About About Subsurface-mobile Informazioni su Subsurface-mobile A mobile version of the free Subsurface divelog software. La versione mobile del programma gratuito Subsurface per la registrazione delle immersioni. View your dive logs while on the go. Vedi le registrazioni delle immersioni mentre sei in giro. Version: %1 © Subsurface developer team 2011-2017 Versione: %1 © Subsurface developer team 2011-2017 BtDeviceSelectionDialog Remote Bluetooth device selection Selezione del dispositivo Bluetooth remoto Discovered devices Dispositivi rilevati Save Salva Quit Esci Scan Scansione Clear Cancella Local Bluetooth device details Dettagli dispositivi Bluetooth locali Name: Nome: Address: Indirizzo: Bluetooth powered on Bluetooth acceso Turn on/off Accendi/spegni Select device: Seleziona dispositivo: Name: Nome: Could not initialize Winsock version 2.2 Impossibile inizializzare libreria Winsock 2.2 Trying to turn on the local Bluetooth device... Tentativo di accensione del dispositivo Bluetooth... Trying to turn off the local Bluetooth device... Tentativo di spegnimento del dispositivo Bluetooth... Remote devices list was cleared. La lista dei dispositivi remoti è stata cancellata. Scanning for remote devices... Scansione dei dispositivi remoti... Scanning finished successfully. Scansione finita correttamente. The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" Il dispositivo locale Bluetooth era %1. turned on acceso turned off spento UNPAIRED DISACCOPPIATO PAIRED ACCOPPIATO AUTHORIZED_PAIRED AUTHORIZED_PAIRED %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Stato: %3] The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Il dispositivo %1 può essere usato per la connessione. Premere il tasto salva. The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Il dispositivo %1 deve essere accoppiato prima di poter essere usato. Usare il menù contestuale per le opzioni. A device needs a non-zero address for a connection. Uno strumento ha bisogno di un indirizzo per la connessione. The local device was changed. Il dispositivo locale è stato cambiato. Pair Accoppiamento Remove pairing Rimuovi accoppiamento Trying to pair device %1 Tentativo di accoppiamento dispositivo %1 Trying to unpair device %1 Tentativo disaccoppiamento dispositivo %1 Device %1 was unpaired. Dispositivo %1 era disaccoppiato Device %1 was paired. Dispositivo %1 era accoppiato. Device %1 was paired and is authorized. Dispositivo %1 è stato accoppiato e autorizzato. The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Il dispositivo %1 può essere usato per la connessione. Premere il tasto salva. Local device error: %1. Errore dispositivo locale: %1 Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Errore di accoppiamento. Se il dispositivo remoto richiede un PIN personalizzato, prova ad accoppiare il dispositivo usando il tuo sistema operativo. Unknown error Errore sconosciuto The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. L'adattatore Bluetooth è spento, accendilo prima di avviare la ricerca. Writing to or reading from the device resulted in an error. La scrittura o lettura dal dispositivo hanno causato un errore. An unknown error has occurred. Si è verificato un errore sconosciuto Device discovery error: %1. Errore nella ricerca di dispositivi: %1. Not available Non disponibile The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Accesso negato all'adattatore Bluetooth locale. The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. La ricerca di dispositivi non è stata avviata perché l'indirizzo %1 non coincide con l'indirizzo fisico di alcun dispositivo Bluetooth locale BuddyFilter Person: Persona: Searches for buddies and divemasters Ricerca compagni di immersione e Divemaster BuddyFilterModel No buddies Nessun compagno di immersione CheckCloudConnection Waiting for cloud connection (%n second(s) passed) In attesa della connessione al cloud (trascorso %n secondo)In attesa della connessione al cloud (trascorsi %n secondi) Cloud connection failed Connessione al cloud fallita CloudCredentials Cloud credentials Credenziali per il cloud Email Email Password Password PIN PIN ColumnNameProvider Dive # Immersione nº Date Data Time Ora Duration Durata Location Luogo GPS GPS Weight Peso Cyl. size Capacità bombola Start pressure Pressione iniziale End pressure Pressione finale Max. depth Profondità massima Avg. depth Profondità media Divemaster Divemaster Buddy Compagno Suit Muta Notes Note Tags Tags Air temp. Temperatura atmosferica Water temp. Temperatura dell'acqua O₂ O₂ He He Sample time Tempo Sample depth Profondità Sample temperature Temperatura Sample pO₂ pO₂ Sample CNS CNS Sample NDL NDL Sample TTS TTS Sample stopdepth Profondità della sosta Sample pressure Pressione Sample sensor1 pO₂ Valore campione sensore1 pO2 Sample sensor2 pO₂ Valore campione sensore2 pO2 Sample sensor3 pO₂ Valore campione sensore3 pO2 Sample setpoint Setpoint campione ConfigureDiveComputer Could not save the backup file %1. Error Message: %2 Non è stato possibile salvare il file di backup %1. Messaggio di errore: %2 Could not open backup file: %1 Non è possibile aprire il file di backup: %1 Dive computer details read successfully Dettagli del computer letti correttamente Setting successfully written to device Impostazioni salvate correttamente sullo strumento Device firmware successfully updated Firmware del dispositivo caricato correttamente Device settings successfully reset Impostazioni del dispositivo ripristinate correttamente Unable to create libdivecomputer context Impossibile creare un contesto libdivecomputer Could not a establish connection to the dive computer. Non è stato possibile connettersi al computer subacqueo. ConfigureDiveComputerDialog Configure dive computer Configura il computer subacqueo Device or mount point Periferica o punto di mount Connect via Bluetooth Connetti vi Bluetooth Connect Connetti Disconnect Disconnetti Retrieve available details Ottieni i dettagli disponibili Read settings from backup file or from device before writing to the device Legge le impostazioni dal dispositivo o dal file di backup prima di scrivere sul dispositivo Save changes to device Salva le modifiche sullo strumento Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Legge le impostazioni dal dispositivo o dal file di backup prima di scrivere sul file di backup Backup Backup Restore backup Ripristina il backup Update firmware Aggiorna il firmware Save libdivecomputer logfile Salva il file di log di libdivecomputer ... ... Cancel Annulla OSTC 3,Sport,Cr,2 OSTC 3,Sport,Cr,2 Suunto Vyper family Famiglia Suunto Vyper OSTC, Mk.2/2N/2C OSTC, Mk.2/2N/2C OSTC 4 OSTC 4 Basic settings Impostazioni di base Eco Eco Medium Medium High Alto % % English Inglese German Tedesco French Francese Italian Italiano m/°C m/°C ft/°F ft/°F Serial No. Numero seriale Firmware version Versione del firmware MMDDYY MMDDYY DDMMYY DDMMYY YYMMDD YYMMDD Language Lingua Date format Formato della data Brightness Luminosità Units Unità Salinity (0-5%) Salinità (0-5%) Reset device to default settings Reimposta il dispositivo alle impostazioni di fabbrica 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss Compass gain Guadagno della bussola Computer model Modello di computer Custom text Testo personalizzato OC OC CC CC Gauge Gauge Apnea Apnea Dive mode Modalità immersione 2s 2s 10s 10s Sampling rate Intervallo di campionamento Standard Standard Red Rosso Green Verde Blue Blu Sync dive computer time with PC Sincronizza l'ora del computer con il PC Dive mode color Colore della modalità immersione Show safety stop Mostra fermata di sicurezza End Depth Profondità finale s s Length Lunghezza Start Depth Profondità iniziale Reset Depth Resetta profondità m m Advanced settings Impostazioni avanzate Left button sensitivity Sensibilità del bottone sinistro Always show pO₂ Mostra sempre la pO2 Alt GF can be selected underwater Alt GF può essere selezionato sott'acqua Future TTS TTS futuro Pressure sensor offset Offset del sensore di pressione GFLow GFLow GFHigh GFHigh Desaturation Desaturazione Decotype Decotype mbar mbar ZH-L16 ZH-L16 ZH-L16+GF ZH-L16+GF min min Last deco Ultima deco Alt GFLow Alt GFLow Alt GFHigh Alt GFHigh Saturation Saturazione Flip screen Ruota schermo Right button sensitivity Sensibilità del bottone destro MOD warning MOD warning Graphical speed indicator Indicatore grafico di velocità Dynamic ascent rate Velocità di risalita dinamica Bottom gas consumption Consumo del gas di fondo Deco gas consumption consumo del gas decompressivo ℓ/min ℓ/min Temperature sensor offset Offset del sensore di temeperatura °C °C Gas settings Impostazioni dei gas %O₂ %O₂ %He %He Type Tipo Change depth Cambia profondità Gas 1 Gas 1 Gas 2 Gas 2 Gas 3 Gas 3 Gas 4 Gas 4 Gas 5 Gas 5 Dil 1 Dil 1 Dil 2 Dil 2 Dil 3 Dil 3 Dil 4 Dil 4 Dil 5 Dil 5 Setpoint Setpoint SP 1 SP 1 SP 2 SP 2 SP 3 SP 3 SP 4 SP 4 SP 5 SP 5 O₂ in calibration gas O₂ nel gas di calibrazione Fixed setpoint Setpoint fisso Sensor Sensore Setpoint fallback Setpoint fallback cbar cbar pO₂ max pO₂ max pO₂ min pO₂ min Safety level Livello di sicurezza Altitude range Intervallo di altitudine Model Modello Number of dives Numero di immersioni Max. depth Profondità massima P0 (none) Suunto safety level P0 (nessuno) P1 (medium) Suunto safety level P1 (medio) P2 (high) Suunto safety level P2 (alto) Sample rate Frequenza di campionamento 20s 20s 30s 30s 60s 60s Total dive time Tempo totale d'immersione min min 24h 24h 12h 12h Time format Formato dell'ora Imperial Imperiale Metric Metrico s s Light Luce Depth alarm Allarme di profondità Time alarm Allarme temporale MM/DD/YY MM/GG/AA DD/MM/YY GG/MM/AA YY/MM/DD AA/MM/GG Salinity Salinità kg/ℓ kg/ℓ ZH-L16 CC ZH-L16 CC L16-GF OC L16-GF OC L16-GF CC L16-GF CC PSCR-GF PSCR-GF Travel gas consumption Consumo del gas da viaggio Button sensitivity Sensibilità del bottone VPM VPM VPM conservatism Conservatismo VPM + + Backup dive computer settings Backup delle impostazioni del computer Backup files (*.xml) Backup files (*.xml) XML backup error Errore backup XML An error occurred while saving the backup file. %1 Si è verificato un errore nel salvataggio del file di backup. %1 Backup succeeded Backup eseguito con successo Your settings have been saved to: %1 Le tue impostazioni sono state salvate in: %1 Restore dive computer settings Ripristina le impostazioni del computer XML restore error Errore ripristino XML An error occurred while restoring the backup file. %1 Si è verificato un errore nel ripristino del file di backup. %1 Restore succeeded Ripristino avvenuto con successo Your settings have been restored successfully. Le tue impostazioni sono state ripristinate correttamente. Select firmware file Seleziona il file del firmware All files (*.*) Tutti i file (*.*) Choose file for dive computer download logfile Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo Log files (*.log) Files di Log (*.log) ContextDrawer Actions Azioni CylindersModel Type Tipo Size Dimensione Work press. Pressione eser. Start press. Pressione iniz. End press. Pressione finale O₂% O₂% He% He% Deco switch at Cambio Deco a Bot. MOD Bot. MOD MND MND Use Uso cuft piedi cubi Clicking here will remove this cylinder. Cliccando qui si rimuove la bombola. Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Profondità del cambio gas. Calcolata a partire dalla pO₂ in deco scelta nelle preferenze o impostata manualmente. Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calcolata usando la pO₂ sul fondo scelta nelle preferenze. La MOD regola O₂%, impostare '*' per avere la migliore O₂% alla massima profondità. Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calcolata usando Best Mix END scelta nelle preferenze. La MND regola He%, impostare '*' per avere la migliore He% alla massima profondità. This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Questo gas è in uso. Solo le bombole che non sono in uso nell'immersione possono essere rimosse. DiveComponentSelectionDialog Component selection Selezione del componente Which components would you like to copy Quali dettagli vorresti copiare Dive site Luogo immersione Suit Muta Visibility Visibilità Notes Note Tags Tags Weights Pesi Cylinders Bombole Divemaster Divemaster Buddy Compagno Rating Valutazione DiveComputerManagementDialog Edit dive computer nicknames Modifica gli alias dei computer Remove the selected dive computer? Rimuovere il computer selezionato? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Sei sicuro di volere cancellare il computer selezionato? DiveComputerModel Model Modello Device ID ID della periferica Nickname Nickname Clicking here will remove this dive computer. Cliccando qui si rimuoverà il computer. DiveDetails Dive details Dettagli di immersione Delete dive Cancella immersione Show on map Mostra nella mappa Multiple Buddies Più di un compagno DiveDetailsEdit Dive %1 Immersione %1 Date: Data: Location: Luogo: Coordinates: Coordinate Use current GPS location: Usa la posizione del GPS: Depth: Profondità: Duration: Durata: Air Temp: Temp. aria: Water Temp: Temp. acqua: Suit: Muta: Buddy: Compagno: Divemaster: Divemaster: Weight: Peso: Cylinder: Bombola: Gas mix: Gas mix: Start Pressure: Pressione iniziale: End Pressure: Pressione finale: Rating: Visibility: Notes: Note: DiveDetailsView No profile to show Nessun profilo da mostrare Suit: Muta: Air Temp: Temp. aria: Cylinder: Bombola: Water Temp: Temp. acqua: Map it Mappalo Rating: Visibility: Divemaster: Divemaster: Weight: Peso: Buddy: Compagno: SAC: CAS: Notes Note DiveEventItem (cyl. %1) (bot. %1) Manual switch to OC Switch manuale a OC begin Starts with space! inizio end Starts with space! fine DiveImportedModel Date/time Data/ora Duration Durata Depth Profondità h h min min DiveList Dive list Lista immersioni Cloud credentials Credenziali per il cloud Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Premi il tasto '+' per una nuova immersione (o scarica le immersioni da un computer supportato) No dives in dive list Nessuna immersione in lista DiveListView Expand all Espandi tutto Collapse all Minimizza tutto Collapse others Collassa altri Remove dive(s) from trip Rimuove immersione(i) dal viaggio Create new trip above Crea un nuovo viaggio sopra Add dive(s) to trip immediately above Aggiungi l'immersione(i) al viaggio subito sopra Add dive(s) to trip immediately below Aggiungi l'immersione(i) al viaggio subito sotto Merge trip with trip above Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra Merge trip with trip below Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto Delete dive(s) Cancella immersione(i) Mark dive(s) invalid Marca l'immersione(i) come non valide Merge selected dives Fondi le immersioni selezionate Renumber dive(s) Rinumera le immersioni Shift dive times Sposta i tempi di immersione Split selected dives Dividi le immersioni selezionate Load image(s) from file(s) Carica immagine(i) da file(s) Load image from web Carica immagine dal web Image files (%1) file di immagine (%1) %1 does not appear to be an image %1 non sembra essere una immagine Open image files Apri files di immagine DiveLocationModel Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nuovo sito di immersione copiando le principali informazioni dall'immersione corrente. Create a new dive site with this name Crea un nuovo sito d'immersione con questo nome DiveLogExportDialog Export dive log files Esporta log immersione su file General export Esportazione generale Export format Esporta il formato Subsurface &XML Subsurface &XML UDDF UDDF di&velogs.de di&velogs.de DiveShare DiveShare CSV dive profile Profilo di immersione CSV CSV dive details Dettagli di immersione CSV Worldmap Mappa mondiale TeX TeX I&mage depths Profondità delle i&mmagini Selection Selezione Selected dives Immersioni selezionate All dives Tutte le immersioni CSV units unità di misura CSV Metric Metrico Imperial Imperiale HTML HTML General settings Preferenze generali Subsurface numbers Numerazione di Subsurface Export yearly statistics Esporta le statistiche annuali All di&ves Tutte le imme&rsioni Export list only Esporta solo la lista Export photos Esporta foto Style options Opzioni stile Font Font Font size Grandezza font 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 Theme Tema Light Luce Sand Sabbia Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Formato generico usato per lo scambio di informazioni tra diverse applicazioni in campo subacqueo. Comma separated values describing the dive profile. Valori separati da virgola che descrivono il profilo di immersione Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Valori separati da virgole che includono la maggior parte delle informazioni di immersione ma non include il profilo di immersione. Send the dive data to divelogs.de website. Invia i dati di immersione al sito divelogs.de. Send the dive data to dive-share.appspot.com website. Manda i dati dell'immersione al sito dive-share.appspot.com. HTML export of the dive locations, visualized on a world map. Esportazione HTML dei luoghi di immersione, visualizzati su un mappamondo Subsurface native XML format. Formato XML nativo di Subsurface Write depths of images to file. Esporta la profondità a cui sono state scattate le foto. Write dive as TeX macros to file. Salva immersione su file come TeX macros Export UDDF file as Esporta file UDDF come UDDF files (*.uddf *.UDDF) File UDDF (*.uddf *.UDDF) Export CSV file as Esporta file CSV come CSV files (*.csv *.CSV) CSV files (*.csv *.CSV) Export world map Esporta il mappamondo HTML files (*.html) File HTML (*.html) Export Subsurface XML Esporta Subsurface XML XML files (*.xml *.ssrf) XML files (*.xml *.ssrf) Save image depths Salva la profondità a cui sono state scattate le foto Export to TeX file Esporta in TeX file TeX files (*.tex) Files TeX (*.tex) Export HTML files as Esporta file HTML come Please wait, exporting... Prego attendere, esportazione in corso... Can't open file %s Non posso aprire il file %s DiveLogImportDialog Import dive log file Importa log delle immersioni da file dd.mm.yyyy dd.mm.yyyy mm/dd/yyyy mm/dd/yyyy yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd Seconds Secondi Minutes Minuti Minutes:seconds Minuti:secondi Metric Metrico Imperial Imperiale Drag the tags above to each corresponding column below Trascina le etichette sulle colonne corrispondenti in basso Tab Tabulazione Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Alcune intestazioni delle colonne sono state riempite; trascina le intestazioni in modo che riflettano il contenuto delle colonne. Sample time Tempo Sample depth Profondità Sample temperature Temperatura Sample pO₂ pO₂ Sample sensor1 pO₂ Valore campione sensore1 pO2 Sample sensor2 pO₂ Valore campione sensore2 pO2 Sample sensor3 pO₂ Valore campione sensore3 pO2 Sample CNS CNS Sample NDL NDL Sample TTS TTS Sample stopdepth Profondità della sosta Sample pressure Pressione Sample setpoint Sample setpoint Dive # Immersione nº Date Data Time Ora Duration Durata Max. depth Profondità massima Avg. depth Profondità media Air temp. Temperatura atmosferica Water temp. Temperatura dell'acqua Cyl. size Capacità bombola Start pressure Pressione iniziale End pressure Pressione finale O₂ O₂ He He Location Luogo GPS GPS Divemaster Divemaster Buddy Compagno Suit Muta Rating Valutazione Visibility Visibilità Notes Note Weight Peso Tags Tags DiveObjectHelper (%n dive(s)) (%n immersione)(%n immersioni) Multiple Buddies Più di un compagno DivePlanner Planned dive time Tempo di immersione pianificato Altitude Altitudine ATM pressure Pressione atmosferica Salinity Salinità mbar mbar m m kg/ℓ kg/ℓ DivePlannerPointsModel unknown sconosciuto Final depth Profondità finale Run time Run Time Duration Durata Used gas Gas utilizzato CC setpoint CC setpoint DivePlannerWidget Dive planner points Punti del pianificatore di immersione Available gases Miscele disponibili Add cylinder Aggiungi bombola Add dive data point Aggiungi punto del profilo di immersione Save new Salva nuovo DivePlotDataModel Depth Profondità Time Ora Pressure Pressione Temperature Temperatura Color Colore User entered Inserito dall'utente Cylinder index Indice della bombola Pressure S Pressione S Pressure I Pressione I Ceiling Ceiling SAC CAS pN₂ pN₂ pHe pHe pO₂ pO₂ Setpoint Setpoint Sensor 1 Sensore 1 Sensor 2 Sensore 2 Sensor 3 Sensore 3 Ambient pressure Pressione ambiente Heart rate Battito cardiaco Gradient factor Gradient factor Mean depth @ s Profondità media/e DiveShareExportDialog Dialog Dialogo User ID ID utente Get user ID Ottieni User ID <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Non usare l'UserID significa che si dovranno mantenere manualmente dei segnalibri alle immersioni, per trovarle di nuovo.</p></body></html> Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Le immersioni private non appariranno nella lista delle "immersioni correlate", e saranno accessibili solamente se il loro URL è conosciuto. Keep dives private Segna come privato Upload dive data Upload <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> DiveTripModel # Date Data Rating Valutazione Depth Profondità Duration Durata Weight Peso Suit Muta Temp. Temperatura Cylinder Bombola Gas Gas SAC CAS OTU OTU Max CNS CNS massimo Photos Foto Location Luogo Depth(%1) Prof. (%1) m m ft ft Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) Weight(%1) Peso(%1) kg kg lbs lbs SAC(%1) CAS(%1) /min /min Photos before/during/after dive Fot pprima/durante/dopo l'immersione DivelogsDeWebServices no dives were selected nessuna immersione è selezionata stylesheet to export to divelogs.de is not found Non ho trovato il foglio di stile da esportare su divelogs.de failed to create zip file for upload: %s Creazione del file zip per il caricamento fallita: %s internal error errore interno Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed La conversione dell'immersione %1 al formato di divelogs.de è fallita error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s errore nella scrittura del file zip: %s zip error %d system error %d - %s Done Fatto Uploading dive list... Sto caricando la lista immersioni... Downloading dive list... Sto scaricando la lista immersioni... Downloading %1 dives... Sto scaricando %1 immersioni... Download finished - %1 Scaricamento finito - %1 Problem with download Problemi con il download The archive could not be opened: L'archivio non può essere aperto: Corrupted download Scaricamento corrotto The archive could not be opened: %1 L'archivio non può essere aperto: %1 Upload finished Caricamento finito Upload failed Caricamento fallito Upload successful Caricamento eseguito Login failed Accesso fallito Cannot parse response Non riesco ad analizzare la risposta Error: %1 Errore: %1 DownloadFromDCWidget Download Download Choose Bluetooth download mode Scegli la modalità di download per il Bluetooth Error Errore Find Uemis dive computer Cerca computer Uemis Cancel download Annulla il download Choose file for dive computer download logfile Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo Choose file for dive computer binary dump file Scegli il file di dump per il computer subacqueo Retry download Riprova il download Log files (*.log) Files di Log (*.log) Warning Avviso Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Il salvataggio del dump di libdivecomputer NON inserirà le immersioni nella lista delle immersioni. Dump files (*.bin) File di dump (*.bin) DownloadFromDiveComputer Download from dive computer Scarica dal computer Device or mount point Periferica o punto di mount ... ... Force download of all dives Forza il download di tutte le immersioni Always prefer downloaded dives Preferisci sempre le immersioni scaricate Download into new trip Scarica in un nuovo viaggio Save libdivecomputer logfile Salva il file di log di libdivecomputer Save libdivecomputer dumpfile Salva il file di dump di libdivecomputer Choose Bluetooth download mode Scegli la modalità di download per il Bluetooth Select a remote Bluetooth device. Seleziona un dispositivo Bluetooth remoto. Vendor Venditore Dive computer Computer subacqueo Download Download Downloaded dives Immersioni scaricate Select all Seleziona tutto Unselect all Deseleziona tutto OK OK Cancel Annulla Dive Computer Computer per immersioni Bluetooth is not enabled Vendor name: Marca: Dive Computer: Computer: Connection: Retry Riprova Quit Esci Downloaded dives Immersioni scaricate Info: Info: Accept Accetta Select All Seleziona tutto Unselect All Deseleziona tutto ExtraDataModel Key Chiave Value Valore FacebookConnectWidget Preferences Preferenze Connect to Facebook text placeholder Connetti ad un segnaposto testuale Facebook To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Per disconnettere Subsurface dal tuo account Facebook, usa la voce di menu 'Condividi' To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Per connetterti a Facebook, per favere inserisci le tue credenziali. Questo permette a Subsurface di pubblicare le immersioni sulla tua bacheca FacebookManager Photo upload sucessfull Caricamento delle foto eseguito con successo Your dive profile was updated to Facebook. Il profilo della tua immersione è stato aggiornato su Facebook. Photo upload failed Upload delle foto fallito Your dive profile was not updated to Facebook, please send the following to the developer. Il tuo profilo di immersione non è stato caricato su Facebook, invia il testo che segue ai programmatori. FacebookPlugin Facebook Facebook FilterWidget Form Form Text label Etichetta di testo Filter this list Filtra questa lista FilterWidget2 Reset filters Azzera i filtri Show/hide filters Mostra/Nascondi i filtri Close and reset filters Chiudi e azzera i filtri FirmwareUpdateThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Questa funzionalità non è ancora disponibile per il computer selezionato. Firmware update failed! Aggiornamento del firmware fallito! GlobalDrawer Back Indietro GpsList GPS Fixes Registrazioni GPS Date: Data: Name: Nome: Latitude: Latitudine: Longitude: Longitudine: GpsLocation Unknown GPS location Posizione GPS sconosciuta KMessageWidget &Close &Chiudi Close message Chiudi messaggio LocationFilter Location: Luogo: LocationFilterDelegate (same GPS fix) (stessi punti GPS) (~%1 away (~%1 lontano , %n dive(s) here) , %n immersione(i) qui), %n immersione(i) qui) (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (non esistono punti GPS, li aggiungo da questa immersione) (no GPS data) (no dati GPS) Pick site: Scegli il sito: LocationFilterModel No location set Nessun luogo impostato LocationInformation GroupBox CasellaDiGruppo Name Nome Description Descrizione Notes Note Coordinates Coordinate Reverse geo lookup Ricerca inversa delle coordinate ... ... Dive sites on same coordinates Siti con le stesse coordinate Tags Tags LocationInformationModel Create dive site with this name Crea un sito d'immersione con questo nome LocationInformationWidget Apply changes Applica le modifiche Discard changes Elimina le modifiche Dive site management Gestione dei siti di immersione Merge into current site Unisci nel sito corrente Merging dive sites Unisco i siti di immersione You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Stai per unire i siti di immersione, non puoi annullare questa azione Sei sicuro di voler continuare? You are editing a dive site Stai modificando un sito di immersione Log Application Log Log dell'applicazione MainTab Notes Note Form Form Date Data Time Ora Air temp. Temperatura atmosferica Water temp. Temperatura dell'acqua Location Luogo Edit dive site Modifica il luogo di immersione ... ... Divemaster Divemaster Buddy Compagno Rating Valutazione Visibility Visibilità Suit Muta Tags Tags Dive mode Modalità immersione Equipment Attrezzatura Depth Profondità Duration Durata Extra Info Informazioni Extra Information Informazione Statistics Statistiche Photos Foto Apply changes Applica le modifiche Discard changes Elimina le modifiche Cylinders Bombole Add cylinder Aggiungi bombola Weights Pesi Add weight system Aggiungi la tipologia della pesata OC OC CCR CCR pSCR pSCR Freedive Apnea Air temp. [%1] Temp. aria [%1] Water temp. [%1] Temp. acqua [%1] This trip is being edited. Questo viaggio è stato editato. Multiple dives are being edited. Si stanno modificando immersioni multiple. This dive is being edited. Si sta modificando questa immersione Trip notes Note di viaggio Trip location Luogo del viaggio New dive site Nuovo sito d'immersione Discard the changes? Elimino le modifiche? You are about to discard your changes. Stai per cancellare le modifiche. MainWindow &File &File &Log &Log &View &Vista &Help &Aiuto &Import &Importa &Edit &Modifica Share on Condividi su &New logbook &Nuovo logbook New Nuovo &Open logbook &Apri logbook Open Apri &Save &Salva Save Salva Sa&ve as Sal&va come Save as Salva come &Close &Chiudi Close Chiudi &Print &Stampa P&references P&referenze &Quit &Esci Import from &dive computer Importa &dal computer Import &GPS data from Subsurface web service Importa dati &GPS dal web service Subsurface Edit device &names Modifica &nomi del dispositivo &Add dive &Aggiungi immersione &Edit dive &Modifica immersione &Copy dive components &Copia dettagli immersione &Paste dive components &Incolla dettagli immersione &Renumber &Rinumera Auto &group Raggruppamento Automatico &Yearly statistics &Statistiche Annuali &Dive list Lista immersioni &Profile &Profilo &Info &Info &All &Tutti P&revious DC Computer precedente &Next DC &Prossimo computer &About Subsurface Informazioni su &Subsurface User &manual &Manuale utente &Map P&lan dive Pianifica immersione &Import log files &Importa logbook da file Import divelog files from other applications Importa log delle immersioni da altra applicazioni Import &from divelogs.de Importa da Divelogs.de &Full screen &Tutto Schermo Toggle full screen Abilita Modalità Tutto Schermo &Check for updates &Controlla aggiornamenti &Export &Esporta Export dive logs Esporta il libretto di immersioni Configure &dive computer Configura &Computer subacqueo Edit &dive in planner Modifica &immersione nel pianificatore Toggle pO₂ graph Visualizza il grafico della pO₂ Toggle pN₂ graph Visualizza il grafico della pN₂ Toggle pHe graph Visualizza il grafico pHe Toggle DC reported ceiling Visualizza il ceiling calcolato dal computer subacqueo Toggle calculated ceiling Visualizza il ceiling calcolato Toggle calculating all tissues Attiva/disattiva il calcolo su tutti i tessuti Toggle calculated ceiling with 3m increments Visualizza il ceiling calcolato con incrementi di 3m Toggle heart rate Visualizza il battito cardiaco Toggle MOD Visualizza la MOD Toggle EAD, END, EADD Visualizza EAD, END, EADD Toggle NDL, TTS Visualizza NDL, TTS Toggle SAC rate Visualizza il CAS Toggle ruler Visualizza il righello Scale graph Scala grafico Toggle pictures Visualizza immagini Toggle tank bar Visualizza barra delle bombole &Filter divelist &Filtra la lista delle immersioni Toggle tissue heat-map Visualizza il grafico della saturazione dei tessuti User &survey &Sondaggio &Undo &Annulla &Redo &Ripeti &Find moved images &Trova immagini spostate Open c&loud storage Apri memoria c&loud Save to clo&ud storage Salva nella memoria clo&ud &Manage dive sites &Gestisti i siti di immersione Dive Site &Edit &Modifica il sito di immersione Facebook Facebook Take cloud storage online Porta la memoria cloud online Connect to Connetti a Disconnect from Disconnetti da Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aprire un nuovo file. Open file Apri file Cancel Annulla Traverse image directories Visita le cartelle delle immagini Scan Scansione Scanning images...(this can take a while) Lettura delle immagine (può impiegarci parecchio) Warning Avviso Trying to merge dives with %1min interval in between Sto cercando di unire delle immmersioni con un intervallo di %1min tra di loro Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di chiudere il file. Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aggiungerne un'altra. Print runtime table Stampa la tabella con il runtime Trying to replan a dive that's not a planned dive. Si sta cercando di ripianificare una immersione che non è una immersione pianificata. Please, first finish the current edition before trying to do another. Per favore, prima completa le modifiche corrente prima di aggiungerne altre. Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Sto cercando di modificare una immersione che non è stata creata manualmente. Yearly statistics Statistiche Annuali Do you want to save the changes that you made in the file %1? Vuoi salvare le modifiche fatte nel file %1? Do you want to save the changes that you made in the data file? Vuoi salvare le modifiche fatte nel file di dati? Save changes? Salvo le modifiche? Changes will be lost if you don't save them. Le modifiche saranno perse se tu non le salvi. Save file as Apri file come Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) [local cache for] %1 [cache locale for] %1 [cloud storage for] %1 [memoria cloud per] %1 Opening datafile from older version Apertura di un file di dati da una vecchia versione You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Hai aperto un file di dati da una vecchia versione di Subsurface. Ti consigliamo di leggere il manuale per approfondire le modifiche apportate alla nuova versione, con particolare riguardo alla gestione dei siti di immersione che è cambiata in modo significativo. Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe il caso di dare un'occhiata alla gestione dei siti di immersione per controllare che tutto sia a posto. Open dive log file Apri file di log immersioni Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) Contacting cloud service... Sto contattando il servizio cloud... MapWidget Drag the selected dive location MapWidgetContextMenu Open location in Google Maps Copy location to clipboard (decimal) Copy location to clipboard (sexagesimal) Select visible dive locations MultiFilter Filter shows %1 (of %2) dives I Filtri mostrano %1 (di %2) immersioni OstcFirmwareCheck You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Dovresti aggiornare il firmware sul tuo computer: hai la versione %1 ma la versione stabile più recente è %2 If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, esegui le stesse operazioni che fai per scaricare il logbook Not now Non adesso Update firmware Aggiorna il firmware Firmware upgrade notice Avviso di aggiornamento del firmware Save the downloaded firmware as Salva il firmware scaricato come Firmware files (*.hex *.bin) File del firmware files (*.hex *.bin) Page1Form.ui Page 1 Text Field Press Me PlannerSettingsWidget Open circuit Circuito aperto CCR CCR pSCR pSCR ft/min piedi/min Last stop at 20ft Ultima sosta a 20 piedi 50% avg. depth to 20ft Dal 50% della prof. media a 20ft 20ft to surface 20 piedi alla superficie ft ft m/min m/min Last stop at 6m Ultima sosta a 6m 50% avg. depth to 6m Dal 50% della prof. media a 6m 6m to surface 6m alla superficie m m cuft/min cuft/min ℓ/min ℓ/min bar bar psi psi PreferencesDefaults Form Form Lists and tables Liste e tabelle Font Font Font size Grandezza font Dives Immersioni Default dive log file File del log delle immersioni di default No default file nessun file di default &Local default file File di default &locale Clo&ud storage default file File di default della memoria clo&ud Local dive log file File delle immersioni &locale Use default Usa il default ... ... Display invalid Visualizza le immersioni non valide Default cylinder Bombola di default Use default cylinder Usa la bombola di default Animations Animazioni Speed Velocità Clear all settings Cancella tutte le impostazioni Reset all settings to their default value Riporta tutte le impostazioni ai valori iniziali General Generali Open default log file Apri il log delle immersioni di default Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) PreferencesGeoreference Form Form Dive site geo lookup Ricerca geografica dei siti di immersione Enable geocoding for dive site management Abilita georeferenzazione per la gestione di siti di immersione Parse site without GPS data Analizza i siti senza coordinate GPS Same format for existing dives Stesso formato per le immersioni esistenti Dive Site Layout Layout del sito di immersione / / Georeference Georeferenza PreferencesGraph Form Form Gas pressure display setup Impostazioni per la visualizzazione della pressione dei gas CCR options: Opzioni CCR: Show setpoints when viewing pO₂ Mostra i setpoints quando osservi la pO₂ Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ Mostra i valori dei singoli sensori O₂ when osservi la pO₂ Ceiling display setup Impostazioni per la visualizzazione del ceiling Draw dive computer reported ceiling red Colora di rosso il ceiling riportato dal computer Algorithm for calculated ceiling: Algoritmo per il calcolo del ceiling: + + GFHigh GFHigh GFLow GFLow GFLow at max. depth GFLow alla massima profondità pSCR options: opzioni pSCR: Dilution ratio Rapporto di diluizione 1: 1: Threshold for pO₂ (minimum, maximum) Soglia per la pO₂ (minima, massima) bar bar Threshold for pN₂ (maximum only) Soglia per la pN₂ (solo massima) Threshold for pHe (maximum only) Soglia per la pHe (solo massima) pO₂ in calculating MOD (maximum only ) pO₂ per il calcolo della MOD (solo massima) Dive planner default setpoint Dive planner default setpoint Conservatism level livello di conservatorismo B&ühlmann B&ühlmann ℓ/min ℓ/min % % Metabolic rate O₂ Consumo di O₂ metabolico &VPM-B &VPM-B Misc Varie Show unused cylinders in Equipment tab Mostra bombole non utilizzate nel pannello dell'attrezzatura Show mean depth in Profile Mostra la profondità media nel Profilo Profile Profilo PreferencesLanguage Form Form UI language Linguaggio dell'interfaccia grafica Use system default Usa il predefinito di sistema Filter Filtro Date format Formato della data <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato della data preferito. I campi comuni sono</p><p>d (giorno del mese)</p><p>ddd (abbr. giorno della settimana)</p><p>M (numero del mese)</p><p>MMM (abbr. nome del mese)</p><p>yy/yyyy (anno a 2/4 cifre)</p></body></html> Use UI language default Linguaggio dell'interfaccia grafica di default This is used in places where there is less space to show the full date Questo viene usato dove c'è poco spazio per visualizzare la data intera Short format Formato breve Time format Formato dell'ora <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato dell'ora preferito</p><p>I campi comuni sono</p><p>h (ore in formato 12h)</p><p>H (ore in formato 24h)</p><p>mm (2 cifre per i minuti)</p><p>ss (2 cifre per i secondi)</p><p>t/tt (a/p oppure am/pm)</p></body></html> Language Lingua Restart required Richiesto riavvio To correctly load a new language you must restart Subsurface. Per caricare correttamente la nuova lingua è richiesto il riavvio di Subsurface. Literal characters Caratteri Literal Non-special character(s) in time format. These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Caratteri non-speciali nel formato della data/ora. Questi saranno usati letteralmente ma forse non è esattamente quello che volevi. Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesNetwork Form Form Proxy Proxy Port Porta Host Host Proxy type Tipo di proxy Username Nome utente Password Password Requires authentication Richiede autenticazione Subsurface cloud storage Memoria cloud di Subsurface Email address Indirizzo email Verification PIN Verifica PIN New password Nuova password Sync to cloud in the background? Sincronizzare in cloud in background Save Password locally? Salvo la password localemnte? Subsurface web service Subsurface web service Default user ID ID utente di default Save user ID locally? Salvare ID utente localmente? Network Rete No proxy Nessun proxy System proxy Proxy di sistema HTTP proxy Proxy HTTP SOCKS proxy Proxy SOCKS Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Email e password per la memoria cloud possono contenere solo lettere, numeri, '.', '-', '_', e '+'. Subsurface cloud storage (credentials verified) Memoria cloud di Subsurface (credenziali verificate) PreferencesUnits Form Form Unit system Sistema di misura System Sistema &Metric &Metrico Imperial Imperiale Personali&ze Personali&zza Individual settings Impostazioni individuali Depth Profondità meter metri feet piedi Pressure Pressione bar bar psi psi Volume Volume &liter &litri cuft piedi cubi Temperature Temperatura celsius celsius fahrenheit fahrenheit Weight Peso kg kg lbs lbs Time units Unità di Tempo Ascent/descent speed denominator Denominatore della risalita/discesa Minutes Minuti Seconds Secondi Duration units Unità della durata Show hours in duration Mostra le ore della durata hh:mm (always) hh:mm (sempre) mm (always) mm (sempre) mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) mm (per immersioni più corte di 1 ora), hh:mm (altrimenti) GPS coordinates Coordinate GPS Location Display Visualizzazione del luogo traditional (dms) tradizionale (gms) decimal decimale Units Unità PrintDialog P&rint &Stampa &Preview &Anteprima Print Stampa PrintOptions Print type Stampa tipo &Dive list print Stampa della &lista delle immersioni &Statistics print &Stampa le statistiche Print options Opzioni di stampa Print only selected dives Stampa solo le immersioni selezionate Print in color Stampa a colori Template Modello Edit Modifica Delete Cancella Export Esporta Import Importa Import template file Importa il file modello HTML files (*.html) File HTML (*.html) Export template files as Esporta il file modello come This action cannot be undone! Questa azione non può essere annullata! Delete template: %1? Cancella il modello: %1? ProfileWidget2 (#%1 of %2) (nº%1 of %2) Unknown dive computer Computer sconosciuto Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time La visualizzazione NDL / TTS è stata disabilitata perchè i calcoli richiedono troppo tempo Add gas change Aggiungi un cambio gas (Tank %1) (Bombola %1) Make first dive computer Rendi il computer principale Planned dive Immersione pianificata Manually added dive Immersione inserita manualmente Delete this dive computer Cancella questo computer Add setpoint change Aggiungi cambio setpoint Add bookmark Aggiungi un segnalibro Edit the profile Modifica il profilo Remove event Rimuovi evento Hide similar events Nascondi eventi simili Edit name Modifica il nome Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) Corregge la pressione della bombola %1 (attualmente interpolata come %2) Unhide all events Mostra tutti gli eventi Hide events Nascondi gli eventi Hide all %1 events? Nascondi tutti gli eventi %1? Remove the selected event? Rimuovere l'evento selezionato? %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 Edit name of bookmark Modifica il nome del bookmark Custom name: Nome personalizzato: Name is too long! Il nome è troppo lungo QMLManager Starting... Avvio... Open local dive data file Apri file di log immersioni locale Opening local data file failed Apertura del file locale fallita %1 dives loaded from local dive data file %1 immersioni caricate dal file locale working in no-cloud mode sto lavorando in modalità off-line Error parsing local storage, giving up Errore nella decodifica dell'archivio locale, abbandono no cloud credentials Credenziali cloud mancanti Please enter valid cloud credentials. Prego inserire credenziali valide per il cloud Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Invalid format for email address Attempting to open cloud storage with new credentials Sto cercando di aprire la memoria cloud con le nuove credenziali Testing cloud credentials Controlle le credenziali per il cloud No response from cloud server to validate the credentials Nessuna risposta del server cloud per la validazione delle credenziali Incorrect cloud credentials Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Non è possibile connettersi al cloud storage - account cloud non verificato Cloud credentials are invalid Le credenziali per il cloud non sono valide Cannot open cloud storage: Error creating https connection Non è possibile aprire il cloud storage: errore nella creazione della connessione https Cannot open cloud storage: %1 Non è possibile aprire il cloud storage: %1 Cannot connect to cloud storage Non è possibile connettersi al cloud storage Cloud credentials valid, loading dives... Credenziali per il cloud valide, sto caricando le immersioni Cloud storage error: %1 Errore cloud storage: %1 Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Sto caricando le immersioni dalla memoria locale (modalità "no cloud") Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Impossibile connettersi al server cloud, passo alla modalità off-line Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Memoria cloud aperta con successo. Non ho trovato immersioni. h h min min sec sec Unknown GPS location Posizione GPS sconosciuta QObject Waiting to aquire GPS location In attesa della posizione GPS m m ft ft C C F F kg kg lbs lbs bar bar psi psi AIR ARIA EAN EAN (%n dive(s)) (%n immersione(i))(%n immersione(i)) OXYGEN OSSIGENO l l cuft piedi cubi unknown sconosciuto min min h h sec sec Remove this point Rimuovi questo punto Average Media Minimum Minimo Maximum Massimo Invalid response from server Risposta non valida dal server Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Tag XML atteso 'DiveDateReader', trovato invece '%1 Expected XML tag 'DiveDates' not found Tag XML atteso 'DiveDateReader' non trovato Malformed XML response. Line %1: %2 Risposta XML malformata. Linea %1: %2 ReadSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Questa funzionalità non è ancora disponibile per questo computer. RenumberDialog Renumber Rinumera Renumbering all dives Sto rinumerando tutte le immersioni New starting number Nuovo numero di inizio New number Nuovo numero Renumber selected dives Rinumera le immersioni selezionate Renumber all dives Rinumera le immersioni ResetSettingsThread Reset settings failed! Reset delle impostazioni fallito! SearchBar Form Form SetpointDialog Add setpoint change Aggiungi cambio setpoint New setpoint (0 for OC) Nuovo setpoint (0 for OC) bar bar Settings Settings Theme Blue regular text Highlight Pink Dark Subsurface GPS data webservice Distance threshold (meters) Time threshold (minutes) Dive computer Save detailed log Developer Display Developer menu ShiftImageTimesDialog Shift selected image times Cambia l'orario delle immagini selezionate Shift times of image(s) by Sposta l'orario delle immagini di h:mm h:mm Earlier Prima Later Dopo Warning! Not all images have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. Attenzione! Non tutte le immagini sono state scattate entro i 30 minuti prima e 30 minuti dopo la fine delle immersioni selezionate. Load images even if the time does not match the dive time Carica le immagini anche se la data e ora di scatto non coincide con quella dell'immersione. To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Per calcolare la differenza dell'orologio del tuo computer e della tua fotocamera, fai una foto al tuo computer che mostra l'orologio. Scarica questa immagina sul tuo computer e premi questo bottone. Determine camera time offset Determina la differenza d'ora della fotocamera Select image of divecomputer showing time Selezione un'immagine del computer che mostra l'ora Which date and time are displayed on the image? Quale data ed orario sono mostrati nell'immagine? Open image file Apri il file dell'immagine Image files (*.jpg *.jpeg) Files immagine (*.jpg *.jpeg) Selected dive date/time Data/ora di immersione selezionate First selected dive date/time Prima data/ora di immersione selezionata Last selected dive date/time ultima data/ora di immersione selezionata Files with inappropriate date/time File con data/ora inappropriati No Exif date/time found Nessun dato Exif trovato ShiftTimesDialog Shift selected dive times Cambia l'orario delle immersioni selezionate Shift times of selected dives by Cambia l'orario delle immersioni selezionate di Shifted time: Orario modificato: Current time: Orario corrente: 0:0 0:0 h:mm h:mm Earlier Prima Later Dopo Smrtk2ssrfcWindow SmartTrak files importer Importatore dei file di SmartTrak <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html> Choose Scegli <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html> Exit Uscita Import Importa <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Seleziona i file .slg che vuoi importare nel formato Subsurface, e il file .xml di esportazione. E' consigliabile scegliere un nuovo file di esportazione in quanto il suo contenuto attuale sarà cancellato</span></p></body></html> Import messages (Errors, warnings, etc) Imposta messaggi (Errori, avvertenze, ecc) Open SmartTrak files Apri i files SmartTrak SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) Files SmartTrak (*.slg *.SLG);;Tutti i files (*) Open Subsurface files Apri i file Subsurface Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) Files Subsurface (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Tutti i files (*) SocialNetworkDialog Dive date: %1 Data dell'immersione: %1 Duration: %1 Durata: %1 h abbreviation for hours h min abbreviation for minutes min Dive location: %1 Luogo immersione: %1 Buddy: %1 Compagno: %1 Divemaster: %1 Divemaster: %1 %1 %1 SocialnetworksDialog Dialog Dialogo The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album). Il testo a destra sarà pubblicato su Facebook come descrizione insieme all'immagine del profilo di immersione. Il nome dell'album è obbligatorio (il profilo sarà pubblicato in quell'album). Album Album The profile picture will be posted in this album (required) Il profilo di immersione sarà pubblicato in questo album (obbligatorio) Include Includi Date and time Data e ora Duration Durata Location Luogo Divemaster Divemaster Buddy Compagno Notes Note Facebook post preview Anteprima della pubblicazione su Facebook StartPage To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials. Per utilizzare Subsurface-mobile con la memoria cloud, inserisci le tue credenziali cloud. If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers). The server will send a PIN to the email address provided that you will have to enter here. Se questa è la prima volta che usi la memoria cloud di Subsurface, inserisci un indirizzo email valido (tutte lettere minuscole) e una password (lettere e numeri). Il server invierà un PIN all'indirizzo email indicato da te che dovrai inserire qui. To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below. Per usare Subsurface-mobile utilizzando soltando i dati locali presenti sul device, scegli l'icona "no cloud" qui sotto. SubsurfaceAbout About Subsurface Informazioni su Subsurface &License &Licenza Credits Crediti &Website Sito web &Close &Chiudi <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Software multipiattaforma per gestione immersioni<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017</span> SubsurfaceWebServices Enter User ID and click Download Inserisci la User ID e click Download Webservice Webservice Connecting... In connessione... Download finished Download finito Download error: %1 Errore scaricamento: %1 Connection error: Errore di connessione: Invalid user identifier! Identificatore dell'utente non valido! Cannot parse response! Non posso analizzare la risposta! Download successful Scaricamento eseguito SuitFilter Suits: Mute: SuitsFilterModel No suit set Nessun set di mute TabDiveExtraInfo Extra Info Informazioni Extra TabDiveInformation Information Informazione Date Data Interval Intervallo Gases used Gas utilizzati Gas consumed Gas consumati SAC CAS CNS CNS OTU OTU Max. depth Profondità massima Avg. depth Profondità media Air pressure Pressione atmosferica Air temp. Temperatura atmosferica Water temp. Temperatura dell'acqua Dive time Tempo di immersione Salinity Salinità /min /min h h min min sec sec d d TabDivePhotos Photos Foto Load image(s) from file(s) Carica immagine(i) da file(s) Load image(s) from web Carica immagine(i) dal web Delete selected images Cancella le immagini selezionate Delete all images Cancella tutte le immagini Deleting Images Sto cancellando le immagini Are you sure you want to delete all images? Sei sicuro di voler cancellare tutte le immagini? TabDiveStatistics Statistics Statistiche Depth Profondità Duration Durata Temperature Temperatura Total time Tempo totale Dives Immersioni SAC CAS Gas consumption Consumo gas Highest total SAC of a dive CAS totale più alto di una immersione Lowest total SAC of a dive CAS totale più basso di una immersione Average total SAC of all selected dives CAS totale medio di tutte le immersioni selezionate Highest temperature Temperatura più alta Lowest temperature Temperatura più bassa Average temperature of all selected dives Temperatura media di tutte le immersioni selezionate Deepest dive Immersione più profonda Shallowest dive Immersione più superficiale Longest dive Immersione più lunga Shortest dive Immersione più corta Average length of all selected dives Durata media di tutte le immersioni selezionate /min /min h h min min sec sec These gases could be mixed from Air and using: Questi gas possono essere mixati con aria e usando: He He and e O₂ O₂ TableView GroupBox CasellaDiGruppo TagFilter Tags: Tag: TagFilterModel Empty tags Tag vuoti TankInfoModel Description Descrizione ml ml bar bar TemplateEdit Edit template Modifica modello Preview Anteprima Style Stile Font Font Arial Arial Impact Impact Georgia Georgia Courier Courier Verdana Verdana Font size Grandezza font Color palette Tavolozza dei colori Default Default Almond Mandorla Shades of blue Tnalità di blu Custom Personalizzato Line spacing Interlinea Border width Spessore del bordo Template Modello Colors Colori Background Sfondo color1 Colore 1 Edit Modifica Table cells 1 Cella di tabello 1 color2 Colore 2 Table cells 2 Cella di tabella 2 color3 Colore 3 Text 1 Testo 1 color4 Colore 4 Text 2 Testo 2 color5 Colore 5 Borders Bordi color6 Colore 6 Do you want to save your changes? Vuoi salvare le tue modifiche? TextHyperlinkEventFilter %1click to visit %2 %1click per visitare %2 ToolTipItem Information Informazione TripItem (%1 shown) (%1 mostrati) # n Date Data Rating Valutazione Depth(%1) Prof. (%1) m m ft ft Duration Durata Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) Cylinder Bombola Max. CNS CNS massimo Weight(%1) Peso(%1) kg kg lbs lbs Suit Muta Gas Gas SAC(%1) CAS(%1) /min /min OTU OTU Photos before/during/after dive Foto prima/durante/dopo l'immersione Location Luogo URLDialog Dialog Dialogo Enter URL for images Inserisci una URL per le immagini UpdateManager Check for updates. Controlla gli aggiornamenti. Subsurface was unable to check for updates. Subsurface non è riuscito a controllare gli aggiornamenti. The following error occurred: Si è verificato il seguente errore: Please check your internet connection. Per favore controlla la tua connessione Internet You are using the latest version of Subsurface. Stai usando la versione più recente di Subsurface A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. E' disponibile una nuova versione di Subsurface.<br/>Clicca su:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per scaricarla. A new version of Subsurface is available. E' disponibile una nuova versione di Subsurface Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. La versione più recente è %1, per favore controlla %2 la nostra pagina di download %3 per le informazioni su come aggiornare. Newest release version is La versione più recente è The server returned the following information: Il server ha restituito le seguenti informazioni: Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface sta controllando se esistono nuove versioni ogni due settimane. Se non vuoi che Subsurface continui a controllare scegli Rifiuta. Decline Rifiuta Accept Accetta Automatic check for updates Controllo automatico degli aggiornamenti UserManual User manual Manuale utente Cannot find the Subsurface manual Manuale di Subsurface non trovato UserSurvey User survey Sondaggio Subsurface user survey Sondaggio degli utenti di Subsurface <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ci piacerebbe conoscere meglio i nostri utenti, le loro preferenze e abitudini. Per favore dedicaci un minuto per riempire il questionario e inviarlo al team di Subsurface.</p></body></html> Technical diver Subacqueo tecnico Recreational diver Subacqueo ricreativo Dive planner Pianificatore di immersioni Supported dive computer Computer subacqueo supportato Other software/sources Altri software/fonti Manually entering dives Immisione manuale delle immersioni Android/iPhone companion app Android/iPhone companion app Any suggestions? (in English) Altri suggerimenti? (in Inglese) The following information about your system will also be submitted. Saranno inoltre inviate le seguenti informazioni sul tuo computer. What kind of diver are you? Che tipo di subacqueo sei? Where are you importing data from? Da dove importi i dati di immersione? Send Invia Operating system: %1 Sistema operativo: %1 CPU architecture: %1 Architettura CPU: %1 OS CPU architecture: %1 OS architettura CPU: %1 Language: %1 Lingua: %1 Should we ask you later? Possiamo richiedertelo in seguito? Don't ask me again Non chiedermelo di nuovo Ask later Chiedi in seguto Ask again? Chiedo di nuovo? Submit user survey. Invia il sondaggio. Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface non è stato in grado di inviare il sondaggio. The following error occurred: Si è verificato il seguente errore: Please check your internet connection. Per favore controlla la tua connessione Internet Survey successfully submitted. Sondaggio inviato con successo. There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 S'è verificato un errore nella ricerca degli aggiornamenti.<br/><br/>%1 WSInfoModel Description Descrizione kg kg WebServices Web service connection Connessione al web service Status: Status: Enter your ID here Inserisci il tuo ID qui Download Download User ID ID utente Save user ID locally? Salvare ID utente localmente? Password Password Upload Invia Operation timed out L'operazione è durata troppo Transferring data... Trasferimenti dati... WeightModel Type Tipo Weight Peso Clicking here will remove this weight system. Cliccando qui verrà rimossa la zavorra. WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent No error Nessun errore WriteSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Questa funzionalità non è ancora disponibile per il computer selezionato. Failed! Operazione non riuscita! YearStatisticsItem h h min min sec sec YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip Anno > Mese / Viaggio # n Duration Total Durata Totale Average Media Shortest Più corta Longest Più lunga Depth (%1) Average Profondità (%1) Media Minimum Minimo Maximum Massimo SAC (%1) Average CAS(%1) Media Temp. (%1) Average Temp. (%1) Media getextFromC Error parsing the header Errore nel parsing dell'intestazione gettectFromC Density: %.1fg/ℓ Densità: %.1fg/ℓ gettextFromC deco stop deco stop ascent risalita battery batteria OLF OLF maxdepth profondità massima pO₂ pO₂ gaschange cambio gas rbt rbt ceiling ceiling transmitter trasmettitore clear cancellare misty offuscato fog nebbia rain pioggia storm temporale snow neve No suit Nessuna muta Shorty Muta corta Combi Combi Wet suit Muta umida Semidry suit Muta semistagna Dry suit Muta stagna no stop no stop deco deco single ascent risalita singola multiple ascent risalita multipla fresh acqua dolce fresh water acqua dolce salt water acqua salata sight seeing gita club dive immersione di club instructor istruttore instruction istruzione night notte cave grotta ice ghiaccio search cerca wreck relitto river fiume drift in corrente photo foto other altro Other activities Altre attività Datatrak/Wlog notes Note Datatrak/Wlog [Warning] Manual dive # %d [Attenzione] Immersione manuale n° %d [Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing. [Errore] Out of memory per l'immersione %d. Interrompo la lettura. [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Errore] Il file non un file DataTrak. Interrotto Error: no dive Errore: nessuna immersione boat barca shore riva deep profondo cavern caverna altitude altitudine pool piscina lake lago student allievo video video OC-gas OC-gas diluent diluente oxygen ossigeno not used non usato pascal pascal bar bar psi psi cuft piedi cubi m m ft ft m/min m/min m/s m/s ft/min piedi/min ft/s ft/s lbs lbs kg kg (%s) or (%s) (%s) o (%s) air aria EAN%d EAN%d integrated integrato belt cintura ankle caviglia backplate schienalino clip-on clip-on No dives in the input file '%s' Non ci sono immersioni nel file in ingresso '%s' Failed to read '%s' Impossibile leggere '%s' Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Non posso aprire il file CSV %s; per favore usa la finestra Importa logbook da file Empty file '%s' File vuoto '%s' Poseidon import failed: unable to read '%s' Importazione dal Poseidon fallita: impossibile leggere '%s' Mouth piece position OC Boccaglio in posizione OC Mouth piece position CC Boccaglio in posizione CC Mouth piece position unknown Posizione del boccaglio sconosciuta Mouth piece position not connected Posizione del boccaglio non connesso Power off Spento O₂ calibration failed Calibrazione O₂ fallita O₂ calibration Calibrazione O₂ No dive profile found from '%s' Checkout from storage (%lu/%lu) Checkout dallo storage (%lu/%lu) Transfer from storage (%d/%d) Trasferimento dallo storage (%d/%d) Transfer to storage (%d/%d) Trasferimento allo storage (%d/%d) Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage La cartella della cache locale %s è corrotta - non è possibile sincronizzare con la memoria cloud di Subsurface Could not update local cache to newer remote data Non è stato possibile aggiornare la cache local con i dati remoti più aggiornati Subsurface cloud storage corrupted Memoria cloud di Subsurface corrotta Could not update Subsurface cloud storage, try again later Non ho potuto aggiornare la memoria cloud di Subsurface, riprovare più tardi Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Dati remoti e dati locali non coincidono. Errore: unione fallita (%s) Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Dati locali e dati remoti non coincidono. Non è possibile unire i cambiamenti locali e remoti Remote storage and local data diverged Dati remoti e dati locali non coincidono Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Dati remoti e dati locali non coincidono. Errore: impossibile scrivere i dati (%s) Problems with local cache of Subsurface cloud data Problemi con la cache locale della memoria cloud Subsurface Moved cache data to %s. Please try the operation again. Dati della cache spostati in %s. Perfavore, riprova di nuovo Update local storage to match cloud storage Aggiornamento storage locale con lo storage cloud Push local changes to cloud storage Trasferimento delle modifiche locali allo storage cloud Try to merge local changes into cloud storage Tentativo di unire le modifiche locali allo storage cloud Store data into cloud storage Memorizza i dati nello storage cloud Sync with cloud storage Sincronizzazione con lo storage cloud Can't reach cloud server, working with local data Impossibile connettersi al server cloud, lavora con i dati locali Successful cloud connection, fetch remote Connessione con il cloud riuscita, scaricamento dei dati Done syncing with cloud storage Sincronizzazione con lo storage cloud riuscita Error connecting to Subsurface cloud storage Errore nella connessione alla memoria cloud di Subsurface git clone of %s failed (%s) Errore (%s) nel clone git di %s Synchronising data file Sincronizzazione dei dadi in corso unknown sconosciuto none nessuno workload carico di lavoro violation violazione bookmark segnalibro surface superficie safety stop sosta di sicurezza safety stop (voluntary) sosta di sicurezza (facoltativa) safety stop (mandatory) sosta di sicurezza (obbligatoria) deepstop deepstop ceiling (safety stop) ceiling (sosta di sicurezza) below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time sotto il piano divetime durata immersione airtime tempo in aria rgbm rgbm heading intestazione tissue level warning avviso del livello dei tessuti invalid event number numero evento non valido Error parsing the datetime Errore analizzando la data/il tempo Dive %d: %s Immersione #%d: %s Error parsing the divetime Errore analizzando il tempo di immersione Error parsing the maxdepth Errore analizzando la profondità massima Error parsing temperature Errore analizzando la temperatura Error parsing the gas mix count Errore analizzando il conteggio della miscela di gas Error obtaining water salinity Errore nell'ottenimento della salinità dell'acqua Error obtaining surface pressure Errore nell'ottenere la pressione superficiale Error obtaining dive mode Errore nella ricezione della modalità immersione Error parsing the gas mix Errore analizzando la miscela di gas Unable to create parser for %s %s Impossibile creare un parser per %s %s Error registering the data Errore registrando la data Error parsing the samples Errore analizzando i campioni Already downloaded dive at %s Immersione già scaricata a %s Event: waiting for user action Evento: in attesa dell' azione dell'utente. model=%s firmware=%u serial=%u modello=%s firmware=%u seriale=%u Error registering the event handler. Errore registrando il gestore degli eventi. Error registering the cancellation handler. Errore registrando il gestore della cancellazione. Dive data import error Errore importazione dati immersione Unable to create libdivecomputer context Impossibile creare un contesto libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) Impossibile aprire %s %s (%s) Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. multiple GPS locations for this dive site; also %s Ci sono più coordinate GPS per questo luogo di immersione, anche %s additional name for site: %s nome addizionale per il sito: %s Load dives from local cache Carica le immersioni dalla cache locale Successfully opened dive data Dati di immersione letti correttamente Unknown DC in dive %d Computer da immersione sconosciuto nella immersione %d Error - %s - parsing dive %d Errore - %s - nel parsing dell'immersione %d Strange percentage reading %s Lettura di strane percentuali %s Failed to parse '%s' Impossibile analizzare '%s' Can't open stylesheet %s Non é possibile aprire il foglio di stile %s DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. ESONERO DI RESPONSABILITÀ': QUESTA E' UNA NUOVA REALIZZAZIONE DELL'ALGORITMO %s E DEL RELATIVO PIANIFICATORE DI IMMERSIONE. ENTRAMBI HANNO RICEVUTO DEI TEST LIMITATI PER CUI RACCOMANDIAMO CON FORZA DI NON PIANIFICARE IMMERSIONI SEMPLICEMENTE SULLA BASE DEI DATI CALCOLATI QUI. Decompression calculation aborted due to excessive time Calcolo della decompressione annullato per tempo eccessivo Warning: Avviso , effective GF=%d/%d , GF reale=%d/%d SP change Cambio SP VPM-B VPM-B BUHLMANN BUHLMANN depth profondità duration durata runtime runtime gas gas Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Passare a %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u su %s (SP = %.1fbar) Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Passaggio a %.*f %s al %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Rimani a %.*f %s per %d:%02d min - runtime %d:%02u su %s (SP = %.1fbar) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Rimani a %.*f %s per %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s %3.0f%s %3.0f%s %3dmin %3dmin (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Cambio gas a %s (SP = %.1fbar) Switch gas to %s Passa al gas %s CNS CNS OTU OTU Deco model: VPM-B at nominal conservatism Modello di decompressione: VPM-B con conservativismo normale <br>&nbsp;&mdash; <span style='color: %s;'>Minimum gas</span> (based on %.1fxSAC/+%dmin@%.0f%s): %.0f%s/%.0f%s Subsurface Subsurface dive plan</b> (surface interval piano di immersione</b> (intervallo di superficie created on creato il dive plan</b> created on piano di immersione</b> creato il Runtime: %dmin VARIATIONS<br></div> Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% Modello decompressivo: Bühlmann ZHL-16C con GFLow = %d%% e GFHigh = %d%% Deco model: VPM-B at +%d conservatism Modello di decompressione: VPM-B con +%d di conservativismo Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% Modello decompressivo: modo ricreativo basato su Bühlmann ZHL-16B con GFLow = %d%% e GFHigh = %d%% ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div> Pressione ATM: %dmbar (%d%s)<br></div> Gas consumption (CCR legs excluded): Consumo del gas (CCR legs escluse): Gas consumption (based on SAC Consumo gas (basato su CAS this is more gas than available in the specified cylinder! il gas necessario è superiore a quello disponibile nella bombola not enough reserve for gas sharing on ascent! riserva di gas non sufficiente per la condivisione in risalita required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder! minimum gas necessario per la risalita maggiore della pressione della bombola! %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s di <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s nella risalita pianificata) %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> %.0f%s (%.0f%s durante la risalita pianificata) di <span style='color: red;'><b>%s</b></span> high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valore pO₂ basso %.2f a %d:%02u con il gas %s aalla profondità %.*f %s Can't find gas %s Non trovo il gas %s ean ean @: %d:%02d D: %.1f%s @:%d:%02d D:%.1f%s T: %.1f%s T: %.1f%s V: %.1f%s V: %.1f%s SAC: %.*f%s/min CAS: %.*f%s/min CNS: %u%% CNS: %u%% pO%s: %.2fbar pO₂%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pN₂ %s: %.2fbar pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar MOD: %d%s MOD: %d%s Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s Safety stop: %umin @ %.0f%s Sosta di sicurezza: %umin @ %.0f%s P: %d%s (%s) EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Safety stop: unknown time @ %.0f%s Sosta di sicurezza: tempo sconosciuto @ %.0f%s Deco: unknown time @ %.0f%s Deco: tempo sconosciuto @ %.0f%s In deco In deco NDL: %umin NDL: %umin TTS: %umin TTS: %umin Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (calc) In deco (calc) In deco (calc) NDL: %umin (calc) NDL:%umin (calc) NDL: >2h (calc) NDL: >2h (calc) TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) TTS: >2h (calc) TTS: >2h (calc) RBT: %umin RBT: %umin Calculated ceiling %.0f%s Ceiling calcolato %.0f%s Tissue %.0fmin: %.1f%s Tessuti %.0fmin: %.1f%s heart rate: %d frequenza cardiaca: %d bearing: %d Direzione: %d mean depth to here %.1f%s Profondità media fin qui %.1f%s %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s %s SAC: %.*f%s %s CAS: %.*f%s %1km %1km %1m %1m %1mi %1mi %1yd %1yd N N S S E E W W C C F F more than %1 days più di %1 giorni Can't open file %s Non posso aprire il file %s Number Numero Date Data Time Ora Location Luogo Air temp. Temperatura atmosferica Water temp. Temperatura dell'acqua Dives Immersioni Expand all Espandi tutto Collapse all Minimizza tutto Trips Viaggi Statistics Statistiche Advanced search Ricerca avanzata Rating Valutazione Visibility Visibilità Duration Durata Divemaster Divemaster Buddy Compagno Suit Muta Tags Tags Notes Note Show more details Mostra maggiori dettagli Yearly statistics Statistiche Annuali Year Anno Total time Tempo totale Average time Durata media Shortest time Durata più breve Longest time Durata più lunga Average depth Profondità media Min. depth Profondità minima Max. depth Profondità massima Average SAC CAS medio Min. SAC CAS minimo Max. SAC CAS massimo Average temp. Temperatura media Min. temp. Temperatura minima Max. temp. Temperatura massima Back to list Indietro alla lista Dive # Immersione nº Dive profile Profilo di immersione Dive information informazioni dell'immersione Dive equipment Attrezzatura Type Tipo Size Dimensione Work pressure Pressione di esercizio Start pressure Pressione iniziale End pressure Pressione finale Gas Gas Weight Peso Events Eventi Name Nome Value Valore Coordinates Coordinate Dive status Stato dell'immersione All (by trip stats) Tutti (dalle statistiche dei viaggi) for dives # per l'immersione nº for selected dives per le immersioni selezionate for dive #%d per l'immersione nº%d for selected dive per l'immersione selezionata for all dives per tutte le immersioni (no dives) (nessuna immersione) Sun Dom Mon Lun Tue Mar Wed Mer Thu Gio Fri Ven Sat Sab Jan Gen Feb Feb Mar Mar Apr Apr May Mag Jun Giu Jul Lug Aug Ago Sep Set Oct Ott Nov Nov Dec Dic Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: il file system è quasi pieno. Sconnetti/riconnetti il computer e clicca 'Riprova' Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and click Retry Uemis Zurich: il file system è pieno Disconnettere e riconnette il computer e cliccare su Riprova Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Scrittura breve sul file req.txt Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? No dives to download. nessuna immersione da scaricare %s %s %s %s data data dive log # immersione # dive spot # luogo di immersione # details for # dettagli per # wetsuit muta umida semidry semi stagna drysuit Muta stagna shorty shorty vest maglia long john long john jacket GAV full suit muta intera 2 pcs full suit Muta intera 2 pezzi membrane membrana Initialise communication Inizializza il colloquio Uemis init failed Impossibile inizializzare l'Uemis Start download Inizio download Safety stop violation Violazione della tappa di sicurezza Speed alarm Allarme di velocità Speed warning Avviso velocità pO₂ green warning Avviso verde pO₂ pO₂ ascend warning Avviso pO₂ in risalita pO₂ ascend alarm Allarme pO₂ in risalita Tank pressure info Informazione sulla pressione della bombola RGT warning Avviso RGT RGT alert Allarme RGT Tank change suggested Suggerimento di cambio bombola Depth limit exceeded Limite di profondità superato Max deco time warning Avviso della massima deco raggiunta Dive time info Informazione sul tempo di immersione Dive time alert Allarme sul tempo di immersione Marker Marcatore No tank data Nessun dato sulla bombola Low battery warning Avviso batteria scarica Low battery alert Allarme batteria scarica Date: Data: Time: Ora: Duration: Durata: min min Max. depth: profondità massima Air temp.: Temperatura dell'aria Water temp.: Temperatura dell'acqua Location: Luogo: Notes: Note: Built Anno di costruzione Sank Affondamento Sank Time Tempo di affondamento Reason Ragione Nationality Nazionalità Shipyard Cantiere ShipType Tipo di nave Length Lunghezza Beam Larghezza Draught Pescaggio Displacement Stazza Cargo Mercantile Wreck Data Dati del relitto Altitude Altitudine Depth Profondità planned waypoint above ceiling Waypoint pianificato sopra il ceiling None Nessuno Ocean Ocean Country Nazione State Stato County Provincia Town Città City Città Start saving data Inizio salvataggio dei dati Start saving dives Inizio salvataggio delle immersioni Done creating local cache Creazione della cache locale riuscita Preparing to save data Preparazione al salvataggio dei dati main Subsurface-mobile Subsurface-mobile Subsurface Subsurface Dive list Lista immersioni Dive management Disable location service Settings Impostazioni Add dive manually Aggiungi immersione manualmente Download from DC Download dal computer di immersione Apply GPS Fixes Manual sync with cloud Sincronizzazione manuale con il cloud Offline mode Modalità fuori linea Enable auto cloud sync Abilita auto sincronizzazione con il cloud Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Disabilitando la sincronizzazione con il cloud i dati saranno memorizzati localmente. Molto utile in caso di mancanza di rete. Scegliere 'sincronizzazione manuale' se si vuole trasferire i propri dati nella memoria cloud. GPS GPS Help Upload GPS data Carica dati GPS Download GPS data Scarica dati GPS Show GPS fixes Mostra i punti GPS Clear GPS cache Cancella la cache del GPS Developer Sviluppatore App log Log dell'app Theme information Informazioni sul tema About Informazioni Run location service Avvia il servizio di localizzazione Hello World plannerDetails Form Form <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dettagli immersione</span></p></body></html> Print Stampa <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> plannerSettingsWidget Form Form Rates Velocità Ascent Risalita below 75% avg. depth Meno del 75% della prof. media m/min m/min 75% to 50% avg. depth Dal 75% al 50% della prof. media 50% avg. depth to 6m Dal 50% della prof. media a 6m 6m to surface 6m alla superficie Descent Discesa surface to the bottom Dalla superficie al fondo Planning Pianificazione VPM-B deco Deco VPM-B Bühlmann deco deco Bühlmann Reserve gas Gas di riserva bar bar % % Postpone gas change if a stop is not required Rimanda il cambio gas se una sosta non è richiesta Only switch at required stops Cambia solo alle soste obbligatorie Plan backgas breaks Pianifica i break in backgas min min Last stop at 6m Ultima sosta a 6m Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Massimizzare il tempo di fondo consentito dal gas e dai limiti di non decompressione Recreational mode Modalità ricreativa Drop to first depth Discesa immediata Min. switch duration Durata minima del cambio Safety stop sosta di sicurezza Conservatism level livello di conservatorismo + + Gas options Impostazioni gas ℓ/min ℓ/min m m SAC factor costante CAS Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usato per calcolare il minimum gas. Considera due sub in condivisione con un CAS maggiore dopo una emergenza di esaurimento del gas. Problem solving time Tempo di risoluzione del problema sul fondo Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usato per calcolare il minimum gas. Tempo aggiuntivo alla massima profondità dopo una emergenza di esaurimento del gas. Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Usato per calcolare la best mix. Seleziona la profondità della best mix nella tabella dei 'gas disponibili' seguita da "B" (trimix best mix) oppure "BN" (nitrox best mix) GFLow GFLow GFHigh GFHigh Bottom SAC CAS sul fondo Bottom pO₂ pO₂ sul fondo Best mix END END della Best mix Notes Note In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Nel piano di immersione, mostra il runtime (tempo assoluto) delle soste Display runtime Mostra il runtime In dive plan, show duration (relative time) of stops Nel piano di immersione, mostra la durata (tempo relativo) delle soste Display segment duration Mostra la durata del segmento In diveplan, list transitions or treat them as implicit Nel piano di immersione, elenca i cambi tappa o trattali come impliciti Display transitions in deco Mostra i cambi tappa in deco Verbatim dive plan Piano di immersione dettagliato Deco pO₂ pO₂ in deco Deco SAC CAS in deco