About
Quant al Subsurface-mobile
Una versió mòbil del programari de busseig Subsurface.
Visualitzeu els registres de busseig mentre us desplaceu.
Versió: %1
© Equip de desenvolupament del Subsurface
2011-2022
Copia els registres al porta-retalls
AddFilterPresetDialog
Desa el conjunt de filtres
Avís: això sobreescriurà un conjunt de filtres existent.
BtDeviceSelectionDialog
Selecció del dispositiu de Bluetooth remot
Desa
Surt
Detalls del dispositiu de Bluetooth local
Nom:
Adreça:
Bluetooth activat
Activa/desactiva
Seleccioneu un dispositiu:
Dispositius descoberts
Mode Bluetooth
Automàtic
Força l'intel·ligent
Força el clàssic
encara que no es reconegui com a un ordinador de busseig
Mostra tots els dispositius BT
Explora
Neteja
Nom:
S'està provant d'activar el dispositiu de Bluetooth local…
S'està provant de desactivar el dispositiu de Bluetooth local…
S'ha esborrat la llista de dispositius remots.
S'està explorant a la cerca de dispositius remots...
L'exploració ha finalitzat amb èxit.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
El dispositiu de Bluetooth local era %1.
Actiu
Inactiu
SENSE APARELLAR
APARELLAT
AUTORITZAT_EMPARELLAR
%1 (%2) [Estat: %3]
El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».
S'ha d'aparellar amb el dispositiu %1 per a poder-lo emprar. Useu el menú contextual per a les opcions d'aparellament.
Per a una connexió, el dispositiu necessita una adreça que no sigui zero.
El dispositiu local ha canviat.
Aparella
Elimina l'aparellament
S'està provant aparellar amb el dispositiu %1
S'està provant desaparellar amb el dispositiu %1
El dispositiu %1 ha estat desaparellat.
El dispositiu %1 ha estat aparellat.
S'ha aparellat i autoritzat al dispositiu %1.
El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».
Error del dispositiu local: %1.
Error en aparellar. Si el dispositiu remot requereix un codi PIN, proveu d'aparellar-los emprant el vostre sistema operatiu.
Error desconegut
L'adaptador de Bluetooth està desactivat, activeu-lo abans de reprendre la cerca.
En escriure o llegir des del dispositiu ha resultat en un error.
S'ha produït un error desconegut.
Error en cercar dispositius: %1.
No disponible
No es pot accedir a l'adaptador de Bluetooth local.
No s'ha creat l'agent de cerca de dispositius perquè l'adreça %1 no coincideix amb l'adreça de l'adaptador físic de cap dispositiu de Bluetooth.
CheckCloudConnection
S'està esperant la connexió amb el núvol (ha passat %n segon)S'està esperant la connexió amb el núvol (han passat %n segons)
Ha fallat la connexió amb el núvol
S'està provant amb un servei al núvol diferent...
CloudCredentials
Credencials del núvol
Correu electrònic
Contrasenya
PIN
Registra
Cancel·la
Comprova les credencials...
Signa o registra
Mode sense el núvol
Heu oblidat la contrasenya?
CloudStorageAuthenticate
Cal verificació del compte en el núvol, introduïu el PIN a les preferències
ColumnNameProvider
Immersió núm.
Data
Hora
Durada
Mode
Ubicació
GPS
Llast
Capacitat de l'ampolla
Pressió inicial
Pressió final
Profunditat màx.
Profunditat mitj.
Líder de busseig
Company
Vestit
Notes
Etiquetes
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
O₂
He
Hora de la mostra
Profunditat de la mostra
Temperatura de la mostra
pO₂ de la mostra
SNC de la mostra
SLD de la mostra
TTS de la mostra
Profunditat de parada de la mostra
Pressió de la mostra
pO₂ del sensor 1 de la mostra
pO₂ del sensor 2 de la mostra
pO₂ del sensor 3 de la mostra
Punt d'ajust de la mostra
Visibilitat
Valoració
Mostra el ritme cardíac
Command
&Desfés
&Refés
Totes les immersions
Estableix el sobrenom del dispositiu %1 (sèrie %2) a %3
s'afegeix la immersió
s'importa %n inmersió des de %1s'importen %n inmersions des de %1
se suprimeix %n inmersióse suprimeixen %n inmersions
es canvia el temps d'%n immersióes canvia el temps de %n immersions
es torna a numerar %n immersióes tornen a numerar %n immersions
s'elimina %n inmersió del viatges'eliminen %n inmersions del viatge
s'eliminen els viatges generats automàticament
s'afegeix %n immersió al viatges'afegeixen %n immersions al viatge
es crea el viatge
immersions en autogrup
es divideix la immersió
Divideix l'ordinador de busseig
Mou l'ordinador de busseig al davant
Suprimeix l'ordinador de busseig
es fusionen les inmersions
s'afegeix el punt de la immersió
s'importen punts d'immersió des de %1
se suprimeix %n punt d'immersióse suprimeixen %n punts d'immersió
es purguen els llocs d'immersió no emprats
Edita el nom del punt de la immersió
Edita la descripció del punt de la immersió
Edita les notes del punt de la immersió
Edita el país del punt de la immersió
Edita la ubicació del punt de la immersió
Editeu la taxonomia del punt de la immersió
es fusionen els punts d'immersió
Aplica les correccions del GPS
Edita %1
Edita %1 (%n immersió)Edita %1 (%n immersions)
notes
vestit
valoració
visibilitat
Grandària de l'onada
Actual
Onatge
Fred
temperatura de l'aire
temperatura de l'aigua
Salinitat
Pressió atm.
durada
profunditat
Punt de la immersió
mode de busseig
No vàlida
etiquetes
companys
guia de busseig
Enganxa a %n immersióEnganxa a %n immersions
Torna a planificar la immersió
Afegeix una parada
elimina %n paradeselimina %n parada
Mou %n paradesMou %n parada
Afegeix llast
Afegeix llast (%n immersió)Afegeix llast (%n immersions)
Elimina llast
Elimina el llast (%n immersió)Elimina el llast (%n immersions)
Edita el llast
Edita el llast (%n immersió)Edita el llast (%n immersions)
Afegeix una ampolla
Afegeix una ampolla (%n immersió)Afegeix una ampolla (%n immersions)
Suprimeix l'ampolla
Suprimeix l'ampolla (%n immersió)Suprimeix l'ampolla (%n immersions)
Edita l'ampolla
Edita l'ampolla (%n immersió)Edita l'ampolla (%n immersions)
Edita els sensors
Edita la immersió [%1]
ubicació del viatge
notes del viatge
Afegeix una adreça d'interès
Afegeix un canvi del mode de busseig a %1
Afegeix un canvi de punt d'ajust
Reanomena l'adreça d'interès a %1
Elimina l'esdeveniment %1
Crea el filtre preestablert %1
Suprimeix el filtre preestablert %1
Edita el filtre preestablert %1
Canvia el temps del suport
elimina %n imatgeelimina %n imatges
Punt de la immersió sense nom
afegeix %n imatgeafegeix %n imatges
ConfigureDiveComputer
No s'ha pogut desar el fitxer de la còpia de seguretat %1. Missatge d'error: %2
No s'ha pogut obrir el fitxer de la còpia de seguretat: %1
S'han llegit correctament els detalls des de l'ordinador de busseig
Els paràmetres s'han escrit correctament al dispositiu
El microprogramari del dispositiu s'ha actualitzat amb èxit
Els paràmetres del dispositiu s'han restablert amb èxit
No s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»
No s'ha pogut establir una connexió amb l'ordinador de busseig.
ConfigureDiveComputerDialog
Configura l'ordinador de busseig
Dispositiu o punt de muntatge
Connecta via Bluetooth
Connecta
Desconnecta
Recupera els detalls disponibles
Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al dispositiu
Desa els canvis al dispositiu
Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al fitxer de còpia de seguretat
Còpia de seguretat
Restaura una còpia de seguretat
Actualitza el microprogramari
Desa el registre de «libdivecomputer»
...
Cancel·la
OSTC Mk2/2N/2C
OSTC 2/3/Sport/Plus/cR
OSTC 4
Família Suunto Vyper
Arranjament bàsic
Núm. de sèrie
Llargada
Versió del microprogramari
Text personalitzat
Nombre d'immersions
Mostra la parada de seguretat
Freqüència de mostratge
Format de la data
MM/DD/YY
DD/MM/YY
YY/MM/DD
Sincronitza l'hora de l'ordinador de busseig amb la del PC
Salinitat
kg/ℓ
Profunditat d'inici
Profunditat final
Reinicia la profunditat
s
m
Arranjament avançat
Alt GF es pot seleccionar sota l'aigua
Dessaturació
TTS futur
%
Tipus de descomp.
ZH-L16
Indicador
ZH-L16 CC
Apnea
L16-GF OC
L16-GF CC
PSCR-GF
min
Última descomp.
Alt GFBaix
Alt GFAlt
Saturació
GFAlt
GFBaix
Indicador gràfic de la velocitat
ℓ/min
Consum de gas al fons
Consum de gas en la descompressió
Arranjament del gas
%O₂
%He
Tipus
Canvia la profunditat
Gas 1
Gas 2
Gas 3
Gas 4
Gas 5
Dil 1
Dil 2
Dil 3
Dil 4
Dil 5
Punt d'ajust
PA 1
PA 2
PA 3
cbar
Màx. de pO₂
Mín. de pO₂
Eco
Mitja
Alta
Anglès
Alemany
Francès
Italià
m/°C
ft/°F
MMDDYY
DDMMYY
YYMMDD
Idioma
Lluminositat
Unitats
Salinitat (0-5%)
Restableix el dispositiu a la configuració predeterminada
230 LSB/Gauss
330 LSB/Gauss
390 LSB/Gauss
440 LSB/Gauss
660 LSB/Gauss
820 LSB/Gauss
1090 LSB/Gauss
1370 LSB/Gauss
Guany de la brúixola
Model d'ordinador
OC
CC
Mode de busseig
2 s
10 s
Estàndard
Vermell
Verd
Blau
Color en el mode de busseig
Sensibilitat del botó esquerre
Mostra sempre el pO₂
Compensació del sensor de la pressió
mbar
ZH-L16+GF
Gira la pantalla
Sensibilitat del botó dret
Avís de PMO
Ritme d'ascens dinàmic
Compensació del sensor de la temperatura
°C
PA 4
PA 5
O₂ en el calibratge del gas
Punt d'ajust fix
Sensor
PA automàtic
Cova
Consum de gas del viatge
Sensibilitat del botó
VPM
Conservadorisme del VPM
+
Punt d'ajust al retorn
Nivell de seguretat
Interval de l'altitud
Model
Profunditat màx.
Suunto safety level
P0 (res)
Suunto safety level
P1 (mig)
Suunto safety level
P2 (alt)
Freqüència de mostreig
20 s
30 s
60 s
Temps total de busseig
24 h
12 h
Format de l'hora
Imperial
Mètric
Llum
Alarma de profunditat
Alarma de temps
Error
Fes una còpia de seguretat de l'arranjament
Fitxers de còpia de seguretat
Error en la còpia de seguretat de l'XML
S'ha produït un error mentre es desava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1
Còpia de seguretat correcta
S'ha desat el vostre arranjament a: %1
Restableix l'arranjament de l'ordinador de busseig
Error en restaurar l'XML
S'ha produït un error mentre es restaurava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1
Restauració correcta
El vostre arranjament s'ha restaurat correctament.
Selecciona un fitxer de microprogramari
Tots els fitxers
Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig
Fitxers de registre
S'està connectant amb el dispositiu...
Connectat amb el dispositiu
Desconnectat del dispositiu
CopySettings
Copia els ajustaments
Selecció per a copiar i enganxar
Punt de la immersió
Notes
Guia de busseig
Company
Vestit
Valoració
Visibilitat
Etiquetes
Ampolles
Llast
CylindersModel
Tipus
Mida
Pres. de treball
Pres. a l'inici
Pres. al final
O₂%
He%
Canvia a descompressió a
MOD fons
MND
Usa
Sensors
peus
ℓ
Aquest gas s'està emprant. Només es poden eliminar les ampolles que no s'empren durant la immersió.
Feu clic aquí per a eliminar aquesta ampolla.
Canviar la profunditat del gas de descompressió. Calculat emprant la preferència pO₂ per a la descompressió, llevat que s'estableixi manualment.
Calculat emprant la preferència pO₂ inferior. Establint els ajustaments MOD del percentatge de O₂, ajustat a «*» per al millor percentatge de O₂ per a la profunditat màxima.
Calculat emprant la preferència final per a la millor barreja. Establint els ajustaments MND del percentatge d'He, ajustat a «*» per al millor percentatge d'He per a la profunditat màxima.
Índex d'ampolles del qual voleu moure les dades del sensor.
DeleteAccount
Suprimeix el compte de Subsurface en el núvol
La supressió del vostre compte de Subsurface en el núvol és permanent.
No hi ha manera de desfer aquesta acció.
Suprimeix el compte en el núvol
Tant se val
DiveComponentSelection
Punt de la immersió:
Guia de busseig:
Company:
Valoració:
Visibilitat:
Notes:
Vestit:
Etiquetes:
Ampolles:
Llast:
Número de la immersió:
Data i hora:
DiveComponentSelectionDialog
Selecció dels components
Quins components us agradaria copiar?
Etiquetes
Llast
Punt de la immersió
Visibilitat
Ampolles
Company
Notes
Guia de busseig
Vestit
Valoració
Número de la immersió
Data i hora
Podeu enganxar-los a una altra immersió o com a text a una altra aplicació.
DiveDetails
Detalls de la immersió
Elimina aquesta immersió del viatge
Afegeix una immersió al viatge de sobre
Afegeix una immersió al viatge de sota
Crea un viatge amb la immersió
Marca la immersió com a vàlida
Marca la immersió com a no vàlida
Desfés
Refés
Suprimeix la immersió
Cancel·la l'edició
Mostra al mapa
Desa les edicions
Edita la immersió
DiveDetailsEdit
Data i hora:
Número de la immersió:
Profunditat:
Durada:
Temp. de l'aire:
Temp. de l'aigua:
Ubicació:
Coordenades:
Vestit:
Company:
Guia de busseig:
Etiquetes:
Llast:
Ampolla_1:
Barreja de gas:
Pressió inicial:
Pressió final:
Ampolla_2:
Ampolla_3:
Ampolla_4:
Ampolla_5:
Valoració:
Visibilitat:
Notes:
DiveDetailsView
<unnamed dive site>
Valoració:
Visibilitat:
No hi ha cap perfil a mostrar
OB anterior
OB següent
Vestit:
Temp. de l'aire:
Temp. de l'aigua:
Ampolla:
Llast:
CAS:
Guia de busseig:
Company:
Etiquetes:
Notes
DiveEventItem
(amp. %1)
CIM
ΔHe
ΔN₂
Canvi manual a OC
Starts with space!
començament
Starts with space!
final
DiveImportedModel
Data i hora
Durada
Profunditat
h
min
DiveList
Llista d'immersions
S'ha completat la sincronització manual amb el núvol
<unnamed dive site>
Elimina la immersió %1 del viatge
Afegeix la immersió %1 al viatge de sobre
Afegeix la immersió %1 al viatge de sota
Crea un viatge amb la immersió %1
Marca la immersió com a vàlida
Marca la immersió com a no vàlida
Suprimeix la immersió
Mostra al mapa
Edita els detalls del viatge
Desfés
Refés
Toqueu el botó «+» per a afegir una immersió (o baixeu les immersions des d'un ordinador de busseig admès)
Credencials del núvol
No hi ha cap immersió a la llista
Espereu, s'està actualitzant la llista d'inmersions
Tot text
Persones
Etiquetes
Baixa immersions
Afegeix la inmersió
Filtra les immersions
DiveListView
Expandeix-ho tot
Redueix-ho tot
Redueix les altres
Elimina la immersió del viatgeElimina les immersions del viatge
Crea un viatge nou per sobre
Afegeix una immersió al viatge de sobreAfegeix immersions al viatge de sobre
Afegeix una immersió al viatge de sotaAfegeix immersions al viatge de sota
Combina un viatge amb el viatge de sobre
Combina un viatge amb el viatge de sota
Suprimeix la immersióSuprimeix les immersions
Marca la immersió vàlidaMarca les immersions vàlides
Marca la immersió no vàlidaMarca les immersions no vàlides
Fusiona les immersions seleccionades
Afegeix la immersió a un viatge arbitrariAfegeix les immersions a un viatge arbitrari
Torna a numerar la immersióTorna a numerar les immersions
Desplaça l'hora de la immersió
Divideix les immersions seleccionades
Carrega el/s suport/s des de fitxer/s
Carrega el suport des del web
Obre fitxers de suport
Fitxers de suport
Fitxers d'imatge
Fitxers de vídeo
Tots els fitxers
%1 no aparenta ser una imatge
DiveLocationModel
Crea un nou punt d'immersió, copiant la informació rellevant des de la immersió actual.
Crea un nou punt d'immersió amb aquest nom
DiveLogExportDialog
Exporta a fitxers de diari de busseig
Exportació en general
Selecció
Immersions seleccionades
Totes les immersions
Opcions
Mètric
Imperial
Anònim
Format de l'exportació
&XML del Subsurface
Punts d'immersió del Subsurface en XML
UDDF
di&velogs.de
DiveShare
Detalls de la immersió amb un resum en CSV
Perfil de la immersió en CSV des d'un ordinador de busseig
CSV: Dades calculades a partir del plafó del perfil
Perfil de la immersió
Mapamundi
TeX
LaTeX
Profunditat de les i&matges
HTML
Arranjament general
Numeració del Subsurface
Exporta les estadístiques anuals
Totes les i&mmersions
Exporta només la llista
Exporta les fotografies
Opcions de l'estil
Lletra
Mida de la lletra
8
10
12
14
16
18
20
Tema
Llum
Sorra
Format genèric que s'empra per a l'intercanvi de dades entre programes
relacionats amb el busseig.
Valors separats per comes que descriuen el perfil de busseig tal com s'ha descarregat des d'un ordinador de busseig.
Valors separats per comes de la informació del busseig. Aquí s'inclouen la
majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil.
Envia les dades de busseig al lloc web «divelogs.de».
Envia les dades de busseig a la pàgina web dive-share.appspot.com.
Exporta els llocs d'immersió a HTML, visualitzant-los en un mapa mundial.
Format en XML natiu del Subsurface.
Format en XML natiu del Subsurface per als punts d'immersió.
Escriu la profunditat de les imatges als fitxers.
Escriu la immersió com a macros de TeX en un fitxer.
Escriu la immersió com a macros de LaTeX en un fitxer.
Escriu la imatge del perfil com a un fitxer PNG.
Escriviu les dades calculades a partir del plafó del perfil en un fitxer CSV.
Exporta el fitxer UDDF com a
Fitxers UDDF
Exporta el fitxer CSV com a
Fitxers en CSV
Exporta al mapamundi
Fitxers en HTML
Exporta a l'XML del Subsurface
Fitxers del Subsurface
Exporta a XML els punts d'immersió del Subsurface
Desa la profunditat de les imatges
Exporta a un fitxer TeX
Fitxers en TeX
Desa la imatge del perfil
Desa les dades del perfil
Exporta els fitxers HTML com a
Espereu un moment, mentre s'exporta...
DiveLogImportDialog
Importa un fitxer de diari de busseig
dd.mm.aaaa
mm/dd/aaaa
aaaa-mm-dd
Segons
Minuts
Minuts:segons
Mètric
Imperial
Arrossega les etiquetes de dalt a les columnes corresponents
Pestanya
Hora de la mostra
Profunditat de la mostra
Punt d'ajust de la mostra
pO₂ del sensor 1 de la mostra
pO₂ del sensor 2 de la mostra
pO₂ del sensor 3 de la mostra
pO₂ de la mostra
Temperatura de la mostra
SNC de la mostra
Profunditat de parada de la mostra
Les capçaleres d'algunes columnes poden estar assignades amb anterioritat, si us plau, arrossegueu i deixeu-les perquè coincideixin amb les columnes correctes.
LND de la mostra
TTS de la mostra
Pressió de la mostra
Immersió núm.
Data
Hora
Durada
Prof. màxima
Prof. mitja
Mode
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Capacitat de l'ampolla
Pressió inicial
Pressió final
O₂
He
Ubicació
GPS
Líder de busseig
Company
Vestit
Valoració
Visibilitat
Notes
Llast
Etiquetes
Mostra el ritme cardíac
múltiples fitxers
DivePlanner
Data i hora de la immersió planejada
Altitud
Pressió atmosfèrica
Tipus d'aigua
m
mbar
Aigua dolça
Aigua salada
EN13319
A mida
kg/ℓ
DivePlannerEdit
Edita el planificador d'immersions
DivePlannerManager
Gestor del planificador d'immersions
DivePlannerPointsModel
Desconeguda
cil.
Profunditat final
Temps acumulat
Durada
Gas emprat
Punt d'ajust amb CC
Mode de busseig
min
m
ft
Temps de parada
DivePlannerSetup
Configura el planificador d'immersions
m/min
ft/min
l/min
peus/min
BAR
PSI
Velocitats
Ascens
Per sota del 75% de la prof. mitja
De 75% a 50% de la prof. mitja
De 50% de la prof. mitja a 6 m
De 6 m a superfície
Descens
De la superfície al fons
Caure fins a la primera profunditat
Planificació
Mode de busseig
Circuit obert
CCR
pSCR
Canvi d'emergència: Descompressió a OC
Mode recreatiu
Gas de reserva
Parada de seguretat
Descompressió Bühlmann
GFBaix
GFAlt
Descompressió VPM-B
Nivell de conservadurisme
+
Última parada a ??
Planeja pauses amb el gas de fons
Canvia només en les parades obligatòries
Mín. durada del canvi
Segment de la superfície
Opcions del gas
CAS al fons
CAS a la descompressió
Factor del SAC
Problema en resoldre el temps
min
pO₂ al fons
pO₂ a la descompressió
Millor barreja final
O₂ narcòtic
Notes
Mostra el temps acumulat
Mostra la durada per segments
Mostra les transicions durant la descompressió
Pla de busseig detallat
Mostra les variacions del pla
DivePlannerView
Vista del planificador d'immersions
DivePlannerWidget
Punts del planificador d'immersions
Gasos disponibles
Afegeix una ampolla
Afegeix un punt de dades d'immersió
Desa de nou
kg/ℓ
DiveShareExportDialog
Diàleg
ID de l'usuari
⌫
Obtén un ID d'usuari
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> No emprar un ID d'usuari significa que necessitareu mantenir manualment les adreces d'interès de les vostres immersions per a trobar-les després.</p></body></html>
Les immersions privades no apareixeran a les llistes d'«immersions
relacionades» i només hi tindreu accés si coneixeu el seu URL.
Mantén les immersions privades
Publica les dades de busseig
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveSiteListView
Punts d'immersió
Filtre
Purga els punts d'immersió no emprats
Fet
Gestió dels punts d'immersió
Suprimeixo el punt d'immersió?
Aquest lloc d'immersió té %n immersió. De debò voleu suprimir-lo?Aquest lloc d'immersió té %n immersions. De debò voleu suprimir-lo?
Punt d'immersió nou
DiveSummary
Resum de la immersió
Totes
1 mes
3 mesos
6 mesos
1 any
Darrera immersió:
Primera immersió:
Refresca
DiveSummaryModel
Nombre d'immersions
Hora
Profunditat
CAS
Total
Immersions amb EAN
Profunditat de les immersions (> 39 m)
Pla/ns de busseig
Temps total
Temps màx.
Mitjana del temps
Profunditat màx.
Mitjana de la profunditat màx.
CAS mínim
CAS màxim
Mitjana del CAS
DiveTripModelBase
(%n immersió)(%n immersions)
(%1 visibles)
(%1 visibles)
Núm.
Data
Valoració
Prof.(%1)
m
ft
Durada
Temp.(°%1)
Llast(%1)
kg
lbs
Vestit
Ampolla
Gas
CAS(%1)
/min
OTU
SNC màx.
Etiquetes
Suport abans/durant/després de la immersió
País
Company
Guia de busseig
Ubicació
Profunditat
Temp.
Llast
CAS
SNC màx.
Suport
S'està acabant d'omplir l'emmagatzematge de les dades
S'estan creant les estructures internes de les dades
S'ha acabat de crear les estructures internes de les dades
DivelogsDeWebServices
Fet
S'està publicant la llista de les immersions…
S'està baixant la llista de les immersions…
S'estan baixant %1 immersions…
Baixada finalitzada - %1
Problema amb la baixada
L'arxiu no s'ha pogut obrir:
%1
Baixada corrompuda
Error: %1
S'estan transferint les dades...
DivesiteImportDialog
Seleccioneu els llocs d'immersió a importar
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
D'acord
Cancel·la
DivesiteImportedModel
Nom
Ubicació
País
Més proper
Lloc existent
Distància
DownloadFromDCWidget
Baixa
Tria el mode de baixada Bluetooth
S'està connectant amb l'ordinador de busseig
Error
Troba l'ordinador de busseig Uemis
Troba l'ordinador de busseig Garmin
Cancel·la la baixada
Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig
Fitxers de registre
Avís
S'està desant el bolcat de «libdivecomputer», això NO baixarà les immersions
a la llista d'immersions.
Tria un fitxer per al bolcat binari des de l'ordinador de busseig
Fitxers de bolcat
Reprèn la baixada
DownloadFromDiveComputer
Baixa des de l'ordinador de busseig
Força la baixada de totes les immersions
Ordinador de busseig
Prefereix sempre les immersions baixades
Desa el registre de «libdivecomputer»
Tria el mode de baixada Bluetooth
Selecciona un dispositiu de Bluetooth remot.
...
Dispositiu o punt de muntatge
Fabricant
Baixa a un viatge nou
Desa el bolcat de «libdivecomputer»
Baixa
Immersions baixades
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
D'acord
Cancel·la
Ordinador de busseig
El bluetooth no està habilitat
Nom del venedor:
Ordinador de busseig:
Connexió:
Ordinadors de busseig emprats anteriorment:
Torna a intentar-ho
Surt
Torna a explorar
Immersions baixades
Informació:
Força la baixada de totes les immersions
Espereu mentre s'enregistren aquestes immersions...
Accepta
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
DownloadThread
No hi ha cap immersió nova baixada des de l'ordinador de busseig
Export
Exporta la informació del diari de busseig
Exporta les credencials
ID de l'usuari
Contrasenya:
Privada
Exporta
Cancel·la
Exporta a l'XML del Subsurface
Format en XML natiu del Subsurface.
Exporta a XML els punts d'immersió del Subsurface
Format en XML natiu del Subsurface per als punts d'immersió.
Publica a «divelogs.de»
Envia les dades de busseig al lloc web «divelogs.de».
Publica a DiveShare
Envia les dades de busseig a la pàgina web dive-share.appspot.com.
Anònim
Següent
ExtraDataModel
Clau
Valor
FilterConstraintWidget
Feu clic per a eliminar aquesta restricció
i
FilterPresetModel
Nom
En fer clic aquí, s'eliminarà aquest conjunt de filtres.
FilterWidget
Formulari
Filtre
Afegeix una restricció
Conjunt actual:
Desa el conjunt
Carrega un conjunt
Restableix
Tanca
Tot text
Subcadena
Comença amb
Tota la paraula
Filtra els conjunts
modificat
FindMovedImagesDialog
Troba els fitxers de suport moguts
Fitxers de suport trobats
Coincideix només amb els fitxers de suport a la/es immersió/ons seleccionada/es
Explorant:
Selecciona la carpeta i explora
Atravesa els directoris de suports
Atura l'exploració
S'ha cancel·lat l'exploració -els resultats poden estar incomplets-
No s'ha trobat cap fitxer de suport coincident
S'han trobat <b>%1</b> fitxers de suport al lloc actual.
S'han trobat <b>%1</b> fitxers de suport als llocs nous:
FirmwareUpdateThread
Aquesta característica encara no està disponible per a l'ordinador de busseig seleccionat.
Ha fallat l'actualització del microprogramari!
ImportGPS
Obtèn les coordenades de la immersió des del GPS
Sincronitza la immersió i el recorregut amb GPS
Data del recorregut amb GPS
Data de la immersió
Hora d'inici i finalització:
GPS
Immersió
Inici:
Final:
Correcció de la zona horària internacional
En quantes hores ha diferit la zona horària internacional al lloc d'immersió des de l'UTC (també considerada com l'hora mitjana de Greenwich)? Normalment, s'especifica aquest valor en hores senceres (h:00):
h:mm
Més aviat
Més tard
Correcció dels ajustos horaris de l'equipament
Aquest ajustament tracta les diferències en els ajustaments de temps entre el GPS i l'ordinador de busseig que va registrar la immersió. Assegureu-vos que l'equip GPS i l'ordinador de busseig mostrin la mateixa hora local. Altrament, ajusteu el temps del GPS abans o després perquè coincideixi amb el de la immersió (h:min):
KMessageWidget
Tan&ca
Tanca el missatge
ListFilter
Formulari
Etiqueta de text
Filtra aquesta llista
Filtre negat
¬
LocationFilterDelegate
(mateixa posició GPS)
(~%1 de distància
, %n immersió aquí), %n immersions aquí)
(no hi ha dades GPS existents, s'afegeix la posició GPS d'aquesta immersió)
(sense dades GPS)
Tria un lloc:
LocationInformation
GrupCaselles
Nom
Descripció
Notes
Coordenades
Carrega les coordenades de la immersió des del fitxer de GPS
Empra el fitxer de GPS
Cerca geogràfica inversa
...
Punts d'immersió propers
Mostra els punts d'immersió en l'interval de:
Etiquetes
País
LocationInformationModel
Nom
Descripció
Nombre d'immersions
Fent clic aquí editareu el punt de la immersió.
Fent clic aquí eliminareu aquest punt d'immersió.
LocationInformationWidget
Fet
Gestió dels punts d'immersió
Fusiona dins del lloc actual
Seleccioneu el fitxer de GPS a obrir
Fitxers de GPS (*.gpx *.GPX)
Log
Registre de l'aplicació
MainTab
Notes
Equipament
Informació
Resum
Suport
Info. addicional
Notes del viatge
MainWindow
&Fitxer
&Diari
&Visualitza
A&juda
&Importa
&Edita
Diari &nou
Nou
&Obre un diari
Obre
De&sa
Desa
Desa &com a
Desa com a
Tan&ca
Tanca
Im&primeix
P&referències
&Surt
Importa des de l'or&dinador de busseig
&Afegeix una immersió
&Copia els components de la immersió
En&ganxa els components
To&rna a numerar
A&grupa automàticament
Estadístiques an&uals
Llista &d'immersions
&Perfil
&Informació
&Tot
Ordinador de busseig ante&rior
Ordinador de busseig següe&nt
&Quant al Subsurface
&Manual d'usuari
&Mapa
Punts d'immersió
P&lanifica una immersió
&Importa fitxers de registre
Importa fitxers de diari de busseig des d'altres aplicacions
Importa els punts d'immersió
Importa els punts d'immersió dels altres usuaris
Importa &des de «divelogs.de»
Pa&ntalla completa
Commuta la pantalla completa
&Comprova si hi ha actualitzacions
&Exporta
Exporta els diaris de busseig
Canvieu els ajustaments de l’or&dinador de busseig
Edita la i&mmersió en el planificador
&Filtra la llista de les immersions
Estadístiques de les immersions
&Desfés
&Refés
Troba els fitxers de suport moguts
Obre &l'emmagatzematge al núvol
Desa a l'emmagatzematge al &núvol
&Gestiona els punts d'immersió
&Edita un punt d'immersió
Emma&gatzematge al núvol en línia
Avís
S'estan intentant fusionar les immersions amb un interval d'entre %1 min.
S'ha creat una còpia de seguretat de la plantilla
S'han creat les següents còpies de seguretat de les plantilles d'impressió:
%1
Ubicació:
%2
Tingueu en compte que, a partir d'aquesta versió del Subsurface, les
plantilles predeterminades són de només lectura i no s'han d'editar
directament, ja que l'aplicació les pot sobreescriure quan s'inicia.
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer.
Obre un fitxer
Cancel·la
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'estar en línia
Deso els canvis?
Teniu canvis sense desar. Els voleu publicar a l'emmagatzematge al núvol?
Si responeu no, el núvol només se sincronitzarà en la següent crida a «Obre l'emmagatzematge en el núvol» o «Desa a l'emmagatzematge en el núvol».
Ha fallat en posar l'emmagatzematge al núvol en línia
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer.
Desa o cancel·la l'edició de la immersió actual abans de sortir de l'aplicació.
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra.
S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada.
Estadístiques anuals
Fitxers del diari de busseig
Fitxers del Subsurface
Cochran
DiveLogs.de
JDiveLog
Liquivision
Suunto
UDCF
UDDF
XML
Divesoft
Datatrak/WLog
Fitxers MkVI
Visor del registre de l'APD
OSTCtools
DAN DL7
CSV
Tots els fitxers
Fitxers amb punts d'immersió
Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1?
Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades?
Si sortiu sense desar, els canvis es perdran.
Desa el fitxer com a
[cau local per a] %1
[emmagatzematge al núvol de] %1
múltiples fitxers
S'està obrint el fitxer de dades d'una versió anterior
Has obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per a aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament.
El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per a assegurar-vos que tot està correcte.
Obre un fitxer de diari de busseig
Obre el fitxer amb punts d'immersió
S'està contactant amb el servei al núvol...
MapPage
Mapa
MapWidget
Arrossegueu el lloc d'immersió seleccionat
MapWidgetContextMenu
Copia les coordenades al porta-retalls (decimal)
Copia les coordenades al porta-retalls (sexagesimal)
Selecciona els llocs d'immersió visibles
Obre al Google Maps
MapWidgetError
El MapWidget.qml ha fallat en carregar!
Podrien faltar els mòduls QtPositioning i QtLocation del QML!
OstcFirmwareCheck
Hi ha disponible una actualització de microprogramari per a l'ordinador de busseig: té la versió %1 però la darrera versió estable és %2.
Si no utilitzeu l'última versió estable disponible de microprogramari a l'ordinador de busseig, és possible que el Subsurface no funcioni correctament.
Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a baixar un diari, abans de continuar amb l'actualització
Ara no
Actualitza el microprogramari
Avís d'actualització del microprogramari
Desa el microprogramari baixat com a
Fitxers de microprogramari
PlannerSettingsWidget
ft/min
Última parada a 20 peus
50% de la prof. mitja a 20 peus
De 20 peus a la superfície
ft
m/min
Última parada a 6 m
50% de la prof. mitja a 6 m
De 6 m a la superfície
m
peus/min
ℓ/min
bar
psi
PlannerWidgets
Imprimeix la taula del temps acumulat
PreferencesCloud
Formulari
Emmagatzematge al núvol del Subsurface
Adreça de correu
Contrasenya
Verificació del PIN
Contrasenya nova
Deso localment la contrasenya?
Per a crear un compte nou en el núvol:
1) Introduïu una adreça de correu electrònic i una contrasenya nova que el Subsurface emprarà per a inicialitzar el registre de les immersions en el núvol. Feu clic a Aplica per a enviar l'adreça de correu electrònic i la contrasenya anteriors al servidor (remot) del núvol. El correu electrònic i la contrasenya d’emmagatzematge en el núvol només poden consistir en lletres, números i els signes «.», «-», «_» i «+».
2) El servidor respondrà enviant un PIN de verificació a l'adreça de correu electrònic anterior (aquesta és l'única ocasió en què el Subsurface la farà servir). El diàleg anterior ara tindrà un quadre de text nou de PIN, no visible anteriorment.
3) Introduïu el PIN en el quadre de text corresponent al diàleg anterior (aquest camp només serà visible mentre el servidor està esperant la confirmació de l'adreça de correu electrònic). Feu clic de nou a «Aplica». El compte d'emmagatzematge en el núvol del Subsurface es marcarà com a verificat i el servei d'emmagatzematge en el núvol s'iniciarà per al seu ús.
Núvol
El canvi s'ha ignorat. El correu electrònic i la contrasenya nova de l'emmagatzematge en el núvol només poden consistir en lletres, números i «.», «-», «_» i «+».
Avís
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (credencials verificades)
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (contrasenya incorrecta)
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (cal el PIN)
PreferencesDc
Formulari
ORDINADOR DE BUSSEIG
Suprimeix les connexions
En importar immersions des d'un ordinador de busseig (DC), el Subsurface recordarà les connexions, mostrant-les com a botons seleccionables en el plafó «Baixa». Això és útil per als DC que fan servir Bluetooth per a la comunicació. Per a esborrar tota aquesta informació, feu clic al botó a sota. Després d'esborrar la informació, els botons en el plafó «Baixa» desapareixen i caldrà establir noves connexions amb els ordinadors de busseig abans de tornar a importar les immersions.
Suprimeix totes les connexions d'ordinador de busseig
Baixada de les immersions
PreferencesDefaults
Formulari
Lletra per a les llistes i taules
Lletra
Mida de la lletra
Animacions
En algunes accions, p. ex., en fer zoom sobre el perfil de la immersió, els valors canviants de l'eix s'animaran. Seleccioneu la velocitat amb què hauarà d'ocórrer aquesta animació (màxima = 500):
Velocitat
La quadrícula de profunditat de la immersió
Intervals de la línia de profunditat.
genèrica ( 1, 2, 4, 5, 10 )
basada en intervals x3 ( 1, 3, 6, 15 )
Opcions de visualització del mapa
Noms curts:
Pantalla
PreferencesDialog
Preferències
PreferencesEquipment
Formulari
AMPOLLES
L'ampolla predeterminada a la taula Ampolles de la pestanya Equipament
Seleccioneu l'ampolla predeterminada
Mostra les ampolles sense emprar a la taula Ampolles de la pestanya Equipament
Mostra les mides predeterminades d'ampolla a la selecció d'ampolles de la pestanya Equipament
Equipament
PreferencesGeoreference
Formulari
Inverteix el format de cerca dels punts d'immersió
En seleccionar la icona de globus blau que hi ha a la dreta de la Ubicació a la pestanya Notes, s'obrirà el plafó Edita el punt d'immersió. Allà, una icona a la dreta de les coordenades del punt de busseig permetrà fer la cerca inversa del punt de busseig. Així es trobarà el país i la ciutat més propera al punt d'immersió i els afegirà com a etiquetes del punt de busseig a sobre del nom del punt de busseig a la pestanya Notes. Els quadres combinats a continuació permeten seleccionar l'ordre en què es mostraran aquestes etiquetes a la pestanya Notes. Això requereix una connexió a Internet.
/
Georeferència
PreferencesGraph
Formulari
Ajust per a la visualització de la pressió del gas
Llindar per al pO₂ (mínim, màxim)
bar
Llindar per al pN₂ (només màxim)
Llindar per al pHe (només màxim)
pO₂ en calcular el MOD (només màxim)
Opcions del CCR:
Punt d'ajust predeterminat per al planificador de les immersions
Mostra els valors del O₂ en visualitzar el pO₂
Mostra els punts d'ajust del CCR en visualitzar el pO₂
Opcions del pSCR:
Taxa metabòlica del O₂ del pSCR
ℓ/min
Relació de dilució
1:
Mostra l'equivalent de pO₂ de l'OC amb el pO₂ del pSCR
Mostra els avisos per a la contra-difusió isobàrica
Ajust de visualització del sostre
GFAlt
B&ühlmann
Algorisme per al sostre calculat:
%
Nivell de conservadurisme
+
Dibuixa en vermell el sostre informat per l'ordinador de busseig
&VPM-B
GFBaix
Ajustaments tècnics
PreferencesLanguage
Formulari
Idioma de la IU
Empra el predeterminat del sistema
Filtre
Format de la data
Empra l'idioma predeterminat per a la IU
Això s'usarà en llocs on hi hagi menys espai per a mostrar la data completa
Format curt
<html><head/><body><p>Format de data preferit. Els camps més emprats són</p><p>d (dia del mes)</p><p>ddd (nom abreujat del dia)</p><p>M (número del mes)</p><p>MMM (nom abreujat del mes)</p><p>yy/yyyy (any en 2/4 dígits)</p></body></html>
Format de l'hora
<html><head/><body><p>Format preferit per al temps</p><p>Els especificadors de format més emprats són</p><p>h (hores en el format de 12 h)</p><p>H (hores en el format de 24 h)</p><p>mm (minuts en 2 dígits)</p><p>ss (segons en 2 dígits)</p><p>t/tt (a/p o am/pm)</p></body></html>
Idioma
Cal reiniciar
Per a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface.
Aquestes s'usaran tal qual. Potser, això no sigui el que volíeu.
Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Caràcters literals
Caràcter/s no especial/s al format de temps.
Caràcter/s no especial/s al format de la data.
PreferencesLog
Formulari
DIARI DE BUSSEIG
Fitxer predeterminat per al diari de busseig
Se&nse fitxer predeterminat
Fitxer predeterminat &local
Fitxer predeterminat al &núvol
Fitxer local per al diari de busseig
Usa el predeterminat
...
A la Llista d'immersions, es mostren les immersions que s'han marcat com a no vàlides, p. ex., les immersions en una piscina
A la pestanya Informació, es mostren les eines per a registrar l'alçada de l'onada, la maror i el fred durant una immersió.
En el Perfil de la immersió, es mostra la mitjana de la profunditat
A la pestanya Informació, es permet editar la salinitat de l'aigua
Diari de busseig
Obre el fitxer de registre predeterminat
Fitxers del Subsurface
PreferencesMedia
Formulari
ACTUALITZA LES MINIATURES
A vegades, les fotografies o vídeos s'editen després de pujar-les i vincular-se amb Subsurface. Per tant, si una fotografia és més recent que la seva miniatura original, el fet de marcar la casella de selecció següent permetrà crear una miniatura nova una vegada s'ha editat el suport.
Torna a calcular les miniatures si són més antigues que els fitxers de suport
VÍDEOS
Miniatures dels vídeos
Es poden veure els fitxers de vídeo a través de les miniatures a la pestanya Suports, es creen emprant el programa extern FFmpeg, el qual haurà d'estar instal·lat en el sistema. Marqueu la casella de selecció a continuació per a permetre-ho. Després, en el quadre de text, especifiqueu el camí a FFmpeg. A Linux, un camí típic és: /usr/bin/ffmpeg. Si FFmpeg està instal·lat en l'àrea de sistema del vostre ordinador, escriviu «ffmpeg» en el quadre de text. Per a més informació, consulteu l'Apèndix F del Manual d'usuari.
Extreu les miniatures del vídeo
Camí a «ffmpeg»:
...
Es pot especificar la posició relativa a dins del vídeo des d'on es recuperarà la miniatura. Useu el control lliscant per a fer-ho.
Extreu a la posició
Suport
Avís
No s'ha pogut executar el «ffmpeg» a la ubicació indicada. Les miniatures no funcionaran.
Selecciona l'executable de «ffmpeg»
PreferencesNetwork
Formulari
Si el vostre accés a Internet és a través d'un servidor intermediari, proporcioneu els detalls per a usar-lo
Port
Màquina
Tipus de servidor intermediari
Nom d'usuari
Contrasenya
Requereix autenticació
Xarxa
Sense intermediari
Servidor intermediari del sistema
Servidor intermediari HTTP
Servidor intermediari SOCKS
PreferencesReset
Formulari
En seleccionar aquest botó, es restabliran totes les preferències als seus valors predeterminats
Restableix totes les preferències
Restableix
PreferencesUnits
Formulari
Sistema d'unitats
Sistema
&Mètric
Imperial
Personalit&zat
Arranjament individual
Profunditat
metres
peus
Pressió
bar
psi
Volum
&Litre
peus
Temperatura
celsius
fahrenheit
Llast
kg
lbs
Unitats de temps
Denominador de la velocitat de descens/ascens
Minuts
Segons
Unitats de durada
Mostra les hores en la durada
hh:mm (sempre)
mm (sempre)
mm (per a immersions inferiors a 1 hora), hh:mm (altrament)
Taula de la llista d'immersions
Mostra les unitats a la taula de la llista d'immersions
Coordenades GPS
Mostra la ubicació
Tradicional (gms)
Decimal
Unitats
PrintDialog
Imp&rimeix
&Vista prèvia
Exporta a HTML
Imprimeix
Nom de fitxer a exportar a HTML
Fitxer HTML
PrintOptions
Tipus d'impressió
Imprimeix la llista &d'immersions
Imprimeix les e&stadístiques
Opcions de la impressió
Imprimeix només les immersions seleccionades
Imprimeix en color
Resolució PPP
Plantilla
Edita
Suprimeix
Exporta
Importa
Plantilla de només lectura!
La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot editar.
Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent.
Importa un fitxer de plantilla
Fitxers en HTML
La plantilla de destinació «%1» és de només lectura i no es pot sobreescriure.
Exporta els fitxers de plantilla com a
Aquesta acció no es podrà desfer!
Suprimeixo la plantilla «%1»?
La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot suprimir.
ProfileScene
Immersió planificada
Immersió afegida manualment
Ordinador de busseig desconegut
(núm. %1 de %2)
ProfileWidget
Commuta el graf de calor dels teixits
Commuta el graf del pO₂
Commuta el graf del pN₂
Commuta el graf del pHe
Commuta el sostre informat per l'ordinador de busseig
Commuta el sostre calculat
Commuta el càlcul de tots els teixits
Commuta el sostre calculat amb increments de 3 m
Commuta el ritme cardíac
Commuta el PMO
Commuta el PEA, PNE i EADD
Commuta el LND, TTS
Commuta el ritme CAS
Commuta la regla
Escala el graf
Commuta el suport
Commuta la barra del gas
Alterna la informació de la descompressió
ProfileWidget2
Mostrar la LND / TTS ha estat inhabilitat per un temps de procés excessiu
Crea el primer ordinador de busseig
Suprimeix aquest ordinador de busseig
Divideix aquest ordinador de busseig dins la vostra immersió
Reanomena aquest ordinador de busseig
Edita el canvi de gas
Afegeix un canvi de gas
Afegeix un canvi de punt d'ajust
Afegeix una adreça d'interès
Divideix en dos la immersió
Canvia el mode de busseig
Elimina l'esdeveniment
Oculta els esdeveniments similars
Edita el nom
Ajusta la pressió de l'ampolla %1 (actualment interpolada com %2)
Revela tots els esdeveniments
Edita el sobrenom
Estableix el sobrenom nou per a %1 (sèrie %2):
Oculta els esdeveniments
Oculto tots els esdeveniments %1?
Elimino l'esdeveniment seleccionat?
%1 @ %2:%3
Edita el nom de l'adreça d'interès
Nom personalitzat:
El nom és massa llarg!
QMLManager
Obre un fitxer de dades de busseig local
Ha fallat en obrir el fitxer de dades local
S'estan processant %1 immersions
S'han carregat %1 immersions des del fitxer de dades de busseig local
Credencials per al núvol incorrectes
Es treballa en el mode sense el núvol
Error en analitzar l'emmagatzematge local i s'abandona
Sense les credencials del núvol
Introduïu unes credencials vàlides per al núvol.
El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».
Format no vàlid per a l'adreça de correu electrònic
S'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves
S'estan provant les credencials del núvol
No hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials
Combinació incorrecta de correu electrónic i contrasenya
Les credencials en el núvol requereixen el PIN de verificació
PIN incorrecte, torneu-ho a provar
PIN acceptat s'han verificat les credencials
S'està suprimint el compte en el núvol...
Cap resposta des del servidor en el núvol per a suprimir el compte
S'ha suprimit el compte d'emmagatzematge en el núvol.
Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1
S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local («Mode sense el núvol»)
Ha fallat en connectar amb el servidor en el núvol, no s'ha rebut l'estat
L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig.
h
min
seg
llast
[%1]Canvis desats:«% 2»
%1 possible mitjançant el menú contextual
Refés
Desfés: %1
Desfés
Error fatal: no s'ha pogut desar el fitxer de dades. Copieu el fitxer de registre i informeu-ne.
No hi ha cap ampolla predeterminada
(hi ha canvis sense desar en la memòria)
(hi ha canvis sincronitzats localment)
(sincronitzat amb el núvol)
QObject
S'està creant l'índex de tot el text
Es comença el processament
S'han processat %1 immersions
No hi ha cap immersió en aquest període
S'està omplint el model de les dades
ReadSettingsThread
Aquesta característica encara no està disponible per al vostre ordinador de busseig.
Ha fallat!
RecoverCache
Importa la memòria cau del núvol
Importar les dades des del repositori de la memòria cau indicada
RenumberDialog
Torna a numerar
S'estan tornant a numerar totes les immersions
Número de partida nou
Número nou
Torna a numerar les immersions seleccionades
Torna a numerar totes les immersions
ResetSettingsThread
Ha fallat el restabliment dels ajustaments!
SearchBar
Formulari
SetpointDialog
Afegeix un canvi de punt d'ajust
Punt d'ajust nou (0 per a l'OC)
bar
Settings
Ajustaments
Sense definir
La combinació, nom d'usuari/contrasenya és incorrecta
Cal verificar les credencials
S'han verificat les credencials
Mode sense el núvol
Arranjament general
Estat del núvol
Correu-e
No aplicable
Canvia
S'està començant...
Estat
Compte suprimit
Ampolla predeterminada
Ampolla:
Ordinadors de busseig
Oblida els ordinadors de busseig recordats
Oblida
Tema
Tema de color
Blau
Rosa
Fosc
Fons
Text
Primari
Text primari
Primari fosc
Text primari fosc
Primari clar
Text primari clar
Text secundari
Calaix
Mida de la lletra
Molt petita
Petita
Normal
Gran
Molt gran
Unitats
Mètric
Imperial
Personalitzat
Profunditat
metres
peus
Pressió
bar
psi
Volum
Litre
peus
Temperatura
celsius
fahrenheit
Llast
kg
lbs
Avançat
Bluetooth
Mostra temporalment tots els dispositius bluetooth
encara que no es reconeguin com a ordinadors de
busseig. Informeu dels que necessitin aquest ajustament.
Pantalla
Mostra només una columna en el mode Apaïsat
Línia de la profunditat basada en intervals x3
Perfil del sostre de descompressió
Mostra la descompressió calculada per l'ordinador de busseig
Mostra la descompressió calculada
GFBaix
GFAlt
Desenvolupador
Mostra el menú del desenvolupador
ShiftImageTimesDialog
Desplaça les hores de les imatges seleccionades
Desplaça manualment el temps de la/es imatge/s per hores:minuts
Més aviat
Més tard
Empra la sincronització de la càmera
Per a calcular la desviació entre els rellotges de l'ordinador de busseig i la càmera, useu aquesta última per a prendre una imatge del vostre ordinador de busseig mentre mostra l'hora actual. Baixeu aquesta imatge al vostre ordinador i premeu aquest botó.
Determinar el desplaçament de l'hora de la càmera
Seleccioneu la imatge de l'ordinador de busseig mostrant l'hora
Quina data i hora es mostren a la imatge?
Avís!
No tots els fitxers multimèdia tenen marques de temps a l'interval entre
30 minuts abans de l'inici i 30 minuts després del final de qualsevol immersió seleccionada.
Carrega els fitxers de suport fins i tot si el temps no coincideix amb el temps de la immersió
Obre un fitxer d'imatge
Fitxers d'imatge
Data/hora de la immersió seleccionada
Primer la data/hora de la immersió seleccionada
Últim la data/hora de la immersió seleccionada
Fitxers amb una data/hora inapropiada
No s'ha trobat cap data/hora Exif
ShiftTimesDialog
Desplaça l'hora de les immersions seleccionades
Desplaça l'hora de les immersions en
Hora desplaçada:
Hora actual:
0:0
h:mm
Més aviat
Més tard
Smrtk2ssrfcWindow
Importador de fitxers del SmartTrak
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Diari de busseig del Subsurface</span></p></body></html>
Trieu
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Diari de busseig del Smartrak</span></p></body></html>
Surt
Importa
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Seleccioneu el/s fitxer/s .slg que voleu importar al format del Subsurface, i el fitxer XML on exportar. És aconsellable emprar un fitxer de sortida nou, ja que el seu contingut real serà esborrat.</span></p></body></html>
Importa els missatges (errors, avisos, etc.)
Obre els fitxers del SmartTrak
Fitxers del SmartTrak
Tots els fitxers
Obre fitxers del Subsurface
Fitxers del Subsurface
StartPage
Per a usar el Subsurface-mobile amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu les vostres credencials per al núvol.<br/><br/>Si aquesta és la primera vegada que feu servir l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu un correu electrònic vàlid (tot en minúscules) i una contrasenya de la vostra elecció (lletres i números).<br/><br/>Per a usar el Subsurface-mobile només amb dades locals, seleccioneu el botó «Sense el núvol» que hi ha a sobre.
Gràcies per registrar-vos amb el Subsurface. Hem enviat a <b>%1</b> un codi PIN per a completar el registre. Si no rebeu un correu electrònic nostre en 15 minuts, si us plau, primer comproveu la correcta ortografia de la vostra adreça de correu electrònic i la vostra bústia de correu brossa.<br/><br/>En cas de problemes relacionats amb la configuració del compte en el núvol, poseu-vos en contacte amb nosaltres al nostre fòrum d'usuaris (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
StatisticsPage
Estadístiques
Variable base
Agrupament
Dades
Operació
Mode ordenació
Tipus de gràfic
StatsTranslations
%1 (%2 de %3) immersions
Recompte
%1 (%2 immersions)
min
Q1
Mediana
Q3
Màx.
Altres (%1 elements)
altres
Immersió núm. %1
i %1 més
Llum
Fosc
Vertical
Agrupades verticalment
Apilades verticalment
Horitzontal
Agrupades horitzontalment
Apilades horitzontalment
Punts de dades
Caixa
Gràfic circular
Safata
Valor
Gràfic de dispersió
Histograma
Categòrica
Gràfic de barres
cap
Etiquetes
Llegenda
Mitjana
Quartils
Regressió lineal
Àrea de confiança del 95%
Cap punt d'immersió
cap viatge
Mediana
Mitjana
Mitjana ponderada en el temps
Suma
Mínim
Màxim
%1–%2
Anual
Trimestral
%1 Q%2
Q%1
Mensual
Data
en blocs de %1 %2
Profunditat màx.
Mitjana de la profunditat
en blocs de %1 min
en hores
h
Durada
en blocs de %1 %2/min
/min
CAS
Temperatura de l'aigua
Temperatura de l'aire
Llast
en blocs de %L2
Immersió núm.
Mode de busseig
Persones
Companys
Guies de busseig
Etiquetes
en blocs de %1%
Aire
Oxigen
EAN%d
%1/%2–%3/%4
General
Nom del gas
En blocs de %L1%
O₂ (màx.)
O₂ (gas al fons)
He (màx.)
Tipus de vestimenta
Sistema de pes
Tipus d'ampolla
Punt de la immersió
Viatge amb immersió
Dia de la setmana
Valoració
Visibilitat
Cap immersió
%1 vers %2
StatsWidget
Tanca
Variable base
Agrupament
Dades
Operació
Gràfic
Ordenació
Restricció
Restringeix a la selecció
Restableix la restricció
S'estan analitzant totes les immersions
S'estan analitzant les immersions del subconjunt (%L1)
SubsurfaceAbout
Quant al Subsurface
&Llicència
Crèdits
Lloc &web
Tan&ca
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Un programari multiplataforma per a enregistrar un diari de busseig<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger i altres, 2011-2022</span>
TabDiveEquipment
Equipament
Vestit
Ampolles
Afegeix una ampolla
Llast
Afegeix un sistema de llast
D'acord
Desfés
Elimino l'ampolla?
L'ampolla suprimida té lectures del sensor, les quals es perdran.
Voleu continuar?
Avís: s'han editat %1 immersions
TabDiveExtraInfo
Info. addicional
TabDiveInformation
Informació
IMMERSIÓ
Mode de busseig
Interval
Durada
Profunditat màx.
Prof. mitja
GAS
Nom del gas
Gas consumit
CAS
SNC
OTU
ENTORN
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Tipus/Densitat de l'aigua
Pressió atm./Altitud
Onades en superfície
Grans
Petites
Visibilitat
Dolenta
Bona
Corrent
Forta
Feble
Onatge
Fred
Molt freda
Confortable
Empra l'ordinador de busseig
D'acord
Desfés
Avís: s'han editat %1 immersions
/min
h
min
seg
d
Desconegut
TabDiveNotes
Notes
Data
Hora
Profunditat
Durada (h:mm)
Ubicació
...
Edita el punt de la immersió
Guia de busseig
Company
Etiquetes
Valoració
D'acord
Desfés
Ubicació del viatge
Notes del viatge
Avís: s'han editat %1 immersions
TabDivePhotos
Fotografies
Nivell de zoom
Carrega el/s suport/s des de fitxer/s
Carrega el/s suport/s des del web
Suprimeix els fitxers de suport seleccionats
Suprimeix tots els fitxers de suport
Obre la carpeta dels fitxers de suport seleccionats
Torna a calcular les miniatures seleccionades
Desa les dades de busseig com a subtítols
S'estan suprimint els fitxers de suport
Segur que voleu suprimir tots els fitxers de suport?
TabDiveStatistics
Estadístiques
Profunditat màx.
Durada
Temperatura
CAS
Totes les immersions seleccionades
Nombre total d'immersions seleccionades:
Durada total de les immersions seleccionades:
Consum de gas
Major CAS total d'una immersió
Menor CAS total d'una immersió
Mitjana de CAS total de totes les immersions seleccionades
Temperatura més alta
Temperatura més baixa
Mitjana de temperatura de totes les immersions seleccionades
Immersió més profunda
Immersió més en superfície
Immersió més llarga
Immersió més curta
Mitjana de la durada de totes les immersions seleccionades
/min
h
min
seg
Aquests gasos poden
barrejar-se amb l'aire i usar-lo:
He
i
O₂
TableView
GrupCaselles
TankInfoModel
Descripció
ml
bar
TemplateEdit
Edita la plantilla
Vista prèvia
Estil
Lletra
Arial
Impact
Geòrgia
Courier
Verdana
Mida de la lletra
Paleta de colors
Predeterminada
Almond
Tons de blau
A mida
Distància entre línies
Ample de la vora
Plantilla
Colors
Fons
Color_1
Edita
Cel·les de la taula 1
Color_2
Cel·les de la taula 2
Color_3
Text_1
Color_4
Text_2
Color_5
Vores
Color_6
Voleu desar els canvis?
TextHyperlinkEventFilter
%1feu clic per a visitar %2
ToolTipItem
Informació
TripDetails
Detalls del viatge
Desa les edicions
Cancel·la l'edició
Edita els detalls del viatge
Ubicació del viatge:
Notes del viatge
TripSelectionDialog
Selecciona un viatge
URLDialog
Diàleg
Introduïu els URL per als fitxers multimèdia, un URL per línia
UpdateManager
Comprovació de si hi ha actualitzacions.
El Subsurface no ha pogut comprovar les actualitzacions.
Ha succeït el següent error:
Si us plau, comproveu la connexió a internet.
Esteu emprant l'última versió del Subsurface.
Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.<br/>Feu clic a:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per a baixar-la.
Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.
L'última versió és %1, si us plau, comproveu %2 a la nostra pàgina de baixades %3 per a informar-vos sobre com actualitzar.
La versió més recent és
El servidor ha retornat la següent informació:
El Subsurface comprovarà cada dues setmanes si hi ha disponible
una nova versió. Si no voleu que continui fent-ho, feu clic a «Declina».
Declina
Accepta
Comprova automàticament si hi ha actualitzacions
UserManual
Manual de l'usuari
No s'ha pogut trobar el manual del Subsurface
VideoFrameExtractor
L'«ffmpeg» ha fallat en iniciar: s'ha suspès la creació de les miniatures de vídeo. Per a habilitar les miniatures del vídeo, configureu l'executable a les preferències.
Ha fallat en esperar l'«ffmpeg»: s'ha suspès la creació de les miniatures de vídeo. Per a habilitar les miniatures del vídeo, configureu l'executable a les preferències.
WSInfoModel
Descripció
kg
WebServices
Connexió amb el servei web
Estat:
Introduïu aquí el vostre ID
Baixa
ID de l'usuari
Deso localment l'ID d'usuari?
Contrasenya
Publica
L'operació ha excedit el temps
S'estan transferint les dades...
WeightModel
Tipus
Llast
Fent clic aquí esborrareu aquest sistema de llast.
WriteSettingsThread
Aquesta característica encara no està disponible per al vostre ordinador de busseig.
Ha fallat!
YearStatisticsItem
h
min
seg
YearlyStatisticsModel
Any
> Mes / Viatge
Núm.
Durada
Total
Mitjana
Més curta
Més llarga
Profunditat (%1)
Mitjana
Màxim de la mitjana
Mínim
Màxim
CAS (%1)
Mitjana
Temp. (%1)
Mitjana
%1 - %2
getextFromC
Error en analitzar la capçalera
gettextFromC
No s'ha pogut obrir el fitxer %s
Canvi de mode
Canvi del PA
parada descompressió
ascens
bateria
OLF
profunditat màx.
pO₂
canvi de mescla
tfr
sostre
transmissor
clar
boirós
boira
pluja
tempesta
neu
Sense vestit
Shorty (curt)
Combi
Vestit humit
Vestit semisec
Vestit sec
sense parades
Descompressió
ascens senzill
ascens múltiple
aigua dolça
aigua salada
paisatge
immersió de club
instructor
instrucció
nit
cova
gel
cerca
naufragi
riu
a la deriva
fotografia
altres
Altres activitats
Notes de Datatrak/Wlog
[Avís] Immersió manual núm. %d
[Error] S'ha esgotat la memòria per a la immersió %d. S'ha interromput l'anàlisi.
Desconegut
[Error] El fitxer no és un fitxer DataTrak. S'ha interromput
Error: sense immersions
Circuit obert
CCR
pSCR
Immersió a pulmó
%L1/%L2 visibles
%L1 immersions
aire
h
min
seg
No s'ha trobat una carpeta anomenada «tema» a les ubicacions estàndard
No hi ha cap disposició del punt d'immersió establerta a les preferències!
Etiquetes
Gas en OC
diluent
oxigen
sense usar
EAN%d
integrat
cinturó
turmell
llast al darrere
amb clips
No hi ha immersions en el fitxer d'entrada «%s»
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
No s'ha pogut obrir el fitxer CSV %s; useu el diàleg «Importa fitxers de registre»
Ha fallat en llegir «%s»
Fitxer buit «%s»
data
data i hora
hora del dia
any
dia de la setmana
valoració
grandària de l'onada
Actual
visibilitat
Onatge
Fred
prof. màxima
durada
llast
temp. de l'aigua
temp. de l'aire
Densitat de l'aigua
CAS
s'ha iniciat la sessió
està planificada
mode de busseig
etiquetes
persones
ubicació
tipus de llast
tipus d'ampolla
mida de l'ampolla
contingut de gas N₂
contingut de gas O₂
contingut de gas He
vestit
notes
comença amb
amb una subcadena
exactament
igual que
a
com a màxim
abans
almenys
després
en l'interval
és
no és
Aire
Nitrox
Trimix hipòxic
Trimix normòxic
Trimix hiperòxic
Oxigen
Obtén des de l'emmagatzematge (%lu/%lu)
Transfereix des de l'emmagatzematge (%d/%d)
Transfereix a l'emmagatzematge (%d/%d)
El directori del cau local %s està corrupte -no s'ha pogut sincronitzar amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface-
No s'ha pogut actualitzar el cau local amb les noves dades remotes
L'emmagatzematge en el núvol de Subsurface està corrupte
No s'ha pogut actualitzar l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, proveu-ho més tard
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en fusionar (%s)
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. No es poden combinar els canvis locals i remots
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents.
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en escriure les dades (%s)
Problemes amb el cau local de les dades al núvol de Subsurface
S'han mogut les dades de la memòria cau a %s. Si us plau, proveu de nou l'operació.
Actualitza l'emmagatzematge local per a fer-lo coincidir amb l'emmagatzematge en el núvol
Entrega els canvis locals a l'emmagatzematge en el núvol
Intenta fussionar els canvis locals en l'emmagatzematge en el núvol
Emmagatzema les dades a l'emmagatzematge en el núvol
Sincronitza amb l'emmagatzematge en el núvol
No s'ha pogut abastar el servidor en el núvol, s'està treballant amb les dades locals
Connexió amb el núvol exitosa, s'estan recuperant les dades remotes
S'ha realitzat la incronització amb l'emmagatzematge en el núvol
Error en connectar amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface
Ha fallat el «git clone» de %s (%s)
S'està sincronitzant el fitxer de dades
No s'ha trobat cap perfil de la immersió a «%s»
La importació de Poseidon ha fallat: no s'ha pogut llegir «%s»
Posició del broquet (circuit obert)
Posició del broquet (circuit tancat)
Posició del broquet desconeguda
Posició del broquet no connectat
Apaga
Ha fallat el calibratge del O₂
Calibratge del O₂
cap
esforç
violació
adreça d'interès
superfície
parada de seguretat
parada de seguretat (voluntària)
parada de seguretat (obligatòria)
parada profunda
sostre (parada de seguretat)
event showing dive is below deco floor and adding deco time
per sota del sostre
durada de la immersió
temps d'aire
rgbm
encapçalament
Avís del nivell dels teixits
el número de l'esdeveniment no és vàlid
Error en analitzar la data
Immersió %d: %s
Error en analitzar el temps de busseig
Error en analitzar la profunditat màxima
Error en llegir la temperatura
Error en analitzar el contingut de la mescla de gas
Error en obtenir la salinitat de l'aigua
Error en obtenir la pressió en superfície
Error en obtenir el mode de busseig
Error en analitzar la mescla de gas
No s'ha pogut crear l'analitzador per a %s %s
Error en enregistrar les dades
Error en analitzar les mostres
La immersió ja s'ha baixat a %s
Esdeveniment: s'està a l'espera d'una acció de l'usuari
llegeix %dkb
model=%s microprogramari=%u sèrie=%u
Error en enregistrar el manegador d'esdeveniments.
Error en enregistrar el manegador de cancel·lació.
Error en importar les dades de les immersions
No s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»
No s'ha pogut obrir %s %s (%s)
Error en obrir el dispositiu %s %s (%s).
En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, és útil enviar els fitxers del registre als desenvolupadors. Els podeu copiar al porta-retalls des del diàleg «Quant a».
S'ha produït un error en obrir el dispositiu %s %s (%s).
En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, serà útil un fitxer de registre de la libdivecomputer.
Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corresponent al diàleg de baixada.
No hi ha cap immersió nova baixada des de l'ordinador de busseig
múltiples posicions GPS per a aquest lloc d'immersió; també %s
nom addicional per a aquest lloc: %s
Carrega les immersions des del cau local
S'han obert amb èxit les dades de busseig
Ordinador de busseig desconegut en la immersió %d
Error - %s - en analitzar la immersió %d
Percentatge estrany en llegir %s
Ha fallat en analitzar «%s»
No s'ha pogut obrir el full d'estil %s
No s'ha trobat el gas %s
ean
Informació contra la difusió isobàrica
temps acumulat
ΔHe
ΔN₂
màx. ΔN₂
bar
DESCÀRREC DE RESPONSABILITAT / AVÍS: AQUESTA ÉS UNA IMPLEMENTACIÓ DE L'ALGORISME %s I UNA IMPLEMENTACIÓ D'UN PLANIFICADOR D'IMMERSIONS BASAT EN AQUEST QUE NOMÉS HA ESTAT PROVADA DE FORMA LIMITADA. RECOMANEM FERMAMENT EL NO PLANIFICAR LES IMMERSIONS BASANT-VOS SIMPLEMENT EN ELS RESULTATS QUE S'OBTINGUIN AQUÍ.
VPM-B
BUHLMANN
Avís:
El càlcul de la descompressió ha estat interromput per excés de temps
Subsurface
pla d'immersió</b> (s'han detectat immersions superposades)
Pla d'immersió</b> creat a
Pla d'immersió</b> (interval de superfície
creat a
Temps acumulat: %dmin%s
profunditat
Gas
%s a %.*f %s en %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s (SP = %.1fbar)
Ascens
Descens
%s a %.*f %s en %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s
Romandre a %.*f %s durant %d:%02d min. - temps acumulat %d:%02u amb %s (PA = %.1fbar amb CCR)
Romandre a %.*f %s durant %d:%02d min. - temps acumulat %d:%02u amb %s
%3.0f%s
%3d min
(PA = %.1fbar amb CCR)
Canvia el gas a %s (PA = %.1fbar)
Canvia el gas a %s
SNC
OTU
Model de descompressió Bühlmann ZHL-16C amb GFBaix = %d%% i GFAlt = %d%%
Model de descompressió: VPM-B sense conservadorisme
Model de descompressió: VPM-B amb +%d de conservadorisme
, GF=%d/%d efectiu
Model de descompressió: Mode recreatiu basat en Bühlmann ZHL-16B amb GFBaix = %d%% i GFAlt = %d%%
Pressió atmosfèrica: %dmbar (%d%s)<br/>
</div>
Consum de gas (exclosos els segments amb CCR):
Consum de gas (basat en el CAS
Això és més gas del disponible a l'ampolla especificada!
Reserva insuficient per a compartir el gas durant l'ascens!
Gas mínim
creat a
el gas mínim requerit per a l'ascens ja excedeix la pressió d'inici de l'ampolla
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s en l'ascens planificat)
%.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s en l'ascens planificat)
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
S'han superat les condicions contra la difusió isobàrica
Valor de pO₂ alt %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s
Valor de pO₂ baix %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s
fita prevista per sobre del sostre
@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s (%s)
T: %.1f%s
V: %.1f%s
CAS: %.*f%s/min.
SNC: %u%%
pO₂: %.2fbar
SCR ΔpO₂: %.2fbar
pN₂: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
EAD: %d% s
EADD: %d% s / %.1fg/ℓ
PNE: %d% s
EADD: %d% s / %.1fg/ℓ
Densitat: %.1fg/ℓ
Parada de seguretat: %u min. @ %.0f%s
Parada de seguretat: temps desc. @ %.0f%s
Parada de desco: %u min. @ %.0f%s
Parada de desco: temps desc. @ %.0f%s
En descompressió
NDL: %u min.
TTS: %u min.
Parada de desco: %u min. @ %.0f%s (calc)
En descompressió (calc)
NDL: %u min. (calc)
LND: >2 h (calc)
TTS: %u min. (calc)
TTS: >2 h (calc)
TFR: %u min.
GF %d%%
GF a la superfície %.0f%%
Sostre calculat %.1f%s
Teixit %.0fmin: %.1f%s
CIM en el teixit principal
Ritme cardíac: %d
Orientació: %d
Prof. mitja fins aquí %.1f%s
ΔT:%d:%02dmin
%s ΔD:%.1f%s
%s ↓D:%.1f%s
%s ↑D:%.1f%s
%s øD:%.1f%s
%s ↓V:%.2f%s
%s ↑V:%.2f%s
%s øV:%.2f%s
%s ΔP:%d%s
%s CAS:%.*f%s/min
%1km
%1m
%1mi
%1yd
N
S
E
O
m
ft
kg
lbs
C
F
ℓ
cuft
psi
g/ℓ
Dolça
Salobre
EN13319
Sal
Empra l'ordinador de busseig
AIRE
EAN
més de %1 dies
Cap immersió
OXIGEN
cil.
l
Comença a desar les dades
Comença a desar les immersions
S'ha realitzat la creació del cau local
S'està realitzant la preparació per a desar les dades
Ha fallat en desar les immersions a %s[%s] (%s)
Número
Data
Hora
Ubicació
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Immersions
Expandeix-ho tot
Redueix-ho tot
Viatges
Estadístiques
Cerca avançada
Valoració
Grandària de l'onada
Visibilitat
Actual
Onatge
Fred
Durada
Guia de busseig
Líder de busseig
Company
Vestit
Notes
Mostra més detalls
Estadístiques anuals
Any
Temps total
Durada mitjana
Durada més curta
Durada més llarga
Mitj. de la prof.
Prof. mínima
Prof. màxima
Mitjana del CAS
CAS mínim
CAS màxim
Temp. mitjana
Temp. mínima
Temp. màxima
Torna a la llista
Immersió núm.
Perfil de la immersió
Informació de la immersió
Equipament de busseig
Tipus
Mida
Pressió de treball
Pressió inicial
Pressió final
Gas
Llast
Esdeveniments
Nom
Valor
Coordenades
Estat de la immersió
Ha fallat en desar les immersions a %s (%s)
Ha fallat en desar els punts d'immersió a %s (%s)
Tots (per a les estadístiques de tipus)
Tots (per a les estadístiques de la profunditat màxima)
Tots (per a les estadístiques de la temperatura mínima)
Tots (per a les estadístiques del viatge)
Diumenge
Dilluns
Dimarts
Dimecres
Dijous
Divendres
Dissabte
(%n immersió)(%n immersions)
barca
riba
profunda
caverna
altitud
piscina
llac
aigua dolça
estudiant
vídeo
Cap
Oceà
País
Estat
Comtat
Població
Ciutat
Gen.
Febr.
Mar.
Abr.
Mai.
Jun.
Jul.
Ago.
Set.
Oct.
Nov.
Des.
Desconnecta/torna a connectar la SDA
Uemis Zurich: el sistema de fitxers està gairebé ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».
Uemis Zurich: el sistema de fitxers està ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».
Una escriptura curta al fitxer «req.txt».
Està connectat correctament el Uemis Zurich?
No hi ha immersions a baixar.
%s %s
dades
Immersió registrada núm.
Lloc d'immersió núm.
Detalls per a #
humit
semisec
sec
shorty (curt)
samarreta
roba interior
armilla
Vestit complet
Vestit complet de 2 peces
membrana
Inicialitza la comunicació
Ha fallat en intentar iniciar Uemis
Inicia la baixada
Violació de la parada de seguretat
Alarma de velocitat
Avís de velocitat
Avís verd pel pO₂
Avís d'ascens pel pO₂
Alarma d'ascens pel pO₂
Info. de pressió de l'ampolla
Avís de TGR
Alerta de TGR
Suggerit un canvi d'ampolla
S'ha excedit el límit de profunditat
Avís de temps màxim en descompressió
Avís de temps de la immersió
Alerta de temps de la immersió
Marcador
Sense dades de l'ampolla
Avís de bateria baixa
Alerta de bateria baixa
m/min
m/s
ft/min
ft/s
Data:
Hora:
Durada:
Prof. màxima:
Temp. de l'aire:
Temp. de l'aigua:
Ubicació:
Notes:
S'està exportant...
Cancel·la
No desis un registre buit al núvol
Resposta del servidor no vàlida
S'esperava l'etiqueta XML «DiveDateReader», s'ha rebut %1
No s'ha trobat l'etiqueta XML esperada «DiveDates»
Resposta en XML amb format incorrecte. Línia %1: %2
Mitjana
Mínim
Màxim
Elimina aquest lloc
Ampolla
/min
Construït
Enfonsat
Temps enfonsat
Raó
Nacionalitat
Drassana
Tipus d'embarcació
Llargada
Mànega
Calat
Desplaçament
Càrrega
Data de l'enfonsament
Altitud
Profunditat
main
Subsurface-mobile
Llista d'immersions
Gestió de la immersió
Enrere
Afegeix una immersió manualment
Baixa des de l'ordinador de busseig
Sincronitza manualment amb el núvol
S'ha completat la sincronització manualment amb el núvol
Inhabilita la sincronització automàtica amb el núvol
Habilita la sincronització automàtica amb el núvol
Desactivar la sincronització automàtica amb el núvol fa que totes les dades només es puguin emmagatzemar localment. Això pot ser molt útil en situacions amb accés limitat o sense la xarxa. Si us plau, seleccioneu «Sincronitza manualment amb el núvol» si teniu connectivitat a la xarxa i voleu sincronitzar les vostres dades amb l'emmagatzematge en el núvol.
Resum de la immersió
Exporta
Ubicació
Estadístiques
Ajustaments
Ajuda
Quant a
Mostra el manual d'usuari
Demana ajuda
Ha fallat en obrir el client de correu electrònic, si us plau, cal remetre manualment un correu a support@subsurface-divelog.org -el registre s'ha desat al porta-retalls i es pot enganxar en el correu-.
Reinicia la contrasenya oblidada de Subsurface Cloud
Desenvolupador
Registre de l'aplicació
Prova l'indicador d'ocupat (s'alterna).
Prova el text de notificació
Informació sobre el tema
Habilita el registre ampliat (actualment: %1)
No persistent
Accedeix als directoris locals de memòria cau en el núvol
La mida de la lletra probablement és massa gran per a la pantalla, se suggereix canviar-la a una més petita
S'està iniciant el Subsurface-mobile
plannerDetails
Formulari
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalls del pla de la immersió</span></p></body></html>
Imprimeix
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
plannerSettingsWidget
Formulari
Velocitats
Ascens
Per sota del 75% de la prof. mitja
m/min
De 75% a 50% de la prof. mitja
De 50% de la prof. mitja a 6 m
De 6 m a superfície
Descens
De la superfície al fons
Planificació
bar
Posposa el canvi de gas si no es requereix una parada
Canvia només en les parades obligatòries
Última parada a 6 m
+
%
min
Planeja pauses amb el gas de fons
Mín. durada del canvi O₂% per sota del 100%
Caure fins a la primera profunditat
GFBaix
GFAlt
Maximitza el temps al fons permès per al gas i els límits sense descompressió
Mode recreatiu
Nivell de conservadurisme
Descompressió VPM-B
Parada de seguretat
Mode de busseig
Descompressió Bühlmann
Gas de reserva
Canvi d'emergència: Descompressió a OC
Segment de la superfície
Opcions del gas
Notes
Pla de busseig detallat
En planificar, llista les transicions o considera-les implícites
Mostra les transicions durant la descompressió
En planificar, mostra el temps acumulat de parades (temps absolut)
Mostra el temps acumulat
En planificar, mostra la durada de les parades (temps relatiu)
Mostra la durada per segments
Calcula les variacions del pla (a cost del rendiment)
Mostra les variacions del pla
ℓ/min
CAS a la descompressió
Es fa servir per a calcular la millor barreja. Seleccioneu la millor barreja de profunditat a la taula «Gasos disponibles» introduint la profunditat del gas, seguit de «B» (millor barreja Trimix) o «BN» (millor barreja Nitrox)
m
CAS al fons
pO₂ al fons
Millor barreja final
pO₂ a la descompressió
Factor del SAC
Es fa servir per a calcular el gas mínim. Penseu en dos bussejadors amb un possible augment del CAS després de l'esdeveniment OoG.
Problema en resoldre el temps
Es fa servir per a calcular el gas mínim. Temps addicional a la màxima profunditat després de l'esdeveniment OoG.
Tracta l'oxigen com a narcòtic en calcular la millor barreja
O₂ narcòtic
uploadDiveLogsDE
No es poden preparar les immersions, n'hi ha cap de seleccionada?
S'està creant el fitxer ZIP per a pujar-lo
No s'ha trobat el full d'estils per a exportar a «divelogs.de»
Ha fallat en crear el fitxer ZIP per a publicar: %s
Error intern
Ha fallat la conversió de la immersió %1 al format del «divelogs.de»
Error en escriure el fitxer ZIP: error ZIP %s, error del sistema %d «%d - %s»
S'estan publicant les immersions
Ha fallat la publicació
Publicació correcta
Ha fallat l'accés
No s'ha pogut interpretar la resposta
«divelogs.de» no respon
Error de xarxa: %1
uploadDiveShare
Publicació correcta
dive-share.com no respon
Error de xarxa: %1