CSVImportDialog Import File (CSV) Importar ficheiro (CSV) ... ... PO2 PO2 Field Separator Separador de campos Field Configuration Configuração de campos Import CSV file Importar ficheiro CSV Time Tempo Depth Profundidade Temp Temp Cns CNS Stopdepth Profundidade da paragem Pre-configured imports Importar pré-definições Open CSV Log File Abrir arquivo CSV Log CSV Files (*.csv);;All Files(*) CylindersModel Type Tipo Size Tamanho WorkPress Pressão de serviço StartPress Pressão inicial EndPress Pressão final Switch at Trocar aos He% He% O Clicking here will remove this cylinder. Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa. Cylinder cannot be removed A garrafa não pode ser eliminada This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. A mistura está a ser usada. Apenas pode remover as garrafas não usadas durante o mergulho. DiveComputerManagementDialog Edit Dive Computer Nicknames Editar nome do computador de mergulho Remove the selected Dive Computer? Remover o computador de mergulho selecionado? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Tem a certeza que deseja remover o computador de mergulho seleccionado? DiveComputerModel Model Modelo Device ID ID do dispositivo Nickname Apelido Clicking here will remove this divecomputer. Ao clicar aqui irá remover este computador de mergulho. DiveItem l/min l/min cuft/min pés cúbicos/min DiveListView Show Search Box Mostrar caixa de busca expand all expandir todos collapse all colapsar todos collapse others colapsar outros remove dive(s) from trip remover mergulho(s) desta viagem create new trip above criar nova viagem acima add dive(s) to trip immediately above adicionar mergulho(s) à viagem imediatamente acima merge trip with trip above juntar viagem com a viagem acima merge trip with trip below juntar viagem com a viagem abaixo delete dive(s) eliminar mergulho(s) mark dive(s) invalid save As salvar como export As UDDF exportar como UDDF shift times mudar os tempos upload dive(s) to divelogs.de Save Dives As... Gravar mergulhos como... Save File as Salvar aquivo como UDDF files (*.uddf *.UDDF) Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF) merge selected dives mesclar mergulhos selecionados DivePlanner Bottom SAC Consumo no fundo SAC on DECO Stop Consumo na parada de descompressão GFHigh GFHigh GFLow GFlow Last Stop at 6m Última parada aos 6m Start Time Hora de início ATM Pressure Pressão atmosférica DivePlannerGraphics 10m 10m 30ft 30ft Handler Position Error Erro na posição One or more of your stops will be lost with this operations, Please, remove them first. Uma ou mais patamares serão eliminados com esta operação. Por favor, remova-os primeiro DivePlannerPointsModel AIR AR Final Depth Profundidade final Duration Duração Used Gas Gás utilizado CC Set Point CC Set Point Discard the Plan? Descartar o planejamento? You are about to discard your plan. Está prestes a eliminar o planejamento. DivePlannerWidget Dive Planner Points Pontos do plano de mergulho Available Gases Gases disponíveis add dive data point adicionar ponto ao mergulho DiveTripModel # # date data m m ft ft min min kg kg lbs lbs suit fato cyl garrafa location local SAC Consumo OTU OTU maxCNS CNS máx DivelogsDeWebServices Invalid response from server Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Expected XML tag 'DiveDates' not found Malformed XML response. Line %1: %2 no dives were selected failed to create zip file for upload: %1 cannot create temporary file: %1 internal error: %1 internal error Done Uploading dive list... Downloading dive list... Downloading %1 dives... Download finished - %1 Corrupted download The archive could not be opened: %1 Upload failed Upload successful Login failed Cannot parse response Error: %1 Upload finished DownloadFromDCWidget OK OK Error Erro Retry Repetir Choose file for divecomputer download logfile Log files (*.log) Warning Aviso Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Choose file for divecomputer binary dump file Dump files (*.bin) DownloadFromDiveComputer Download From Dive Computer Baixar dados do computador de mergulho Vendor Vendedor Dive Computer Computador de mergulho Device or Mount Point Dispositivo ou ponto de montagem ... ... Force download of all dives Forçar baixar todos os mergulhos Always prefer downloaded dives Sempre preferir mergulhos baixados OK OK Cancel Cancelar Save libdivecomputer logfile Save libdivecomputer dumpfile GlobeGPS Edit Selected Dive Locations Editar locais seleccionados MainTab Dive Notes Notas do mergulho Location Local Coordinates Coordenadas Divemaster Instrutor de Mergulho Buddy Parceiro Start time hora de início Air temp Temp do Ar Water temp Temp da água Tags Etiquetas Rating Classificação Visibility Visibilidade Suit Roupa Notes Notas Equipment Equipamento Dive Info Info do mergulho Date Data Interval Intervalo Gases Used Gás utilizado Gas Consumed Gás consumido SAC Consumo Max. Depth Profundidade máxima Ave. Depth Profundidade Média OTU OTU Air Pressure Pressão do Ar Air Temperature Temperatura do Ar Water Temperature Temperatura da água Dive Time Tempo de mergulho Salinity Salinidade Stats Estatísticas Depth Profundidade Temperature Temperatura Duration Duração Total Time Tempo total Dives Mergulhos Cylinders Cilindros Add Cylinder Adicionar garrafa Weights Lastro Add Weight System Adicionar sistema de lastro Trip Location Local da viagem Trip Notes Notas sobre a viagem Save Salvar Cancel Cancelar This trip is being edited. Esta viagem está a ser editada. Multiple dives are being edited. Estão a ser editados vários mergulhos. This dive is being edited. Este mergulho está a ser editado. /min /min unknown desconhecido N N S S E L W O MainWindow Filter Filtro &File &Ficheiro &Log &Log &View &Ver &Help &Ajuda &Import &Importar &New logbook &Novo logbook New Novo Ctrl+N Ctrl+N &Open logbook &Abrir logbook Open Abrir Ctrl+O Ctrl+O &Save &Gravar Save Salvar Ctrl+S Ctrl+S Save as Salvar como Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Close Fechar Ctrl+W Ctrl+W Import Files Importar arquivos Ctrl+I Ctrl+I Export &UDDF Exportar %UDDF Ctrl+U Ctrl+U &Print &Imprimir Ctrl+, Ctrl+, &Quit %Fechar Import from &dive computer Importar do %computador de mergulho Import &GPS data from Subsurface Service Importar &GPS de serviço Subsurface Ctrl+G Ctrl+G &Edit Device Names %Editar nomes dos dispositivos Ctrl++ Ctrl++ &Renumber &Renumerar Ctrl+R Ctrl+R Toggle &Zoom Ligar/desligar &Zoom &Yearly Statistics &Estatísticas anuais Ctrl+Y Ctrl+Y Dive List Lista de mergulhos Profile Perfil Info Info All Tudo User &Manual &Manual do utilizador Globe Globo P&lan Dive P&lanear mergulho Ctrl+L Ctrl+L Import CSV Importar CSV Import CS&V Importar CS&V Import from Divelogs.de Importar de Divelogs.de Ctrl+P Ctrl+P Preferences Preferências Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+D Ctrl+D Add Dive Adicionar mergulho Auto Group Auto agrupar Ctrl+2 Ctrl+2 Ctrl+3 Ctrl+3 Ctrl+4 Ctrl+4 Ctrl+1 Ctrl+1 Prev DC Computador de mergulho anterior Left Esquerda Next DC Computador de mergulho seguinte Right Direita Select Events Selecionar eventos Input Plan Introduzir Plano About Subsurface Sobre o Subsurface F1 F1 Ctrl+5 Ctrl+5 Open File Abrir arquivo Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, salve ou cancele o mergulho atual antes de fechar o arquivo. Please save or cancel the current dive edit before trying to plan a dive. Por favor, salve ou cancele o mergulho atual antes de planejar um mergulho. Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, salve ou cancele o mergulho atual antes de tentar asicionar um mergulho. User Manual Cannot find the Subsurface manual Não foi possível encontrar o manual do Subsurface Do you want to save the changes you made in the file %1? Deseja gravar as alterações feitas ao ficheiro %1? Do you want to save the changes you made in the datafile? Deseja gravar as alterações feitas ao ficheiro de dados? Save Changes? Salvar alterações? Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. First finish the current edition before trying to do another. Primeiro termine a edição atual antes de editar outro. Save File as Salvar aquivo como Warning Aviso Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, salve ou cancele o mergulho atual antes de abrir um novo arquivo. UDDF files (*.uddf *.UDDF) Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF) Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) PreferencesDialog Defaults Padrões Units Unidades Graph Gráfico Language Lists and Tables Listas e tabelas Font Fonte Font size Tamanho da fonte Dives Mergulhos Default Dive file Ficheiro de mergulhos padrão ... ... Display Invalid Mostrar inválidos Default Cylinder Garrafa padrão Use Default Cylinder Usar a Garrafa padrão System Sistema Metric Métrico Imperial Imperial Personalize Personalizar Depth Profundidade meter feet bar bar psi psi liter cu ft celsius fahrenheit kg kg pO₂ pN₂ System Default Filter Filtro Pressure Pressão Volume Volume Temperature Temperatura Weight Peso lbs lbs Time units Unidades de tempo Ascent/Descent speed denominator Denominador da velocidade de subida/descida Minutes Minutos Seconds Segundos Show Mostrar threshold limite pHe pHe MOD MOD max ppO₂ EAD END EADD EAD END EADD Dive computer reported ceiling Tecto reportado pelo computador de mergulho draw ceiling red pintar o tecto de vermelho Calculated ceiling Tecto calculado show all tissues mostrar todos os tecidos 3m increments incrementos de 3 m Calculate NDL/TTS Calcular NDL/TTS GFLow at max depth GFlow à profundidade máxima Misc Diversos Preferences Preferências SAC SAC GFLow GFlow GFHigh GFHigh Restart required To correctly load a new language you must restart Subsurface. Open Default Log File Abrir o logbook padrão Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) PrintDialog &Preview P&rint &Close Print Imprimir PrintLayout Dive# Mergulho# Date Data Depth Profundidade Duration Duração Master Padrão Buddy Parceiro Location Local PrintOptions Print options Imprimir opções Print only selected dives Imprimir somente mergulhos selecionados Print in color Imprimir colorido Print type Tipo de impressão 6 dives per page 6 mergulhos por página 2 dives per page 2 mergulhos por página Table print Imprimir tabela Ordering Ordenando Profile on top Perfil no topo Notes on top Notas no topo Sizing heights (% of layout) Configurar alturas (% da janela) Profile height (43% - 85%) Altura do perfil (43% - 85%) Other data height (8% - 17%) Altura dos restantes dados (8% - 17%) Notes height (0% - 52%) Altura das notas (0% - 52%) 0 0 ProfileGraphicsView Add Gas Change Adicionar troca de gás Add Bookmark Adicionar marcador Remove Event Remover evento Hide similar events Esconder eventos semelhantes Unhide all events Hide events Ocultar eventos Hide all %1 events? Esconder todos os %1 eventos? Remove the selected event? Remover o evento seleccionado? %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 unknown divecomputer computador de mergulho desconhecido Set Duration: 10 minutes Duração prevista: 10 minutos Scale Escala Ruler Régua Measure properties of dive segments Medir propriedades dos segmentos do mergulho Scale your dive to screen size Redimensionar o mergulho ao tamanho do ecrã Edit Editar pN pHe pHe pO air ar EAN%1 EAN%1 Bailing out to OC Troca de emergência para circuito aberto begin Starts with space! início end Starts with space! fim ProfilePrintModel unknown desconhecido Dive #%1 - %2 Mergulho #%1 - %2 Max depth: %1 %2 Profundidade máxima: %1 %2 Duration: %1 min Duração: %1 min Gas Used: Gás usado: SAC: Consumo: Max. CNS: CNS máximo: Weights: Lastro: Notes: Notas: Divemaster: Guia: Buddy: Companheiro: Suit: Fato: Viz: Visibilidade: Rating: Classificação: QObject AIR AR Remove this Point Remover este ponto Close Fechar Average Média Minimum Mínimo Maximum Máximo Move the map and double-click to set the dive location RenumberDialog Renumber Renumerar New starting number Novo número inicial ShiftTimesDialog Shift selected times Deslocar os tempos seleccionados Shift times of selected dives by Deslocar os tempos dos mergulhos seleccionados em h:mm h:mm earlier mais cedo later mais tarde SubsurfaceAbout About Subsurface Sobre o Subsurface <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013</span> &License &Licença &Website %Website SubsurfaceWebServices Webservice Serviço web Connecting... Conectando... Download finished Download error: %1 Connection Error: Erro de conexão: Invalid user identifier! Identificação de utilizador inválida ! Cannot parse response! Não é possível analisar a resposta ! Download Success! Operação de transferência bem sucedida! TableView Add Cylinder Adicionar garrafa TankInfoModel Description Descrição ml ml bar bar ToolTipItem Information Informação WSInfoModel Description Descrição kg kg WebServices Webservice Connection Status: Estado: Enter your ID here Inserir a sua ID aqui Download Descarregar User ID ID do utilizador Password Senha Upload Carregar Operation timed out Transfering data... WeightModel Type Tipo Weight Peso Clicking here will remove this weigthsystem. Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastro YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip Ano >Mês / Viagem # # Duration Total Duração Total Average Média Shortest Mais curto Longest Mais longo Depth (%1) Average Profundidade (%1) Média Minimum Mínimo Maximum Máximo SAC (%1) Average Consumo (%1) Médio Temp. (%1) Average Temp. (%1) Média gettextFromC pascal pascal bar bar psi psi l l cuft pés cúbicos m m ft ft lbs lbs kg kg (%s) or (%s) (%s) ou (%s) air ar integrated integrado belt cinto ankle tornozelo backplate weight lastro no arnês clip-on clip-on Failed to read '%s' Falha na leitura de '%s' Failed to read '%s'. Use import for CSV files. Não foi possível ler '%s'. Use importar para ficheiros CSV. Maximum number of supported columns on CSV import is %d O número máximo de colunas suportadas ao importar ficheiros CSV é %d none nenhum deco stop paragem de deco rbt rbt ascent subida ceiling tecto workload esforço transmitter transmissor violation transgressão bookmark favorito surface superfície safety stop parada de segurança gaschange troca de gás safety stop (voluntary) paragem de segurança (voluntária) safety stop (mandatory) paragem de segurança (obrigatória) deepstop paragem funda ceiling (safety stop) tecto (paragem de segurança) divetime duração do mergulho below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time abaixo da zona de descompressão maxdepth Profundidade Máx OLF OLF PO2 PO2 airtime tempo de ar rgbm rgbm heading cabeçalho tissue level warning Alarme do nível nos tecidos non stop time tempo sem paragem invalid event number numero de evento inválido Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o "parser" para %s %s Error registering the data Erro no registo de dados Error parsing the datetime Erro na análise da data/tempo Dive %d: %s %d %04d Mergulho #%d:%s %d %04d Error parsing the divetime Erro na análise do tempo de mergulho Error parsing the maxdepth Erro na análise da profundidade máxima Error parsing the gas mix count Erro na análise na contagem da mistura de gás Error obtaining water salinity Erro na obtenção da salinidade da água Error obtaining surface pressure Erro na obtenção da pressão atmosférica Error parsing the gas mix Erro na análise da mistura de gás Error parsing the samples Erro na análise das amostras Event: waiting for user action Evento: à espera de acção do utilizador model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x) Error registering the event handler. Erro no registo do "event handler". Error registering the cancellation handler. Erro no registo do "cancellation handler". Dive data import error Erro a importar os dados do mergulho Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto do libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) Não se consegue abrir %s %s (%s) Strange percentage reading %s Leitura estranha das percentagens %s Failed to parse '%s'. Falha na análise de '%s'. Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' Database query get_events failed. A consulta "obter eventos" falhou. Database connection failed '%s'. Falha na ligação à base de dados '%s' Database query failed '%s'. A consulta da base de dados falhou '%s'. Can't open stylesheet %s EAN%d EAN%d Can't find gas %d/%d Não é possível encontrar o gás %d/%d Too many gas mixes Demasiadas misturas de gás %s Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f %s Plano de Mergulho Subsurface baseado em GFlow = %.0f e GFhigh = %.0f Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s Switch gas to %s Mudar para a mistura %s Gas consumption: Consumo de gás: %.0f%s of %s %.0f%s de %s ean ean %s P:%d %s %s P:%d %s %s T:%.1f %s %s T:%.1f %s %s V:%.2f %s %s V:%.2f %s %s Calculated ceiling %.0f %s %s Tecto calculado %.0f %s %s Tissue %.0fmin: %.0f %s %s Tecido %.0fmin: %.0f %s %s Safetystop:%umin @ %.0f %s %s Paragem de segurança:%umin @ %.0f %s @:%d:%02d D:%.1f %s @:%d:%02d D:%.1f %s %s SAC:%2.1fl/min %s Consumo:%2.1fl/min %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s %s Paragem de segurança: tempo desconhecido @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:unkn time @ %.0f %s %s Deco:tempo desconhecido @ %.0f %s %s In deco %s Em descompressão %s NDL:%umin %s NDL:%umin %s CNS:%u%% %s CNS:%u%% %s pO%s:%.2fbar %s pO%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar %s pHe:%.2fbar %s pHe:%.2fbar %s MOD:%d%s %s MOD:%d%s %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %s PEA:%d%s PNE:%d%s EADD:%d%s %s Deco:%umin @ %.0f %s (calc) %s Descompressão:%umin @ %.0f %s (calc) %s In deco (calc) %s Em descompressão (calc) %s NDL:%umin (calc) %s NDL:%umin (calc) %s TTS:%umin (calc) %s TTS:%umin (calc) %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s C C F F %1, %2 %3, %4 %5:%6 %1, %2 %3, %4 %5:%6 %1 %2, %3 %4:%5 %1 %2, %3 %4:%5 %1 %2 (%3 dives) %1 %2 (%3 mergulhos) %1 %2 (1 dive) %1 %2 (1 mergulho) boat barco shore costa drift drift deep profundo cavern caverna ice gelo wreck naufrágio cave caverna altitude altitude pool piscina lake lago river rio night noite fresh água doce student aluno photo foto video vídeo instructor instrutor deco deco more than %d days mais que %d dias %dd %dh %dmin %dd %dh %dmin %dh %dmin %dh %dmin for dives # para mergulhos # for selected dives para mergulhos seleccionados for dive #%d para mergulho #%d for selected dive para mergulho seleccionado for all dives para todos os mergulhos (no dives) (nenhum mergulho) Sun Dom Mon Seg Tue Ter Wed Qua Thu Qui Fri Sex Sat Sáb Jan Jan Feb Fev Mar Mar Apr Abr May Mai Jun Jun Jul Jul Aug Ago Sep Set Oct Out Nov Nov Dec Dez Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio Desligue / ligue novamente o computador de mergulho e clique em "Repetir" Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio Desligue / ligue o computador de mergulho e tente novamente Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Escrita curta do ficheiro req.txt. O Uemis Zurich está bem ligado? unknown desconhecido Reading %s %s Lendo %s %s data data divelog entry id identificador no diário de mergulho divespot data id identificação do local de mergulho more data dive id mais dados do identificador de mergulho wetsuit roupa seca semidry semi-seca drysuit roupa seca shorty short vest casaco long john long john jacket colete full suit fato completo 2 pcs full suit Fato completo 2 peças membrane membrana Init Communication Iniciar Comunicação Uemis init failed Falha ao iniciar Uemis Start download Iniciar download Safety Stop Violation Transgressão na paragem de segurança Speed Alarm Alarme de velocidade Speed Warning Aviso de velocidade PO2 Green Warning Aviso Verde PpO2 PO2 Ascend Warning Aviso de subida PpO2 PO2 Ascend Alarm Alarme de Subida PpO2 Tank Pressure Info Informação da pressão da garrafa RGT Warning Aviso tempo de gás restante RGT Alert Alerta de tempo de gás restante Tank Change Suggested Sugestão de troca de garrafa Depth Limit Exceeded Limite de profundidade excedido Max Deco Time Warning Aviso de tempo de descompressão máximo Dive Time Info Info de tempo de mergulho Dive Time Alert Alerta de tempo de mergulho Marker Marcador No Tank Data Sem dados registados da garrafa Low Battery Warning Aviso de nível de bateria Low Battery Alert Alerta de nível de bateria