No Events No hay eventos > Month Stats > Mes Download Descargar Please select dive computer and device. Seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo. begin Starts with space! comienzo end Starts with space! fin # # %.*f %s %.*f %s c-format %.*f %s %.*f %s c-format %.*f %s/min %.*f %s/min c-format %.0f%s of %s %.0f%s de %s c-format %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d c-format %d min %d minutos c-format %dd %dh %dmin %dd, %dh %dmin c-format %dh %dmin %dh %dmin c-format %s %s c-format %s CNS:%u%% %s CNS:%u%% c-format %s Calculated ceiling %.0f %s %s Techo calculado %.0f %s c-format %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s c-format %s Deco:unkn time @ %.0f %s %s Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s c-format %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %s PEA:%d%s PNE:%d%s EADD:%d%s c-format %s In deco %s En deco c-format %s MOD:%d%s %s MOD:%d%s c-format %s NDL:%umin %s NDL:%umin c-format %s P:%d %s %s P:%d %s c-format %s Safetystop:%umin @ %.0f %s %s Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s c-format %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s %s Parada de seguridad:tiempo desconocido @ %.0f %s c-format %s Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f %s Plan de buceo de Subsurface basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f c-format %s T:%.1f %s %s T:%.1f %s c-format %s pHe:%.2fbar %s pHe:%.2fbar c-format %s pN%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar c-format %s pO%s:%.2fbar %s pO%s:%.2fbar c-format %s event at %d:%02u Suceso: %s en %d:%02u c-format %s: Response from divelogs.de %s: Respuesta de divelogs.de c-format (%s) or (%s) (%s) o (%s) c-format (click to edit date/time) (pulse para editar la fecha/hora) (click to edit date/time/depth) (pulse para editar día/hora/profundidad) (no dives) (ninguna inmersión) c-format (nothing) (nada) 0.6 cuft/min 0.6 pie³/min 0.7 cuft/min 0.7 pie³/min 17 l/min 17 l/min 2 dives per page 2 inmersiones por página 2 pcs full suit traje completo 2 piezas 20 l/min 20 l/min 3m increments for calculated ceiling Incrementos de 3m para el techo calculado 6 dives per page 6 inmersiones por página <small>Add segments below. Each line describes part of the planned dive. An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute e.g '@5:00', 'runtime'), and uses the given gas. An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified). An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached. CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small> <small>Añadir segmentos debajo. Cada línea describe parte de la inmersión planificada. Una entrada con profundidad, tiempo y gas describe un segmento que termina a la profundidad indicada, dura el tiempo señalado (si es tiempo relativo, por ejemplo '+3:30') o termina en el momento marcado (si es tiempo absoluto, por ejemplo, '@5:00'), y consume el gas dado. Un gas vacío significa 'utilizar el gas anterior' (o AIRE si no se especificó ninguno). Una entrada que tenga una profundidad y un gas, pero no tenga tiempo, es especial; informa al planificador de que el gas indicado está disponible para el ascenso, una vez que se haya alcanzado la profundidad marcada. CC Setpoint especifica inmersiones con circuito cerrado (rebreather), dejar vacío para circuito abierto.</small> AIR AIRE About Subsurface Acerca de Subsurface Add Añadir Add Dive... Añadir inmersión… Add bookmark event here Añadir marca aquí Add dive Añadir inmersión Add gas change event here Añadir cambio de gas aquí Add gaschange event at %d:%02u Añadir cambio de gas en %d:%02u c-format Add to trip above Añadir al viaje anterior Add waypoint Añadir punto de ruta Air Press Presión atmosférica Air Temp Temperatura del aire Air Temp in %s Temperatura del aire en %s c-format Always prefer downloaded dive Preferir siempre la inmersión descargada Apr Abr Aug Ago Autogroup Agrupar automáticamente Available gases Gases disponibles Average Depth Promedio Average Duration Promedio Average SAC Promedio Average Temp Promedio Avg Depth Prof. media Avg Depth (%s): Prof. media (%s): c-format Avg SAC SAC medio Avg Temp Temp media Avg Time Tiempo medio Bailing out to OC Cambio de emergencia a OC c-format Bar Bar Buddy Compañero CC SetPoint CC SetPoint Can't find gas %d/%d No encuentro el gas %d/%d c-format Can't open stylesheet (%s)/%s No se puede abrir la hoja de estilos (%s)/%s c-format Cancelled, exiting cleanly... Cancelado, saliendo… Cancelled... Cancelado... Cannot add gas change No se puede añadir cambio de gas Cannot parse response! No se puede analizar la respuesta. Celsius Celsius Choose Default XML File Seleccionar archivo XML predeterminado Choose XML Files To Import Into Current Data File Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual Close Cerrar Collapse all Contraer todo Connecting... Conectando… Connection Error: Error de conexión: Create new trip above Crear nuevo viaje por encima CuFt pie³ Cyl Bot Cylinder Botella Cylinder for planning Botella para planificar Cylinders Botellas D:%.1f %s D:%.1f %s c-format DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO BUHLMANN Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ. Database connection failed '%s'. Falló la conexión a la base de datos '%s'. c-format Database query failed '%s'. Falló la petición a la base de datos '%s'. c-format Database query get_events failed. Falló la petición get_events a la base de datos. c-format Date Fecha Date and Time Fecha y hora Date: Fecha: Dec Dic Default XML Data File Archivo de datos XML predeterminado Delete a dive computer information entry Borrar la información de un ordenador Delete dive Eliminar inmersión Delete dives Eliminar inmersiones Depth Profundidad Depth Limit Exceeded Se superó el límite de profundidad Depth: Profundidad: Device Id Identificador de dispositivo Device or mount point Dispositivo o punto de montaje Display invalid dives Mostrar las inmersiones marcadas "no validas" Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min <trailing text> Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d a las %6$d:%7$02d %8$s c-format Dive #%d - Inmersión n.º %d – c-format Dive %d: %s %d %04d Inmersión n.º %d: %s %d %04d c-format Dive Computer Nickname Nombre del ordenador de Buceo Dive Info Información de la inmersión Dive Notes Notas de la inmersión Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING Plan de inmersión – ESTO ES SOLO UNA SIMULACIÓN; NO LO USE PARA BUCEAR Dive Tags Etiquetas para la inmersión Dive Time Duración de la inmersión Dive Time Alert Alerta de duración de inmersión Dive Time Info Información sobre la ruración de lainmersión Dive computer vendor and product Fabricante del ordenador y producto Dive data import error Error al importar datos de inmersiones Dive locations Ubicaciones de buceo Dive master Guía Dive starts when? ¿ Cuando comienza la inmersión ? Dive# Inmersión n.º Divelist Font Fuente de lista de inmersiones Divemaster Divemaster Dives Inmersiones Dives Locations Ubicaciones de buceo Download From Dive Computer Descargar desde el ordenador de Buceo Download From Dive Computer... Descargar desde el ordenador de Buceo... Download From Web Service Descargar desde servicio web Download From Web Service... Descargar desde servicio web… Download Success! Se ha completado la descarga correctamente. Duration Duración Duration (min) Duración (min) E E EAN%d EAN%d c-format EAN32 EAN32 EAN36 EAN36 Edit Editar Edit Device Names Editar nombres del dispositivo Edit Dive Computer Nicknames Editar nombres de ordenador de buceo Edit Trip Info Editar el viaje Edit Trip Summary Editar resumen del viaje Edit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname field Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente. Edit dive Editar inmersión Edit dive date/time Editar fecha y hora de la inmersión Edit dives Editar inmersiones Edit multiple dives Editar múltiples inmersiones Edit trip summary Editar resumen del viaje Enable / Disable Events Activar/desactivar eventos Enable / Disable Tags Activar/desactivar etiquetas End Fin Ending Depth Profundidad final Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes. Escriba un identificador de usuario y pulse «Descargar». Una vez que se complete la descarga, puede pulsar en «Aplicar» si quiere aplicar los cambios. Equipment Equipo Error Error Error obtaining water salinity Error al obtener salinidad del agua Error parsing the datetime Error al analizar la fecha Error parsing the divetime Error al analizar el tiempo de buceo Error parsing the gas mix Error al analizar la mezcla de gas Error parsing the gas mix count Error al analizar el conteo de mezcla de gas Error parsing the maxdepth Error al analizar la máxima profundidad Error parsing the samples Error al analizar las muestras Error registering the cancellation handler. Error al registrar el manejador de cancelación Error registering the data Error al registrar los datos Error registering the event handler. Error al registrar el manejador de eventos Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u Evento: Hora de sistema=%<PRId64>, Hora del dispositivo=%u c-format Event: waiting for user action Evento: esperando acción del usuario Expand all Expandir todos Export As UDDF File Exportar como archivo UDDF Export UDDF... Exportar a UDDF… Export dive(s) to UDDF Exportar inmersión(es) a UDDF Fahrenheit Fahrenheit Failed to open %i files. No se pudieron abrir %i archivos. c-format Failed to parse '%s' No se pudo analizar «%s» c-format Failed to parse '%s'. No se pudo analizar «%s». c-format Failed to read '%s' No se pudo leer «%s» c-format Failed to read '%s'. No se pudo leer «%s». c-format Feb Feb Feet Pies File Archivo Filter Filtros Force download of all dives Forzar descarga de todas las inmersiones Fri Vi GFhigh GFAlto GFhigh for plan GFalto para planificar GFlow GFbajo GFlow for plan GFbajo para planificar GPS (WGS84 or GPS format) GPS(formato WGS84 o GPS) Gas Used ++GETTEXT Gas Used is amount used Gas usado Gas Used Amount Gas usado Gas Used Type of Gas usado Gas consumption: Consumo de gas: c-format Gasmix Mezcla de gas General Settings Ajustes generales Help Ayuda Idle parado Import File(s)... Importar archivo(s)… Info Info Init Communication Iniciar comunicación Input Plan Introducir Plan Invalid depth - could not parse "%s" Profundidad no válida – No se puede analizar «%s» c-format Invalid depth - values deeper than 400m not supported Profundidad no válida – no se admiten valores superiores a 400m Invalid gas for row %d Gas no válido en columna %d c-format Invalid starttime Hora de inicio no valida Invalid user identifier! El identificador de usuario no es válido. Jan ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes Ene Jul Jul Jun Jun Last stop at 20 Feet Última parada a 20 pies Last stop at 6 Meters Última parada a 6 metros Layout Options Opciones de disposición Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013 Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013 List Lista Liter Litro Location Ubicación Log Registro Longest Duration Más prolongado Longest Dive Inmersión más prolongada Low Battery Alert Alerta de batería baja Low Battery Warning Aviso de batería baja Map provider Proveedor de mapas Mar Mar Mark invalid Marcar como no válida Mark location here Marcar ubicación aquí Mark valid Marcar como válida Marker Marcador Master Guía Max Deco Time Warning Advertencia de tiempo max deco Max Depth Profundidad max Max Depth (%s): Prof. máxima (%s) c-format Max SAC Max SAC Max Temp Temp. máx. Max depth: %.*f %s Duration: %d min %s Profundidad máxima: %.*f %s Duración :%d minutos %s c-format Max. CNS Max. CNS c-format MaxPress Pres. max. Maximum Depth Máxima Maximum SAC Máximo Maximum Temp Máxima May Mayo Merge dives Mezclar inmersiones Merge trip with trip above Combinar viaje con el viaje de encima Merge trip with trip below Combinar viaje con el viaje de abajo Meter Metro Min Depth Profundidad mínima Min SAC Min SAC Min Temp Min Temp Minimum Depth Mínima Minimum SAC Mínimo Minimum Temp Mínima Misc. Options Opciones varias Model Modelo Mon Lu Multi-platform divelog software in C Software para registro de buceo multiplataforma escrito en C N N New Nuevo New starting number Número de partida nuevo Next DC Siguiente DC Nickname Nombre No Tank Data No se degistran datos de botella No cylinders listed for this dive. No se han especificado botellas para esta inmersión. Notes Notas Notes height (%d%% - %d%%) Altura de las notas (%d%% - %d%%) c-format Notes on top Notas arriba Nov Nov OLF OLF OTU OTU c-format Oct Oct Odd pthread error return Error de lectura Ok to delete the selected entry? ¿Está seguro de que quiere eliminar la entrada seleccionada? Only display dives with these tags: Mostrar solo inmersiones con estas etiquetas: Open File Abrir archivo Open... Abrir… Ordering Ordenar Other data height (%d%% - %d%%) Altura de los otros datos (%d%% - %d%%) c-format Oxygen Oxigeno c-format PO2 PO2 PO2 Ascend Alarm Alarma de ascenso de PO2 PO2 Ascend Warning Aviso de ascenso de PO2 PO2 Green Warning Aviso verde de PO2 PSI PSI Password Contraseña Pick on map Elegir en el mapa Planner Planificador Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives will be added to your account Escriba su código de usuario y contraseña de divelogs.de. Las inmersiones seleccionadas se añadirán a su cuenta. Preferences Preferencias Preferences... Preferencias… Pressure Presión Pressure: Presión: Prev DC Anterior DC Print in color Impresión en color Print only selected dives Imprimir sólo inmersiones seleccionadas Print selection Imprimir selección Print type Tipo de impresión Print... Imprimir… Profile Perfil Profile Settings Ajustes de perfil Profile height (%d%% - %d%%) Altura del perfil (%d%% - %d%%) c-format Profile on top Perfil arriba Quit Salir RGT Alert Alerta tiempo de gas restante RGT Warning Aviso tiempo de gas restante Rating Valoración Reading %s %s Leyendo %s %s c-format Remove Eliminar Remove Trip Eliminar viaje Remove dive from trip Eliminar inmersión del viaje Remove event here Eliminar evento Remove selected dives from trip Eliminar selección de inmersiones del viaje Renumber Renumerar Renumber... Renumerar… Retry Intentar de nuevo S S SAC SAC c-format SAC during decostop SAC en parada deco SAC during dive SAC en fondo Safety Stop Violation Violación de parada de seguridad Sat Sa Save As... Guardar como… Save Changes? ¿Guardar los cambios? Save File As Guardar archivo como Save as Guardar como Save... Guardar… Segment Time Duración del segmento Select Events Seleccionar eventos Select Events... Seleccionar eventos… Select Tags... Seleccionar etiquetas… Sep Sep Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Escritura al archivo req.txt muy corta. ¿Está el Uemis Zúrich correctamente conectado? Shortest Duration Más corta Shortest Dive Inmersión más corta Show Columns Mostrar columnas Show EAD, END, EADD Mostrar PEA, PNE, EADD Show MOD Mostrar MOD Show calculated ceiling Mostrar el techo calculado Show dc reported ceiling in red Mostrar en rojo el techo informado por el dc Show in map Mostrar en el mapa Show pHe graph Mostrar gráfico de pHe Show pN%s graph Mostrar gráfico de pN%s c-format Show pO%s graph Mostrar gráfico de pO%s c-format Simulated Dive Inmersión simulada Size Tamaño Sizing heights (%% of layout) Ajuste de alturas (%% de la distribución por inmersión) c-format Speed Alarm Alarma de velocidad Speed Warning Aviso de velocidad Start Inicio Start download Iniciar la descarga Statistics Estadísticas Statistics %s Estadísticas %s c-format Stats Estadísticas Status Estado Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s c-format Strange percentage reading %s Porcentaje extraño al leer %s c-format Suit Traje Sun ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes Do Surf Intv Interv. superf. Surface Pressure (mbar) Presión atmosférica (mbar) Switch gas to %s Cambio de gas a %s c-format Table print Impresión de tabla Tags are only shown if they are identical for all edited dives Las etiquetas solo se muestran si son idénticas para todas las inmersiones editadas Tank Change Suggested Sugerencia de cambio de botella Tank Pressure Info Información sobre presión de botella Tec Settings Opciones técnicas Temp Temp Temperature Temperatura Temperature: Temperatura: Three Tres Thu Ju Time Hora de entrada To edit dive information double click on it in the dive list Para editar la información de la inmersión pulse dos veces sobre ella en la lista Toggle Zoom Activar/desactivar ampliación Too many gas mixes Demasiadas mezclas de gas Too many waypoints Demasiados puntos de ruta Total Duration Total Total Time Tiempo total Total Weight: Peso total: c-format Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s c-format Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive) ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives Viaje %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d inmersión) Viaje %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d inmersiones) Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives) c-format Tue Ma Type Tipo Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno Desconecte / conecte el ordenador de buceo e inténtelo de nuevo Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno Desconectar / conectar el ordenador de buceo e inténtelo de nuevo Uemis init failed Fallo al intentar iniciar Uemis Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer Unable to create parser for %s %s No es posible crear el analizador para %s %s c-format Unable to open %s %s (%s) No se pudo abrir %s %s (%s) c-format Units Unidades Upload dive(s) to divelogs.de Enviar inmersión(es) a divelogs.de Upload to divelogs.de Enviar a divelogs.de Upload to divelogs.de... Enviar a divelogs.de… Use right click to mark dive location at cursor Pulse con el botón derecho del ratón para marcar la ubicación con el cursor User Identifier Identificador de usuario User Manual Manual de usuario View Ver Visibility Visibilidad Volume: Volumen: W O Warning - extremely long dives can cause long calculation time Aviso - Inmersiones extremadamente largas pueden provocar tiempos de cálculo muy largos Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time Aviso - Planificar inmersiones muy profundas puede costar cantidades de tiempo excesivas Water Temp Temp. del agua Webservice Servicio web Wed Mi Weight Peso Weight System Sistema de lastre c-format Weight: Peso: XML file Archivo XML Year Año Yearly Statistics Estadísticas anuales You already have a dive computer of this model named %s Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below. If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs). Ya tienes un ordenador de buceo de este modelo llamado %s Subsurface puede conservar otro nombre de este dispositivo para distinguirlo del que ya existe. Por defecto sería el modelo y el identificador tal como se muestran abajo.Si no quieres poner nombre a este ordenador haz clic en "Cancelar" y Subsurface, simplemente, mostrará como nombre su modelo (lo que podría suponer que no pudieras distinguir entre los ordenadores en los diarios). c-format You have unsaved changes Would you like to save those before closing the datafile? Tiene cambios sin guardar ¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos? You have unsaved changes to file: %s Would you like to save those before closing the datafile? Tiene cambios sin guardar en el archivo: %s ¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos? c-format air aire c-format airtime tiempo de aire altitude altura ankle tobillo ascent ascenso backplate weight lastre en el arnes bar bar belt cinturón boat barco bookmark marcador cave cueva cavern caverna ceiling techo ceiling (safety stop) techo (parada de seguridad) clip-on clip-on cuft pie³ data datos deco deco deco stop parada deco deep profunda deepstop parada de profundidad divelog entry id identificador de entrada del diario divespot data id identificador del punto de buceo divetime duración de inmersión drift a la deriva drysuit traje seco ean ean for all dives Todas las inmersiones c-format for dive #%d para la inmersión n.º %d c-format for dives # para las inmersiones n.º c-format for selected dive para la inmersión seleccionada c-format for selected dives para las inmersiones seleccionadas c-format freshwater agua dulce ft ft full suit traje completo gaschange cambio de mezcla heading encabezado ice hielo integrated integrado invalid no válida invalid event number el número de evento no es válido jacket chaleco kg kg l l lake lago lbs lbs long john long john m m max ppO2 max ppO2 maxCNS maxCNS maxdepth Profundidad Max membrane membrana min min model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x) c-format more data dive id más datos para el identificador de inmersión more than %d days más de %d días c-format night noche non stop time tiempo sin parada none ninguno pHe threshold umbral de pHe pN%s threshold umbral de pN%s c-format pO%s threshold umbral de pO%s c-format pascal pascal photo foto pool piscina psi psi rbt rbt rgbm rgbm river río safety stop parada de seguridad safety stop (mandatory) parada de seguridad (obligatoria) safety stop (voluntary) parada de seguridad (voluntaria) semidry semiseco shore orilla shorty shorty surface superficie teaching enseñanza tissue level warning Alarma de nivel de tejidos training entrenamiento translator-credits ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here José Ángel Tortosa Delfa Pablo García Castro Matthias Kaehlcke Sergio Schvezov Auni Somero Henrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish) and Salvador Cuñat transmitter transmisor unkn desc unknown desconocido unspecified no especificado vest chaleco video vídeo violation violación weight peso wetsuit traje húmedo workload carga wreck pecio CSVImportDialog Dialog Import File (CSV) ... Field Separator Field Configuration Time Hora de entrada Depth Profundidad Temp Temp Po2 Cns Stopdepth Pre-configured imports Open CSV Log File CSV Files (*.csv) CylindersModel Type Tipo Size Tamaño WorkPress StartPress EndPress O2% HE Switch at Clicking here will remove this cylinder. Cylinder cannot be removed This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. DiveComputerManagementDialog Edit Dive Computer Nicknames Editar nombres de ordenador de buceo Remove the selected Dive Computer? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? DiveComputerModel Device ID Model Modelo Nickname Nombre Clicking here will remove this divecomputer. DiveItem l/min cuft/min DiveListView Show Search Box expand all collapse all collapse others remove dive(s) from trip create new trip above add dive(s) to trip immideately above merge trip with trip above merge trip with trip below delete dive(s) save As export As UDDF shift times Save Dives As... Save File as UDDF files (*.uddf *.UDDF) Merge trip with trip above Combinar viaje con el viaje de encima Merge trip with trip below Combinar viaje con el viaje de abajo merge selected dives DivePlanner Form Bottom SAC SAC on DECO Stop GFHigh GFLow % Last Stop at 6m Start Time ATM Pressure DivePlannerGraphics 10m 30ft Handler Position Error One or more of your stops will be lost with this operations, Please, remove them first. DivePlannerPointsModel AIR AIRE Final Depth Duration Duración Used Gas CC Set Point Discard the Plan? You are about to discard your plan. DivePlannerWidget Dive Planner Points Available Gases add dive data point DiveTripModel # # Date Fecha m m ft ft min min kg kg lbs lbs Suit Traje Cyl Bot SAC SAC OTU OTU maxCNS maxCNS Location Ubicación DownloadFromDCWidget OK Error Error Retry Intentar de nuevo DownloadFromDiveComputer Download From Dive Computer Descargar desde el ordenador de Buceo Vendor Dive Computer Device or Mount Point ... Force download of all dives Forzar descarga de todas las inmersiones Always prefer downloaded dives OK Cancel MainTab TabWidget Dive Notes Notas de la inmersión Starttime air / water Temperatures Location Ubicación Coordinates Divemaster Divemaster Buddy Compañero Tags Rating Valoración Visibility Visibilidad Suit Traje Notes Notas Equipment Equipo Dive Info Información de la inmersión Date Fecha Interval Gases Used Gas Consumed SAC SAC Max. Depth Ave. Depth OTU OTU Air Pressure Air Temperature Water Temperature Dive Time Duración de la inmersión Salinity Stats Estadísticas Depth Profundidad Temperature Temperatura Duration Duración Total Time Tiempo total Dives Inmersiones Cylinders Botellas Add Cylinder Weights Add Weight System Trip Location Trip Notes This trip is being edited. Select Save or Cancel when done. Multiple dives are being edited. Select Save or Cancel when done. This dive is being edited. Select Save or Cancel when done. /min unknown desconocido N N S S E E W O MainWindow MainWindow File Archivo Log Registro View Ver Filter Filtros Help Ayuda &File &Log &View &Help &Import &New logbook New Nuevo Ctrl+N &Open logbook Open Ctrl+O &Save Save Ctrl+S Save as Guardar como Ctrl+Shift+S Close Cerrar Ctrl+W Import Files Ctrl+I Export &UDDF Ctrl+U &Print Ctrl+, &Quit Import from &dive computer Import &GPS data from Subsurface Service Ctrl+G &Edit Device Names Ctrl++ &Renumber Ctrl+R Toggle &Zoom &Yearly Statistics Ctrl+Y Dive List Profile Perfil Info Info All User &Manual Globe P&lan Dive Ctrl+L Import CSV Import CS&V Import from Divelogs.de Ctrl+P Preferences Preferencias Quit Salir Ctrl+Q Ctrl+D Edit Device Names Editar nombres del dispositivo Add Dive Renumber Renumerar Auto Group Toggle Zoom Activar/desactivar ampliación Yearly Statistics Estadísticas anuales Ctrl+2 Ctrl+3 Ctrl+4 Ctrl+1 Prev DC Anterior DC Left Next DC Siguiente DC Right Select Events Seleccionar eventos Input Plan Introducir Plan About Subsurface Acerca de Subsurface User Manual Manual de usuario F1 Ctrl+5 Open File Abrir archivo Cannot find the Subsurface manual Do you want to save the changes you made in the file %1? Do you want to save the changes you made in the datafile? Save Changes? ¿Guardar los cambios? Changes will be lost if you don't save them. Save File as Warning UDDF files (*.uddf *.UDDF) Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) PreferencesDialog Dialog Defaults Units Unidades Graph Lists and Tables Font Font size Dives Inmersiones Default Dive file ... Display Invalid Default Cylinder Use Default Cylinder System Metric Imperial Personalize Depth Profundidad Meter Metro Feet Pies Pressure Presión Bar Bar Psi Volume Liter Litro CuFt pie³ Temperature Temperatura Celsius Celsius Fahrenheit Fahrenheit Weight Peso Kg lbs lbs Time units Ascent/Descent speed denominator Minutes Seconds Show pO2 threshold pN2 pHe MOD max PP02 EAD END EADD Dive computer reported ceiling draw ceiling red Calculated ceiling show all tissues 3m increments Calculate NDL/TTS Show SAC GFLow at max depth Misc GFLow GFHigh Open Default Log File Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) PrintDialog &Print PrintLayout Dive# Inmersión n.º Date Fecha Depth Profundidad Duration Duración Master Guía Buddy Compañero Location Ubicación PrintOptions Form Print options Print only selected dives Imprimir sólo inmersiones seleccionadas Print in color Impresión en color Print type Tipo de impresión 6 dives per page 6 inmersiones por página 2 dives per page 2 inmersiones por página Table print Impresión de tabla Ordering Ordenar Profile on top Perfil arriba Notes on top Notas arriba Sizing heights (% of layout) Profile height (43% - 85%) Other data height (8% - 17%) Notes height (0% - 52%) 0 ProfileGraphicsView Hide events Hide all %1 events? Remove the selected event? %1 @ %2:%3 unknown divecomputer Set Duration: 10 minutes Scale Ruler Measure properties of dive segments Scale your dive to screen size Edit Editar air aire EAN%1 Bailing out to OC Cambio de emergencia a OC begin Starts with space! comienzo end Starts with space! fin ProfilePrintModel unknown desconocido Dive #%1 - %2 Max depth: %1 %2 Duration: %1 min Cylinder Botella Gasmix Mezcla de gas Gas Used Gas usado SAC SAC Max. CNS Max. CNS OTU OTU Weights Total weight QObject AIR AIRE Remove this Point EAN32 EAN32 EAN36 EAN36 No location data - move the map and double-click to set the dive location Editing dive - move the map and double-click to set the dive location Close Cerrar Average Promedio Minimum Maximum RenumberDialog Renumber Renumerar New starting number Número de partida nuevo ShiftTimesDialog Shift selected times Shift times of selected dives by h:mm earlier later SubsurfaceAbout About Subsurface Acerca de Subsurface TextLabel <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface &License &Website SubsurfaceWebServices Webservice Servicio web Wait a bit untill we have something... Download Finished Connection Error: Error de conexión: Invalid user identifier! El identificador de usuario no es válido. Cannot parse response! No se puede analizar la respuesta. Download Success! Se ha completado la descarga correctamente. TableView Form Add Cylinder TankInfoModel Bar Bar Ml Description ToolTipItem Information WSInfoModel kg kg Description WebServices Download Location Data Status: Enter your ID here Download User ID Password Contraseña Upload WeightModel Type Tipo Weight Peso Clicking here will remove this weigthsystem. YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip # # Duration Total Average Shortest Longest Depth (%1) Average Minimum Maximum SAC (%1) Average Temp. (%1) Average gettextFromC pascal pascal bar bar psi psi l l cuft pie³ m m ft ft lbs lbs kg kg (%s) or (%s) (%s) o (%s) %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d air aire integrated integrado belt cinturón ankle tobillo backplate weight lastre en el arnes clip-on clip-on Failed to read '%s' No se pudo leer «%s» Failed to read '%s'. Use import for CSV files. Maximum number of supported columns on CSV import is %d none ninguno deco stop parada deco rbt rbt ascent ascenso ceiling techo workload carga transmitter transmisor violation violación bookmark marcador surface superficie safety stop parada de seguridad gaschange cambio de mezcla safety stop (voluntary) parada de seguridad (voluntaria) safety stop (mandatory) parada de seguridad (obligatoria) deepstop parada de profundidad ceiling (safety stop) techo (parada de seguridad) below floor divetime duración de inmersión maxdepth Profundidad Max OLF OLF PO2 PO2 airtime tiempo de aire rgbm rgbm heading encabezado tissue level warning Alarma de nivel de tejidos non stop time tiempo sin parada invalid event number el número de evento no es válido Unable to create parser for %s %s No es posible crear el analizador para %s %s Error registering the data Error al registrar los datos Error parsing the datetime Error al analizar la fecha Dive %d: %s %d %04d Inmersión n.º %d: %s %d %04d Error parsing the divetime Error al analizar el tiempo de buceo Error parsing the maxdepth Error al analizar la máxima profundidad Error parsing the gas mix count Error al analizar el conteo de mezcla de gas Error obtaining water salinity Error al obtener salinidad del agua Error obtaining surface pressure Error parsing the gas mix Error al analizar la mezcla de gas Error parsing the samples Error al analizar las muestras Event: waiting for user action Evento: esperando acción del usuario model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x) Error registering the event handler. Error al registrar el manejador de eventos Error registering the cancellation handler. Error al registrar el manejador de cancelación Dive data import error Error al importar datos de inmersiones Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) No se pudo abrir %s %s (%s) Strange percentage reading %s Porcentaje extraño al leer %s Failed to parse '%s'. No se pudo analizar «%s». Failed to parse '%s' No se pudo analizar «%s» Database query get_events failed. Falló la petición get_events a la base de datos. Database connection failed '%s'. Falló la conexión a la base de datos '%s'. Database query failed '%s'. Falló la petición a la base de datos '%s'. Can't open stylesheet (%s)/%s No se puede abrir la hoja de estilos (%s)/%s EAN%d EAN%d Can't find gas %d/%d No encuentro el gas %d/%d Cylinder for planning Botella para planificar Simulated Dive Inmersión simulada Too many gas mixes Demasiadas mezclas de gas %s Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f %s Plan de buceo de Subsurface basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s Switch gas to %s Cambio de gas a %s Gas consumption: Consumo de gas: %.0f%s of %s %.0f%s de %s ean ean D:%.1f %s D:%.1f %s %s P:%d %s %s P:%d %s %s T:%.1f %s %s T:%.1f %s %s V:%.2f %s %s Calculated ceiling %.0f %s %s Techo calculado %.0f %s %s Tissue %.0fmin: %.0f %s %s Safetystop:%umin @ %.0f %s %s Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s @:%d:%02d D:%.1f %s %s SAC:%2.1fl/min %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s %s Parada de seguridad:tiempo desconocido @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:unkn time @ %.0f %s %s Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s %s In deco %s En deco %s NDL:%umin %s NDL:%umin %s CNS:%u%% %s CNS:%u%% %s pO%s:%.2fbar %s pO%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar %s pHe:%.2fbar %s pHe:%.2fbar %s MOD:%d%s %s MOD:%d%s %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %s PEA:%d%s PNE:%d%s EADD:%d%s %s Deco:%umin @ %.0f %s (calc) %s In deco (calc) %s NDL:%umin (calc) %s TTS:%umin (calc) %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f %s %s %sD:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s C F %1, %2 %3, %4 %5:%6 %1 %2, %3 %4:%5 %1 %2 (%3 dives) %1 %2 (1 dive) invalid no válida boat barco shore orilla drift a la deriva deep profunda cavern caverna ice hielo wreck pecio cave cueva altitude altura pool piscina lake lago river río night noche fresh student freshwater agua dulce training entrenamiento teaching enseñanza photo foto video vídeo instructor deco deco more than %d days más de %d días %dd %dh %dmin %dd, %dh %dmin %dh %dmin %dh %dmin for dives # para las inmersiones n.º for selected dives para las inmersiones seleccionadas for dive #%d para la inmersión n.º %d for selected dive para la inmersión seleccionada for all dives Todas las inmersiones (no dives) (ninguna inmersión) Sun Do Mon Lu Tue Ma Wed Mi Thu Ju Fri Vi Sat Sa Jan Ene Feb Feb Mar Mar Apr Abr May Mayo Jun Jun Jul Jul Aug Ago Sep Sep Oct Oct Nov Nov Dec Dic Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno Desconecte / conecte el ordenador de buceo e inténtelo de nuevo Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno Desconectar / conectar el ordenador de buceo e inténtelo de nuevo Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Escritura al archivo req.txt muy corta. ¿Está el Uemis Zúrich correctamente conectado? unknown desconocido Reading %s %s Leyendo %s %s data datos divelog entry id identificador de entrada del diario divespot data id identificador del punto de buceo more data dive id más datos para el identificador de inmersión wetsuit traje húmedo semidry semiseco drysuit traje seco shorty shorty vest chaleco long john long john jacket chaleco full suit traje completo 2 pcs full suit traje completo 2 piezas membrane membrana Init Communication Iniciar comunicación Uemis init failed Fallo al intentar iniciar Uemis Start download Iniciar la descarga Safety Stop Violation Violación de parada de seguridad Speed Alarm Alarma de velocidad Speed Warning Aviso de velocidad PO2 Green Warning Aviso verde de PO2 PO2 Ascend Warning Aviso de ascenso de PO2 PO2 Ascend Alarm Alarma de ascenso de PO2 Tank Pressure Info Información sobre presión de botella RGT Warning Aviso tiempo de gas restante RGT Alert Alerta tiempo de gas restante Tank Change Suggested Sugerencia de cambio de botella Depth Limit Exceeded Se superó el límite de profundidad Max Deco Time Warning Advertencia de tiempo max deco Dive Time Info Información sobre la ruración de lainmersión Dive Time Alert Alerta de duración de inmersión Marker Marcador No Tank Data No se degistran datos de botella Low Battery Warning Aviso de batería baja Low Battery Alert Alerta de batería baja