d'u&suari
&Desfés
&Refés
&Troba les imatges mogudes
Obre &l'emmagatzematge al núvol
Desa a l'emmagatzematge al &núvol
&Gestiona els punts d'immersió
&Edita un punt d'immersió
Facebook
Emmagatzematge al núvol en línia
Connecta a
Desconnecta de
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer.
Obre un fitxer
Cancel·la
Travessa els directoris amb imatges
Explora
S'estan cercant les imatges... (això pot trigar una estona)
Avís
S'estan intentant fusionar les immersions amb un interval d'entre %1 min.
S'ha creat una còpia de seguretat de la plantilla
S'han creat les següents còpies de seguretat de les plantilles d'impressió:
%1
Ubicació:
%2
Tingueu en compte que, a partir d'aquesta versió del Subsurface, les
plantilles predeterminades són de només lectura i no s'han d'editar
directament, ja que l'aplicació les pot sobreescriure quan s'inicia.
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'estar en línia
Teniu canvis sense desar. Els voleu publicar a l'emmagatzematge al núvol?
Si responeu no, el núvol només se sincronitzarà en la següent crida a «Obre l'emmagatzematge en el núvol» o «Desar a l'emmagatzematge en el núvol».
Ha fallat en prendre l'emmagatzematge al núvol en línia
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer.
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra.
Imprimeix la taula del temps acumulat
S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada.
Si us plau, finalitzeu l'edició actual abans d'intentar fer-ne una altra.
Estadístiques anuals
Fitxers del diari de busseig
Fitxers del Subsurface
Cochran
DiveLogs.de
JDiveLog
Liquivision
Suunto
UDCF
UDDF
XML
Divesoft
Datatrak/WLog
Fitxers MkVI
Visor del registre de l'APD
OSTCtools
DAN DL7
CSV
Tots els fitxers
Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1?
Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades?
Deso els canvis?
Si sortiu sense desar, els canvis es perdran.
Desa el fitxer com a
[cau local per a] %1
[emmagatzematge al núvol de] %1
S'està obrint el fitxer de dades d'una versió anterior
Has obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament.
El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per assegurar-vos que tot està correcte.
Obre un fitxer de diari de busseig
S'està contactant amb el servei al núvol...
MapPage
Mapa
MapWidget
Arrossegueu el lloc d'immersió seleccionat
MapWidgetContextMenu
Obre al Google Maps
Copia les coordenades al porta-retalls (decimal)
Copia les coordenades al porta-retalls (sexagesimal)
Selecciona els llocs d'immersió visibles
MapWidgetError
El MapWidget.qml ha fallat en carregar!
Podrien faltar els mòduls QtPositioning i QtLocation del QML!
MultiFilter
El filtratge mostra %1 (de %2) immersions
OstcFirmwareCheck
Hauríeu d'actualitzar el microprogramari de l'ordinador de busseig: La versió actual és %1, però l'última versió estable és %2
Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a baixar un diari, abans de continuar amb l'actualització
Ara no
Actualitza el microprogramari
Avís d'actualització del microprogramari
Desa el microprogramari baixat com a
Fitxers de microprogramari
Page1Form.ui
Pàgina 1
Camp de text
Premeu-me
PlannerSettingsWidget
ft/min
Última parada a 20 peus
50% de la prof. mitja a 20 peus
De 20 peus a la superfície
ft
m/min
Última parada a 6 m
50% de la prof. mitja a 6 m
De 6 m a la superfície
m
peus/min
ℓ/min
bar
psi
PreferencesDefaults
Formulari
Llistes i taules
Tipus de lletra
Mida del tipus de lletra
Immersions
Fitxer per omissió pel diari de busseig
Sense fitxer per omissió
Fitxer per omissió &local
Fitxer per omissió al &núvol
Fitxer local pel diari de busseig
Usa el predeterminat
...
Mostra les no vàlides
Ampolla per omissió
Usa l'ampolla per omissió
Animacions
Velocitat
Neteja tots els ajustaments
Restableix tots els ajustaments als seus valors predeterminats
General
Obre el fitxer de registre per omissió
Fitxers del Subsurface
PreferencesGeoreference
Formulari
Disposició del punt d'immersió
/
Georeferència
PreferencesGraph
Formulari
Ajust per a la visualització de la pressió del gas
Opcions del CCR:
Ajust de visualització del sostre
Dibuixa en vermell el sostre informat per l'ordinador de busseig
Algorisme per al sostre calculat:
+
GFAlt
GFBaix
Opcions del pSCR:
Relació de dilució
1:
Llindar per pO₂ (mínim, màxim)
bar
Llindar per pN₂ (només màxim)
Llindar per pHe (només màxim)
pO₂ en calcular el MOD (només màxim)
Punt d'ajust predeterminat per al planificador de les immersions
Mostra els valors de l'O₂ en visualitzar el pO₂
Mostra els punts d'ajust del CCR en visualitzar el pO₂
Taxa metabòlica d'O₂ del pSCR
Mostra l'equivalent de pO₂ de l'OC amb el pO₂ del pSCR
Mostra els avisos per a la contra-difusió isobàrica
Nivell de conservadurisme
Torna a calcular les miniatures si són més antigues que la imatge
B&ühlmann
ℓ/min
%
&VPM-B
Miscel·lània
Mostra les ampolles no emprades a la pestanya «Equipament»
Mostra la profunditat mitjana en el perfil
Perfil
PreferencesLanguage
Formulari
Idioma de la IU
Empra el per omissió del sistema
Filtre
Format de la data
<html><head/><body><p>Format de data preferit. Els camps més emprats són</p><p>d (dia del mes)</p><p>ddd (nom abreujat del dia)</p><p>M (número del mes)</p><p>MMM (nom abreujat del mes)</p><p>yy/yyyy (any en 2/4 dígits)</p></body></html>
Empra l'idioma per omissió per a la IU
Això s'usarà en llocs on hi hagi menys espai per a mostrar la data completa
Format curt
Format de l'hora
<html><head/><body><p>Format preferit pel temps</p><p>Els especificadors de format més emprats són</p><p>h (hores en el format de 12 h)</p><p>H (hores en el format de 24 h)</p><p>mm (minuts en 2 dígits)</p><p>ss (segons en 2 dígits)</p><p>t/tt (a/p o am/pm)</p></body></html>
Idioma
Cal reiniciar
Per a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface.
Aquestes s'usaran tal qual. Potser, això no sigui el que volíeu.
Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Caràcters literals
Caràcter/s no especial/s al format de temps.
Caràcter/s no especial/s al format de la data.
PreferencesNetwork
Formulari
Servidor intermediari
Port
Màquina
Tipus de servidor intermediari
Nom d'usuari
Contrasenya
Requereix autenticació
Emmagatzematge al núvol del Subsurface
Adreça de correu
Verificació del PIN
Contrasenya nova
Deso localment la contrasenya?
Servei web del Subsurface
ID per omissió de l'usuari
Deso localment l'ID d'usuari?
Xarxa
Sense intermediari
Servidor intermediari del sistema
Servidor intermediari HTTP
Servidor intermediari SOCKS
El canvi s'ha ignorat. El correu electrònic i la contrasenya de l'emmagatzematge al núvol només poden consistir en lletres, números i «.», «-», «_» i «+».
El canvi s'ha ignorat. El correu electrònic i la contrasenya noves de l'emmagatzematge al núvol només poden consistir en lletres, números i «.», «-», «_» i «+».
El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge al núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (credencials verificades)
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (contrasenya incorrecta)
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (cal el PIN)
PreferencesUnits
Formulari
Sistema d'unitats
Sistema
&Mètric
Imperial
Personalit&zat
Arranjament individual
Profunditat
metres
peus
Pressió
bar
psi
Volum
&Litre
peus
Temperatura
celsius
fahrenheit
Llast
kg
lbs
Unitats de temps
Denominador de la velocitat de descens/ascens
Minuts
Segons
Unitats de durada
Mostra les hores en la durada
hh:mm (sempre)
mm (sempre)
mm (per a immersions inferiors a 1 hora), hh:mm (altrament)
Taula de la llista d'immersions
Mostra les unitats a la taula de la llista d'immersions
Coordenades GPS
Mostra la ubicació
Tradicional (gms)
Decimal
Unitats
PrintDialog
Imp&rimeix
&Vista prèvia
Imprimeix
PrintOptions
Tipus d'impressió
Imprimeix la llista &d'immersions
Imprimeix les e&stadístiques
Opcions de la impressió
Imprimeix només les immersions seleccionades
Imprimeix en color
Plantilla
Edita
Suprimeix
Exporta
Importa
Plantilla de només lectura!
La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot editar.
Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent.
Importa un fitxer de plantilla
Fitxers en HTML
La plantilla de destinació «%1» és de només lectura i no es pot sobreescriure.
Exporta els fitxers de plantilla com a
Aquesta acció no es podrà desfer!
Suprimeixo la plantilla «%1»?
La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot suprimir.
ProfileWidget2
(núm. %1 de %2)
Ordinador de busseig desconegut
Mostrar la LND / TTS ha estat inhabilitat per un temps de procès excessiu
Afegeix un canvi de gas
Crea el primer ordinador de busseig
Immersió planificada
Immersió afegida manualment
Suprimeix aquest ordinador de busseig
(amp. %1)
Afegeix un canvi de punt d'ajust
Afegeix una adreça d'interès
Canvia el mode de busseig
Edita el perfil
Elimina l'esdeveniment
Oculta els esdeveniments similars
Edita el nom
Ajusta la pressió de l'ampolla %1 (actualment interpolada com %2)
Revela tots els esdeveniments
Oculta els esdeveniments
Oculto tots els esdeveniments %1?
Elimino l'esdeveniment seleccionat?
%1 @ %2:%3
Edita el nom de l'adreça d'interès
Nom personalitzat:
El nom és massa llarg!
QMLManager
S'està començant...
Obre un fitxer de dades de busseig local
Ha fallat en obrir el fitxer de dades local
S'han carregat %1 immersions des del fitxer de dades de busseig local
Es treballa en el mode sense el núvol
Error en analitzar l'emmagatzematge local i s'abandona
Sense les credencials del núvol
Introduïu unes credencials vàlides pel núvol.
El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge al núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».
Format no vàlid per a l'adreça de correu electrònic
S'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves
S'estan provant les credencials del núvol
No hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials
Credencials per al núvol incorrectes
No s'ha pogut connectar amb l'emmagatzematge al núvol -el compte al núvol no ha estat verificat-
Les credencials del núvol no són vàlides
No s'ha pogut obrir l'emmagatzematge al núvol: un error en crear la connexió HTTPS
No s'ha pogut obrir l'emmagatzematge al núvol: %1
No s'ha pogut connectar amb l'emmagatzematge al núvol
Les credencials del núvol són vàlides, s'estan carregant les immersions...
Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1
S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local (mode «sense el núvol»)
Ha fallat en connectar amb el servidor del núvol, no s'ha rebut l'estat
L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig.
h
min
seg
Ubicació GPS desconeguda
QMLPrefs
S'està començant...
QObject
A l'espera per adquirir la ubicació GPS
m
peu
C
F
kg
lbs
bar
psi
AIRE
EAN
(%n immersió)(%n immersions)
OXIGEN
l
peus
Desconegut
min
h
seg
Elimina aquest lloc
Mitjana
Mínim
Màxim
Resposta del servidor no vàlida
S'esperava l'etiqueta XML «DiveDateReader», s'ha rebut %1
No s'ha trobat l'etiqueta XML esperada «DiveDates»
Resposta en XML amb format incorrecte. Línia %1: %2
No hi ha cap disposició del punt d'immersió establerta a les preferències!
Etiquetes
No desis un registre buit al núvol
ReadSettingsThread
Aquesta característica encara no està disponible pel vostre ordinador de busseig.
Ha fallat!
RenumberDialog
Torna a numerar
S'estan tornant a numerar totes les immersions
Número de partida nou
Número nou
Torna a numerar les immersions seleccionades
Torna a numerar totes les immersions
ResetSettingsThread
Ha fallat el restabliment dels ajustaments!
SearchBar
Formulari
SetpointDialog
Afegeix un canvi de punt d'ajust
Punt d'ajust nou (0 per l'OC)
bar
Settings
Ajustaments
Sense definir
La combinació, nom d'usuari/contrasenya és incorrecta
Cal verificar les credencials
S'han verificat les credencials
Mode sense el núvol
Estat del núvol
Correu-e
No aplicable
Canvia
Estat
Tema
Blau
Text normal
Ressaltat
Rosa
Fosc
Servei web de dades del Subsurface
Llindar de la distància (metres)
Llindar del temps (minuts)
Desenvolupador
Mostra el menú del desenvolupador
ShiftImageTimesDialog
Desplaça les hores de les imatges seleccionades
Desplaça l'hora de la/es imatge/s en
h:mm
Més aviat
Més tard
Avís!
No totes les imatges tenen marques de temps en l'interval entre minuts abans del
començament i 30 minuts després del final de qualsevol de les immersions seleccionades.
Carrega les imatges encara que l'hora no coincideixi amb l'hora de la immersió
Per a calcular la desviació entre els rellotges de l'ordinador de busseig i la càmera, useu aquesta última per prendre una imatge del vostre ordinador de busseig mentre mostra l'hora actual. Baixeu aquesta imatge al vostre ordinador i premeu aquest botó.
Determinar el desplaçament de l'hora de la càmera
Seleccioneu la imatge de l'ordinador de busseig mostrant l'hora
Quina data i hora es mostren a la imatge?
Obre un fitxer d'imatge
Fitxers d'imatge
Data/hora de la immersió seleccionada
Primer la data/hora de la immersió seleccionada
Últim la data/hora de la immersió seleccionada
Fitxers amb una data/hora inapropiada
No s'ha trobat cap data/hora Exif
ShiftTimesDialog
Desplaça l'hora de les immersions seleccionades
Desplaça l'hora de les immersions en
Hora desplaçada:
Hora actual:
0:0
h:mm
Més aviat
Més tard
Smrtk2ssrfcWindow
Importador de fitxers del SmartTrak
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Diari de busseig del Subsurface</span></p></body></html>
Trieu
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Diari de busseig del Smartrak</span></p></body></html>
Surt
Importa
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Seleccioneu el/s fitxer/s .slg que voleu importar al format del Subsurface, i el fitxer XML on exportar. És aconsellable emprar un fitxer de sortida nou, ja que el seu contingut real serà esborrat.</span></p></body></html>
Importa els missatges (errors, avisos, etc.)
Obre els fitxers del SmartTrak
Fitxers del SmartTrak
Tots els fitxers
Fitxers del Subsurface
Obre fitxers del Subsurface
SocialNetworkDialog
Petit
Mitja
Data de la immersió: %1
Durada: %1
abbreviation for hours
h
abbreviation for minutes
min
Lloc de la immersió: %1
Company: %1
Líder de busseig: %1
%1
SocialnetworksDialog
Diàleg
Petit
Mitja
Gran
El text que apareix a la dreta es publicarà com a descripció amb la vostra gràfica del perfil de busseig al Facebook. És obligatori indicar el nom de l'àlbum (la gràfica del perfil es publicarà en aquest àlbum).
Àlbum
La imatge del perfil serà enviada a aquest àlbum (requerit)
Inclou
Data i hora
Durada
Ubicació
Líder de busseig
Company
Notes
Vista prèvia de l'enviament al Facebook
Mida de la imatge
StartPage
Per usar el Subsurface-mobile amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu les vostres credencials per al núvol.<br/><br/>Si aquesta és la primera vegada que feu servir l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu un correu electrònic vàlid (tot en minúscules) i una contrasenya de la vostra elecció (lletres i números).<br/><br/>Per usar el Subsurface-mobile només amb dades locals, seleccioneu el botó «Sense el núvol» que hi ha a sobre.
Gràcies per registrar-vos amb el Subsurface. Hem enviat a <b>%1</b> un codi PIN per a completar el registre. Si no rebeu un correu electrònic nostre en 15 minuts, si us plau, primer comproveu la correcta ortografia de la vostra adreça de correu electrònic i la vostra bústia de correu brossa.<br/><br/>En cas de problemes relacionats amb la configuració del compte del núvol, poseu-vos en contacte amb nosaltres al nostre fòrum d'usuari (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>q
SubsurfaceAbout
Quant al Subsurface
&Llicència
Crèdits
Lloc &web
Tan&ca
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Un programa multiplataforma per enregistrar un diari de busseig<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava i altres, 2011-2018</span>
SubsurfaceWebServices
Introduïu l'ID de l'usuari i feu clic a «Baixa»
Servei web
S'està connectant...
Baixada finalitzada
Error durant la baixada: %1
Error durant la connexió:
L'identificador d'usuari no és vàlid.
No s'ha pogut interpretar la resposta!
Baixada correcta
SuitFilter
Combinacions:
SuitsFilterModel
No s'ha establert cap vestit
TabDiveExtraInfo
Info. addicional
TabDiveInformation
Informació
Data
Interval
Gasos emprats
Gas consumit
CAS
SNC
OTU
Profunditat màx.
Prof. mitja
Pressió atmosfèrica
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Durada de la immersió
Tipus d'aigua
/min
h
min
seg
d
TabDivePhotos
Fotografies
Nivell de zoom
Carrega la/es imatge/s des de fitxer/s
Carrega la/es imatge/s des del web
Suprimeix les imatges seleccionades
Suprimeix totes les imatges
Torna a calcular les miniatures seleccionades
Eliminació de les imatges
Esteu segur que voleu suprimir totes les imatges?
TabDiveStatistics
Estadístiques
Profunditat
Durada
Temperatura
Temps total
Immersions
CAS
Consum de gas
Major CAS total d'una immersió
Menor CAS total d'una immersió
Mitjana de CAS total de totes les immersions seleccionades
Temperatura més alta
Temperatura més baixa
Mitjana de temperatura de totes les immersions seleccionades
Immersió més profunda
Immersió més en superfície
Immersió més llarga
Immersió més curta
Mitjana de la durada de totes les immersions seleccionades
/min
h
min
seg
Aquests gasos poden
barrejar-se amb l'aire i usar-lo:
He
i
O₂
TableView
GrupCaselles
TagFilter
Etiquetes:
TagFilterModel
Etiquetes buides
TankInfoModel
Descripció
ml
bar
TemplateEdit
Edita la plantilla
Vista prèvia
Estil
Tipus de lletra
Arial
Impact
Geòrgia
Courier
Verdana
Mida del tipus de lletra
Paleta de colors
Omissió
Almond
Tons de blau
A mida
Distància entre línies
Ample de la vora
Plantilla
Colors
Fons
Color_1
Edita
Cel·les de la taula 1
Color_2
Cel·les de la taula 2
Color_3
Text_1
Color_4
Text_2
Color_5
Vores
Color_6
Voleu desar els canvis?
TextHyperlinkEventFilter
%1feu clic per a visitar %2
ToolBarApplicationHeader
Més accions
ToolTipItem
Informació
TripItem
(%1 visibles)
Núm.
Data
Valoració
Prof.(%1)
m
ft
Durada
Temp.(%1%2)
Ampolla
SNC màx.
Etiquetes
h
min
Llast(%1)
kg
lbs
Vestit
Gas
CAS(%1)
/min
OTU
Fotografies abans/durant/ després de la immersió
País
Ubicació
URLDialog
Diàleg
Introduïu l'URL per a les imatges
UpdateManager
Comprovació de si hi ha actualitzacions.
El Subsurface no ha pogut comprovar les actualitzacions.
Ha succeït el següent error:
Si us plau, comproveu la connexió a internet.
Esteu emprant l'última versió del Subsurface.
Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.<br/>Feu clic a:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per a baixar-la.
Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.
L'última versió és %1, si us plau, comproveu %2 a la nostra pàgina de baixades %3 per a informar-vos sobre com actualitzar.
La versió més recent és
El servidor ha retornat la següent informació:
El Subsurface comprovarà cada dues setmanes si hi ha disponible
una nova versió. Si no voleu qu continui fent-ho, feu clic a «Declina».
Declina
Accepta
Comprova automàticament si hi ha actualitzacions
UserManual
Manual de l'usuari
No s'ha pogut trobar el manual del Subsurface
UserSurvey
Enquesta d'usuari
Enquesta a usuaris del Subsurface
<html><head/><body><p>Ens agradaria saber més sobre els nostres usuaris, les seves preferències i els seus hàbits d'ús. Sis us plau, dediqueu-nos un minut en completar aquest formulari i enviar-lo a l'equip del Subsurface.</p></body></html>
Tècnic
Recreatiu
Planificador d'immersions
Des d'un dels ordinadors de busseig implementats
Altre programari/fonts
Immersions introduïdes manualment
Aplicació per a Android/iPhone
Algun suggeriment? (en anglès)
També s'enviarà la següent informació sobre el vostre sistema.
Quin tipus de bussejador sou?
D'on importeu les dades?
Envia
Sistema operatiu: %1
Arquitectura de la CPU: %1
Arquitectura de la CPU del SO: %1
Idioma: %1
T'ho preguntem més tard?
No ho tornis a preguntar
Pregunta-ho més tard
Ho torno a preguntar?
Envia una enquesta d'usuari.
El Subsurface no ha pogut enviar l'enquesta d'usuari.
Ha succeït el següent error:
Si us plau, comproveu la connexió a Internet.
L'enquesta s'ha enviat correctament.
S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions.<br/><br/>%1
WSInfoModel
Descripció
kg
WebServices
Connexió amb el servei web
Estat:
Introduïu aquí el vostre ID
Baixa
ID de l'usuari
Deso localment l'ID d'usuari?
Contrasenya
Publica
L'operació ha excedit el temps
S'estan transferint les dades...
WeightModel
Tipus
Llast
Fent clic aquí esborrareu aquest sistema de llast.
WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent
Cap error
WriteSettingsThread
Aquesta característica encara no està disponible pel vostre ordinador de busseig.
Ha fallat!
YearStatisticsItem
h
min
seg
YearlyStatisticsModel
Any
> Mes / Viatge
Núm.
Durada
Total
Mitjana
Més curta
Més llarga
Profunditat (%1)
Mitjana
Mínim
Màxim
CAS (%1)
Mitjana
Temp. (%1)
Mitjana
getextFromC
Error en analitzar la capçalera
gettextFromC
parada descompressió
ascens
bateria
OLF
profunditat màx.
pO₂
canvi de mescla
tfr
sostre
transmissor
clar
boirós
boira
pluja
tempesta
neu
Sense vestit
Shorty (curt)
Combi
Vestit humit
Vestit semisec
Vestit sec
sense parades
Descompressió
ascens senzill
ascens múltiple
aigua dolça
aigua dolça
aigua salada
paisatge
immersió de club
instructor
instrucció
nit
cova
gel
cerca
naufragi
riu
a la deriva
fotografia
altres
Altres activitats
Notes de Datatrak/Wlog
[Avís] Immersió manual núm. %d
[Error] S'ha esgotat la memòria per a la immersió %d. S'ha interromput l'anàlisi.
[Error] El fitxer no és un fitxer DataTrak. S'ha interromput
Error: sense immersions
barca
riba
profunda
caverna
altitud
piscina
llac
estudiant
vídeo
Gas en OC
diluent
oxigen
sense usar
Circuit obert
pascal
bar
psi
ℓ
cuft
m
ft
m/min
m/s
ft/min
ft/s
lbs
kg
aire
EAN%d
integrat
cinturó
turmell
llast al darrere
amb clips
No hi ha immersions en el fitxer d'entrada «%s»
Ha fallat en llegir «%s»
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
No s'ha pogut obrir el fitxer CSV %s; useu el diàleg «Importa fitxers de registre»
Fitxer buit «%s»
La importació de Poseidon ha fallat: no s'ha pogut llegir «%s»
Posició del broquet (circuit obert)
Posició del broquet (circuit tancat)
Posició del broquet desconeguda
Posició del broquet no connectat
Apaga
Ha fallat el calibratge de O₂
Calibratge de O₂
No s'ha trobat cap perfil de la immersió a «%s»
Obtén des de l'emmagatzematge (%lu/%lu)
Transfereix des de l'emmagatzematge (%d/%d)
Transfereix a l'emmagatzematge (%d/%d)
El directori del cau local %s és corrupte -no s'ha pogut sincronitzar amb l'emmagatzematge al núvol del Subsurface-
No s'ha pogut actualitzar el cau local amb les noves dades remotes
Emmagatzematge al núvol del Subsurface és corrupte
No s'ha pogut actualitzar l'emmagatzematge al núvol del Subsurface, proveu-ho més tard
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en fusionar (%s)
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. No es poden combinar els canvis locals i remots
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents.
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en escriure les dades (%s)
Problemes amb el cau local de les dades al núvol del Subsurface
S'han mogut les dades de la memòria cau a %s. Si us plau, proveu de nou l'operació.
Actualitza l'emmagatzematge local per fer-lo coincidir amb l'emmagatzematge al núvol
Entrega els canvis locals a l'emmagatzematge en el núvol
Intenta fussionar els canvis locals en l'emmagatzematge en el núvol
Emmagatzema les dades a l'emmagatzematge en el núvol
Sincronitza amb l'emmagatzematge en el núvol
No s'ha pogut abastar el servidor en el núvol, s'està treballant amb les dades locals
Connexió amb el núvol exitosa, s'estan recuperant les dades remotes
S'ha realitzat la incronització amb l'emmagatzematge en el núvol
Error en connectar amb l'emmagatzematge al núvol del Subsurface
Ha fallat el «git clone» de %s (%s)
S'està sincronitzant el fitxer de dades
Desconegut
cap
esforç
violació
adreça d'interès
superfície
parada de seguretat
parada de seguretat (voluntària)
parada de seguretat (obligatòria)
parada profunda
sostre (parada de seguretat)
event showing dive is below deco floor and adding deco time
per sota del sostre
durada de la immersió
temps d'aire
rgbm
encapçalament
Avís del nivell dels teixits
el número de l'esdeveniment no és vàlid
Error en analitzar la data
Immersió %d: %s
Error en analitzar el temps de busseig
Error en analitzar la profunditat màxima
Error en llegir la temperatura
Error en analitzar el contingut de la mescla de gas
Error en obtenir la salinitat de l'aigua
Error en obtenir la pressió en superfície
Error en obtenir el mode de busseig
Error en analitzar la mescla de gas
No s'ha pogut crear l'analitzador per a %s %s
Error en enregistrar les dades
Error en analitzar les mostres
La immersió ja s'ha baixat a %s
Esdeveniment: s'està a l'espera d'una acció de l'usuari
model=%s microprogramari=%u sèrie=%u
Error en enregistrar el manegador d'esdeveniments.
Error en enregistrar el manegador de cancel·lació.
Error en importar les dades de les immersions
No s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»
No s'ha pogut obrir %s %s (%s)
Error en obrir el dispositiu %s %s (%s).
En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, és útil enviar els fitxers del registre als desenvolupadors. Els podeu copiar al porta-retalls des del diàleg «Quant a».
S'ha produït un error en obrir el dispositiu %s %s (%s).
En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, serà útil un fitxer de registre de la libdivecomputer.
Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corresponent al diàleg de baixada.
No hi ha cap immersió nova baixada des de l'ordinador de busseig
múltiples posicions GPS per aquest lloc d'immersió; també %s
nom addicional per aquest lloc: %s
Carrega les immersions des del cau local
S'han obert amb èxit les dades de busseig
Ordinador de busseig desconegut en la immersió %d
Error - %s - en analitzar la immersió %d
Percentatge estrany en llegir %s
Ha fallat en analitzar «%s»
No s'ha pogut obrir el full d'estil %s
DESCÀRREC DE RESPONSABILITAT / AVÍS: AQUESTA ÉS UNA NOVA IMPLEMENTACIÓ DE L'ALGORISME %s I UNA IMPLEMENTACIÓ D'UN PLANIFICADOR D'IMMERSIONS BASAT EN AQUEST QUE NOMÉS HA ESTAT PROVADA DE FORMA LIMITADA. RECOMANEM FERMAMENT EL NO PLANIFICAR LES IMMERSIONS BASANT-VOS SIMPLEMENT EN ELS RESULTATS QUE S'OBTINGUIN AQUÍ.
El càlcul de la descompressió ha estat interromput per excés de temps
Avís:
, GF=%d/%d efectiu
Canvi del PA
VPM-B
BUHLMANN
Temps acumulat: %d min.<br></div>
profunditat
durada
temps acumulat
Gas
Informació contra la difusió isobàrica
ΔHe
ΔN₂
màx. ΔN₂
%3.0f%s
%3dmin
Canvia el gas a %s (PA = %.1fbar)
Canvia el gas a %s
SNC
OTU
Model de descompressió: VPM-B sense conservadorisme
Gas mínim
creat a
CAS
%.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s en l'ascens planificat)
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
Subsurface
Pla d'immersió</b> (interval de superfície
creat a
Pla d'immersió</b> creat a
pla d'immersió</b> (s'han detectat immersions superposades)
Temps acumulat: %dmin%s
%s a %.*f %s en %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s (SP = %.1fbar)
Ascens
Descens
%s a %.*f %s en %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s
Model de descompressió Bühlmann ZHL-16C amb GFBaix = %d%% i GFAlt = %d%%
Model de descompressió: VPM-B amb +%d de conservadorisme
Model de descompressió: Mode recreatiu basat en Bühlmann ZHL-16B amb GFBaix = %d%% i GFAlt = %d%%
Pressió atmosfèrica: %dmbar (%d%s)<br></div>
Consum de gas (exclosos els segments amb CCR):
Consum de gas (basat en el CAS
Això és més gas del disponible a l'ampolla especificada!
Reserva insuficient per a compartir el gas durant l'ascens!
el gas mínim requerit per a l'ascens ja excedeix la pressió d'inici del cilindre
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s en l'ascens planificat)
S'han superat les condicions contra la difusió isobàrica
Valor de pO₂ alt %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s
Valor de pO₂ baix %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s
No s'ha trobat el gas %s
ean
@: %d:%02d
D: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
CAS: %.*f%s/min.
SNC: %u%%
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
Parada de desco: %u min. @ %.0f%s
Parada de seguretat: %u min. @ %.0f%s
P: %d%s (%s)
EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
PNE: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
Densitat: %.1fg/ℓ
Parada de seguretat: temps desc. @ %.0f%s
Parada de desco: temps desc. @ %.0f%s
En descompressió
NDL: %u min.
TTS: %u min.
Parada de desco: %u min. @ %.0f%s (calc)
En descompressió (calc)
NDL: %u min. (calc)
LND: >2 h (calc)
TTS: %u min. (calc)
TTS: >2 h (calc)
TFR: %u min.
Sostre calculat %.0f%s
Teixit %.0fmin: %.1f%s
CIM en el teixit principal
Ritme cardíac: %d
Orientació: %d
Prof. mitja fins aquí %.1f%s
%sT:%d:%02dmin
%s %sPres:%d%s
%s CAS:%.*f%s/min
%s %sProf:%.1f%s
%s %sProf:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%1km
%1m
%1mi
%1yd
N
S
E
O
C
F
més de %1 dies
No s'ha pogut obrir el fitxer %s
Número
Data
Hora
Ubicació
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Immersions
Expandeix-ho tot
Redueix-ho tot
Viatges
Estadístiques
Cerca avançada
Valoració
Visibilitat
Durada
Líder de busseig
Company
Vestit
Etiquetes
Notes
Mostra més detalls
Estadístiques anuals
Any
Temps total
Durada mitjana
Durada més curta
Durada més llarga
Mitj. de la prof.
Prof. mínima
Prof. màxima
Mitjana del CAS
CAS mínim
CAS màxim
Temp. mitjana
Temp. mínima
Temp. màxima
Torna a la llista
Immersió núm.
Perfil de la immersió
Informació de la immersió
Equipament de busseig
Tipus
Mida
Pressió de treball
Pressió inicial
Pressió final
Gas
Llast
Esdeveniments
Nom
Valor
Coordenades
Estat de la immersió
Tots (per estadístiques de tipus)
CCR
pSCR
Immersió a pulmó
Tots (per estadístiques del viatge)
Gen.
Feb.
Mar.
Abr.
Mai.
Jun.
Jul.
Ago.
Set.
Oct.
Nov.
Des.
Uemis Zurich: el sistema de fitxers està gairebé ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».
Uemis Zurich: el sistema de fitxers està ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».
Una escriptura curta al fitxer «req.txt».
Està connectat correctament el Uemis Zurich?
No hi ha immersions per baixar.
%s %s
dades
Immersió registrada núm.
Lloc de la immersió núm.
Detalls per a #
humit
semisec
sec
shorty (curt)
samarreta
roba interior
armilla
Vestit complet
Vestit complet de 2 peces
membrana
Inicialitza la comunicació
Ha fallat en intentar iniciar Uemis
Inicia la baixada
Violació de la parada de seguretat
Alarma de velocitat
Avís de velocitat
Avís verd pel pO₂
Avís d'ascens pel pO₂
Alarma d'ascens pel pO₂
Info. de pressió de l'ampolla
Avís de TGR
Alerta de TGR
Suggerit un canvi d'ampolla
S'ha excedit el límit de profunditat
Avís de temps màxim en descompressió
Avís de temps de la immersió
Alerta de temps de la immersió
Marcador
Sense dades de l'ampolla
Avís de bateria baixa
Alerta de bateria baixa
Data:
Hora:
Durada:
min
Prof. màxima:
Temp. de l'aire:
Temp. de l'aigua:
Ubicació:
Notes:
Construït
Enfonsat
Temps enfonsat
Raó
Nacionalitat
Drassana
Tipus d'embarcació
Llargada
Mànega
Calat
Desplaçament
Càrrega
Data de l'enfonsament
Altitud
Profunditat
fita prevista per sobre del sostre
Cap
Oceà
País
Estat
Comtat
Població
Ciutat
Comença a desar les dades
Comença a desar les immersions
S'ha realitzat la creació del cau local
S'està realitzant la preparació per a desar les dades
Canvi de mode
main
Subsurface-mobile
Llista d'immersions
Gestió de la immersió
Inhabilita la sincronització automàtica amb el núvol
Habilita la sincronització automàtica amb el núvol
Inhabilita el servei d'ubicació
Ajustaments
Afegeix una immersió manualment
Baixa des de l'ordinador de busseig
Sincronitza manualment amb el núvol
Desactivar la sincronització automàtica amb el núvol fa que totes les dades només es puguin emmagatzemar localment. Això pot ser molt útil en situacions amb accés limitat o sense a la xarxa. Si us plau, seleccioneu «Sincronitza manualment amb el núvol» si teniu connectivitat a la xarxa i voleu sincronitzar les vostres dades amb l'emmagatzematge en el núvol.
GPS
Ajuda
Publica les dades del GPS
Aplica les correccions del GPS
Baixa les dades del GPS
Mostra les correccions del GPS
Neteja el cau del GPS
Desenvolupador
Registre de l'aplicació
Informació sobre el tema
Quant a
Executa el servei d'ubicació
Hola món
plannerDetails
Formulari
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalls del pla de la immersió</span></p></body></html>
Imprimeix
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
plannerSettingsWidget
Formulari
Velocitats
Ascens
Per sota del 75% de la prof. mitja
m/min
De 75% a 50% de la prof. mitja
De 50% de la prof. mitja a 6 m
De 6 m a superfície
Descens
De la superfície al fons
Planificació
Mín. durada del canvi O₂% per sota del 100%
Descompressió VPM-B
Descompressió Bühlmann
Gas de reserva
bar
%
Posposa el canvi de gas si no es requereix una parada
Canvia només en les parades obligatòries
Planeja pauses amb el gas de fons
min
Última parada a 6 m
Maximitza el temps al fons permès pel gas i els límits sense descompressió
Mode recreatiu
Caure fins a la primera profunditat
Parada de seguretat
Nivell de conservadurisme
+
Mode de busseig
Opcions del gas
ℓ/min
m
Calcula les variacions del pla (a cost del rendiment)
Mostra les variacions del pla
Factor del SAC
Es fa servir per a calcular el gas mínim. Penseu en dos bussejadors amb un possible augment del CAS després de l'esdeveniment OoG.
Problema en resoldre el temps
Es fa servir per a calcular el gas mínim. Temps addicional a la màxima profunditat després de l'esdeveniment OoG.
Es fa servir per a calcular la millor barreja. Seleccioneu la millor barreja de profunditat a la taula «Gasos disponibles» introduint la profunditat del gas, seguit de «B» (millor barreja Trimix) o «BN» (millor barreja Nitrox)
GFBaix
GFAlt
CAS al fons
pO₂ al fons
Millor barreja final
Notes
En planificar, mostra el temps acumulat de parades (temps absolut)
Mostra el temps acumulat
En planificar, mostra la durada de les parades (temps relatiu)
Mostra la durada per segments
En planificar, llista les transicions o considera-les implícites
Mostra les transicions durant la descompressió
Pla de busseig detallat
pO₂ a la descompressió
CAS a la descompressió