# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Aret Leetsaar , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: subsurface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:53+0000\n" "Last-Translator: dirkhh \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gtk-gui.c:1179 msgid "" "\n" "No Events\n" msgstr "" #: statistics-gtk.c:94 msgctxt "Stats" msgid " > Month" msgstr "Kuu" #: webservice.c:289 msgid " Download" msgstr "" #: download-dialog.c:385 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr "" #: profile.c:429 msgctxt "Starts with space!" msgid " begin" msgstr "algus" #: profile.c:430 msgctxt "Starts with space!" msgid " end" msgstr "lõpp" #: statistics-gtk.c:92 msgid "#" msgstr "" #: print.c:267 print.c:326 #, c-format msgid "%.*f %s" msgstr "" #: print.c:344 #, c-format msgid "%.*f %s\n" msgstr "" #: statistics-gtk.c:170 statistics-gtk.c:396 statistics-gtk.c:498 #: statistics-gtk.c:500 statistics-gtk.c:502 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "" #: planner.c:589 #, c-format msgid "%.0f%s of %s\n" msgstr "" #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, #. monthname, day, year, hour, min #: print.c:88 #, c-format msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "" #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #: print.c:566 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min #: divelist.c:565 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d" msgstr "" #. ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #: statistics-gtk.c:349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "" #: print.c:582 statistics-gtk.c:356 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" #: statistics.c:204 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "" #: statistics.c:206 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dt %dmin" #: print.c:322 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: profile.c:2191 #, c-format msgid "" "%s\n" "CNS:%u%%" msgstr "" #: profile.c:2159 #, c-format msgid "" "%s\n" "Calculated ceiling %.0f %s" msgstr "" #: profile.c:2175 #, c-format msgid "" "%s\n" "Deco:%umin @ %.0f %s" msgstr "" #: profile.c:2178 #, c-format msgid "" "%s\n" "Deco:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" #: profile.c:2215 #, c-format msgid "" "%s\n" "EAD:%d%s\n" "END:%d%s\n" "EADD:%d%s" msgstr "" #: profile.c:2184 #, c-format msgid "" "%s\n" "In deco" msgstr "%s⏎ Decos" #: profile.c:2208 #, c-format msgid "" "%s\n" "MOD:%d%s" msgstr "" #: profile.c:2187 #, c-format msgid "" "%s\n" "NDL:%umin" msgstr "" #: profile.c:2149 #, c-format msgid "" "%s\n" "P:%d %s" msgstr "" #: profile.c:2167 #, c-format msgid "" "%s\n" "Safetystop:%umin @ %.0f %s" msgstr "" #: profile.c:2170 #, c-format msgid "" "%s\n" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" #: planner.c:509 #, c-format msgid "" "%s\n" "Subsurface dive plan\n" "based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n" "\n" msgstr "" #: profile.c:2154 #, c-format msgid "" "%s\n" "T:%.1f %s" msgstr "" #: profile.c:2203 #, c-format msgid "" "%s\n" "pHe:%.2fbar" msgstr "%s⏎ pHe:%.2fbar" #: profile.c:2199 #, c-format msgid "" "%s\n" "pN%s:%.2fbar" msgstr "%s⏎ pN%s:%.2fbar" #: profile.c:2195 #, c-format msgid "" "%s\n" "pO%s:%.2fbar" msgstr "%s⏎ pO%s:%.2fbar" #: gtk-gui.c:2101 #, c-format msgid "%s event at %d:%02u" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1370 #, c-format msgid "%s: Response from divelogs.de" msgstr "" #: dive.c:921 #, c-format msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) või (%s)" #: info-gtk.c:489 msgid "(click to edit date/time)" msgstr "" #: info-gtk.c:491 msgid "(click to edit date/time/depth)" msgstr "" #: statistics.c:265 #, c-format msgid "(no dives)" msgstr "(pole sukeldumisi)" #: gtk-gui.c:2373 msgid "(nothing)" msgstr "(tühi)" #: planner-gtk.c:410 msgid "0.6 cuft/min" msgstr "" #: planner-gtk.c:409 msgid "0.7 cuft/min" msgstr "" #: planner-gtk.c:415 msgid "17 l/min" msgstr "" #: print.c:956 msgid "2 dives per page" msgstr "2 sukeldumist lehel" #: uemis-downloader.c:590 msgid "2 pcs full suit" msgstr "" #: planner-gtk.c:414 msgid "20 l/min" msgstr "" #: gtk-gui.c:989 msgid "3m increments for calculated ceiling" msgstr "" #: print.c:952 msgid "6 dives per page" msgstr "6 sukeldumist lehel" #: planner-gtk.c:346 msgid "" "Add segments below.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n" "An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute e.g '@5:00', 'runtime'), and uses the given gas.\n" "An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n" "An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.\n" msgstr "" #: planner-gtk.c:272 msgid "AIR" msgstr "ÕHK" #: gtk-gui.c:1273 gtk-gui.c:1626 msgid "About Subsurface" msgstr "" #: gtk-gui.c:2116 msgid "Add" msgstr "" #: gtk-gui.c:1618 msgid "Add Dive..." msgstr "Lisa Sukeldumine..." #: gtk-gui.c:2170 msgid "Add bookmark event here" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1662 msgid "Add dive" msgstr "Lisa Sukeldumine" #: gtk-gui.c:2165 msgid "Add gas change event here" msgstr "" #: equipment.c:633 #, c-format msgid "Add gaschange event at %d:%02u" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1781 msgid "Add to trip above" msgstr "" #: planner-gtk.c:434 msgid "Add waypoint" msgstr "" #: statistics-gtk.c:608 msgid "Air Press" msgstr "" #: statistics-gtk.c:607 msgid "Air Temp" msgstr "" #: info-gtk.c:590 #, c-format msgid "Air Temp in %s" msgstr "" #: download-dialog.c:403 msgid "Always prefer downloaded dive" msgstr "" #: main.c:73 msgid "Apr" msgstr "" #: main.c:74 msgid "Aug" msgstr "" #: gtk-gui.c:1640 msgid "Autogroup" msgstr "" #: equipment.c:642 msgid "Available gases" msgstr "" #: statistics-gtk.c:100 msgctxt "Depth" msgid "Average" msgstr "Keskmine" #: statistics-gtk.c:97 msgctxt "Duration" msgid "Average" msgstr "Keskmine" #: statistics-gtk.c:103 msgctxt "SAC" msgid "Average" msgstr "Keskmine" #: statistics-gtk.c:106 msgctxt "Temp" msgid "Average" msgstr "Keskmine" #: statistics-gtk.c:562 statistics-gtk.c:599 msgid "Avg Depth" msgstr "" #: info-gtk.c:932 #, c-format msgid "Avg Depth (%s):" msgstr "" #: statistics-gtk.c:570 msgid "Avg SAC" msgstr "" #: statistics-gtk.c:545 msgid "Avg Temp" msgstr "" #: statistics-gtk.c:552 msgid "Avg Time" msgstr "" #: profile.c:426 #, c-format msgid "Bailing out to OC" msgstr "" #: gtk-gui.c:780 msgid "Bar" msgstr "Bar" #: info-gtk.c:576 info-gtk.c:1005 print.c:503 msgid "Buddy" msgstr "Semu" #: planner-gtk.c:301 msgid "CC SetPoint" msgstr "" #: planner.c:131 #, c-format msgid "Can't find gas %d/%d" msgstr "" #: parse-xml.c:1944 #, c-format msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgstr "" #: uemis-downloader.c:932 msgid "Cancelled, exiting cleanly..." msgstr "" #: libdivecomputer.c:757 msgid "Cancelled..." msgstr "" #: equipment.c:621 msgid "Cannot add gas change" msgstr "" #: webservice.c:29 msgid "Cannot parse response!" msgstr "" #: gtk-gui.c:790 msgid "Celsius" msgstr "" #: gtk-gui.c:680 msgid "Choose Default XML File" msgstr "" #: gtk-gui.c:2275 msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgstr "" #: gtk-gui.c:1611 msgid "Close" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1799 msgid "Collapse all" msgstr "" #: webservice.c:121 msgid "Connecting..." msgstr "Ühendab..." #: webservice.c:25 msgid "Connection Error: " msgstr "Viga ühendamisel:" #: divelist-gtk.c:1771 msgid "Create new trip above" msgstr "" #: gtk-gui.c:786 msgid "CuFt" msgstr "" #: divelist-gtk.c:820 gtk-gui.c:810 msgid "Cyl" msgstr "" #: equipment.c:982 equipment.c:1093 print.c:201 msgid "Cylinder" msgstr "Balloon" #: planner.c:192 msgid "Cylinder for planning" msgstr "Balloon planeerimiseks" #: equipment.c:1603 msgid "Cylinders" msgstr "Balloonid" #: profile.c:2145 #, c-format msgid "D:%.1f %s" msgstr "" #: planner-gtk.c:359 msgid "" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " "LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY " "BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgstr "TÄHELEPANU: SIIN ON KASUTUSEL BUHLMANNI ALGORITMIL PÕHINEV SUKELDUMISTE PLANEERIJA, MIS ON NULLIST IMPLEMENTEERITUD JA SEDA ON HETKEL NAPILT KATSETATUD. SOOVITAME TUNGIVALT, MITTE PLANEERIDA OMA SUKELDUMIST AINULT SIIT SAADUD ANDMETE PÕHJAL." #: parse-xml.c:1829 #, c-format msgid "Database connection failed '%s'.\n" msgstr "" #: parse-xml.c:1836 #, c-format msgid "Database query failed '%s'.\n" msgstr "" #: parse-xml.c:1794 #, c-format msgid "Database query get_events failed.\n" msgstr "" #: divelist-gtk.c:813 print.c:502 statistics-gtk.c:590 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: info-gtk.c:824 msgid "Date and Time" msgstr "Kuupäev ja aeg" #: info-gtk.c:834 msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" #: main.c:74 msgid "Dec" msgstr "" #: gtk-gui.c:852 msgid "Default XML Data File" msgstr "" #: gtk-gui.c:1558 msgid "Delete a dive computer information entry" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1289 divelist-gtk.c:1340 divelist-gtk.c:1647 msgid "Delete dive" msgstr "Kustuta sukeldumine" #: divelist-gtk.c:1291 divelist-gtk.c:1646 msgid "Delete dives" msgstr "" #: print.c:502 statistics-gtk.c:92 msgid "Depth" msgstr "Sügavus" #: uemis.c:222 msgid "Depth Limit Exceeded" msgstr "Sügavus limiit ületatud" #: gtk-gui.c:774 msgid "Depth:" msgstr "Sügavus:" #: gtk-gui.c:1517 msgid "Device Id" msgstr "Seadme ID" #: download-dialog.c:341 msgid "Device or mount point" msgstr "" #: gtk-gui.c:847 msgid "Display invalid dives" msgstr "" #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min #. #: info.c:88 #, c-format msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s" msgstr "" #: info.c:130 print.c:83 #, c-format msgid "Dive #%d - " msgstr "" #: libdivecomputer.c:436 #, c-format msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgstr "" #: gtk-gui.c:2355 msgid "Dive Computer Nickname" msgstr "" #: gtk-gui.c:1861 info-gtk.c:705 statistics-gtk.c:581 msgid "Dive Info" msgstr "" #: gtk-gui.c:1853 msgid "Dive Notes" msgstr "" #: planner-gtk.c:370 msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgstr "" #: info-gtk.c:597 statistics-gtk.c:623 msgid "Dive Tags" msgstr "" #: statistics-gtk.c:591 msgid "Dive Time" msgstr "" #: uemis.c:228 msgid "Dive Time Alert" msgstr "" #: uemis.c:226 msgid "Dive Time Info" msgstr "" #: download-dialog.c:300 msgid "Dive computer vendor and product" msgstr "" #: libdivecomputer.c:681 msgid "Dive data import error" msgstr "" #: gps.c:214 msgid "Dive locations" msgstr "" #: info-gtk.c:575 msgid "Dive master" msgstr "Dive master" #: planner-gtk.c:392 msgid "Dive starts when?" msgstr "" #: print.c:502 msgid "Dive#" msgstr "" #: gtk-gui.c:835 msgid "Divelist Font" msgstr "" #: info-gtk.c:1004 msgid "Divemaster" msgstr "" #: statistics-gtk.c:542 msgid "Dives" msgstr "" #: gtk-gui.c:1622 msgid "Dives Locations" msgstr "" #: download-dialog.c:376 msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Lae kompuutrist alla" #: gtk-gui.c:1616 msgid "Download From Dive Computer..." msgstr "" #: webservice.c:260 msgid "Download From Web Service" msgstr "" #: gtk-gui.c:1617 msgid "Download From Web Service..." msgstr "" #: webservice.c:31 msgid "Download Success!" msgstr "" #: print.c:502 statistics-gtk.c:92 msgid "Duration" msgstr "Kestus" #: info-gtk.c:911 msgid "Duration (min)" msgstr "Kestus (min)" #: info.c:312 msgid "E" msgstr "" #: planner.c:96 #, c-format msgid "EAN%d" msgstr "" #: planner-gtk.c:273 msgid "EAN32" msgstr "" #: planner-gtk.c:274 msgid "EAN36" msgstr "" #: info-gtk.c:99 msgid "Edit" msgstr "" #: gtk-gui.c:1632 msgid "Edit Device Names" msgstr "Muuda seadmete nime" #: gtk-gui.c:1490 msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgstr "Muuda kompuutri hüüdnime" #: info-gtk.c:659 msgid "Edit Trip Info" msgstr "Muuda Tripi Infot" #: divelist-gtk.c:1670 msgid "Edit Trip Summary" msgstr "Muuda Tripi Kokkuvõtet" #: gtk-gui.c:1550 msgid "" "Edit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname" " field" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1644 msgid "Edit dive" msgstr "Muuda sukeldumist" #: divelist-gtk.c:1703 divelist-gtk.c:1745 msgid "Edit dive date/time" msgstr "Muuda kuupäeva/aega" #: divelist-gtk.c:1643 msgid "Edit dives" msgstr "Muuda sukeldumisi" #: info-gtk.c:535 msgid "Edit multiple dives" msgstr "" #: info-gtk.c:369 msgid "Edit trip summary" msgstr "Muuda tripi kokkuvõtet" #: gtk-gui.c:1172 msgid "Enable / Disable Events" msgstr "" #: gtk-gui.c:1136 msgid "Enable / Disable Tags" msgstr "" #: equipment.c:1013 equipment.c:1520 msgid "End" msgstr "Lõpp" #: planner-gtk.c:298 msgid "Ending Depth" msgstr "" #: webservice.c:275 msgid "" "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete " "you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgstr "" #: gtk-gui.c:1857 info-gtk.c:644 msgid "Equipment" msgstr "Varustus" #: divelist-gtk.c:1370 msgid "Error" msgstr "" #: libdivecomputer.c:471 msgid "Error obtaining water salinity" msgstr "" #: libdivecomputer.c:419 msgid "Error parsing the datetime" msgstr "" #: libdivecomputer.c:441 msgid "Error parsing the divetime" msgstr "" #: libdivecomputer.c:480 msgid "Error parsing the gas mix" msgstr "" #: libdivecomputer.c:461 msgid "Error parsing the gas mix count" msgstr "" #: libdivecomputer.c:451 msgid "Error parsing the maxdepth" msgstr "" #: libdivecomputer.c:488 msgid "Error parsing the samples" msgstr "" #: libdivecomputer.c:677 msgid "Error registering the cancellation handler." msgstr "" #: libdivecomputer.c:410 msgid "Error registering the data" msgstr "" #: libdivecomputer.c:672 msgid "Error registering the event handler." msgstr "" #: libdivecomputer.c:645 #, c-format msgid "Event: systime=%, devtime=%u\n" msgstr "" #: libdivecomputer.c:622 msgid "Event: waiting for user action" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1795 msgid "Expand all" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1524 msgid "Export As UDDF File" msgstr "" #: gtk-gui.c:1614 msgid "Export UDDF..." msgstr "" #: divelist-gtk.c:1649 msgid "Export dive(s) to UDDF" msgstr "" #: gtk-gui.c:791 msgid "Fahrenheit" msgstr "" #: gtk-gui.c:122 #, c-format msgid "Failed to open %i files." msgstr "" #: parse-xml.c:1594 #, c-format msgid "Failed to parse '%s'" msgstr "" #: parse-xml.c:1593 #, c-format msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgstr "" #: file.c:276 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" #: file.c:272 #, c-format msgid "Failed to read '%s'.\n" msgstr "" #: main.c:73 msgid "Feb" msgstr "" #: gtk-gui.c:776 msgid "Feet" msgstr "Jalg" #: gtk-gui.c:1601 msgid "File" msgstr "" #: gtk-gui.c:1604 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: download-dialog.c:397 msgid "Force download of all dives" msgstr "" #: main.c:64 msgid "Fri" msgstr "" #: gtk-gui.c:1007 msgid "GFhigh" msgstr "" #: planner-gtk.c:426 msgid "GFhigh for plan" msgstr "" #: gtk-gui.c:997 msgid "GFlow" msgstr "" #: planner-gtk.c:425 msgid "GFlow for plan" msgstr "" #: info-gtk.c:555 msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgstr "" #. ++GETTEXT Gas Used is amount used #: print.c:203 msgid "Gas Used" msgstr "" #: statistics-gtk.c:617 msgctxt "Amount" msgid "Gas Used" msgstr "" #: planner-gtk.c:300 msgctxt "Type of" msgid "Gas Used" msgstr "" #: planner.c:578 #, c-format msgid "Gas consumption:\n" msgstr "" #: equipment.c:1023 print.c:201 msgid "Gasmix" msgstr "" #: gtk-gui.c:767 msgid "General Settings" msgstr "" #: gtk-gui.c:1606 msgid "Help" msgstr "" #: webservice.c:296 msgid "Idle" msgstr "" #: gtk-gui.c:1613 msgid "Import File(s)..." msgstr "" #: divelist-gtk.c:1370 gtk-gui.c:1630 msgid "Info" msgstr "" #: uemis-downloader.c:769 msgid "Init Communication" msgstr "" #: gtk-gui.c:1635 msgid "Input Plan" msgstr "" #: planner-gtk.c:145 #, c-format msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\"" msgstr "" #: planner-gtk.c:147 msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported" msgstr "" #: planner-gtk.c:118 #, c-format msgid "Invalid gas for row %d" msgstr "" #: planner-gtk.c:207 msgid "Invalid starttime" msgstr "" #: webservice.c:27 msgid "Invalid user identifier!" msgstr "" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes #: main.c:73 msgid "Jan" msgstr "" #: main.c:74 msgid "Jul" msgstr "" #: main.c:73 msgid "Jun" msgstr "" #: planner-gtk.c:398 msgid "Last stop at 20 Feet" msgstr "" #: planner-gtk.c:396 msgid "Last stop at 6 Meters" msgstr "" #: print.c:985 msgid "Layout Options" msgstr "" #: gtk-gui.c:1279 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgstr "" #: gtk-gui.c:1628 msgid "List" msgstr "" #: gtk-gui.c:785 msgid "Liter" msgstr "" #: divelist-gtk.c:825 info-gtk.c:374 info-gtk.c:550 info-gtk.c:999 print.c:503 msgid "Location" msgstr "" #: gtk-gui.c:1602 msgid "Log" msgstr "" #: statistics-gtk.c:99 msgctxt "Duration" msgid "Longest" msgstr "" #: statistics-gtk.c:553 msgid "Longest Dive" msgstr "" #: uemis.c:236 msgid "Low Battery Alert" msgstr "" #: uemis.c:234 msgid "Low Battery Warning" msgstr "" #: gtk-gui.c:862 msgid "Map provider" msgstr "" #: main.c:73 msgid "Mar" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1718 divelist-gtk.c:1720 msgid "Mark invalid" msgstr "" #: gps.c:53 msgid "Mark location here" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1716 msgid "Mark valid" msgstr "" #: uemis.c:230 msgid "Marker" msgstr "" #: print.c:502 msgid "Master" msgstr "" #: uemis.c:224 msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "" #: statistics-gtk.c:560 statistics-gtk.c:598 msgid "Max Depth" msgstr "" #: info-gtk.c:921 #, c-format msgid "Max Depth (%s):" msgstr "" #: statistics-gtk.c:568 msgid "Max SAC" msgstr "" #: statistics-gtk.c:543 msgid "Max Temp" msgstr "" #: print.c:109 #, c-format msgid "" "Max depth: %.*f %s\n" "Duration: %d min\n" "%s" msgstr "" #: print.c:377 #, c-format msgid "Max. CNS" msgstr "" #: equipment.c:1518 msgid "MaxPress" msgstr "" #: statistics-gtk.c:102 msgctxt "Depth" msgid "Maximum" msgstr "" #: statistics-gtk.c:105 msgctxt "SAC" msgid "Maximum" msgstr "" #: statistics-gtk.c:108 msgctxt "Temp" msgid "Maximum" msgstr "" #: main.c:73 msgid "May" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1635 msgid "Merge dives" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1678 msgid "Merge trip with trip above" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1688 msgid "Merge trip with trip below" msgstr "" #: gtk-gui.c:775 msgid "Meter" msgstr "" #: statistics-gtk.c:561 msgid "Min Depth" msgstr "" #: statistics-gtk.c:569 msgid "Min SAC" msgstr "" #: statistics-gtk.c:544 msgid "Min Temp" msgstr "" #: statistics-gtk.c:101 msgctxt "Depth" msgid "Minimum" msgstr "" #: statistics-gtk.c:104 msgctxt "SAC" msgid "Minimum" msgstr "" #: statistics-gtk.c:107 msgctxt "Temp" msgid "Minimum" msgstr "" #: gtk-gui.c:841 msgid "Misc. Options" msgstr "" #: gtk-gui.c:1512 msgid "Model" msgstr "" #: main.c:64 msgid "Mon" msgstr "" #: gtk-gui.c:1275 msgid "Multi-platform divelog software in C" msgstr "" #: info.c:311 msgid "N" msgstr "" #: gtk-gui.c:1607 msgid "New" msgstr "" #: gtk-gui.c:1227 msgid "New starting number" msgstr "" #: gtk-gui.c:1634 msgid "Next DC" msgstr "" #: gtk-gui.c:1522 gtk-gui.c:2377 msgid "Nickname" msgstr "" #: uemis.c:232 msgid "No Tank Data" msgstr "" #: equipment.c:627 msgid "No cylinders listed for this dive." msgstr "" #: info-gtk.c:379 info-gtk.c:635 info-gtk.c:1013 msgid "Notes" msgstr "" #: print.c:1025 #, c-format msgid "Notes height (%d%% - %d%%)" msgstr "" #: print.c:1003 msgid "Notes on top" msgstr "" #: main.c:74 msgid "Nov" msgstr "" #: libdivecomputer.c:153 msgid "OLF" msgstr "" #: divelist-gtk.c:823 gtk-gui.c:878 print.c:361 statistics-gtk.c:615 #, c-format msgid "OTU" msgstr "" #: main.c:74 msgid "Oct" msgstr "" #: libdivecomputer.c:770 msgid "Odd pthread error return" msgstr "" #: gtk-gui.c:1569 msgid "Ok to delete the selected entry?" msgstr "" #: gtk-gui.c:1127 msgid "Only display dives with these tags:" msgstr "" #: gtk-gui.c:291 msgid "Open File" msgstr "" #: gtk-gui.c:1608 msgid "Open..." msgstr "" #: print.c:995 msgid "Ordering" msgstr "" #: print.c:1024 #, c-format msgid "Other data height (%d%% - %d%%)" msgstr "" #: print.c:173 #, c-format msgid "Oxygen" msgstr "" #: libdivecomputer.c:153 msgid "PO2" msgstr "" #: uemis.c:210 msgid "PO2 Ascend Alarm" msgstr "" #: uemis.c:208 msgid "PO2 Ascend Warning" msgstr "" #: uemis.c:205 msgid "PO2 Green Warning" msgstr "" #: gtk-gui.c:781 msgid "PSI" msgstr "" #: webservice.c:341 msgid "Password" msgstr "" #: info-gtk.c:565 msgid "Pick on map" msgstr "" #: gtk-gui.c:1605 msgid "Planner" msgstr "" #: webservice.c:327 msgid "" "Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives " "will be added to your account" msgstr "" #: gtk-gui.c:752 msgid "Preferences" msgstr "" #: gtk-gui.c:1619 msgid "Preferences..." msgstr "" #: equipment.c:1002 equipment.c:1008 msgid "Pressure" msgstr "" #: gtk-gui.c:779 msgid "Pressure:" msgstr "" #: gtk-gui.c:1633 msgid "Prev DC" msgstr "" #: print.c:989 msgid "Print in color" msgstr "" #: print.c:978 msgid "Print only selected dives" msgstr "" #: print.c:974 msgid "Print selection" msgstr "" #: print.c:939 print.c:946 msgid "Print type" msgstr "" #: gtk-gui.c:1612 msgid "Print..." msgstr "" #: gtk-gui.c:1629 msgid "Profile" msgstr "" #: gtk-gui.c:888 msgid "Profile Settings" msgstr "" #: print.c:1023 #, c-format msgid "Profile height (%d%% - %d%%)" msgstr "" #: print.c:1000 msgid "Profile on top" msgstr "" #: gtk-gui.c:1625 msgid "Quit" msgstr "" #: uemis.c:218 msgid "RGT Alert" msgstr "" #: uemis.c:216 msgid "RGT Warning" msgstr "" #: info-gtk.c:581 info-gtk.c:1010 msgid "Rating" msgstr "" #: uemis-downloader.c:364 #, c-format msgid "Reading %s %s" msgstr "" #: gtk-gui.c:2142 msgid "Remove" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1205 divelist-gtk.c:1693 msgid "Remove Trip" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1789 msgid "Remove dive from trip" msgstr "" #: gtk-gui.c:2176 msgid "Remove event here" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1787 msgid "Remove selected dives from trip" msgstr "" #: gtk-gui.c:1218 msgid "Renumber" msgstr "" #: gtk-gui.c:1620 msgid "Renumber..." msgstr "" #: download-dialog.c:153 msgid "Retry" msgstr "" #: info.c:311 msgid "S" msgstr "" #: divelist-gtk.c:822 gtk-gui.c:820 print.c:395 statistics-gtk.c:92 #: statistics-gtk.c:614 #, c-format msgid "SAC" msgstr "" #: planner-gtk.c:420 msgid "SAC during decostop" msgstr "" #: planner-gtk.c:419 msgid "SAC during dive" msgstr "" #: uemis.c:198 msgid "Safety Stop Violation" msgstr "" #: main.c:64 msgid "Sat" msgstr "" #: gtk-gui.c:1610 msgid "Save As..." msgstr "" #: gtk-gui.c:221 msgid "Save Changes?" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1020 gtk-gui.c:158 msgid "Save File As" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1710 msgid "Save as" msgstr "" #: gtk-gui.c:1609 msgid "Save..." msgstr "" #: planner-gtk.c:299 msgid "Segment Time" msgstr "" #: gtk-gui.c:1163 msgid "Select Events" msgstr "" #: gtk-gui.c:1623 msgid "Select Events..." msgstr "" #: gtk-gui.c:1624 msgid "Select Tags..." msgstr "" #: main.c:74 msgid "Sep" msgstr "" #: uemis-downloader.c:30 msgid "" "Short write to req.txt file\n" "Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" msgstr "" #: statistics-gtk.c:98 msgctxt "Duration" msgid "Shortest" msgstr "" #: statistics-gtk.c:554 msgid "Shortest Dive" msgstr "" #: gtk-gui.c:799 gtk-gui.c:872 msgid "Show Columns" msgstr "" #: gtk-gui.c:968 msgid "Show EAD, END, EADD" msgstr "" #: gtk-gui.c:951 msgid "Show MOD" msgstr "" #: gtk-gui.c:984 msgid "Show calculated ceiling" msgstr "" #: gtk-gui.c:976 msgid "Show dc reported ceiling in red" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1761 msgid "Show in map" msgstr "" #: gtk-gui.c:934 msgid "Show pHe graph" msgstr "" #: gtk-gui.c:915 #, c-format msgid "Show pN%s graph" msgstr "" #: gtk-gui.c:896 #, c-format msgid "Show pO%s graph" msgstr "" #: planner.c:217 msgid "Simulated Dive" msgstr "" #: equipment.c:999 equipment.c:1517 msgid "Size" msgstr "" #: print.c:1012 #, c-format msgid "Sizing heights (%% of layout)" msgstr "" #: uemis.c:200 msgid "Speed Alarm" msgstr "" #: uemis.c:203 msgid "Speed Warning" msgstr "" #: equipment.c:1010 equipment.c:1519 msgid "Start" msgstr "" #: uemis-downloader.c:782 msgid "Start download" msgstr "" #: statistics-gtk.c:532 msgid "Statistics" msgstr "" #: statistics-gtk.c:468 #, c-format msgid "Statistics %s" msgstr "" #: gtk-gui.c:1865 msgid "Stats" msgstr "" #: webservice.c:295 msgid "Status" msgstr "" #: planner.c:559 #, c-format msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgstr "" #: parse-xml.c:438 #, c-format msgid "Strange percentage reading %s\n" msgstr "" #: divelist-gtk.c:819 gtk-gui.c:830 info-gtk.c:582 info-gtk.c:1011 msgid "Suit" msgstr "" #. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes #: main.c:64 msgid "Sun" msgstr "" #: statistics-gtk.c:592 msgid "Surf Intv" msgstr "" #: planner-gtk.c:393 msgid "Surface Pressure (mbar)" msgstr "" #: planner.c:570 #, c-format msgid "Switch gas to %s\n" msgstr "" #: print.c:960 msgid "Table print" msgstr "" #: info-gtk.c:628 msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives" msgstr "" #: uemis.c:220 msgid "Tank Change Suggested" msgstr "" #: uemis.c:214 msgid "Tank Pressure Info" msgstr "" #: gtk-gui.c:870 msgid "Tec Settings" msgstr "" #: gtk-gui.c:805 msgid "Temp" msgstr "" #: statistics-gtk.c:92 msgid "Temperature" msgstr "" #: gtk-gui.c:789 msgid "Temperature:" msgstr "" #: gtk-gui.c:1631 msgid "Three" msgstr "" #: main.c:64 msgid "Thu" msgstr "" #: info-gtk.c:841 msgid "Time" msgstr "" #: gtk-gui.c:1749 msgid "" "To edit dive information\n" "double click on it in the dive list" msgstr "" #: gtk-gui.c:1641 msgid "Toggle Zoom" msgstr "" #: planner.c:294 msgid "Too many gas mixes" msgstr "" #: planner-gtk.c:327 msgid "Too many waypoints" msgstr "" #: statistics-gtk.c:96 msgctxt "Duration" msgid "Total" msgstr "" #: statistics-gtk.c:551 msgid "Total Time" msgstr "" #: print.c:340 #, c-format msgid "Total Weight:" msgstr "" #: planner.c:550 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgstr "" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives #: divelist.c:579 #, c-format msgid "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)" msgid_plural "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main.c:64 msgid "Tue" msgstr "" #: equipment.c:1516 equipment.c:1544 msgid "Type" msgstr "" #: uemis-downloader.c:28 msgid "" "Uemis Zurich: File System is almost full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and click 'Retry'" msgstr "" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" "Uemis Zurich: File System is full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" msgstr "" #: uemis-downloader.c:771 msgid "Uemis init failed" msgstr "" #: libdivecomputer.c:699 msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgstr "" #: libdivecomputer.c:404 #, c-format msgid "Unable to create parser for %s %s" msgstr "" #: libdivecomputer.c:701 #, c-format msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgstr "" #: gtk-gui.c:768 msgid "Units" msgstr "" #: divelist-gtk.c:1650 msgid "Upload dive(s) to divelogs.de" msgstr "" #: webservice.c:318 msgid "Upload to divelogs.de" msgstr "" #: gtk-gui.c:1615 msgid "Upload to divelogs.de..." msgstr "" #: gps.c:212 msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgstr "" #: webservice.c:282 webservice.c:333 msgid "User Identifier" msgstr "" #: gtk-gui.c:1627 msgid "User Manual" msgstr "" #: gtk-gui.c:1603 msgid "View" msgstr "" #: info-gtk.c:587 statistics-gtk.c:600 msgid "Visibility" msgstr "" #: gtk-gui.c:784 msgid "Volume:" msgstr "" #: info.c:312 msgid "W" msgstr "" #: planner-gtk.c:162 msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time" msgstr "" #: planner-gtk.c:137 msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time" msgstr "" #: statistics-gtk.c:606 msgid "Water Temp" msgstr "" #: webservice.c:163 msgid "Webservice" msgstr "" #: main.c:64 msgid "Wed" msgstr "" #: equipment.c:1049 equipment.c:1643 gtk-gui.c:825 msgid "Weight" msgstr "" #: equipment.c:1148 print.c:308 #, c-format msgid "Weight System" msgstr "" #: gtk-gui.c:794 msgid "Weight:" msgstr "" #: gtk-gui.c:146 msgid "XML file" msgstr "" #: statistics-gtk.c:92 msgid "Year" msgstr "" #: gtk-gui.c:1621 statistics-gtk.c:295 msgid "Yearly Statistics" msgstr "" #: gtk-gui.c:2363 #, c-format msgid "" "You already have a dive computer of this model\n" "named %s\n" "Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below.\n" "If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)." msgstr "" #: gtk-gui.c:231 msgid "" "You have unsaved changes\n" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" #: gtk-gui.c:234 gtk-gui.c:237 #, c-format msgid "" "You have unsaved changes to file: %s \n" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" #: divelist-gtk.c:463 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178 #: profile.c:415 #, c-format msgid "air" msgstr "" #: libdivecomputer.c:153 msgid "airtime" msgstr "" #: statistics.c:21 msgid "altitude" msgstr "" #: equipment.c:892 msgid "ankle" msgstr "" #: libdivecomputer.c:149 msgid "ascent" msgstr "" #: equipment.c:893 msgid "backplate weight" msgstr "" #: dive.c:48 msgid "bar" msgstr "" #: equipment.c:891 msgid "belt" msgstr "" #: statistics.c:20 msgid "boat" msgstr "" #: gtk-gui.c:2116 libdivecomputer.c:150 msgid "bookmark" msgstr "" #: statistics.c:21 msgid "cave" msgstr "" #: statistics.c:20 msgid "cavern" msgstr "" #: libdivecomputer.c:149 msgid "ceiling" msgstr "" #: libdivecomputer.c:152 msgid "ceiling (safety stop)" msgstr "" #: equipment.c:894 msgid "clip-on" msgstr "" #: dive.c:93 planner.c:959 msgid "cuft" msgstr "" #: uemis-downloader.c:384 msgid "data" msgstr "" #: statistics.c:23 msgid "deco" msgstr "" #: libdivecomputer.c:149 msgid "deco stop" msgstr "" #: statistics.c:20 msgid "deep" msgstr "" #: libdivecomputer.c:152 msgid "deepstop" msgstr "" #: uemis-downloader.c:405 msgid "divelog entry id" msgstr "" #: uemis-downloader.c:407 msgid "divespot data id" msgstr "" #: libdivecomputer.c:152 msgid "divetime" msgstr "" #: statistics.c:20 msgid "drift" msgstr "" #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" msgstr "" #: planner.c:788 msgid "ean" msgstr "" #: statistics.c:263 #, c-format msgid "for all dives" msgstr "" #: statistics.c:259 #, c-format msgid "for dive #%d" msgstr "" #: statistics.c:217 #, c-format msgid "for dives #" msgstr "" #: statistics.c:261 #, c-format msgid "for selected dive" msgstr "" #: statistics.c:224 #, c-format msgid "for selected dives" msgstr "" #: statistics.c:22 msgid "freshwater" msgstr "" #: dive.c:119 divelist-gtk.c:815 info-gtk.c:921 info-gtk.c:932 planner.c:897 msgid "ft" msgstr "" #: uemis-downloader.c:590 msgid "full suit" msgstr "" #: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154 msgid "gaschange" msgstr "" #: libdivecomputer.c:153 msgid "heading" msgstr "" #: statistics.c:21 msgid "ice" msgstr "" #: equipment.c:890 msgid "integrated" msgstr "" #: statistics.c:20 msgid "invalid" msgstr "" #: libdivecomputer.c:171 msgid "invalid event number" msgstr "" #: uemis-downloader.c:590 msgid "jacket" msgstr "" #: dive.c:143 equipment.c:1068 gtk-gui.c:795 msgid "kg" msgstr "" #: dive.c:88 msgid "l" msgstr "" #: statistics.c:21 msgid "lake" msgstr "" #: dive.c:139 divelist-gtk.c:818 equipment.c:1070 gtk-gui.c:796 msgid "lbs" msgstr "" #: uemis-downloader.c:590 msgid "long john" msgstr "" #: dive.c:114 info-gtk.c:921 info-gtk.c:932 msgid "m" msgstr "" #: gtk-gui.c:956 msgid "max ppO2" msgstr "" #: divelist-gtk.c:824 gtk-gui.c:883 msgid "maxCNS" msgstr "" #: libdivecomputer.c:153 msgid "maxdepth" msgstr "" #: uemis-downloader.c:591 msgid "membrane" msgstr "" #: divelist-gtk.c:816 planner.c:965 msgid "min" msgstr "" #: libdivecomputer.c:630 #, c-format msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgstr "" #: uemis-downloader.c:409 msgid "more data dive id" msgstr "" #: statistics.c:198 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "" #: statistics.c:22 msgid "night" msgstr "" #: libdivecomputer.c:154 msgid "non stop time" msgstr "" #: libdivecomputer.c:149 msgid "none" msgstr "" #: gtk-gui.c:939 msgid "pHe threshold" msgstr "" #: gtk-gui.c:921 #, c-format msgid "pN%s threshold" msgstr "" #: gtk-gui.c:902 #, c-format msgid "pO%s threshold" msgstr "" #: dive.c:44 msgid "pascal" msgstr "" #: statistics.c:23 msgid "photo" msgstr "" #: statistics.c:21 msgid "pool" msgstr "" #: dive.c:52 msgid "psi" msgstr "" #: libdivecomputer.c:149 msgid "rbt" msgstr "" #: libdivecomputer.c:153 msgid "rgbm" msgstr "" #: statistics.c:22 msgid "river" msgstr "" #: libdivecomputer.c:150 msgid "safety stop" msgstr "" #: libdivecomputer.c:151 msgid "safety stop (mandatory)" msgstr "" #: libdivecomputer.c:151 msgid "safety stop (voluntary)" msgstr "" #: uemis-downloader.c:589 msgid "semidry" msgstr "" #: statistics.c:20 msgid "shore" msgstr "" #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" msgstr "" #: libdivecomputer.c:150 msgid "surface" msgstr "" #: statistics.c:22 msgid "teaching" msgstr "" #: libdivecomputer.c:154 msgid "tissue level warning" msgstr "" #: statistics.c:22 msgid "training" msgstr "" #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the #. tranlators here #: gtk-gui.c:1281 msgid "translator-credits" msgstr "" #: libdivecomputer.c:150 msgid "transmitter" msgstr "" #: equipment.c:1409 equipment.c:1429 msgid "unkn" msgstr "" #: equipment.c:649 libdivecomputer.c:152 print.c:321 statistics-gtk.c:361 #: uemis-downloader.c:133 msgid "unknown" msgstr "" #: equipment.c:540 msgid "unspecified" msgstr "" #: uemis-downloader.c:590 msgid "vest" msgstr "" #: statistics.c:23 msgid "video" msgstr "" #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" msgstr "" #: equipment.c:1545 msgid "weight" msgstr "" #: uemis-downloader.c:589 msgid "wetsuit" msgstr "" #: libdivecomputer.c:149 msgid "workload" msgstr "" #: statistics.c:21 msgid "wreck" msgstr ""