No Events brak zdarzeń > Month Stats > miesiąc Download Pobierz Please select dive computer and device. Proszę wybrać komputer nurkowy i urządzenie begin Starts with space! początek end Starts with space! koniec # # %.*f %s %.*f %s c-format %.*f %s %.*f %s c-format %.*f %s/min %.*f %s/min c-format %.0f%s of %s %.0f%s z %s c-format %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d c-format %d min %d min c-format %dd %dh %dmin %dd %dh %dmin c-format %dh %dmin %dh %dmin c-format %s %s c-format %s CNS:%u%% %s CNS:%u%% c-format %s Calculated ceiling %.0f %s %s Obliczony sufit %.0f %s c-format %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s c-format %s Deco:unkn time @ %.0f %s %s Deco:nieznany czas @ %.0f %s c-format %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s c-format %s In deco %s dekompresja c-format %s MOD:%d%s %s MOD:%d%s c-format %s NDL:%umin %s NDL:%umin c-format %s P:%d %s %s P:%d %s c-format %s Safetystop:%umin @ %.0f %s %s Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s c-format %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s %s Przyst. bezp.:nieznany czas @ %.0f %s c-format %s Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f %s Subsurface - Plan Nurkownia w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f c-format %s T:%.1f %s %s T:%.1f %s c-format %s pHe:%.2fbar %s pHe:%.2fbar c-format %s pN%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar c-format %s pO%s:%.2fbar %s pO%s:%.2fbar c-format %s event at %d:%02u %s w %d:%02u c-format %s: Response from divelogs.de %s: odpowiedź z divelogs.de c-format (%s) or (%s) (%s) lub (%s) c-format (click to edit date/time) (kliknij by edytować datę/czas) (click to edit date/time/depth) (kliknij by edytować datę/czas/głębokość) (no dives) (brak nurkowań) c-format (nothing) (nic) 0.6 cuft/min 0.6 cuft/min 0.7 cuft/min 0.7 cuft/min 17 l/min 17 l/min 2 dives per page 2 nurkowania na stronę 2 pcs full suit pełna dwuczęściowa 20 l/min 20 l/min 3m increments for calculated ceiling Pokazuj sufit z krokiem co 3m 6 dives per page 6 nurkowań na stronę <small>Add segments below. Each line describes part of the planned dive. An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute e.g '@5:00', 'runtime'), and uses the given gas. An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified). An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached. CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small> <small>Dodaj segmenty nurkowania poniżej. Każda linia opisuje fragment planowanego nurkowania. Wpis z podaniem głębokości, czasu i rodzaju gazu oznacza fragment nurkowania kończący się na danej głębokości, trwający dany czas (gdy czas podano względem poprzedniego, np.'+3:30') lub kończący o podanym czasie (gdy podano czas bezwzględny, np.'@5:00') i z użyciem podanego gazu. Jeśli nie podasz rodzaju gazu dla danego segmentu oznacza to użycie tego samego rodzaju gazu, co w poprzednim segmencie (jeśli w ogóle nie określisz gazu, domyślnie przyjmowane jest powietrze). Wpis z podaniem głębokości i rodzaju gazu ale bez podania czasu ma specjalne znaczenie; informuje to Planer, że dany gaz jest dostępny podczas wynurzania po osiągnięciu danej głębokości. CC SetPoint dotyczy nurkowań na obiegu zamkniętym (rebreather) - pole należy pozostawić puste dla nurkowania na obiegu otwartym</small> AIR POWIETRZE About Subsurface O Subsurface Add Dodaj Add Dive... Dodaj nurkowanie... Add bookmark event here Dodaj zakładkę Add dive Dodaj nurkowanie Add gas change event here Dodaj zmianę gazu Add gaschange event at %d:%02u Dodaj zmianę gazu w %d:%02u c-format Add to trip above Dodaj do grupy powyżej Add waypoint Dodaj punkt Air Press Ciśnienie atm. Air Temp Temp. powietrza Air Temp in %s Temperatura powietrza w %s c-format Always prefer downloaded dive Preferuj pobierane nurkowania Apr Kwi Aug Sie Autogroup Automatyczne grupowanie Available gases Dostępne gazy Average Depth średnia Average Duration średni Average SAC średni Average Temp średnia Avg Depth Śr. głębokość Avg Depth (%s): Śr. głębokość (%s): c-format Avg SAC Śr. SAC Avg Temp Śr. temp. Avg Time Średni czas Bailing out to OC Przejście na obieg otwarty c-format Bar Bar Buddy Partner CC SetPoint CC SetPoint Can't find gas %d/%d Nie znaleziono gazu %d/%d c-format Can't open stylesheet (%s)/%s Nie można otworzyć arkusza stylów (%s)/%s c-format Cancelled, exiting cleanly... Anulowano Cancelled... Anulowano... Cannot add gas change Nie można dodać zmiany gazu Cannot parse response! Nie można przetworzyć odpowiedzi! Celsius Celsjusz Choose Default XML File Wybierz domyślmy plik XML Choose XML Files To Import Into Current Data File Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane Close Zamknij Collapse all Zwiń wszystkie Connecting... Łączenie... Connection Error: Błąd połączenia: Create new trip above Utwórz nową grupę powyżej CuFt cuft Cyl Butle Cylinder Butla Cylinder for planning butle do zaplanowania Cylinders Butle D:%.1f %s Gł:%.1f %s c-format DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU. Database connection failed '%s'. Błąd połączenia z bazą danych '%s'.⏎ c-format Database query failed '%s'. Błąd komunikacji z bazą danych '%s'. c-format Database query get_events failed. Zapytanie bazy danych get_events nie powiodło się.⏎ c-format Date Data Date and Time Data i czas Date: Data: Dec Gru Default XML Data File Domyślny plik XML Delete a dive computer information entry Usuń informacje o komputerze nurkowym Delete dive Usuń nurkowanie Delete dives Usuń nurkowania Depth Głębokość Depth Limit Exceeded Przekroczenie limitu głębokości Depth: Głębokość: Device Id Id urządzenia Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania Display invalid dives Wyświetlaj niepoprawne nurkowania Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min <trailing text> Nurkowanie #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d o %6$d:%7$02d %8$s c-format Dive #%d - Nurkowanie nr %d - c-format Dive %d: %s %d %04d Nurkowanie %d: %s %d %04d c-format Dive Computer Nickname Nazwa komputera nurkowego Dive Info Informacje Dive Notes Notatki Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING Plan nurkowania - SYMULACJA; NIE UŻYWAĆ DO NURKOWANIA. Dive Tags Etykiety Dive Time Czas nurkowania Dive Time Alert Alarm: czas nurkowania Dive Time Info Informacja: czas nurkowania Dive computer vendor and product Producent i model komputera nurkowego Dive data import error Błąd podczas importowania danych Dive locations Miejsca nurkowe Dive master Divemaster Dive starts when? Początek nurkowania za: Dive# Nurkowanie nr Divelist Font Czcionka listy nurkowań Divemaster Divemaster Dives Nurkowania Dives Locations Miejsca nurkowe Download From Dive Computer Pobierz z komputera nurkowego Download From Dive Computer... Pobierz z komputera nurkowego Download From Web Service Pobierz z Web Service Download From Web Service... Pobierz z Web Service Download Success! Pobieranie zakończone sukcesem! Duration Czas Duration (min) Czas trwania(min) E E EAN%d EAN%d c-format EAN32 EAN32 EAN36 EAN36 Edit Edytuj Edit Device Names Edycja nazw komputerów nurkowych Edit Dive Computer Nicknames Edycja nazw komputerów nurkowych Edit Trip Info Edytuj informacje o grupie Edit Trip Summary Edytuj podsumowanie grupy nurkowań Edit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname field Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą Edit dive Edytuj nurkowanie Edit dive date/time Edytuj datę/czas nurkowania Edit dives Edycja wielu nurkowań Edit multiple dives Edycja wielu nurkowań Edit trip summary Edytuj podsumowanie grupy nurkowań Enable / Disable Events Pokazuj zdarzenia: Enable / Disable Tags Wybór etykiet End Koniec Ending Depth Głębokość końcowa Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes. Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian. Equipment Wyposażenie Error Błąd Error obtaining water salinity Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu Error parsing the datetime Błąd podczas przetwarzania daty i czasu Error parsing the divetime Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania Error parsing the gas mix Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu Error parsing the gas mix count Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu Error parsing the maxdepth Błąd podczas przetwarzania głębokości Error parsing the samples Błąd podczas przetwarzania próbek Error registering the cancellation handler. Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler) Error registering the data Błąd podczas przetwarzania danych Error registering the event handler. Błąd rejestracji uchwytu (event handler) Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u c-format Event: waiting for user action Oczekiwanie na działanie użytkownika Expand all Rozwiń wszystkie Export As UDDF File Eksportuj jako plik UDDF Export UDDF... Eksportuj UDDF... Export dive(s) to UDDF Eksportuj nurkowania do UDDF Fahrenheit Fahrenheit Failed to open %i files. Nie udało się otworzyć %i plików. c-format Failed to parse '%s' Nie udało się przetworzyć '%s' c-format Failed to parse '%s'. Nie udało się przetworzyć '%s'. c-format Failed to read '%s' Błąd odczytu '%s' c-format Failed to read '%s'. Błąd odczytu '%s'. c-format Feb Lut Feet Stopy File Plik Filter Filtr Force download of all dives Wymuś pobranie wszystkich nurkowań Fri Pią GFhigh GFhigh GFhigh for plan GFhigh dla planu GFlow GFlow GFlow for plan GFlow dla planu GPS (WGS84 or GPS format) GPS (format WGS84 lub GPS) Gas Used ++GETTEXT Gas Used is amount used Użyty gaz Gas Used Amount Zużyty gaz Gas Used Type of Użyty gaz Gas consumption: Zużycie gazu: c-format Gasmix Gaz General Settings Ogólne Help Pomoc Idle Bezczynny Import File(s)... Importuj plik(i)... Info Informacje Init Communication Nawiązywanie łączności Input Plan Wprowadź plan Invalid depth - could not parse "%s" Niepoprawna głębokość - nie można zinterpretować "%s" c-format Invalid depth - values deeper than 400m not supported Niepoprawna głębokość - głębokości poniżej 400m nie są obsługiwane Invalid gas for row %d Niepoprawny gaz w linijce %d c-format Invalid starttime Niepoprawny czas początku nurkowania Invalid user identifier! Niepoprawny identyfikator użytkownika! Jan ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes Sty Jul Lip Jun Cze Last stop at 20 Feet Ostatni przystanek na głębokości 20 stóp Last stop at 6 Meters Ostatni przystanek na głębokości 6 metrów Layout Options Układ Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013 Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013 List Lista Liter Litry Location Miejsce Log Log Longest Duration max. Longest Dive Najdłuższe nurkowanie Low Battery Alert Alarm: niski poziom baterii Low Battery Warning Ostrzeżenie: niski poziom baterii Map provider Źródło map Mar Mar Mark invalid Oznacz jak nieprawidłowe Mark location here Zaznacz położenie Mark valid Oznacz jak prawidłowe Marker Znacznik Master Divemaster Max Deco Time Warning Ostrzeżenie: maksymalny czas dekompresji Max Depth Max głębokość Max Depth (%s): Max głębokość (%s): c-format Max SAC Max SAC Max Temp Max temp. Max depth: %.*f %s Duration: %d min %s Max głębokość : %.*f %s Czas: %d min %s c-format Max. CNS Max. CNS c-format MaxPress Ciśnienie max Maximum Depth max. Maximum SAC max. Maximum Temp max. May Maj Merge dives Połącz nurkowania Merge trip with trip above Połącz grupę z grupą powyżej Merge trip with trip below Połącz grupę z grupą poniżej Meter Metry Min Depth Min głębokość Min SAC Min SAC Min Temp Min temp. Minimum Depth min. Minimum SAC min. Minimum Temp min. Misc. Options Różne Model Model Mon Pon Multi-platform divelog software in C Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C N N New Nowy New starting number Nowy numer początkowy Next DC Następny komputer Nickname Nazwa No Tank Data Brak danych o butli No cylinders listed for this dive. Nie podano butli dla tego nurkowania. Notes Notatki Notes height (%d%% - %d%%) wysokość notatek (%d%% - %d%%) c-format Notes on top Notatki na górze Nov Lis OLF Ekspozycja tlenowa OTU OTU c-format Oct Paź Odd pthread error return Błąd pthread Ok to delete the selected entry? Na pewno usunąć zaznaczony wpis? Only display dives with these tags: Wyświetlaj tylko nurkowania z tymi etykietami: Open File Otwórz plik Open... Otwórz... Ordering Kolejność Other data height (%d%% - %d%%) wysokość pozostałych danych (%d%% - %d%%) c-format Oxygen Tlen c-format PO2 PO2 PO2 Ascend Alarm Alarm: wynurzanie / PO2 PO2 Ascend Warning Ostrzeżenie: wynurzanie / PO2 PO2 Green Warning Ostrzeżenie: PO2 zielone PSI PSI Password Hasło Pick on map Wskaż na mapie Planner Planowanie Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives will be added to your account Proszę podać swoją nazwę użytkownika i hasło dla divelogs.de. Zaznaczone nurkowania zostaną dodane do Twojego konta. Preferences Ustawienia Preferences... Ustawienia... Pressure Ciśnienie Pressure: Ciśnienie: Prev DC Poprzedni komputer Print in color Drukuj w kolorze Print only selected dives Drukuj tylko zaznaczone nurkowania Print selection Wybór danych do druku Print type Rodzaj wydruku Print... Drukuj... Profile Profil Profile Settings Konfiguracja profilu Profile height (%d%% - %d%%) wysokość profilu (%d%% - %d%%) c-format Profile on top Profil na górze Quit Wyjście RGT Alert Alarm: ilość gazu RGT Warning Ostrzeżenie: ilość gazu Rating Ocena Reading %s %s Czytanie %s %s c-format Remove Usuń Remove Trip Usuń grupę Remove dive from trip Usuń nurkowanie z grupy Remove event here Usuń to wydarzenie Remove selected dives from trip Usuń wybrane nurkowania z grupy Renumber Zmień numerację Renumber... Zmień numerację... Retry Ponów S S SAC SAC c-format SAC during decostop SAC podczas dekompresji SAC during dive SAC podczas nurkowania Safety Stop Violation Pominięcie przystanku bezpieczeństwa Sat Sob Save As... Zapisz jako.. Save Changes? Zapisać zmiany? Save File As Zapisz jako Save as Zapisz jako Save... Zapisz... Segment Time Czas segmentu Select Events Wybór zdarzeń Select Events... Wybór zdarzeń... Select Tags... Wybór etykiet... Sep Wrz Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Nieudany zapis do pliku req.txt Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Shortest Duration min. Shortest Dive Najkrótsze nurkowanie Show Columns Pokazuj kolumny Show EAD, END, EADD pokazuj EAD, END, EADD Show MOD pokazuj MOD Show calculated ceiling Pokazuj obliczony sufit Show dc reported ceiling in red Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono Show in map Pokaż na mapie Show pHe graph pokazuj wykres pHe Show pN%s graph pokazuj wykres pN%s c-format Show pO%s graph pokazuj wykres pO%s c-format Simulated Dive Symulowane nurkowanie Size Pojemność Sizing heights (%% of layout) Wysokości (%% strony) c-format Speed Alarm Alarm prędkości wynurzania Speed Warning Ostrzeżenie: prędkość wynurzania Start Start Start download Rozpocznij pobieranie Statistics Statystyka Statistics %s Statystyka %s c-format Stats Statystyka Status Status Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s c-format Strange percentage reading %s Podejrzany skład procentowy %s c-format Suit Skafander Sun ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes Nie Surf Intv Przerwa pow. Surface Pressure (mbar) Ciśnienie atmosferyczne (mbar) Switch gas to %s Zmiana gazu na %s c-format Table print Tabela Tags are only shown if they are identical for all edited dives Etykiety są pokazywane tylko gdy są takie same dla wszystkich edytowanych nurkowań Tank Change Suggested Zalecana zmiana gazu Tank Pressure Info Ciśnienie w butli Tec Settings Ustawienia Tec Temp Temperatura Temperature Temperatura Temperature: Temperatura: Three Potrójny Thu Czw Time Czas To edit dive information double click on it in the dive list Aby edytować informacje o nurkowaniu dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań Toggle Zoom Skalowanie wykresu Too many gas mixes Zbyt wiele rodzajów gazu Too many waypoints Zbyt wiele punktów Total Duration całkowity Total Time Całkowity czas Total Weight: Całkowity balast: c-format Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s c-format Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive) ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives Grupa %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d nurkowanie) Grupa %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d nurkowania) Grupa %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d nurkowań) Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives) c-format Tue Wto Type Rodzaj Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: System plików jest prawie pełen Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i wybierz 'Ponów' Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: System plików jest pełen Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i spróbuj jeszcze raz. Uemis init failed Błąd inicjalizacji Uemis Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer Unable to create parser for %s %s Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s c-format Unable to open %s %s (%s) Nie udało się otworzyć %s %s (%s) c-format Units Jednostki Upload dive(s) to divelogs.de Wyślij nurkowania do divelogs.de Upload to divelogs.de Wyślij do divelogs.de Upload to divelogs.de... Wyślij do divelogs.de... Use right click to mark dive location at cursor Kliknij prawym przyciskiem, by zaznaczyć miejsce nurkowania User Identifier Identyfikator użytkownika User Manual instrukcja obsługi View Widok Visibility Widoczność Volume: Objętość: W W Warning - extremely long dives can cause long calculation time Ostrzeżenie - ekstremalnie długie nurkowanie może spowodować znaczne wydłużenie czasu obliczeń Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time Ostrzeżenie - planowanie bardzo głębokich nurkowań może spowodować znaczne wydłużenie czasu obliczeń Water Temp Temp. wody Webservice Webservice Wed Śro Weight Balast Weight System Rodzaj balastu c-format Weight: Waga: XML file plik XML Year Rok Yearly Statistics Statystyka roczna You already have a dive computer of this model named %s Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below. If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs). Istnieje już zdefiniowany komputer nurkowy tego typu nazwany %s Subsurface może nadać nazwę temu urządzeniu, która pozwoli go odróżnić od już istniejącego. Domyślna nazwa to model i ID pokazane poniżej. Jeśli nie chcesz podawać własnej nazwy wybierz 'Anuluj' a Subsurface będzie używać modelu jako nazwy (może to oznaczać, że w logach nie da się odróżnić obu komputerów od siebie). c-format You have unsaved changes Would you like to save those before closing the datafile? Istnieją niezapisane zmiany Czy chcesz zapisać zmiany przed zamknięciem pliku? You have unsaved changes to file: %s Would you like to save those before closing the datafile? Istnieją niezapisane zmiany w pliku %s Czy chcesz zapisać te zmiany przed zamknięciem pliku? c-format air powietrze c-format airtime Pozostały czas oddychania altitude wysokość ankle na kostkach ascent wynurzanie backplate weight na płycie bar bar belt pas balastowy boat z łodzi bookmark zakładka cave jaskiniowe cavern kawerna ceiling sufit ceiling (safety stop) sufit (przystanek bezpieczeństwa) clip-on doczepiany cuft cuft data dane deco deco deco stop przystanek deco deep głębokie deepstop deepstop divelog entry id wpis dziennika nurkowego id divespot data id dane o miejscu nurkowania id divetime czas nurkowania drift w dryfie drysuit suchy ean ean for all dives dla wszystkich nurkowań c-format for dive #%d dla nurkowania #%d c-format for dives # dla nurkowania nr c-format for selected dive dla wybranego nurkowania c-format for selected dives dla wybranych nurkowań c-format freshwater słodkowodne ft ft full suit pełna gaschange zmiana gazu heading kierunek ice podlodowe integrated zintegrowany invalid niepoprawne invalid event number niepoprawny znacznik jacket kurtka kg kg l l lake jezioro lbs lbs long john długi m m max ppO2 max ppO2 maxCNS maxCNS maxdepth Max głębokość membrane membranowy min min model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numer seryjny=%u (0x%08x) c-format more data dive id dane nurkowania id more than %d days więcej niż %d dni c-format night nocne non stop time czas bezdekompresyjny none brak pHe threshold próg pHe pN%s threshold próg pN%s c-format pO%s threshold próg pO%s c-format pascal pascal photo fotografia pool basen psi psi rbt pozostały czas na dnie rgbm rgbm river rzeka safety stop przystanek bezpieczeństwa safety stop (mandatory) przystanek bezpieczeństwa (obowiązkowy) safety stop (voluntary) przystanek bezpieczeństwa (opcjonalny) semidry półsuchy shore z brzegu shorty krótki surface powierzchnia teaching nauczanie tissue level warning Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek training szkolenie translator-credits ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here Krzysztof Arentowicz transmitter nadajnik unkn nie podano unknown nieznana unspecified nieokreślony vest kamizelka video video violation naruszenie weight waga wetsuit mokry workload wysiłek wreck wrakowe CylindersModel Type Rodzaj Size Pojemność WorkPress StartPress EndPress O2% He% DiveComputerManagementDialog Edit Dive Computer Nicknames Edycja nazw komputerów nurkowych Remove the selected Dive Computer? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? DiveComputerModel Device ID Model Model Nickname Nazwa DiveListView Show Search Box expand all collapse all collapse remove dive from trip Merge trip with trip above Połącz grupę z grupą powyżej Merge trip with trip below Połącz grupę z grupą poniżej delete dive merge selected dives DivePlanner Form Bottom SAC High GF SAC on DECO Stop Low GF Last Stop at 6m Start Time ATM Pressure DivePlannerGraphics 10m 30ft Increase maximum depth by %1 Decreases maximum depth by %1 Increase minimum time by %1 10min Decreases minimum time by %1 Handler Position Error One or more of your stops will be lost with this operations, Please, remove them first. Air DivePlannerPointsModel Air Final Depth Duration Czas Used Gas CC Set Point Discard the Plan? You are about to discard your plan. DivePlannerWidget Dive Planner Points DiveTripModel # # Date Data m m ft ft min min kg kg lbs lbs Suit Skafander Cyl Butle SAC SAC OTU OTU maxCNS maxCNS Location Miejsce DownloadFromDCWidget Error Błąd retry DownloadFromDiveComputer Download From Dive Computer Pobierz z komputera nurkowego Vendor Dive Computer Device or Mount Point ... Force download of all dives Wymuś pobranie wszystkich nurkowań Always prefer downloaded dives OK Cancel MainTab TabWidget Dive Notes Notatki Starttime air / water Temperatures M/d/yy h:mm Location Miejsce Coordinates Divemaster Divemaster Buddy Partner Rating Ocena Visibility Widoczność Suit Skafander Notes Notatki Equipment Wyposażenie Dive Info Informacje Date Data Interval Gases Used Gas Consumed SAC SAC Max. Depth Ave. Depth OTU OTU Air Pressure Air Temperature Water Temperature Dive Time Czas nurkowania Stats Statystyka Depth Głębokość Temperature Temperatura Duration Czas Total Time Całkowity czas Dives Nurkowania Cylinders Butle Add Cylinder Weights Add Weight System This trip is being edited. Select Save or Undo when ready. This dive is being edited. Select Save or Undo when ready. Trip Location Trip Notes /min N N S S E E W W MainWindow MainWindow File Plik Log Log View Widok Filter Filtr Help Pomoc New Nowy Ctrl+N Open Ctrl+O Save Ctrl+S Save as Zapisz jako Ctrl+Shift+S Close Zamknij Ctrl+W Import Files Ctrl+I Export UDDF Print Ctrl+P Preferences Ustawienia Quit Wyjście Ctrl+Q Download from Dive computer Ctrl+D Download from Web Service Edit Device Names Edycja nazw komputerów nurkowych Add Dive Renumber Zmień numerację Auto Group Toggle Zoom Skalowanie wykresu Yearly Statistics Statystyka roczna View List Ctrl+2 View Profile Ctrl+3 View Info Ctrl+4 View All Ctrl+1 Prev DC Poprzedni komputer Left Next DC Następny komputer Right Select Events Wybór zdarzeń Input Plan Wprowadź plan About Subsurface O Subsurface User Manual instrukcja obsługi F1 View Globe Ctrl+5 Dive Planner Open File Otwórz plik manually added dive Cannot find the Subsurface manual Do you want to save the changes you made in the file %1? Do you want to save the changes you made in the datafile? Save Changes? Zapisać zmiany? Changes will be lost if you don't save them. Save File as Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) PreferencesDialog Dialog Defaults Units Jednostki Graph Lists and Tables Font Font size Dives Nurkowania Default Dive file ... Display Invalid System Metric Imperial Personalize Depth Głębokość Meter Metry Feet Stopy Pressure Ciśnienie Bar Bar Psi Volume Liter Litry CuFt cuft Temperature Temperatura Celsius Celsjusz Fahrenheit Fahrenheit Weight Balast Kg lbs lbs Time units Ascent/Descent speed denominator Minutes Seconds Show pO2 threshold pN2 pHe MOD max PP02 EAD END EADD Dive computer reported ceiling draw ceiling red Calculated ceiling show all tissues 3m increments Show time Misc GFLow GFHigh PrintDialog &Print PrintLayout Dive# Nurkowanie nr Date Data Depth Głębokość Duration Czas Master Divemaster Buddy Partner Location Miejsce PrintOptions Form Print options Print only selected dives Drukuj tylko zaznaczone nurkowania Print in color Drukuj w kolorze Print type Rodzaj wydruku 6 dives per page 6 nurkowań na stronę 2 dives per page 2 nurkowania na stronę Table print Tabela Ordering Kolejność Profile on top Profil na górze Notes on top Notatki na górze Sizing heights (% of layout) Profile height (43% - 85%) Other data height (8% - 17%) Notes height (0% - 52%) 0 ProfileGraphicsView unknown divecomputer Set Duration: 10 minutes Scale Ruler air powietrze EAN%1 Bailing out to OC Przejście na obieg otwarty begin Starts with space! początek end Starts with space! koniec ProfilePrintModel unknown nieznana Dive #%1 - %2 Max depth: %1 %2 Duration: %1 min Cylinder Butla Gasmix Gaz Gas Used SAC SAC Max. CNS Max. CNS OTU OTU Weights QObject AIR POWIETRZE EAN32 EAN32 EAN36 EAN36 Choose Gas No location data - move the map and double-click to set the dive location Close Zamknij Average Minimum min. Maximum max. RenumberDialog Renumber Zmień numerację New starting number Nowy numer początkowy SubsurfaceAbout About Subsurface O Subsurface TextLabel <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface &License &Website SubsurfaceWebServices Download Location Data Download Enter your ID here User ID Status: Webservice Webservice Wait a bit untill we have something... Download Finished Connection Error: Błąd połączenia: Invalid user identifier! Niepoprawny identyfikator użytkownika! Cannot parse response! Nie można przetworzyć odpowiedzi! Download Success! Pobieranie zakończone sukcesem! TableView Form Add Cylinder TankInfoModel Bar Bar Ml Description ToolTipItem Information WSInfoModel kg kg Description WeightModel Type Rodzaj Weight Balast YearlyStatisticsModel Year > Month # # Duration Total Average Shortest Longest Depth (%1) Average Minimum Maximum SAC (%1) Average Temp. (%1) Average gettextFromC pascal pascal bar bar psi psi l l cuft cuft m m ft ft lbs lbs kg kg (%s) or (%s) (%s) lub (%s) %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d %1$s %2$d, %3$d %4$02d:%5$02d %1$s %2$d (%3$d dives) %1$s %2$d (1 dive) air powietrze integrated zintegrowany belt pas balastowy ankle na kostkach backplate weight na płycie clip-on doczepiany Failed to read '%s' Błąd odczytu '%s' none brak deco stop przystanek deco rbt pozostały czas na dnie ascent wynurzanie ceiling sufit workload wysiłek transmitter nadajnik violation naruszenie bookmark zakładka surface powierzchnia safety stop przystanek bezpieczeństwa gaschange zmiana gazu safety stop (voluntary) przystanek bezpieczeństwa (opcjonalny) safety stop (mandatory) przystanek bezpieczeństwa (obowiązkowy) deepstop deepstop ceiling (safety stop) sufit (przystanek bezpieczeństwa) below floor divetime czas nurkowania maxdepth Max głębokość OLF Ekspozycja tlenowa PO2 PO2 airtime Pozostały czas oddychania rgbm rgbm heading kierunek tissue level warning Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek non stop time czas bezdekompresyjny invalid event number niepoprawny znacznik Unable to create parser for %s %s Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s Error registering the data Błąd podczas przetwarzania danych Error parsing the datetime Błąd podczas przetwarzania daty i czasu Dive %d: %s %d %04d Nurkowanie %d: %s %d %04d Error parsing the divetime Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania Error parsing the maxdepth Błąd podczas przetwarzania głębokości Error parsing the gas mix count Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu Error obtaining water salinity Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu Error obtaining surface pressure Error parsing the gas mix Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu Error parsing the samples Błąd podczas przetwarzania próbek Event: waiting for user action Oczekiwanie na działanie użytkownika model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numer seryjny=%u (0x%08x) Error registering the event handler. Błąd rejestracji uchwytu (event handler) Error registering the cancellation handler. Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler) Dive data import error Błąd podczas importowania danych Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) Nie udało się otworzyć %s %s (%s) Strange percentage reading %s Podejrzany skład procentowy %s Failed to parse '%s'. Nie udało się przetworzyć '%s'. Failed to parse '%s' Nie udało się przetworzyć '%s' Database query get_events failed. Zapytanie bazy danych get_events nie powiodło się.⏎ Database connection failed '%s'. Błąd połączenia z bazą danych '%s'.⏎ Database query failed '%s'. Błąd komunikacji z bazą danych '%s'. Can't open stylesheet (%s)/%s Nie można otworzyć arkusza stylów (%s)/%s EAN%d EAN%d Can't find gas %d/%d Nie znaleziono gazu %d/%d Cylinder for planning butle do zaplanowania Simulated Dive Symulowane nurkowanie Too many gas mixes Zbyt wiele rodzajów gazu %s Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f %s Subsurface - Plan Nurkownia w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s Switch gas to %s Zmiana gazu na %s Gas consumption: Zużycie gazu: %.0f%s of %s %.0f%s z %s ean ean D:%.1f %s Gł:%.1f %s %s T:%d:%02d %s P:%d %s %s P:%d %s %s T:%.1f %s %s T:%.1f %s %s V:%.2f %s %s Calculated ceiling %.0f %s %s Obliczony sufit %.0f %s %s Tissue %.0fmin: %.0f %s %s Safetystop:%umin @ %.0f %s %s Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s %s Przyst. bezp.:nieznany czas @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:unkn time @ %.0f %s %s Deco:nieznany czas @ %.0f %s %s In deco %s dekompresja %s NDL:- %s NDL:%umin %s NDL:%umin %s TTS:%umin %s CNS:%u%% %s CNS:%u%% %s pO%s:%.2fbar %s pO%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar %s pHe:%.2fbar %s pHe:%.2fbar %s MOD:%d%s %s MOD:%d%s %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f %s %s %sD:%.1f%s %s%sV:%.2f%s/s %s %sV:%.2f%s/s %s %sP:%d %s C F invalid niepoprawne boat z łodzi shore z brzegu drift w dryfie deep głębokie cavern kawerna ice podlodowe wreck wrakowe cave jaskiniowe altitude wysokość pool basen lake jezioro river rzeka night nocne freshwater słodkowodne training szkolenie teaching nauczanie photo fotografia video video deco deco more than %d days więcej niż %d dni %dd %dh %dmin %dd %dh %dmin %dh %dmin %dh %dmin for dives # dla nurkowania nr for selected dives dla wybranych nurkowań for dive #%d dla nurkowania #%d for selected dive dla wybranego nurkowania for all dives dla wszystkich nurkowań (no dives) (brak nurkowań) , EAN%d Sun Nie Mon Pon Tue Wto Wed Śro Thu Czw Fri Pią Sat Sob Jan Sty Feb Lut Mar Mar Apr Kwi May Maj Jun Cze Jul Lip Aug Sie Sep Wrz Oct Paź Nov Lis Dec Gru Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: System plików jest prawie pełen Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i wybierz 'Ponów' Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: System plików jest pełen Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i spróbuj jeszcze raz. Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Nieudany zapis do pliku req.txt Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? unknown nieznana Reading %s %s Czytanie %s %s data dane divelog entry id wpis dziennika nurkowego id divespot data id dane o miejscu nurkowania id more data dive id dane nurkowania id wetsuit mokry semidry półsuchy drysuit suchy shorty krótki vest kamizelka long john długi jacket kurtka full suit pełna 2 pcs full suit pełna dwuczęściowa membrane membranowy Init Communication Nawiązywanie łączności Uemis init failed Błąd inicjalizacji Uemis Start download Rozpocznij pobieranie Safety Stop Violation Pominięcie przystanku bezpieczeństwa Speed Alarm Alarm prędkości wynurzania Speed Warning Ostrzeżenie: prędkość wynurzania PO2 Green Warning Ostrzeżenie: PO2 zielone PO2 Ascend Warning Ostrzeżenie: wynurzanie / PO2 PO2 Ascend Alarm Alarm: wynurzanie / PO2 Tank Pressure Info Ciśnienie w butli RGT Warning Ostrzeżenie: ilość gazu RGT Alert Alarm: ilość gazu Tank Change Suggested Zalecana zmiana gazu Depth Limit Exceeded Przekroczenie limitu głębokości Max Deco Time Warning Ostrzeżenie: maksymalny czas dekompresji Dive Time Info Informacja: czas nurkowania Dive Time Alert Alarm: czas nurkowania Marker Znacznik No Tank Data Brak danych o butli Low Battery Warning Ostrzeżenie: niski poziom baterii Low Battery Alert Alarm: niski poziom baterii